BRUGSANVISNING CLEAR™440 SERIEN C4-FS model RIC/RITE Receiver-in-canal/ Receiver-in-the-ear DIT WIDEX CLEAR™440 HØREAPPARAT (Udfyldes af tilpasseren) Dato: ______________________________________ Batteristørrelse: _____________________________ 2 INDHOLD SYMBOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 HØREAPPARATET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Markering af højre og venstre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Akustiske indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Batteriinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Isætning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Batterialarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tænd og sluk for høreapparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Placering af høreapparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aftagning af høreapparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lydstyrkeregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mistet partner-alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lytteprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Skift mellem lytteprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Brug af telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 HVIS HØREAPPARATET IKKE VIRKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 VEDLIGEHOLDELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 FORHOLDSREGLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3 SYMBOLER Følgende symboler anvendes i denne brugsanvisning: ADVARSEL Beskeder med denne overskrift angiver alvorlige bivirkninger, potentiel sikkerhedsrisiko og ukorrekt funktion af enheden. FORSIGTIG! Beskeder med denne overskrift angiver/indeholder oplysninger, hvis der skal udvises særlig forsigtighed. Ikke til almindeligt affald. 4 HØREAPPARATET Illustrationen nedenfor viser kun selve høreapparatet og ikke earsettet. Valg af earset-løsning afhænger af dine specifikke behov. Vi henviser til separat brugsanvisning for earset. 1. 2. 3. 4. Tænd/sluk-kontakt Batteriskuffe med neglegreb Programknap Lysdiode / Markering af højre og venstre 3 4 1/2 5 BEMÆRK Ud over denne brugsanvisning er der udarbejdet en separat brugsanvisning med beskrivelse af de earset-løsninger, der er til rådighed til dit høreapparat: “Earset til Widex bag-ørethøreapparater”. ADVARSEL Denne brugsanvisning samt brugsanvisningen “Earset til Widex bag-øret-høreapparater” indeholder vigtige oplysninger og vejledninger. Læs brugsanvisningerne grundigt, inden du tager høreapparatet i brug. BEMÆRK I denne brugsanvisning kan dit høreapparat, earset og tilbehør se anderledes ud, end det du har. Ret til ændringer forbeholdes. Påtænkt anvendelse CLEAR høreapparater er påtænkt anvendt til at forstærke lyd og lede den forstærkede lyd ind i øregangen i hverdagens lyttesituationer. CLEAR høreapparaterne kan være forsynet med Zen-programmet, som voksne kan bruge som lydbaggrund (dvs. musik/støjkilde), når man ønsker at slappe af. 6 Oplysninger om brug Høreapparaterne er beregnet til personer med hørenedsættelse inden for alle sværhedsgrader mellem let (fra 16 dB HL til 25 dB HL) og svær/meget svær (90+ dB HL) og med alle høretabskonfigurationer. De skal programmeres af professionelle audiologiske fagfolk (audiologer, høreapparattilpassere, øre-næsehals-læger), som er uddannet i høre(re)habilitering og tinnitusbehandling. Beskrivelse af høreapparatet Dit CLEAR™ høreapparat anvendes med et earset, som består af en earwire og en øreprop/eartip, hvori højttaleren er placeret. Høreapparatet bruger WidexLink, som er en patentbeskyttet trådløs teknologi, der giver mulighed for kommunikation mellem venstre og højre høreapparat samt mellem høreapparater og DEX tilbehør. Dit høreapparat kan være forsynet med et lytteprogram, som vi kalder Zen. Programmet genererer musiktoner (og af og til susen) i baggrunden. Disse lyde er formet efter dit høretab. 7 Markering af højre og venstre Pilen viser høreapparatets farvemarkering (rød = højre og blå = venstre). Akustiske indikatorer Dit høreapparat kan være indstillet til at give et signal ved brug af bestemte funktioner. Signalet kan være en talebesked eller toner, som tilpasseren justerer i samråd med dig. Signalet kan også slås fra. Regulering af lydstyrke (via fjernbetjening) Tone* Bekræfter brug af programknap Kliklyd Fra Fra Programskift Talebesked Toner Fra Opstart af høreapparatet Talebesked Tone Fra Advarsel om lavt batteri Talebesked 4 toner Fra Advarsel om mistet partner Talebesked Fra Påmindelse om service Talebesked Fra * Fremhævet skrift angiver standardindstilling 8 Batteriinformation Den anbefalede batteritype er luft/zink-batteri. Til dit høreapparat skal benyttes batteri størrelse 312. På klinikken kan du få oplysninger om anskaffelse af batterier. Bemærk, at der på emballagen findes en datomarkering, som angiver, hvor længe batterierne kan holde, og anbefalinger om, hvordan batterierne skal kasseres efter brug. Ved brug af batterier efter udløbsdatoen kan der være risiko for, at batterilevetiden er reduceret. Isætning af batteri Inden du sætter et nyt batteri i høreapparatet, skal det lille klistermærke på batteriet fjernes. Batteriet begynder at virke, nogle sekunder efter at klistermærket er fjernet. FORSIGTIG! Hvis der er limrester eller andre fremmedlegemer på batteriet, bør batteriet ikke anvendes, da dette kan forårsage funktionsfejl i høreapparatet. 9 Brug neglegrebet til forsigtigt at åbne batteriskuffen helt. Pas på ikke at bøje skuffen for langt bagover. Placér batteriet i batteriskuffen, så plustegnet (+) på batteriet vender opad. Brug evt. den medfølgende batterimagnet til at styre batteriet på plads. + Er batteriskuffen svær at lukke, er batteriet ikke anbragt korrekt. Når du skifter batteri, er det en god ide at holde høreapparatet ind over et bord. 10 Hvis du ønsker det, kan høreapparatet forsynes med en batteriskuffe uden neglegreb, som betyder, at det er nødvendigt at bruge et værktøj for at åbne batteriskuffen. Det er især en god ide, hvis høreapparatet skal bruges af et barn. Batteriskuffen uden neglegreb åbnes ved hjælp af det værktøj, der følger med denne type batteriskuffe. Batteriskuffen åbnes som vist 11 Batterialarm En akustisk indikator giver en lyd, når batteriet er ved at være brugt op, medmindre denne funktion er slået fra (se side 8). Vi anbefaler derfor altid at have et nyt batteri ved hånden. ADVARSEL Lad aldrig et brugt batteri sidde i høreapparatet. Hvis batteriet skulle lække, vil det beskadige høreapparatet. ADVARSEL Høreapparat kan holde op med at fungere, for eksempel hvis batteriet er ved at være brugt op. Du skal være opmærksom på denne mulighed, specielt når du befinder dig i trafikken eller på anden måde er afhængig af advarselssignaler. 12 Tænd og sluk for høreapparatet Batteriskuffen på høreapparatet fungerer også som tænd/sluk-kontakt. Luk batteriskuffen for at tænde høreapparatet. En akustisk indikator angiver, når høreapparatet bliver tændt, medmindre denne funktion er slået fra. For at slukke for høreapparatet skal du åbne batteriskuffen en lille smule til første position, hvor der mærkes et klik. Husk altid at slukke høreapparatet, når du lægger det fra dig. Tag batteriet ud, hvis høreapparatet ikke skal bruges i flere dage. 13 Placering af høreapparatet Placér øreproppen/eartippen i øregangen, mens du holder fast nederst på earwiren. Det kan være en hjælp, hvis du med den anden hånd trækker øret lidt bagud og opad. Placér høreapparatet bag øret, således at høreapparat og earwire hviler behageligt på øret tæt ind imod hovedet. Illustrationerne viser en åben eartip. Se medfølgende separate earset-brugsanvisning, hvis du ønsker flere oplysninger om eartip/øreprop-typer, ankre og fremgangsmåder. 14 Aftagning af høreapparat Fjern høreapparatet fra bag øret. Træk derefter forsigtigt øreproppen/eartippen ud af øregangen, mens du holder fast nederst på earwiren. Hvis øreproppen/eartippen er forsynet med en udtrækssnor, tag fat i denne og træk øreproppen/eartippen ud af øregangen. 15 Lydstyrkeregulering Høreapparatet regulerer automatisk lydstyrken, alt efter de omgivelser du befinder dig i. Hvis du har en fjernbetjening, kan du også regulere lydstyrken manuelt eller slukke lyden i dit høreapparat. Alle lydstyrkejusteringer vil blive annulleret, når høreapparatet slukkes, eller når du skifter program. I standardindstilling har enhver regulering af lydstyrken via fjernbetjeningen indflydelse på begge høreapparater Tal med høreklinikken, hvis du gerne vil have justeret de trin, hvormed lydstyrken øges eller sænkes. Hvis du har en fjernbetjening, se også brugsanvisningen for denne. ADVARSEL Med en individuel øreprop er dette høreapparat i stand til at producere et lydtryksniveau på mere end 132 dB SPL. Der kan være risiko for at beskadige din resterende hørelse. FORSIGTIG! Hvis lydstyrken i høreapparatet generelt er for kraftig eller svag, hvis gengivelsen af lyde virker forkert eller forvrænget, eller hvis du ønsker yderligere vejledning i brugen af høreapparatet, bør du kontakte høreklinikken. 16 Sluk lyden i høreapparatet ved hjælp af fjernbetjeningen: Fortsæt med at trykke tasten til lydstyrke ned på fjernbetjeningen, indtil den lange biptone stopper. Du kan få lyden tilbage ved at trykke kortvarigt på en af volumentasterne. Mistet partner-alarm (Bemærk: Gælder kun, hvis denne funktion er blevet aktiveret af tilpasseren) Hvis et af dine høreapparater falder af eller ud af øret, og/eller batteriet er brugt op, lyder et tonesignal og en talebesked to gange i det andet høreapparat, og dioden blinker på begge høreapparater. Når det mistede høreapparat igen er placeret på/i øret, og/eller batteriet er blevet udskiftet, holder dioden op med at blinke. 17 Lytteprogrammer Dit høreapparat kan have fem af følgende programmer plus enten det særlige Zen-program, kaldet Zen+, eller Telefon+-programmet. Master Standard Musik Når man lytter til musik TV Når man lytter til TV Komfort Dæmper baggrundsstøj Bagudrettet fokus Fokus på bagfra kommende lyde Audibility Extender Gør lyse (højfrekvente) toner hørbare Telefon Når man taler i telefon T I dette program lytter du via en telespole (T) og ikke via høreapparatets mikrofoner (M). Telespolen anvendes på steder, hvor der er installeret et teleslyngeanlæg. Hvis du aktiverer telespoleprogrammet, lytter du direkte til lydkilden og udelukker samtidig omgivende lyde. M+T I dette program lytter du både via høreapparatets mikrofoner (M) og via telespolen (T). Zen Genererer forskellige toner. 18 Programkombination Master-program i ét øre og Zen, Bagudrettet fokus, Audibility Extender, T, MT eller Telefon i det andet øre. Zen+ Specielt Zen-program med op til tre forskellige Zen-lydstile Telefon+ Kun til telefonbrug. Sender telefonlyd, modtaget i det ene høreapparat, videre til det andet høreapparat. Bemærk, at mikrofonerne på det høreapparat, hvortil lyden sendes, er slukkede. Hvis dit behov ændrer sig, kan kombinationen af lytteprogrammer ligeledes ændres. Zen-programmet kan anvendes med forstærkning, således at både omgivende lyde og Zen-tonerne høres sammen. Eller programmet kan anvendes alene (uden forstærkning) i rolige omgivelser, når det ikke er nødvendigt at høre omgivende lyde. Varigheden af Zen-spilletid kan indstilles af tilpasseren efter dine behov. 19 Fordele Zen-programmet kan give nogle mennesker en afslappende lydbaggrund. Når Zen-programmet anvendes som hjælp til håndtering af tinnitus, kan brugeren opleve lindring af sin tinnitus. FORSIGTIG! Anvendelse af forskellige Zen-programmer kan gribe forstyrrende ind, når man skal høre omgivende lyde og tale. Programmerne bør ikke anvendes, når det er vigtigt at høre sådanne lyde. Skift program i høreapparatet til et ikke-Zen-program i disse situationer. FORSIGTIG! Hvis du oplever reduceret lydstyrkeopfattelse, lydtolerance, eller tydelighed af tale, eller at tinnitus forværres, kontakt høreklinikken. FORSIGTIG! Når du vælger lytteprogrammet Telefon+, skal du huske på, at der er situationer, hvor det er særligt vigtigt at kunne høre omgivende lyde. 20 Skift mellem lytteprogrammer Hver gang du skifter til et andet program, vil der lyde en akustisk indikator, medmindre denne funktion er slået fra. Talebesked eller én kort biptone Talebesked eller to korte biptoner Talebesked eller tre korte biptoner Talebesked eller én lang og én kort biptone Program 5: Talebesked eller én lang og to korte biptoner Zen+: Talebesked eller biptone eller Telefon+: Talebesked eller biptone Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: I standardindstillingen får det indflydelse på begge dine høreapparater, når du skifter program. 21 Zen+ Til dette program får du adgang ved et langt tryk (to sek.) på programknappen på høreapparatet eller RCDEX. Med korte tryk kan du gå igennem de Zen-lydstile, du har til rådighed. Du kan forlade Zen+ ved at holde programknappen nede i to sekunder. Telefon+ Du får adgang til dette program ved et langt tryk (to sek.) på høreapparatets programknap. Du kan forlade Telefon+ ved at holde den samme programknap nede i to sekunder. Kontakt høreklinikken, hvis du ønsker at få sat programvælgerknappen ud af funktion. 22 Brug af telefon Ved brug af telefon anbefaler vi, at du holder telefonen ind mod hovedet i en skrå vinkel over øret i stedet for direkte ind imod øret. Hvis lyden ikke er optimal, forsøg at flytte telefonen til en lidt anden position. 23 Rengøring Til rengøring af høreapparat og earset findes følgende renseværktøjer*. Med hensyn til rengøring af earsettet henvises til brugsanvisningen “Earset til Widex bagøret-høreapparater”. 1. Klud 2. Rensenål 3. Børste 1 2 3 Kontakt Widex, hvis du har brug for ekstra renseværktøj. * Udvalget afhænger af din earset-løsning. 24 Rengør høreapparatet med den bløde klud, hver gang du har brugt det. ADVARSEL Brug aldrig vand eller rengøringsmidler til at rengøre høreapparatet, da dette kan forårsage funktionsfejl i høreapparatet. Når høreapparatet ikke er i brug, bør batteriskuffen stå åben, så høreapparatet kan blive udluftet, og eventuel fugt kan forsvinde. 25 TILBEHØR Der findes flere forskellige audiohjælpemidler til dit høreapparat. • RC-DEX • TV-DEX • M-DEX På høreklinikken kan du få hjælp til at fastslå, om du kunne få glæde af en fjernbetjening eller andet tilbehør. 26 HVIS HØREAPPARATET IKKE VIRKER På de næste sider finder du nogle gode råd til, hvad du skal gøre, hvis dit høreapparatet enten slet ikke virker eller ikke fungerer korrekt. Hvis problemet stadig er til stede, kan du kontakte høreklinikken for at få hjælp. Se brugsanvisningen “Earset til Widex bag-øret-høreapparater” vedrørende informationer om netop din earset-løsning. Problem Mulig årsag Løsning Høreapparatet er helt tavst Høreapparatet er ikke tændt Sørg for, at batteriskuffen er helt lukket Batteriet virker ikke Sæt et nyt batteri i høreapparatet Lyden i høreapparatet er ikke kraftig nok Batteriet er næsten opbrugt Sæt et nyt batteri i høreapparatet Øret er tilstoppet af ørevoks Kontakt læge/ørelæge Hørelsen er forandret Kontakt høreklinikken Høreapparatet hyler vedvarende Øret er tilstoppet af ørevoks Kontakt læge/ørelæge De to høreapparater arbejder ikke synkront Forbindelsen mellem Sluk for høreapparaterhøreapparaterne er ne og tænd dem igen gået tabt 27 Problem Mulig årsag Løsning Høreappara- a. DEX anvendes a. Flyt DEX tættere på terne reagerer uden for rækkeCLEAR høreapparaikke på en tilvidde terne svarende lyd- b. Stærk elektrob. Flyt væk fra kendt styrke- eller magnetisk interfekilde til elektromagprogramænrens i området netisk interferens dring på RCc. RC-DEX og c. Check med hørekliDEX CLEAR høreappanikken/Widex, at raterne er ikke DEX er matchet med matchet CLEAR høreapparater Du hører a. Batteriet i et af a. Skift batteri i et eller “afbrudt” tale høreapparaterne begge høreapparater (med mellemer udløbet rum) fra høre- b. Stærk elektrob. Flyt væk fra kendte apparaterne elmagnetisk interfekilder til interferens ler ingen tale rens i området (lydløs) fra det transmitterende høreapparat. 28 VEDLIGEHOLDELSE Høreapparatet skal behandles forsigtigt og omhyggeligt. Her er et par gode råd, som kan forlænge høreapparatets levetid: FORSIGTIG! • Sluk for høreapparatet, når det ikke er i brug. Tag batteriet ud, hvis høreapparatet ikke skal bruges i flere dage. • Når høreapparatet ikke er i brug, skal det opbevares i æsken på et køligt og tørt sted, hvor børn og husdyr ikke kan få fat i det. • Høreapparatet må ikke udsættes for kraftig varme/kulde eller høj fugtighed. Sørg for at tørre høreapparatet grundigt af, hvis det har været udsat for meget sved som efter intens fysisk aktivitet (f.eks. sport). • Undgå at tabe høreapparatet - udfør rengøring og batteriskift, mens du holder høreapparatet ind over en blød overflade. • Tag høreapparatet af, før du går i bad eller i vandet, og når du bruger en føntørrer, parfume, andre former for spray eller gelé som f.eks. solcremer eller andre cremer. • I omgivelser med høj luftfugtighed kan det være en god idé dagligt at benytte et tørrekit for at mindske fugtigheden inden i høreapparatet. Hvis du vil vide mere, kan du læse indlægssedlen, der følger med tørrekittet. 29 FORHOLDSREGLER ADVARSEL Høreapparater og batterier kan være farlige, hvis de sluges eller anvendes fejlagtigt. Hvis man sluger et batteri eller anvender det fejlagtigt, kan man komme meget alvorligt og muligvis livsfarligt til skade. Er skaden sket, skal du straks kontakte en læge. • Sørg for at holde høreapparater og deres dele, tilbehør og batterier uden før børns og andres rækkevidde, som kan risikere at sluge dem eller på anden måde komme til skade. Skift ikke batterier for øjnene af dem, og lad dem ikke se, hvor du opbevarer dine batterier. Bortskaf brugte batterier med omhu. • Batterier er meget små og kan nemt forveksles med piller og lignende. Put aldrig batterier i munden, da du kan risikere at sluge dem. 30 ADVARSEL • Eksplosionsrisiko, hvis batteriet udskiftes med en batteritype, der er ukorrekt eller genopladelig. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med vejledningen. • Lad aldrig andre bruge dit høreapparat, da dette kan skade deres hørelse permanent. • Når du vælger et lytteprogram, skal du huske på, at der er situationer, hvor det er særligt vigtigt at kunne høre omgivende lyde (f.eks. trafik, advarselssignaler). • Høreapparatet er fremstillet af moderne kunststofmaterialer med meget lille risiko for allergiske reaktioner. Vær alligevel opmærksom på eventuel hudirritation. Kontakt høreklinikken, hvis du bemærker hudirritation i eller omkring dit øre eller øregang. • Vær i øvrigt opmærksom på, at brug af en hvilken som helst type høreapparat vil kunne betyde en let øget risiko for infektioner i øregangen. En infektion kan opstå, fordi øret ikke får den nødvendige ventilation. Vi anbefaler derfor, at høreapparat og earset fjernes fra øret om natten, så øregangen ventileres. Derudover skal du sørge for at rengøre og efterse både høreapparat og earset efter behov. Hvis der opstår en infektion, bør du søge læge og kontakte høreklinikken for vejledning om, hvordan du desinficerer de forskellige høreapparatdele. Der må under ingen omstændigheder benyttes sprit, klor eller lignende væsker . • Brug ikke Widex høreapparater i miner eller andre områder med eksplosive luftarter. 31 ADVARSEL • Hvis du skal under røntgen, scanning (MRI, CT) eller anden form for medicinsk behandling, skal høreapparatet tages af. Strålinger fra disse behandlinger samt andre former for stråling, som den i en mikrobølgeovn, kan beskadige dit høreapparat. Den stråling, der kan komme fra bl.a. overvågningssystemer, tyverialarmer og mobiltelefoner, er svagere og vil ikke skade høreapparatet, men kan forårsage hørbar interferens. FORSIGTIG! • Dit høreapparat er blevet testet for interferens efter internationale standarder. Det er ikke desto mindre muligt, at uforudset interferens kan opstå i høreapparater på grund af elektromagnetisk stråling fra andre produkter som alarmsystemer, overvågningssystemer og mobiltelefoner. • Selvom høreapparatet er designet til at opfylde de skrappeste internationale EMC-standarder (elektromagnetisk kompatibillitet), kan man ikke udelukke den mulighed, at det kan forårsage interferens med andet udstyr, som f.eks. medicinsk udstyr. • Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere høreapparatet. 32 INFORMATION BEMÆRK • Høreapparatet giver dig ikke normal hørelse og forhindrer eller forbedrer ikke organisk betingede høretab. Høreapparatet kan imidlertid hjælpe dig til at udnytte den hørelse, du har, bedst muligt. Du skal dog være opmærksom på, at det kan tage tid at vænne sig til et nyt høreapparat og nye lyde. • Det betyder, at man oftest ikke får det fulde udbytte af sit høreapparat, hvis man kun bruger det sjældent. • Anvendelse af et høreapparat er kun en del af hørehabiliteringen, som muligvis skal suppleres med auditiv træning og vejledning i mundaflæsning. • Brug af høreapparat kan medføre, at ørevoks samler sig til egentlige propper. Hvis du har mistanke om, at der har samlet sig en prop af ørevoks i dit øre, skal du kontakte din læge/ ørelæge. Ørevoks kan nemlig nedsætte dels din egen hørelse og dels høreapparatets virkning betydeligt. Som høreapparatbruger er det i øvrigt en god ide at få skyllet ørerne et par gange om året. 33 REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-C4FS IC: 5676B-C4FS Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 34 — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 35 This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 36 Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr C4-FS overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan findes under: http://www.widex.com 37 Høreapparater, tilbehør og batterier må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Venligst kontakt høreklinikken angående bortskaffelse. 38 39 Producent ¡9 514 0165 041Y¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2011-08 9 514 0165 010 #02
© Copyright 2024