Bo Bedre - indret.nu

www.skovby.com
Samle- & vedligeholdelsesvejledning
Assembly & Maintenance Instructions
Montage- & Pflegeanleitung
Instructions d’assemblage et Maintien
Tillykke med Deres nye Skovby møbel
Skovby
Skovby har gennem mere end 75 år udviklet sig til en af de
førende producenter af komplette spisestue møblementer
i Europa, og er blevet kendt over det meste af verden for
møblernes tidløse design, enestående funktioner og håndværksmæssige kvalitet.
Håndværk
De klassiske håndværkstraditioner danner stadig basis for
hvert eneste Skovby møbel og er således Deres sikkerhed
for, at De får det bedste af dansk møbeltradition og design.
Træ er et tiltalende materiale bl.a. på grund af de smukke,
individuelle strukturer, naturen har skabt. Det kan således
ikke betragtes som fejl på produktet, når der forekommer
mindre farve- og strukturforskelle, men blot som en understregning af, at hvert enkelt møbel er et unikt produkt, hvoraf
der ikke findes to helt ens eksemplarer.
SM32
Congratulations on your new Skovby furniture
Skovby
In the course of more than 75 years, Skovby has become one
of the leading manufacturers of complete dining room suites
in Europe. Skovby is known throughout the world for the timeless
design, unique functions and fine workman-ship of its furniture.
Craftsmanship
Traditional craftsmanship still forms the basis of each piece
of Skovby furniture, so you can be confident that you are getting the very best of Danish furniture tradition and design.
Wood is an appealing material, among other things because
of the beautiful, individual structures created by nature.
Consequently, minor differences in colour and texture should
not be regarded as defects, but be perceived as unique and
individual. Not two pieces of furniture are 100% identical.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Skovby-Möbel
Skovby
Skovby Møbelfabrik stellt seit mehr als 75 Jahren Esszimmermöbel her und ist heute einer der führenden
Produzenten von kompletten Esszimmern in Europa. Die
Firma ist in weiten Teilen der Welt für ihr zeitloses Design,
ihre einzigartigen Funktionen sowie Ihre hohe handwerksmäßige Qualität bekannt.
Felicitations avec votre nouveau mobilier Skovby
Skovby
Pendant une période de plus de 75 ans, Skovby est devenu
une des usines les plus importantes en meubles de salle à
manger de l´europe, et est connue par-delà le monde pour
son design intemporel, ses fonctions uniques et son travail
artisanal raffiné.
Handwerk
Die klassischen Handwerkstraditionen bilden noch immer
die Basis für jedes einzelne Möbelstück von Skovby und
sind somit Ihre Sicherheit dafür, dass Sie das Beste aus
dänischer Möbeltradition und dänischem Design erhalten.
Holz ist ein ästhetisch ansprechendes Material u.a. wegen
der von der Natur geschaffenen schönen individuellen
Strukturen. Kleinere Farb- und Strukturunterschiede können
somit nicht als Fehler betrachtet werden. Sie unterstreichen
lediglich, dass jedes einzelne Möbelstück einmalig ist, und
dass zwei Möbel somit nie 100% identisch sind.
Artisanat
Les traditions classiques de l´artisanat sont encore toujours
à la base de chaque meuble de la collection Skovby, et vous
pouvez donc être assuré que vous avez acheté ce qu’il y a de
mieux au point de vue de la tradition et du design du meuble
danois. Le bois est un matériau noble, entre autres choses
par sa structure individuelle que la nature lui à donnée. Par
conséquent, des légères différences de ton et de structure
ne doivent pas être considérées comme étant des fautes dans
le produit, mais doivent vous rappeler que chaque table est
une pièce unique; il n’existe pas deux meubles qui soient
identiques à 100%.
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
DK:
Bordet består af 2 kolli - 1. Bordpladen & 2. Sokkeldelen med tillægspladerne.
Disse 2 kolli er nummereret, og det er meget vigtigt, at begge kolli har samme nummer.
Nummeret er skrevet på emballagen, som vi venligst beder Dem kontrollere.
UK:
The table consists of two parcels - 1. Table top & 2. Base with leaves.
These two parcels are numbered, and it is very important that the table top and the base have
the same number.
The number is written on the packing and we kindly ask you to check the number at the
unpacking.
SM32
Antal/
Quantity/
Anzahl/
Nombre
Varenr.
Item
Artikel-Nr.
Code
1xA
994234
3xB
994230
DE:
Das Tisch besteht aus 2 Kolli - 1. Die Tischplatte (Hauptplatte) & 2. Untergestell einschl.
Einlegeplatten.
Beide Kolli sind auf die Verpackung mit einer Nummer versehen.
Wichtig - Bitte überprüfen dass beide Kolli mit der gleichen Nummer versehen sind.
FR:
La table consiste en deux cartons - 1. Le plateau principal & 2. Le pied avec les deux rallonges.
Ces deux cartons sont numérés et il est três important qu’ils aient le même numéro.
Le numéro est écrit sur l’emballage - veuillez verifier que les deux numéros correspondent.
1
3xC
994204
Miljø
Skovby forsker til stadighed i nye metoder til fremstilling af
miljøvenlige møbler. Deres nye møbel påvirker således naturen mindst muligt, idet det kun er til de smukke synlige
overflader, der er anvendt langsomt voksende ædeltræ.
Overfladebehandlingen og den miljøvenlige indre træmasse,
ved finerede produkter, lever op til de strengeste europæiske normer, hvilket bl.a. betyder, at møblet kan bortskaffes forureningsfrit, når det engang er udtjent.
Environment
Skovby continually searches for new methods for the production of environmental furniture. Therefore your new furniture affects nature as little as possible as only the beautiful
visible surfaces are made of slowly growing precious wood.
The surface treatment and the eco-friendly inner wood, for
veneered products, conform with the strictest European standards. This means that you can dispose of the furniture practically without polluting nature when the furniture eventually
reaches the end of its life cycle.
Umwelt
Skovby sucht ständig nach neuen Methoden zur Herstellung
umweltverträglicher Möbel. Ihr neues Möbel belastet somit die
Umwelt möglichst wenig, da nur für die schönen sichtbaren
Oberflächen langsamwachsendes Edelholz verwendet wurde.
Die Oberflächenbehandlung und die umweltfreundliche innere
Holzmasse für Furnierprodukte entsprechen den strengsten
europäischen Normen. Dies bedeutet u.a., dass ausgediente
Skovby-Möbel umweltneutral entsorgt werden können.
DK:
Bordets tillægsplader i sokkeldelen er beskyttede af en flamingo trekant. For at sikre den
optimale beskyttelse af tillægspladerne skal denne flamingo trekant først fjernes efter montage
af bordpladen.
UK:
The folding leaves stored in the base are protected by a polystyrene foam triangle. In order to
ensure the best possible protection of the leaves, this triangle must not be removed until after
mounting the table top.
DE:
Die Einlegeplatten im Untergestell sind durch einem Styropordreieck geschützt. Dieser
Styropordreieck dient als Kanten-schutz und darf erst nach der tischmontage entfernt werden.
FR:
Les rallonges cachées dans le pied sont protegées d’un panneau triangle en polystyrene
expansé. Afin d’assurer une protection optimum des rallonges il ne faut pas enlever cette
triangle avant que le plateau principal soit monté.
Environnement
Skovby recherche continuellement des nouvelles méthodes
de production qui protège l’environnement. La production de
votre nouvelle meuble a endommagé la nature aussi peu que
possible, parce que ce n’est que les belles surfaces visibles
qui sont fabriquées de bois fin croîtant lentement. La surfaçage et le bois d’intérieur utilisés pour les meubles plaqués
sont conformes aux normes Européennes les plus strictes.
Entre outre ceci vous permet de vous debarrasser de votre
meuble, lorsqu’il a fait son temps.
2
DK:
Afmonter B
A
UK:
Remove B
DE:
B abmontieren
FR:
Enlevez B
B
3
DK:
Bordpladen skal åbnes delvis, inden den løftes på plads på sokkeldelen.
UK:
The table top must now be opened partly before being lifted on top of the base.
DE:
Die Hauptplatte wird mittels der Drehplatte auf der Unterseite etwas geöffnet wonach die Hauptplatte auf der Untergestell plaziert wird.
FR:
Ouvrez le plateau principal un petit peu avant de le mettre en place sur le pieds, le plateau principal s’ouvre en tournant le plateau situé en dessous le
plateau principal.
4
DK:
Åben nu bordpladen helt og fastgør den
ved hjælp af vedlagte skruer og værktøj.
Fjern derefter flamingo trekanten fra
tillægspladerne - og bordet er nu klar til
brug.
A
B
UK:
Now open the top entirely and fasten it
by means of the included screws and
tools.
Then remove the polystyrene triangle and the table is ready for use.
C
DE:
Die Hauptplatte wird danach ganz
geöffnet und mittels des beigefügten
Imbuschschlüssel und der trei Imbuschschrauben an das Untergestell befestigt.
Der Styropordreieck kann jetzt entfernt
werden.
FR:
Ouvrez le plateau complètement et fixez
le à l’aide des vis et de l’outillage ciinclus.
Ensuite vous enlevez le triangle en
polystyrene des rallonges, maintenant la
table est prête pour être utiliser.
5
DK:
Bordet er nu klar til brug.
UK:
The table is ready for use.
DE:
Der Styropordreieck kann jetzt entfernt werden.
FR:
Maintenant la table est prête pour être utiliser.
6 justerbare stilleskruer / 6 adjustable feet / 6 Stellfüße / 6 pieds réglables
6
Løft aldrig bordet med udslåede tillægsplader!
The table must never be lifted when extended!
Heben Sie niemals den Tisch in Erweiteren zustand Hoch!
Ne jamais soulever la table quand elle est ouverte!
Løft kun bordet i lukket tilstand.
The table should only be lifted when closed.
Heben Sie den Tisch nur in Geschlossenem zustand Hoch.
Seulement soulever la table quand elle est fermée.
7
6
Møbler & Vedligeholdelse / Furniture & Maintenance / Möbel & Pflege / Le Bois & Entretien
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Følg altid den vejledning, der følger med møblet.
Fugt er træmøblers værste fjende. Spildes der væske på et møbel bør dette aftørres omgående.
Skænke- og bordoverflader skal beskyttes med bordskånere mod varme samt mod våde og farvede genstande.
Brug altid skærefast underlag ved anvendelse af skarpe redskaber (knive mm).
Møblerne er kun beregnet til indendørs brug og bør altid være anbragt i lokaler med normal temperatur og fugtighed (16-25°C C og 40-70% luftfugtighed). Udsving i
træfugtigheden giver uundgåeligt udslag i, at massivtræ arbejder og at man således vil kunne mærke overgangen mellem de forskellige massivtræs komponenter.
Det betyder, at ved massive borde med midterfuger vil en ændring af pladestørrelsen p.g.a. ændring i luft-/træfugtigheden give sig udslag i små åbninger ved kanten
eller på midten, og at pladerne kan blive let buede.
Det skal bemærkes, at træmøbler kan ændre farve og karakter med tiden p.g.a. lys-/og luftpåvirkninger Anbring ikke møblerne i direkte sollys, mod varmeblæsere eller
radiator. Det anbefales, at møbeloverflader ikke tildækkes delvist, fx af duge etc.
Husk at efterspænde samleskruer.
Daglig rengøring af lakerede overflader:
Møblet aftørres med en ren, tør klud eller med en klud hårdt opvredet i sæbevand (få dråber opvaskemiddel pr. liter vand), efterfulgt af aftørring med en ren, tør klud.
Brug aldrig opløsningsmidler (sprit, terpentin, fortynder, rense benzin, acetone etc.) eller slibende rengøringsmidler som f.eks. skurepulver, metalpudse midler eller rengøringsmidler som indeholder salmiak.
Sæbebehandlede overflader:
For at opnå en smuds- og fugtafvisende overflade bør De foretage sæbebehandling inden ibrugtagning af Deres nye møbel.
Genbehandling af lakerede overflader bør kun foretages på et professionelt møbelværksted.
Hvis De har været så uheldig, at der er sket en skade, så søg vejledning hos den møbelhandler, De har købt møblet af.
Always follow the instructions supplied with the furniture.
Moisture is the worst enemy of wooden furniture. If liquid is spilt on a piece of furniture, it should be wiped off immediately.
The surfaces of sideboards and tables must be protected with mats against heat and against wet and coloured objects. Always use a cut-resistant base when using
sharp tools (knives, etc.).
The furniture is designed for indoor use only and should always be placed in rooms with normal temperature and humidity (16-25°C and 40-70% air humidity). Fluctuations in wood moisture content will cause solid wood to expand or contract. It will subsequently be possible to see the transitions between the various solid
wood components. This means that if tables made of solid wood with central joints expands or contracts on account of a change in air humidity/
wood moisture content this will result in small openings at the edge or in the centre and the pieces of wood may become slightly warped.
Please note that wooden furniture may change colour and character over time as a result of the influence of light and air.
Do not place furniture in direct sunlight or facing fan heaters or radiators. It is recommended that the surfaces of furniture not be partially covered, for example by
table cloths, etc.
Remember to tighten assembly screws.
Daily cleaning of lacquered surfaces: wipe the furniture with a clean, dry cloth or with a cloth soaked in soapy water (few drops of washing-up liquid per litre of water)
and then well wrung out, followed by wiping with a clean, dry cloth. Never use solvents (methylated spirits, turpentine, diluent, benzine, acetone, etc.), abrasive cleaning
agents such as scouring powder and metal polish or cleaning agents that contain ammonium chloride.
Surfaces treated with soap: To achieve a dirt-repellent and moisture-repellent surface, you should treat your new furniture with soap before use.
Lacquered surfaces should only be retreated at a professional furniture workshop.
If your furniture becomes damaged, seek the advice of the retailer from whom you purchased the furniture.
Stets die mitgelieferten Anleitungen befolgen.
Feuchtigkeit ist der schlimmste Feind der Holzmöbel. Beim Verschütten von Flüssigkeit Möbel umgehend abwischen.
Anrichten- und Tischoberflächen mittels von Untersetzern gegen Hitze sowie gegen Nässe und gefärbte Gegenstände schützen. Bei Verwendung scharfer Geräte (Messer
usw.) stets schnittfeste Unterlage benutzen.
Die Möbel sind nur für den Innenbereich vorgesehen und sollten stets in Räumen mit normaler Temperatur und Feuchtigkeit (16-25°C bzw. 40-70% Luftfeuchtigkeit)
stehen. Aus Schwankungen der Holzfeuchte ergeben sich bei Massivholz zwangsläufig Verwerfungen, so dass der Übergang zwischen den verschiedenen MassivholzBauteilen deutlich in Erscheinung tritt. Dies bedeutet bei Massivholztischen, die in der Mitte geteilt sind, dass die durch die abweichende Luft- bzw. Holzfeuchte
verursachte Änderung der Plattengröße wiederum kleine Öffnungen an der Kante oder in der Mitte ergeben wird, so wie sich die Platten geringfügig verbiegen können.
Bitte beachten, dass Holzmöbel bedingt durch Licht- und Lufteinflüsse allmählich Farbe und Charakter ändern können. Möbel weder der Sonneneinstrahlung aussetzen
noch diese in unmittelbarer Nähe von Heizgebläsen oder -körpern anordnen. Es ist ratsam, Möbeloberflachen nicht teilweise, z.B. mit Tischtüchern usw., zuzudecken.
Nicht vergessen, Montageschrauben nachzuspannen.
Tägliche Reinigung von lackierten Oberflächen: Möbel mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen bzw. zunächst mit einem mit Seifenwasser (1 TL Spülmittel pro
Liter Wasser) getränkten, anschließend hart ausgewrungenen Tuch und anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Niemals Lösungsmittel (Spiritus,
Terpentin, Verdünner, Waschbenzin, Aceton usw.) oder schleifende Reiniger wie z.B. Scheuerpulver, Metallputzmittel oder salmiakhaltige Reiniger einsetzen.
Reinigung von seifenbehandelten Oberflächen: Um eine feuchtigkeits- und schmutzabweisende Oberfläche zu bekommen, sollten Sie Ihr neues Möbel noch vor Ingebrauchnahme mit Seife behandeln lassen.
Die erneute Behandlung lackierter Oberflächen sollte nur durch eine professionelle Möbelwerkstatt erfolgen.
Sollte bedauerlicherweise ein Schaden eingetreten sein, wenden Sie sich bitte zwecks Anleitung an das Möbelhaus, bei dem Sie das Möbel gekauft haben.
Veuillez toujours suivre les instructions qui accompagnent le meuble.
L’humidité est le pire ennemi des meubles en bois. Si vous renversez du liquide sur un meuble, essuyez immédiatement.
Utilisez des dessous-de-plat pour protéger la surface de vos buffets et de vos tables contre la chaleur et les objets humides et colorés. Utilisez toujours un support
résistant lorsque vous vous servez d’objets tranchants (couteaux, etc.).
Les meubles sont exclusivement conçus pour l´usage à l´intérieur et doivent toujours être placés dans des locaux avec une température et un taux d’humidité
ordinaires (temp. : 16-25° C ; humidité de l’air : 40-70 %). En cas de variation de son humidité, le bois massif travaille inévitablement et laisse apparaître la transition
entre les différentes composantes en bois massif. Ainsi, dans le cas des tables massives assemblées en leur milieu, toute modification de la dimension du plateau à la
suite d’un changement du taux d’humidité de l’air ou du bois se traduit par de légers écartements sur le bord ou au centre de la table et, éventuellement, par une
modeste ondulation des plateaux.
Il est à noter que les meubles en bois peuvent changer de couleur et d’apparence avec le temps sous l’effet de la lumière et de l’air. N’exposez pas vos meubles à
la lumière directe du soleil et ne les placez pas à proximité d’un radiateur-ventilateur ou d’un radiateur ordinaire. Il est déconseillé de recouvrir partiellement la surface
de vos meubles à l’aide d’une nappe ou autre, par exemple.
N’oubliez pas de resserrer les vis d’assemblage.
Nettoyage quotidienne de surfaces vernies : Essuyez le meuble à l’aide d’un chiffon sec propre. Vous pouvez également utiliser un chiffon bien tordu imbibé d’eau savonneuse (une goutte de liquide vaisselle pour un litre d’eau) et essuyer ensuite à l’aide d’un chiffon sec propre. N’utilisez jamais de solvants (alcool, térébenthine, diluant, benzine, acétone, etc.), de détergents abrasifs (poudre à récurer, etc.), des produits d’entretien pour les métaux ou des détergents contenant du sel ammoniaque.
Traitement de surfaces savonnées : Afin de protéger les surfaces de votre nouveau meuble contre les saletés et l’humidité, il est recommandé de les
traiter au savon avant de l’utiliser.
Le retraitement de surfaces vernies doit exclusivement être confié à un atelier d’ébénisterie professionnel.
Si, par malchance, votre meuble est endommagé, adressez-vous à votre marchand.