Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Dänisch Der Standardkurs für Selbstlerner ★ ★ ★ ★ orientiert sich an ★ ★ ★ ★ ★ ★★★ B1 Inhaltsverzeichnis Wegweiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lektionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aussprache, Betonung und Schreibweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lektion 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 29 42 55 68 Test 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lektion 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Lektion 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Lektion 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Lektion 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Lektion 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Test 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Lektion 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lektion 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 157 169 181 193 Test 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Übersetzung der Dialoge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grammatische Fachausdrücke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lösungen zum Lektionsteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lösungen zu den Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . syv 205 222 225 228 235 237 7 Lektion In dieser ersten Lektion lernen Sie: ❚ jemanden zu begrüßen ❚ sich vorzustellen ❚ die Verben im Infinitiv und Präsens ❚ Utrum und Neutrum ❚ die Personalpronomen in der Subjektform ❚ die Grundzahlen von 0 bis 20 1 Er det noget for dig? Ist das etwas für dich? V i sø ge dste rve-be e s e r er . ads (10 ie søg rsoner Famil familie på 5 pe ste til at passe M imellem. n -bed n ga ng Vi e r e reser ve Å rhus, (3 år) e n l e e r k e g ik ejder i M b r g a Vi s ø o g et ) ie (8 år olitibetjent o or i Egå. Er d år), Sof p b i r e V gitte ndig. Mor Bir ns er selvstæ a H r og fa ? for dig noget k : il t nline.d Så sk riv hans@ mailo eog birgitt r en g u itarist m/k til v o re s b a nd Vi spille r pop . o g ro c k m u Ring til sik. Sus s e 8 Wir suc 622135 hen ein 4 en Gita rristen weiblic männli h für u ch/ n s e re B and Wir spie len Pop . - un d R R u f Sus o ck mu se 862 sik. 21354 a n. a atz-Oem s r Wir E . n t h c ds rson u e P s 5 e i n auf Ma Famidl eine Familie voa, die ab und zu3 Jahre) m l( TI L Wir sin satz- O Mik ke beiS eine Er 8 Jahre) und und ar in t is Tram ALG ( z suchen li . ie o f ig P o d S t n is ), ä e t e r s t t h it s a g J som polin (d (10 t selb a Bir ia Hans is s f ür dich? t . Ma m ny. s a s p a a p f P Pris meter a au ZU M us, und . Ist das et w 3m) : h r 200 Å – Egå tet in 0,– Tram VERK nen in kr. T så god h o w A p U : l Wir n f o k a . 51 F li n ( wie ne.d 40 6 schreib D ur ne u ailonli m 679 Da n n @ c s h n . Pr Tel. me s eogha e t it i 5 g s s r 1 i : 20 er 3 b 40 6 00,– m 679 K ro ) – s o g ne n ut . sytten 17 1 Hvad er nyt? Unter der Überschrift Hvad er nyt? Was ist neu? wird Ihnen der grammatikalische Schwerpunkt der Lektion präsentiert. Diesmal geht es vor allem um die Verben im Infinitiv und Präsens. Weitere grammatikalische Themen, die zur Lektion gehören, finden Sie später unter der Rubrik ➝ Grammatik erläutert. Am Anfang ist natürlich so gut wie alles neu für Sie, aber Sie werden schnell feststellen, dass die dänische Grammatik und der dänische Wortschatz einige Ähnlichkeiten mit der deutschen Sprache aufweisen. Oft sind die Strukturen im Dänischen sogar etwas einfacher. Infinitiv und Präsens der Verben Opg. 6 Das Dänische hat nur eine Personalendung im Präsens, nämlich die Endung -r. Dies gilt – von einigen wenigen Ausnahmen abgesehen – für alle Verben. In der Regel können Sie also die Endung -r für alle Personen im Singular und Plural verwenden. Singular Plural jeg arbejder ich arbeite vi arbejder wir arbeiten du arbejder du arbeitest I arbejder ihr arbeitet han/hun arbejder er/sie arbeitet de arbejder sie arbeiten Entfernen Sie die Endung -r, erhalten Sie den Infinitiv. Die deutsche Infinitivpartikel zu heißt im Dänischen at. jeg arbejder – at arbejde ich arbeite – zu arbeiten Die meisten Verben enden im Infinitiv auf -e, so wie z. B. at søge suchen, at arbejde arbeiten, aber einige Verben enden im Infinitiv auf einen betonten Vokal, z. B. at bo wohnen. Merken Sie sich: Die wichtigen Hilfsverben at have haben und at være sein haben eine besondere Präsensform: Infinitiv at have at være Präsens jeg har jeg er Beachten Sie im folgenden Dialog das eben Gelernte und suchen Sie nach Verben im Präsens. Sie werden die Polizistin Birgitte kennenlernen. Sie ist gerade nach Århus gezogen und hat ihren ersten Arbeitstag. Sie unterhält sich mit ihrem neuen Kollegen über Familie und Wohnort. 18 atten 1 Velkommen her Familien Jakobsen er flyttet til Århus. Birgitte har nemlig fået job i Østjyllands Politi. I dag begynder hun på arbejde. Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Hej, jeg hedder Birgitte Jakobsen. Hej, vi kender ikke hinanden. Er du ny her? Ja, det er min første dag her i Århus. Kører vi sammen? Ja, det gør vi – og velkommen her. Vi tager vogn nummer 17. Øh, hvad hedder du? Åh, undskyld! Jeg hedder Søren. Søren Ølgaard Larsen. Birgitte og Søren kører rundt i Århus. Det er en rolig dag. Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Søren: Birgitte: Hvor kommer du fra? Jeg kommer fra København, men nu bor vi i Egå. Hvor bor du? Vi bor i Højbjerg. Nå, har du familie? Ja, jeg bor sammen med min kæreste, og vi har to børn. Hvad med dig? Er du gift? Ja, det er jeg, og vi har tre børn på ti, otte og tre år. Er det hårdt at have tre børn? Ja, engang imellem. Vi har tvillinger på fire år og får nummer tre til september. Nej, hvor dejligt. Hvad laver din kone – eller kæreste mener jeg? Hun er pædagog i en børnehave. Hun er meget glad for børn! Hvad laver din mand? Han har et software-firma og har kontor i Egå. Okay. Bor I i lejlighed eller i hus? nitten 19 1 Søren: Birgitte: Stemme fra bilradioen: Søren: Stemme: Søren: Birgitte: Vi bor i en lejlighed, men vi vil gerne købe et rækkehus. Ja, det er dejligt, at man kan være udenfor og ... Her er P42. Har vi en ledig vogn i nærheden af Viby? Kaldenummer kom. Klar i Højbjerg 42-17. Skifter. Der er en mindreårig butikstyv i Aldi på Viby Torv. Det er modtaget. Nå, så af sted til Viby Torv. Gloser Sie finden hier den Wortschatz des Einstiegstextes und des Dialogs mit Übersetzung. Die fett gedruckten Wörter sollten Sie besonders gut lernen, denn es handelt sich dabei um die Wörter und Wendungen, die Sie aktiv anwenden werden. Hinter den Substantiven wird immer der Artikel angegeben. Mehr über die Verwendung der Artikel erfahren Sie in ➝ Lektion 2. Er det noget for dig? en [en] familie (en) [fa'mi:œlj@] søge ['sï@] reserve-bedste (en) [Re'sEòv@'bEsd@] vi [vi] være ['vE:O] på [pO:œ]/[pO] person (en) (Pl personer) [pEò'so:œn] til at [te ad]/[te O] passe ['pas@] og [O] år (et) [O:œò] engang imellem [en'gAÎœ i 'mElœ@m] mor (en) [mo:ò] politibetjent (en) [poli'tibe'tjEnœd] arbejde ['A:bAßœd@] i [i, i:œ] far (en) [fA:] 20 tyve ein(e) Familie suchen 1 Ersatz-Oma wir sein auf, von Person um zu aufpassen, betreuen und Jahr ab und zu selvstændig ['sElsdEnœdi] bo [bo:œ] Egå ['e:O:] det [de] noget ['nO:@D] for [fOò] dig [dA0] så [sO] skrive til ngn ['sgRi:v@ te no:n] snabel-a ['sna:œbla:œ] Mutter, Mama Polizist(in) . (punktum, hier auch: dot) ['poÎtom] guitarist (en) [gitA'Risd] m/k (Abk von mand/ kvinde) ['Em 'kO:œ] arbeiten in Vater, Papa til [te(l)] vores [vO:òs] band (et) [ba:nd] selbstständig wohnen Egå (Stadtteil von Århus) es, das etwas für dir; dich dann jdm schreiben @ (wörtl.: Rüssel-a) Punkt Gitarrist(in) m/w (männlich/ weiblich; wörtl.: Mann/Frau) für; an; nach unser(e) Band spille ['sbel@] popmusik (en) ['pObmusig] rockmusik (en) ['ROgmusig] ringe til ngn ['REÎ@ te no:n] til salg [te 'salœ] trampolin (en) [tRAmbo'li:œn] diameter (en) ['di:ame:œdO] så god som ny [sO 'go som 'ny:œ] pris (en) [pRi:œs] 3000 (= tre tusind) ['tRe:œtu:œsn] krone (Abk kr.) (Pl kroner) ['kRo:n@] telefon (en) (Abk tlf.) [tel@'fo:œn] Velkommen her er flyttet til ... [Eò 'flïd@D te] Århus ['Oòhu:œs] have [haœ] nemlig ['nEmli] få (Part fået) [fO:œ] job (et) [djOb] Østjyllands Politi ['ïsdjylanœs poli'ti:œ] i dag [i 'da:œ] begynde [be'gïnœ@] hun [hun] på arbejde [pO 'A:bA0œd@] hej [hA0] jeg [jA0] hedde ['heD@] kende hinanden ['kEn@ hin'ann] spielen Popmusik Rockmusik jdn anrufen zum Verkauf Trampolin Durchmesser so gut wie neu Preis 3000 Krone (dän. Währung) Telefon ist nach ... gezogen Århus haben nämlich bekommen Job, Stelle Polizei Ostjütlands heute anfangen, beginnen sie auf der Arbeit hallo ich heißen sich kennen ikke ['eg(@)] du [du] ny [ny:œ] her [hE:œò] ja [ja] min [mi:œn] første ['fûòsd@] dag (en) [da:œ] køre ['kï:O] sammen [sAmœn] gøre (unr) ['gû:O] tage [ta:œ] vogn (en) [vOwœn] nummer (et) ['nomœO] 17 (=sytten) [sïdn] øh [ï:] Hvad hedder du? [va 'heDO du] hvad [va(D)] åh [O:] undskyld ['onsgylœ] rundt [ROnd] rolig ['Ro:li] Hvor kommer du fra? [vO:œò 'kOmO du fRA] hvor [vO:œò] komme ['kOm@] fra [fRA(:œ)] men [mEn] nu [nu] Højbjerg ['hO0bjEò] nå [nO] kæreste (en) ['kE:ò@sd@] to [to:œ] barn (et) [bAœn] Hvad med dig? [va mE dA0] gift [gifd] tre [tRe:œ] på ... år [pO: ... O:œò] nicht du neu hier ja mein(e) erste(r,s) Tag fahren zusammen tun nehmen Wagen, Auto Nummer siebzehn äh Wie heißt du? was ah Entschuldigung herum ruhig Wo kommst du her? wo kommen von aber jetzt Højbjerg (Vorort von Århus) aha feste(r) Freund(in); Partner(in) zwei Kind Und du? (wörtl.: Was mit dir?) verheiratet drei von ... Jahren enogtyve 21 1
© Copyright 2024