www.skovby.com Samle- & vedligeholdelsesvejledning Assembly & Maintenance Instructions Montage- & Pflegeanleitung Instructions d’assemblage et Maintien Tillykke med Deres nye Skovby møbel Skovby Skovby har gennem mere end 75 år udviklet sig til en af de førende producenter af komplette spisestue møblementer i Europa, og er blevet kendt over det meste af verden for møblernes tidløse design, enestående funktioner og håndværksmæssige kvalitet. Håndværk De klassiske håndværkstraditioner danner stadig basis for hvert eneste Skovby møbel og er således Deres sikkerhed for, at De får det bedste af dansk møbeltradition og design. Træ er et tiltalende materiale bl.a. på grund af de smukke, individuelle strukturer, naturen har skabt. Det kan således ikke betragtes som fejl på produktet, når der forekommer mindre farve- og strukturforskelle, men blot som en understregning af, at hvert enkelt møbel er et unikt produkt, hvoraf der ikke findes to helt ens eksemplarer. SM32 Congratulations on your new Skovby furniture Skovby In the course of more than 75 years, Skovby has become one of the leading manufacturers of complete dining room suites in Europe. Skovby is known throughout the world for the timeless design, unique functions and fine workman-ship of its furniture. Craftsmanship Traditional craftsmanship still forms the basis of each piece of Skovby furniture, so you can be confident that you are getting the very best of Danish furniture tradition and design. Wood is an appealing material, among other things because of the beautiful, individual structures created by nature. Consequently, minor differences in colour and texture should not be regarded as defects, but be perceived as unique and individual. Not two pieces of furniture are 100% identical. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Skovby-Möbel Skovby Skovby Møbelfabrik stellt seit mehr als 75 Jahren Esszimmermöbel her und ist heute einer der führenden Produzenten von kompletten Esszimmern in Europa. Die Firma ist in weiten Teilen der Welt für ihr zeitloses Design, ihre einzigartigen Funktionen sowie Ihre hohe handwerksmäßige Qualität bekannt. Felicitations avec votre nouveau mobilier Skovby Skovby Pendant une période de plus de 75 ans, Skovby est devenu une des usines les plus importantes en meubles de salle à manger de l´europe, et est connue par-delà le monde pour son design intemporel, ses fonctions uniques et son travail artisanal raffiné. Handwerk Die klassischen Handwerkstraditionen bilden noch immer die Basis für jedes einzelne Möbelstück von Skovby und sind somit Ihre Sicherheit dafür, dass Sie das Beste aus dänischer Möbeltradition und dänischem Design erhalten. Holz ist ein ästhetisch ansprechendes Material u.a. wegen der von der Natur geschaffenen schönen individuellen Strukturen. Kleinere Farb- und Strukturunterschiede können somit nicht als Fehler betrachtet werden. Sie unterstreichen lediglich, dass jedes einzelne Möbelstück einmalig ist, und dass zwei Möbel somit nie 100% identisch sind. Artisanat Les traditions classiques de l´artisanat sont encore toujours à la base de chaque meuble de la collection Skovby, et vous pouvez donc être assuré que vous avez acheté ce qu’il y a de mieux au point de vue de la tradition et du design du meuble danois. Le bois est un matériau noble, entre autres choses par sa structure individuelle que la nature lui à donnée. Par conséquent, des légères différences de ton et de structure ne doivent pas être considérées comme étant des fautes dans le produit, mais doivent vous rappeler que chaque table est une pièce unique; il n’existe pas deux meubles qui soient identiques à 100%. Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage DK: Bordet består af 2 kolli - 1. Bordpladen & 2. Sokkeldelen med tillægspladerne. Disse 2 kolli er nummereret, og det er meget vigtigt, at begge kolli har samme nummer. Nummeret er skrevet på emballagen, som vi venligst beder Dem kontrollere. UK: The table consists of two parcels - 1. Table top & 2. Base with leaves. These two parcels are numbered, and it is very important that the table top and the base have the same number. The number is written on the packing and we kindly ask you to check the number at the unpacking. SM32 Antal/ Quantity/ Anzahl/ Nombre Varenr. Item Artikel-Nr. Code 1xA 994234 3xB 994230 DE: Das Tisch besteht aus 2 Kolli - 1. Die Tischplatte (Hauptplatte) & 2. Untergestell einschl. Einlegeplatten. Beide Kolli sind auf die Verpackung mit einer Nummer versehen. Wichtig - Bitte überprüfen dass beide Kolli mit der gleichen Nummer versehen sind. FR: La table consiste en deux cartons - 1. Le plateau principal & 2. Le pied avec les deux rallonges. Ces deux cartons sont numérés et il est três important qu’ils aient le même numéro. Le numéro est écrit sur l’emballage - veuillez verifier que les deux numéros correspondent. 1 3xC 994204 Miljø Skovby forsker til stadighed i nye metoder til fremstilling af miljøvenlige møbler. Deres nye møbel påvirker således naturen mindst muligt, idet det kun er til de smukke synlige overflader, der er anvendt langsomt voksende ædeltræ. Overfladebehandlingen og den miljøvenlige indre træmasse, ved finerede produkter, lever op til de strengeste europæiske normer, hvilket bl.a. betyder, at møblet kan bortskaffes forureningsfrit, når det engang er udtjent. Environment Skovby continually searches for new methods for the production of environmental furniture. Therefore your new furniture affects nature as little as possible as only the beautiful visible surfaces are made of slowly growing precious wood. The surface treatment and the eco-friendly inner wood, for veneered products, conform with the strictest European standards. This means that you can dispose of the furniture practically without polluting nature when the furniture eventually reaches the end of its life cycle. Umwelt Skovby sucht ständig nach neuen Methoden zur Herstellung umweltverträglicher Möbel. Ihr neues Möbel belastet somit die Umwelt möglichst wenig, da nur für die schönen sichtbaren Oberflächen langsamwachsendes Edelholz verwendet wurde. Die Oberflächenbehandlung und die umweltfreundliche innere Holzmasse für Furnierprodukte entsprechen den strengsten europäischen Normen. Dies bedeutet u.a., dass ausgediente Skovby-Möbel umweltneutral entsorgt werden können. DK: Bordets tillægsplader i sokkeldelen er beskyttede af en flamingo trekant. For at sikre den optimale beskyttelse af tillægspladerne skal denne flamingo trekant først fjernes efter montage af bordpladen. UK: The folding leaves stored in the base are protected by a polystyrene foam triangle. In order to ensure the best possible protection of the leaves, this triangle must not be removed until after mounting the table top. DE: Die Einlegeplatten im Untergestell sind durch einem Styropordreieck geschützt. Dieser Styropordreieck dient als Kanten-schutz und darf erst nach der tischmontage entfernt werden. FR: Les rallonges cachées dans le pied sont protegées d’un panneau triangle en polystyrene expansé. Afin d’assurer une protection optimum des rallonges il ne faut pas enlever cette triangle avant que le plateau principal soit monté. Environnement Skovby recherche continuellement des nouvelles méthodes de production qui protège l’environnement. La production de votre nouvelle meuble a endommagé la nature aussi peu que possible, parce que ce n’est que les belles surfaces visibles qui sont fabriquées de bois fin croîtant lentement. La surfaçage et le bois d’intérieur utilisés pour les meubles plaqués sont conformes aux normes Européennes les plus strictes. Entre outre ceci vous permet de vous debarrasser de votre meuble, lorsqu’il a fait son temps. 2 DK: Afmonter B A UK: Remove B DE: B abmontieren FR: Enlevez B B 3 DK: Bordpladen skal åbnes delvis, inden den løftes på plads på sokkeldelen. UK: The table top must now be opened partly before being lifted on top of the base. DE: Die Hauptplatte wird mittels der Drehplatte auf der Unterseite etwas geöffnet wonach die Hauptplatte auf der Untergestell plaziert wird. FR: Ouvrez le plateau principal un petit peu avant de le mettre en place sur le pieds, le plateau principal s’ouvre en tournant le plateau situé en dessous le plateau principal. 4 DK: Åben nu bordpladen helt og fastgør den ved hjælp af vedlagte skruer og værktøj. Fjern derefter flamingo trekanten fra tillægspladerne - og bordet er nu klar til brug. A B UK: Now open the top entirely and fasten it by means of the included screws and tools. Then remove the polystyrene triangle and the table is ready for use. C DE: Die Hauptplatte wird danach ganz geöffnet und mittels des beigefügten Imbuschschlüssel und der trei Imbuschschrauben an das Untergestell befestigt. Der Styropordreieck kann jetzt entfernt werden. FR: Ouvrez le plateau complètement et fixez le à l’aide des vis et de l’outillage ciinclus. Ensuite vous enlevez le triangle en polystyrene des rallonges, maintenant la table est prête pour être utiliser. 5 DK: Bordet er nu klar til brug. UK: The table is ready for use. DE: Der Styropordreieck kann jetzt entfernt werden. FR: Maintenant la table est prête pour être utiliser. 6 justerbare stilleskruer / 6 adjustable feet / 6 Stellfüße / 6 pieds réglables 6 Løft aldrig bordet med udslåede tillægsplader! The table must never be lifted when extended! Heben Sie niemals den Tisch in Erweiteren zustand Hoch! Ne jamais soulever la table quand elle est ouverte! Løft kun bordet i lukket tilstand. The table should only be lifted when closed. Heben Sie den Tisch nur in Geschlossenem zustand Hoch. Seulement soulever la table quand elle est fermée. 7 6 Møbler & Vedligeholdelse / Furniture & Maintenance / Möbel & Pflege / Le Bois & Entretien 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Følg altid den vejledning, der følger med møblet. Fugt er træmøblers værste fjende. Spildes der væske på et møbel bør dette aftørres omgående. Skænke- og bordoverflader skal beskyttes med bordskånere mod varme samt mod våde og farvede genstande. Brug altid skærefast underlag ved anvendelse af skarpe redskaber (knive mm). Møblerne er kun beregnet til indendørs brug og bør altid være anbragt i lokaler med normal temperatur og fugtighed (16-25°C C og 40-70% luftfugtighed). Udsving i træfugtigheden giver uundgåeligt udslag i, at massivtræ arbejder og at man således vil kunne mærke overgangen mellem de forskellige massivtræs komponenter. Det betyder, at ved massive borde med midterfuger vil en ændring af pladestørrelsen p.g.a. ændring i luft-/træfugtigheden give sig udslag i små åbninger ved kanten eller på midten, og at pladerne kan blive let buede. Det skal bemærkes, at træmøbler kan ændre farve og karakter med tiden p.g.a. lys-/og luftpåvirkninger Anbring ikke møblerne i direkte sollys, mod varmeblæsere eller radiator. Det anbefales, at møbeloverflader ikke tildækkes delvist, fx af duge etc. Husk at efterspænde samleskruer. Daglig rengøring af lakerede overflader: Møblet aftørres med en ren, tør klud eller med en klud hårdt opvredet i sæbevand (få dråber opvaskemiddel pr. liter vand), efterfulgt af aftørring med en ren, tør klud. Brug aldrig opløsningsmidler (sprit, terpentin, fortynder, rense benzin, acetone etc.) eller slibende rengøringsmidler som f.eks. skurepulver, metalpudse midler eller rengøringsmidler som indeholder salmiak. Sæbebehandlede overflader: For at opnå en smuds- og fugtafvisende overflade bør De foretage sæbebehandling inden ibrugtagning af Deres nye møbel. Genbehandling af lakerede overflader bør kun foretages på et professionelt møbelværksted. Hvis De har været så uheldig, at der er sket en skade, så søg vejledning hos den møbelhandler, De har købt møblet af. Always follow the instructions supplied with the furniture. Moisture is the worst enemy of wooden furniture. If liquid is spilt on a piece of furniture, it should be wiped off immediately. The surfaces of sideboards and tables must be protected with mats against heat and against wet and coloured objects. Always use a cut-resistant base when using sharp tools (knives, etc.). The furniture is designed for indoor use only and should always be placed in rooms with normal temperature and humidity (16-25°C and 40-70% air humidity). Fluctuations in wood moisture content will cause solid wood to expand or contract. It will subsequently be possible to see the transitions between the various solid wood components. This means that if tables made of solid wood with central joints expands or contracts on account of a change in air humidity/ wood moisture content this will result in small openings at the edge or in the centre and the pieces of wood may become slightly warped. Please note that wooden furniture may change colour and character over time as a result of the influence of light and air. Do not place furniture in direct sunlight or facing fan heaters or radiators. It is recommended that the surfaces of furniture not be partially covered, for example by table cloths, etc. Remember to tighten assembly screws. Daily cleaning of lacquered surfaces: wipe the furniture with a clean, dry cloth or with a cloth soaked in soapy water (few drops of washing-up liquid per litre of water) and then well wrung out, followed by wiping with a clean, dry cloth. Never use solvents (methylated spirits, turpentine, diluent, benzine, acetone, etc.), abrasive cleaning agents such as scouring powder and metal polish or cleaning agents that contain ammonium chloride. Surfaces treated with soap: To achieve a dirt-repellent and moisture-repellent surface, you should treat your new furniture with soap before use. Lacquered surfaces should only be retreated at a professional furniture workshop. If your furniture becomes damaged, seek the advice of the retailer from whom you purchased the furniture. Stets die mitgelieferten Anleitungen befolgen. Feuchtigkeit ist der schlimmste Feind der Holzmöbel. Beim Verschütten von Flüssigkeit Möbel umgehend abwischen. Anrichten- und Tischoberflächen mittels von Untersetzern gegen Hitze sowie gegen Nässe und gefärbte Gegenstände schützen. Bei Verwendung scharfer Geräte (Messer usw.) stets schnittfeste Unterlage benutzen. Die Möbel sind nur für den Innenbereich vorgesehen und sollten stets in Räumen mit normaler Temperatur und Feuchtigkeit (16-25°C bzw. 40-70% Luftfeuchtigkeit) stehen. Aus Schwankungen der Holzfeuchte ergeben sich bei Massivholz zwangsläufig Verwerfungen, so dass der Übergang zwischen den verschiedenen MassivholzBauteilen deutlich in Erscheinung tritt. Dies bedeutet bei Massivholztischen, die in der Mitte geteilt sind, dass die durch die abweichende Luft- bzw. Holzfeuchte verursachte Änderung der Plattengröße wiederum kleine Öffnungen an der Kante oder in der Mitte ergeben wird, so wie sich die Platten geringfügig verbiegen können. Bitte beachten, dass Holzmöbel bedingt durch Licht- und Lufteinflüsse allmählich Farbe und Charakter ändern können. Möbel weder der Sonneneinstrahlung aussetzen noch diese in unmittelbarer Nähe von Heizgebläsen oder -körpern anordnen. Es ist ratsam, Möbeloberflachen nicht teilweise, z.B. mit Tischtüchern usw., zuzudecken. Nicht vergessen, Montageschrauben nachzuspannen. Tägliche Reinigung von lackierten Oberflächen: Möbel mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen bzw. zunächst mit einem mit Seifenwasser (1 TL Spülmittel pro Liter Wasser) getränkten, anschließend hart ausgewrungenen Tuch und anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Niemals Lösungsmittel (Spiritus, Terpentin, Verdünner, Waschbenzin, Aceton usw.) oder schleifende Reiniger wie z.B. Scheuerpulver, Metallputzmittel oder salmiakhaltige Reiniger einsetzen. Reinigung von seifenbehandelten Oberflächen: Um eine feuchtigkeits- und schmutzabweisende Oberfläche zu bekommen, sollten Sie Ihr neues Möbel noch vor Ingebrauchnahme mit Seife behandeln lassen. Die erneute Behandlung lackierter Oberflächen sollte nur durch eine professionelle Möbelwerkstatt erfolgen. Sollte bedauerlicherweise ein Schaden eingetreten sein, wenden Sie sich bitte zwecks Anleitung an das Möbelhaus, bei dem Sie das Möbel gekauft haben. Veuillez toujours suivre les instructions qui accompagnent le meuble. L’humidité est le pire ennemi des meubles en bois. Si vous renversez du liquide sur un meuble, essuyez immédiatement. Utilisez des dessous-de-plat pour protéger la surface de vos buffets et de vos tables contre la chaleur et les objets humides et colorés. Utilisez toujours un support résistant lorsque vous vous servez d’objets tranchants (couteaux, etc.). Les meubles sont exclusivement conçus pour l´usage à l´intérieur et doivent toujours être placés dans des locaux avec une température et un taux d’humidité ordinaires (temp. : 16-25° C ; humidité de l’air : 40-70 %). En cas de variation de son humidité, le bois massif travaille inévitablement et laisse apparaître la transition entre les différentes composantes en bois massif. Ainsi, dans le cas des tables massives assemblées en leur milieu, toute modification de la dimension du plateau à la suite d’un changement du taux d’humidité de l’air ou du bois se traduit par de légers écartements sur le bord ou au centre de la table et, éventuellement, par une modeste ondulation des plateaux. Il est à noter que les meubles en bois peuvent changer de couleur et d’apparence avec le temps sous l’effet de la lumière et de l’air. N’exposez pas vos meubles à la lumière directe du soleil et ne les placez pas à proximité d’un radiateur-ventilateur ou d’un radiateur ordinaire. Il est déconseillé de recouvrir partiellement la surface de vos meubles à l’aide d’une nappe ou autre, par exemple. N’oubliez pas de resserrer les vis d’assemblage. Nettoyage quotidienne de surfaces vernies : Essuyez le meuble à l’aide d’un chiffon sec propre. Vous pouvez également utiliser un chiffon bien tordu imbibé d’eau savonneuse (une goutte de liquide vaisselle pour un litre d’eau) et essuyer ensuite à l’aide d’un chiffon sec propre. N’utilisez jamais de solvants (alcool, térébenthine, diluant, benzine, acétone, etc.), de détergents abrasifs (poudre à récurer, etc.), des produits d’entretien pour les métaux ou des détergents contenant du sel ammoniaque. Traitement de surfaces savonnées : Afin de protéger les surfaces de votre nouveau meuble contre les saletés et l’humidité, il est recommandé de les traiter au savon avant de l’utiliser. Le retraitement de surfaces vernies doit exclusivement être confié à un atelier d’ébénisterie professionnel. Si, par malchance, votre meuble est endommagé, adressez-vous à votre marchand.
© Copyright 2024