Klubbhus Fontana Klubitalo Fontana

För psykiskt välmående
Klubbhus Fontana
September - Syyskuu
Nr./Nro 7 / 2013
Pris/Hinta 2 €
Översvämning på klubbhusets gård 26.7.2013
Tulva klubitalon pihalla 26.7.2013
Mielen hyvinvoinnin puolesta
Klubitalo Fontana
Fontana är Klubbhus
Fontanas egen medlemstidning. Klubbhuset ligger i
Karis
Klubbhus Fontana är avsett
för personer som har eller har
haft psykisk ohälsa. Syftet med
verksamheten är att öka självförtroende, stödja rehabiliteringen och möjliggöra återgång
till arbetslivet.
I Klubbhuset är du accepterad precis så som du är.
Fontana on Karjaalla
sijaitseva Klubitalo. Tämä on
Fontanan oma jäsenlehti.
Klubitalo Fontana on
tarkoitettu mielenterveyskuntoutujille. Toiminnan tarkoituksena on lisätä itseluottamusta, tukea kuntoutumista ja
antaa mahdollisuus palata
takaisin työelämään.
Klubitalolla sinut hyväksytään juuri sellaisena kuin
olet.
Klubbhus Fontana
Lokföraregatan 9
10300 Karis
Klubitalo Fontana
Veturinkuljettajankatu 9
10300 Karjaa
Tel/Puh: 019-236 033
040-865 0591
Fax: 019-236 015
e-mail: fontana.klubbhus@
2me.fi
www.klubbhusfontana.fi
Klubbhuset öppet/
Klubitalo avoinna:
Må/Ma, Ti, To 8-16
Ons/Ke 8-19
Fre/Pe 8-15
Sö/Su 14-16
Fontana 7 / 2013
I detta nummer / Tässä numerossa:
Ledare / Pääkirjoitus….……..………………...……….……..3
Ny verksamhetsledare / Uusi toiminnanjohtaja...….............4-5
På gångs inom nätverket / Verkostossa tapahtuu…...…...…6-7
Kalevala……………………………………… ...................6-7
Erfarenhetsexpert / Kokemusasiantuntija.............................8-9
My story ...........................................................................10-11
Sommarens händelser / Kesän tapahtumat.......................12-13
Klubbhus Fontanas ”terapihundar”, del 2/
Klubitalo Fontanan ”terapiakoirat”, osa 2........................14-15
Översvämning i Karis / Tulva Karjaalla…………………….16
Kalevala, del 1………………………………………………17
Matlista / Ruokalista………………………………..............18
Husets regler / Talon säännöt.................................................19
Aktuellt / Ajankohtaista……………..…..………………….20
Sparåtgärder / Säästötoimenpiteet………………....……….21
Födelsedagar / Syntymäpäivät………………………….…..22
Nästa Klubbhustidning Fontana utkommer i oktober. Allt material
till tidningen ska vara hos redaktionen senast den 21 oktober!
Seuraava Fontanan klubilehti ilmestyy lokakuussa. Lehteen tuleva
materiaali toimitukselle viimeistään 21.lokakuuta!
I den här tidningens redaktion har bl.a följande medverkat:
Tämän lehden toimituksessa ovat mm. olleet mukana:
Anders, Anna, Carola, Elisa, Helena, Kaj F., Magnus, Markku,
Mikko, Nappe, Oskar, Ove, Pamela, Sofia, Tiina H, Solveig,
Säde, Tove,
Ledare / Pääkirjoitus
Vatten, is, ånga, snö, dimma, regn.
Vesi, jää, höyry, lumi, sumu, sade.
Vattnet har en mängd olika variationer och
former. Det kan värma oss i en het ångbastu
eller ett bad eller få märgen att frysa till is
med sitt underkylda regn. Vattnet bringar
många glädje, att ta sig ett dopp en varm sommardag eller för barnen som tycks ha en förkärlek för det blöta elementet. Det är också en
unik stund då människan kan uppleva sig som
en 3dimensionell varelse – man kan dyka,
snurra och leka i vattnet. Andra föredrar torra
land med fast mark under fötterna.
Vesi esiintyy monessa muodossa. Vesi voi lämmittää meitä kuumassa höyrysaunassa tai kylvyssä tai sitten paleltaa meidät kylmällä sateella.
Vesi tuo monelle iloa; lämpimänä kesäpäivänä
on ihanaa uida ja varsinkin lapset yleensä tykkäävät vedessä olemisesta. Vedessä oleminen
tarjoaa ainutlaatuisen kokemuksen jossa ihminen
voi tuntea itsensä kolmiuloitteiseksi - voi sukeltaa, pyöriä ja leikkiä vedessä. Kuitenkin on heitäkin jotka mieluummin pysyttelevät maan kamaralla.
Så finns det då den andra aspekten av vatten –
kraften. Vattnets kraft kan få berget att bilda
fåror och få hus att flytta plats. Eller som i
vårt fall i Fontana – tränga in i källaren och
förstöra sakerna i sin väg.
Mutta vedessä on myöskin valtavaa voimaa joka
voi tehdä uurteita kallioon, siirrellä taloja tai aiheuttaa muita vahinkoja niin kuin klubitalon
kohdalla kävi heinäkuun lopussa kun voimakas
ukkoskuuro melkein hukutti Karjaan ja vettä tulvi klubitalon kellariin aiheuttaen aineellisia vahinkoja.
En fredag eftermiddag i slutet av juli drabbades Karis av ett fruktansvärt åskväder som
översvämmade staden fullständigt. Det blev
en häftig slutspurt på sommaren. Men intet ont
utan något gott som följd. Källaren fick sig en
rejäl storstädning då alla saker måste ut så att
torkningen kunde påbörjas. Våra nya blomrabatter blev plötsligt fyllda med vackra blommor då växter måste omplanteras. Vår parkering kommer att få sig ett ansiktslyft samtidigt
som det i framtiden kommer att bidra till att
leda vattnet till brunnarna. Så vi är tillbaka var
vi började - vattnet. Vackert, kraftfullt och
förrädiskt. Bäst att det stannar där det hör
hemma – som lätt regn i molnen, i havet, i sjöarna och i små vattenpölar.
Med hopp om en vacker höst!
Eräänä perjantain iltapäivänä heinäkuun lopussa
Karjaata kohtasi hirmuinen ukkosmyrsky, joka
sai kaupungin täysin tulvimaan. Siitä tulikin aikamoinen lopetus kesälle.
Mutta mikään ei ole niin huonoa ettei hyvääkin
löytyisi - kellari tuli kunnolla siivotuksi kun
kaikki tavarat piti viedä ulos kuivumaan. Uudet
puutarhapensaikot alkoivat yhtäkkiä kukkimaan
juuri kun piti istuttaa uusia kasveja. Meidän
parkkipaikka tullee saamaan
”kasvojenkohotuksen ” ja toimenpiteitä tehdään
jotta tulevat sadevedet saadaan tehokkaammin
johdetuksi viemäreihin.
Vesi voi siis myös olla voimakas ja petollinen ja
sen takia olisi toivottavaa että vesi pysyisi luonnollisissa elementeissään; tihkusateena pilvissä,
Tove
meressä, järvissä ja pieninä lätäköinä.
Hyvää syksyä toivottaen, Tove
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
(käännös)
Sida / Sivu 3
Sofia - vår nya verksamhetsledare
1. Vad heterdu, vad har du för utbildning och
varför valde du den? Vad har du jobbat med
tidigare? Vad har varit positivt och vad negativt med dina tidigare jobb?
- Jag heter Sofia Berglund, är utbildad ergoterapeut, för att jag ville jobba med människor. Jag har
tidigare under min studietid jobbat som vårdare
inom omsorgen. Har även arbetat som sommarjobbare på stall, jordgubbsförsäljare och kvällsledare
på en ungdomsgård. Men de senaste 10 åren har
jag arbetat som ergoterapeut på Ekåsens sjukhus;
aktivitetsrehabiliteringen. Jag hade patienter från
avdelningarna; främst vuxna och klienter från psykiatriska polikliniken. Det positiva var att få jobba
med mänskor och förhoppningsvis hjälpa dem på
”vägen”. Kan inte komma på en enda negativ sak;
förstås gjorde nedskärningarna på Ekåsen det ofta
mycket tungt.
2.Vad fick dig att söka jobbet som verksamhetsledare? Vad visste du då om klubbhuset? Hur
kändes det att få veta att jobbet var ditt?
- Nya utmaningar och en personlig utveckling
inom yrkeslivet gjorde att jag sökte jobbet. Jag
visste en del om klubbhuset då jag tidigare hänvisat klienter hit. Annars läste jag in mig på riktlinjerna och kunde lätt känna att dessa är mycket lika
det ergoterapeutiska synsätt jag har. Då Anki, Fontanas verksamhetsledare, ringde och sade att jag
blivit vald så trodde jag att hon menat att jag var
på reserv. Känslomässig som jag är så blev jag lite
”till mig” ....! Denna process har känts bra hela
vägen
4. Vilka är dina starka sidor och vilka saker
tror du att du får mest jobbigt med?
- Mina starka sidor är min envishet, öppenhet, noggrannhet och att jag är lätt att samarbeta med. Mina
negativa sidor är min envishet och att jag inte ger
mig i första hand. Den ekonomiska delen kan jag
tro blir den största utmaningen, men här finns bra
och duktiga personer att fråga
5. Finns det redan saker som du skulle vilja
ändra på inom verksamheten?
- Det finns en del saker jag kan tänka mig att behöver förändringar, mest vardagliga saker, inte verksamheten i sig.
6. Vilka är, enligt dig, verksamhetsledarens viktigaste uppgifter?
- Mina viktigaste uppgifter kommer att vara att
stöda och handleda medlemmarna och personalen.
Även den ekonomiska biten är väldigt viktig.
7. Vad gör du på fritiden och hurdan familj har
du?
- Till min familj hör min man och våra två flickor
samt vår hund Rocky. Mycket tid går givetvis till
familjen och familjens gemensamma intresse är vår
stuga i skären samt i mån och möjlighet att resa.
Vårt favorit resmål är Dubai. Sen går jag mycket
på hundlänk, springer en del och rider. Jag tycker
om att vara ute och att röra på mig. Även mina
vänner och min syster är mycket viktiga för mig.
3. Vad har du för förväntningar på dina nya
roll som verksamhetsledare? Hur var det att
komma till klubbhuset första arbetsdagen?
- Jag har ju kanske personliga förväntningar på
mig själv, sen är det även super roligt att ha en ny
roll i arbetslivet. Jag gör mitt bästa och är mycket
ivrig. Det kändes bra att komma första dagen ” så
där på riktigt”. Så här bra emottagen och bemött
har jag nog aldrig blivit någonstans tidigare.
Sida / Sivu 4
FONTANA
Sofia - meidän uusi toiminnonjohtajamme
1.Mikä on nimesi , mikä koulutus sinulla on ja
miksi valitsit juuri sen alan? Minkälaista työtä
olet aikaisemmin tehnyt ja mikä niissä työpaikoissa on ollut positiivista ja mikä negatiivista?
- Nimeni on Sofia Berglund, opiskelin toimintaterapeutiksi koska halusin työskennellä ihmisten
kanssa. Jo opiskelijana tein töitä hoitoalalla ja kesätöissä olen ollut mansikanmyyjänä, hevostallissa
ja nuorisotalolla. Viimeiset 10 vuotta olen toiminut
toimintaterapeuttina Tammiharjun sairaalassa, toimintayksikössä. Lähinnä työskentelin aikuisten
osastopotilaiden sekä psykiatrisen poliklinikan potilaiden kanssa. Hyvä puoli tässä työssä oli että
sain taata niin paljon ihmisiä ja toivottavasti myös
auttaa heitä. Huonoja puolia ei oikeastaan ollut,
paitsi tietysti kun Tammiharjun toimintaa koko
ajan vähennettiin - se oli raskasta.
2. Mikä sai sinut hakemaan klubitalon toiminnanjohtajan paikkaa ja mitä silloin tiesit klubitalosta? Miltä tuntui kun sait tietää että sinut
oli valittu?
- Halusin uusia haasteita ja niiden kautta kehittyä
työurallani. Tiesin aika paljon klubitalosta, koska
olin ohjannut monta potilasta mukaan toimintaan.
Sitten perehdyin toimintaperiaatteisiin, jotka hyvin
pitkälle vastasivat omaa käsitystäni toimivasta
kuntoutuksesta. Kun Anki, Fontanan toiminnonjohtaja, soitti ja ilmoitti, että paikka on minun niin
luulin ensiksi että olin varapaikalla, mutta kun ymmärsin että minut oli valittu niin se herätti paljon
tunteita ja koko prosessi on tuntunut hyvältä.
4. Mitkä ovat sinun vahvuudet ja mikä tulee
olemaan vaikein asia uudessa työssäsi?
- Minun parhaat ominaisuudet taitaa olla että
olen itsepäinen, avoin, tarkka ja että minun kanssa on helppo työskennellä. Klubitalon talouden
hoitaminen on ehkä se vaikein tehtävä, mutta talossa on monta osaavaa henkilöä joilta voin kysyä neuvoja.
5.Onko jo asioita joita haluaisit muuttaa toiminnassa?
- Varmaan löytyy asioita joita voi muuttaa ja kehittää, mutta lähinnä arkisia rutiineja, ei toimintaa itsessään.
6. Mitkä ovat sinun mielestä toiminnanjohtajan tärkeimmät tehtävät?
- Olla tukena ja ohjaajana sekä henkilökunnalle
että jäsenille tukea eri asioissa, sekä tietysti se
talouspuoli.
7.Mitä teet kun sinulla on vapaa-aikaa ja millainen perhe sinulla on?
- Perheeseen kuuluu mieheni ja meidän kaksi
tytärtä sekä Rocky-niminen koira. Vietän tietysti
paljon vapaa-aikaa perheen kanssa ja meidän yhteiset harrastukset ovat mökkeily saaristossa sekä
matkustelu; suosikkikohde on Dubai. Sitten teen
kävelylenkkejä koiran kanssa, hölkkään ja ratsastan. Pidän ulkoilusta ja liikunnasta. Myös ystäväni ja sisareni ovat tärkeä osa elämääni.
3. Minkälaisia odotuksia sinulla on tässä uudessa roolissa toiminnanjohtajana? Miltä ensimmäinen työpäivä tuntui?
- Minulla on tietysti henkilökohtaisia odotuksia
itseni suhteen ja samalla on todella kivaa saada
kokea aivan uutta tehtävää. Aion tehdä parhaani ja
olen hyvin innoissani kaikesta. Ensimmäinen varsinainen työpäivä oli tosi mukava, minua ei varmaan missään muualla ole otettu vastaan niin hyvin kuin klubitalossa.
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Sida / Sivu 5
På gångs inom nätverket
Inom nätverket har det under sommaren hänt en 29.8 kom Svein Jacobsen och Torhild Stimo till
hel del. I den här artikeln kommer jag att ta upp Helsingfors klubbhus. Svein och Torild kommer
några saker som hänt den här sommaren.
från Fontenehus i Norge, vilket är klubbhusnätverket i Norge. I Norge finns för tillfället åtta
I mitten av augusti hölls nätverkets idrottstävklubbhus. Från klubbhusnätverket i Finland dellingar i Imatra. Som arrangör för aktiviteten
tog undertecknad, Päivi Lepistö, frivilligarbefungerade klubbhuset i Imatra. Den här gången tare Esko Hänninen, Kaiju Yrttiaho (Helsingfors
fanns det deltagare från många olika klubbhus. klubbhus verksamhetsledare), en medlem från
För första gången fanns grenen
Helsingfors klubbhus, en handledare och en
”stadsorientering” med i tävlingarna. Om det
medlem från Tavastehus klubbhus. Som inledhär får vi säkert läsa mera i Imatra klubbhusets ning visades gästerna runt i Helsingfors klubbtidning. Imatra klubbhus klarade av arrangehus, varefter vi fördjupade oss i Finlands nätmangen utmärkt. Ett stort tack till Imatra klubb- verks verksamhet. Gästerna informerades
hus för fint arrangerade tävlingar!
grundligt om vår verksamhet i Finland. Som avslutning på dagen bjöds gästerna på lunch på en
20.8 höll kvalitetsgruppen och sysselsättnings- restaurang i Helsingfors centrum. På fredagen
kommittén möte i Helsingfors klubbhus. På
träffade norrmännen kongressledamot Päivi
plats fanns många deltagare, sammanlagt från
Lipponen, som även är styrelseordförande för
11 olika klubbhus. På plats fanns också Päivi
Helsingfors klubbhus. På fredageftermiddagen
Lepistö, som arbetar för ARTO-projektet och
bekantade de sig med verksamheten för utbildnätverkets frivilligarbetare, Esko Hänninen. På ningscentret. Norrmännen planerar grunda ett
kvalitetsgruppens möte beslöts vilka som skall
utbildningscentra i Oslos största klubbhus. Beingå i ARTO-projektgruppen. Huvudärendet
söket blev mycket lyckat och förhoppningsvis
för sysselsättningskommitténs möte var ett geblev det grunden för ett givande samarbete melmensamt brev till S-kedjan. Målet med
lan två nordiska länder. Stort tack till alla persobrevet är att få flera övergångsarbetsplatser
nalmedlemmar som varit med som värdar i detta
inom S-gruppen.
besök.
Torsdagen 22.8 hölls nätverkets styrelsemöte i
Lahtis klubbhus. Styrelsen beslöt att till nätverket skall skaffas en informationsansvarig,
vars uppgift är att informera medierna om aktuella frågor inom nätverket. Samtidigt beslöts att
år 2014 ordnas nätverkets idrotts- tävlingar av
Tavastehus klubbhus.
Sida / Sivu 6
(översättning)
FONTANA
Verkoston tapahtumia
Verkostossa on kesän aikana tapahtunut vaikka
mitä. Tässä kerron muutamista tapahtumista
tältä kesältä.
Elokuun puolessavälissä pidettiin Verkoston
urheilukilpailut Imatralla. Koolle kutsujana ja
tapahtuman järjestäjänä toimi Imatran Klubitalo. Kisoihin osallistujia oli tällä kertaa runsaasti, monesta eri klubitalosta. Lajina oli näissä
kisoissa ensimmäistä kertaa kaupunki – suunnistus. Tästä tapahtumasta saamme varmasti
lukea lisää, Imatran Klubitalon omasta lehdestä. Imatra Klubitalo suoriutui näiden kisojen
järjestäjänä loistavasti. Suuri kiitokseni Imatran Klubitalolle, hienosti järjestetyistä kisoista.
20.08 pidettiin Helsingin Klubitalolla Verkoston laatutyöryhmän- ja työllistymiskomitean
kokoukset. Paikalla oli runsaasti osallistujia,
yhteensä 11:sta klubitalosta. Paikalla oli lisäksi
ARTO – hankkeen työntekijä Päivi Lepistö ja
Verkoston vapaaehtoistyöntekijä Esko Hänninen. Laatutyöryhmän kokouksessa päätettiin
ARTO – hankkeen ohjausryhmän kokoonpanosta. Työllistymiskomitean kokouksen pääaihe oli yhteinen kirje S – kaupparyhmälle. Tämän kirjeen tarkoituksenahan on saada lisää
siirtymätyöpaikkoja S – ryhmältä.
Torstaina 22.08 pidettiin Verkoston hallituksen
kokous Lahden Klubitalolla. Hallitus päätti,
että Verkostoon haetaan tiedotuksesta vastaavaa henkilöä, jonka tehtävänä on tiedottaa Verkoston ajankohtaisista tapahtumista medialle.
Tässä tilaisuudessa myös päätettiin antaa Hämeen Klubitalolle, järjestettäväksi vuoden
2014 Verkoston urheilukilpailut.
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
29.08 saapui Helsingin Klubitalolle, Verkoston
vieraaksi kaksi Fontenehus Norgen työntekijää, Svein Jacobsen ja Torhild Stimo. Norjan
Klubitaloverkosto on nimeltään Fontenehus
Norge. Norjassa on tällä hetkellä kahdeksan
Klubitaloa. Suomen Klubitaloverkostosta mukana vierailussa olivat allekirjoittanut, Päivi
Lepistö, Verkoston vapaaehtoistyöntekijä Esko
Hänninen, Helsingin Klubitalon johtaja Kaiju
Yrttiaho, Helsingin Klubitalon jäsen, Hämeen
Klubitalosta ohjaaja ja jäsen. Aluksi vieraita
kierrätettiin Helsingin Klubitalossa, jonka jälkeen syvennyttiin Suomen Verkoston toimintaan. Vieraille kerrottiin perusteellisesti, meidän toiminnasta täällä Suomessa. Päivän lopuksi vieraille tarjottiin päivällinen, Helsingin
keskustan ravintolassa. Perjantaina Norjalaiset
vieraat tapasivat Helsingin Klubitalolla, kansanedustaja Päivi Lipposen, joka on myös Helsingin Klubitalot ry:n hallituksen puheenjohtaja. Perjantai – iltapäivän, he tutustuivat koulutuskeskus – toimintaan. Norjalaiset haluavat
perustaa Oslon suurimpaan Klubitaloon koulutuskeskuksen. Vierailu onnistui loistavasti ja
aloitti toivottavasti antoisan yhteistyön, kahden pohjoismaan välillä. Suuri kiitokseni kaikille niille henkilöille, jotka olivat mukana
isäntinä/emäntinä, tässä vierailussa.
Markku
Sida / Sivu 7
Erfarenhetsexperter
I början av juni blev jag och 7 andra klara med
vår utbildning på Axxell. Jag kan nu stolt säga
att jag är en erfarenhetsexpert!
Det känns jättebra, både för att jag faktiskt klarat av att gå utbildningen till slut och för att jag
verkligen känner att det här är något jag tror på
och vill jobba för och med. De 8 månader som
utbildningen tog var inte alltid helt lätta, det
var ett tufft jobb att gå igenom sitt liv och
känslor runt det. Men med gott stöd av de
andra kom jag till slut fram till ett resultat jag
var nöjd med. Det är klart att historien ännu
lever och redigeras inför varje ny gång den berättas, men grundarbetet är gjort.
Trots att vi genomgått utbildningen och fick
våra intyg i början av juni var vi ännu efter det
på ett studiebesök till Stockholm. Det var en
mycket trevlig resa, inte bara studiebesöket,
utan att få spendera tid utanför skolan med alla
fina skolkamrater kändes fint. Sen blev det
sommarlov!
Till min glädje fortsatte ännu skolan på hösten
för dem av oss som ville. Det ville jag.
Jag får nu vara med på olika föreläsningar och
diskussioner, bl.a. med gruppen som läser för
att få kompetens i arbete med mentalhälsa och
missbrukarvård. Det har handlat om samarbete
mellan olika enheter, om familjevåld och om
kundbetjäning. Ännu skall vi till Hangö och
berätta om utbildningen, sedan följer en föreläsning där en missbrukarerfarenhetsexpert berättar sin historia och därefter en diskussion
kring droger. Vi skall också besöka mentalvårdsenheten i Ekenäs och hoppeligen en
massa andra ställen.
Nu har det dessutom just blivit klart att en utbildning skall starta på Åland nu i höst. Där får
jag kanske möjlighet att delta och berätta min
synpunkt på utbildningen. Jag är så glad att jag
gått denna utbildning, den har gett mig så massor, jag brinner nu av iver att få börja jobba
med det mer och mer. Det här är nåt jag tror
på!
Pamela
E RFARENHET
GRATTIS
TILL DE 5 KLUBBHUSMEDLEMMAR SOM BLIVIT
ERFARENHETSEXPERTER!
Du har nu möjlighet att läsa Klubbhus Fontanas tidning på vår hemsida!
www.klubbhusfontana.fi
Sida / Sivu 8
FONTANA
Kokemusasiantuntija
Kesäkuun alussa minä ja seitsemän muuta henkilöä suoritettiin loppuun opinnot Axxellissa ja
nyt voin ylpeänä tituleerata itseäni kokemusasiantuntijaksi!
Mutta ilokseni minulla on tämän jälkeenkin
mahdollisuus osallistua eri luentoihin ja keskustelutilaisuuksiin, muun muassa ryhmässä
joka opiskelee saadakseen pätevyyden työskennellä mielenterveys- ja päihdepotilaiden
Tämä tuntuu todella hyvältä, ensinnäkin koska kanssa. Perehdymme myös siihen miten eri
todella jaksoin viedä opinnot loppuun ja toiyksiköt tekevät yhteistyötä, esimerkiksi perheseksi koska tämä on asia johon uskon ja jonka
väkivallan ja asiakaspalvelun suhteen. Olemparissa tahdon työskennellä. Koulutus kesti
me myös matkalla Hankoon kertomaan kokekahdeksan kuukautta eikä se aina ollut niin
musasiantuntija-koulutuksesta, jonka jälkeen
helppoa kun piti työstää omia elämänkokeon vuorossa päihdekokemusasiantuntijan kermuksia ja niihin liittyviä tunteita. Mutta muitomus omasta elämästään sekä keskustelu
den tuella saavutin tuloksen johon itsekin olin
päihdeaineista. Suunnitelmissa on myös käynti
tyytyväinen. Tietenkin elämäntarina elää ja
Tammisaaren mielenterveys-yksikössä ja
muokkautuu joka kerran kun se kerrotaan, mut- mahdollisesti muissakin kohteissa.
ta niin sanottu perustyö on tehty.
Nyt on myös päätetty että samanlainen kouluKun olimme valmistuneet ja saaneet todistuktus alkaa Ahvenanmaalla syksyllä ja minulla
semme tehtiin vielä opintomatka Tukholmaan. on ehkä mahdollisuus lähteä sinne kertomaan
Matka oli mukava ja antoisa; ei ainoastaan
omat näkemykseni näistä opinnoista. Olen
opintokohde vaan myös se että sai viettää aikaa niin onnellinen että olen saanut tämän koulumuiden opiskelijoiden kanssa koulun ulkopuo- tuksen, se on antanut minulle tosi paljon ja palella. Ja sen jälkeen alkoi kesäloma!
lan nyt innosta saada tehdä työtä näiden aiheiden puitteissa. Uskon tähän tosi vahvasti!
(käännös)
KOKEMUS
ONNEA
HEILLE VIIDELLE KLUBITALONJÄSENELLE JOTKA OVAT
TULLEET KOKEMUSASIANTUNTIJOIKSI!
Voit nyt lukea Klubitalo Fontanan lehden kotisivultamme!
www.klubbhusfontana.fi
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Sida / Sivu 9
My story
Redan från unga år kände jag mig alltid lite
misspassad i ett flertal situationer Jag hittade
inte riktigt min plats. Jag ogillade under skoltiden allt vad som hette raster och ”jomppa” timmar. Då jag sedan i slutet av högstadietiden
hittade alkoholen öppnade sig en ny värld för
mig. Jag kunde ju då jag druckit vara mera avslappand och våga prata med alla andra. Det
här känns ju nu i efterhand inte så klokt. Med
alkoholen kom killar, lösa förhållanden avlöste
varandra. Livet fortsatte med att jag ganska
ofta kopplade bort från vardagen med alkohol
och killar. Jag sökte så innerligt efter uppmärksamhet och det att någon skulle tycka om mig,
om så ens för en liten stund att jag gjorde
många felaktiga beslut.
Så träffade jag plötsligt den jag trodde att var
min prins. En man som avgudade mig, älskade
mig över allt annat, skulle tagit ner månen för
min skull. Jag njöt så mycket av den uppmärksamheten och av känslan av att inte behöva
vara ensam mera att jag helt förbisåg mina
egna känslor. Jag ville så gärna tro på att allt
nu skulle bli enbart bra. Med den mannen följde ganska fort, förlovning, samboende, barn,
giftemål, hus. Jag fick också under den tiden
ett jobb som jag trivdes med, jobbade dock så
ivrigt med det att jag till slut brände ut mig.
På den vägen och med det jobb med mig själv
som började då kom jag fram till att mitt liv
med min man bara var en ridå. Lyckan jag
sökte fanns inte där. Jag skilde mig så efter sju
år tillsammans med honom.
Min utbrändhet övergick till depression. Livet
som ensam blev mycket jobbigt, jag hade svårt
att anpassa mig. Jag sökte mig igen till olika
killar, en hel del riskfyllda förhållanden och
annat självdestruktivt beteende.
Under denna tid kom jag för första gången till
Fontana, nu för ca.13 år sedan. Det var mycket
trögt i starten, jag började och slutade flera
gånger tills jag till slut hittade min plats och
det blev som mitt andra hem. Dagen 8-16 ville
ju inte hinna till.  Jag träffade också min nuvarande man och med det började mitt liv sakta
men säkert svänga.
Nu hade jag meningsfull sysselsättning på ett
ställe där jag fick vara mig själv och ändå dög
och så en man som var bra för mig.
Tiden gick med olika nivåer av mitt mående
och olika sätt att försöka komma tillbaka till
arbetslivet.
Idag har jag 4 barn, men lever fortfarande med
min sjukdom, som nu har diagnosen bipolär.
Jag är på rehabiliteringsstöd 50%. Jag har inte
klarat ett heltidsjobb sedan jag brände ut mig,
men jag jobbar nu som inhoppare inom vården.
Pamela
Nästa nummer av tidningen utkommer i oktober.
Delta i tidningen genom att skicka dina
artiklar till
[email protected]
Sida / Sivu 10
FONTANA
My story
Jo nuoruusvuosina tunsin että minulla oli vaikea sopeutua moneen tilanteeseen. En oikein
löytänyt paikkaani missään. Koulussa en pitänyt ollenkaan välitunneista ja voimistelutunneista. Kun yläasteen loppuaikoina löysin alkoholin oli kuin uusi maailma olisi avautunut
minulle. Kun join pystyin rentoutumaan ja
uskalsin puhua kaikkien kanssa. Jälkeenpäin
ajateltuna tämä tuntuu järjettömältä. Alkoholin myötä kuvioihin tuli myös pojat ja useita
irtosuhteita. Kaipasin niin paljon huomiota ja
sitä että joku pitäisi minusta että tein monta
väärää valintaa.
Sitten yhtäkkiä löysin miehen, jonka luulin
olevan oma prinssini. Mies joka suorastaan
jumaloi ja rakasti minua yli kaiken. Jos hän
olisi kyennyt hän olisi varmaan antanut minulle kuun taivaalta. Nautin niin paljon hänen
huomiosta ja siitä etten enää ollut yksin että
unohdin omat tunteeni. Halusin niin vahvasti
uskoa että kaikki oli hyvin. Menimme aika
pian kihloihin, muutimme yhteen ja sen jälkeen menimme naimisiin, saimme lapsia ja
hankimme talon. Tänä aikana sain myös työpaikan jossa viihdyin, mutta tein niin kovasti
työtä että se johti työuupumukseen.
Silloin aloin miettiä omaa elämääni ja vointiani
ja tulin siihen tulokseen että elämäni mieheni
kanssa oli pelkkä kulissi. Ei se ollutkaan sitä
onnea jota niin etsin. 7 vuoden jälkeen erosin
hänestä. Työuupumus, loppuun palaminen,
muuttui masennukseksi. Yksin eläminen oli
rankkaa ja minulla oli vaikea sopeutua uuteen
elämäntilanteeseen. Hakeuduin taas uusien
miesten seuraan; jotkut suhteet olivat aika riskialttiita ja niihin liittyi itsetuhoista käyttäytymistä.
Näihin aikoihin kävin ensi kerran Fontanassa,
noin 13 vuotta sitten. Alku oli haparoiva, välillä kävin klubitalossa, välillä lopetin kokonaan,
kunnes lopulta löysin oman paikkani talossa ja
siitä tuli kuin toinen kotiini. Joskus oli niin kiire että 8-16 työpäivä ei meinannut riittää J Tapasin myös nykyisen mieheni ja hänen myötä
elämäni alkoi kääntymään parempaan päin.
Nyt minulla on paikka jossa saan tehdä mielekästä työtä ja jossa voin olla oma itseni, sekä
mies joka saa minut voimaan hyvin. Ennen
sitä oli jaksoja jolloin vointini vaihteli ja yritin
useamman kerran palata työelämään.
Minulla on neljä lasta, ja elän sairauteni kanssa. Diagnoosi on bipolaarihäiriö. Saan 50 %
kuntoutumistukea koska en ole kyennyt tekemään kokopäivätyötä loppuun palamisen jälkeen. Nyt työskentelen tuuraajana hoitoalalla.
(käännös)
Seuraava klubilehti ilmestyy lokakuussa.
Osallistu lehden tekoon lähettämällä artikkelisi
sähköpostiimme
[email protected]
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Sida/Sivu 11
Sommarens händelser / Kesän tapahtumat
Fontana deltog i Sydspetsens företagarmässa / Fontana esittäytyy Eteläkärjen yritysmessuilla.
Ankis överraskningsfest / Ankin yllätysjuhlat
På Borgbacken / Linnanmäellä
Raseborgs sommarteater, ”Mio min
Mio” / Raaseporin kesäteatteri, ”Mio
poikani Mio”
Sida / Sivu 12
FONTANA
Sommarens händelser / Kesän tapahtumat
Gårdsarbete / Pihatöissä
Fixar blombänken / Kukkapenkin laittoa
Carola målar den nya trappan/
Carola maalaa uusia rappusia
Grunden till lidret är färdig/
Liiterin perustukset valmiit
Nästan färdigt = ) / Melkein valmis
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Sida / Sivu 13
Klubbhus Fontanas ”terapihundar”, del 2
Intervju med Kaj, Nappes husse:
1. Varifrån kommer Nappe, i vilken ålder
fick du honom och hur gammal är han nu?
- Nappe kommer från Prag, Tjeckien, från en
kennel som heter ”Astronaut”. Vi fick Nappe
då han var 8v. gammal, han är nu 7år.
2. Vilken ras och varför valde du den rasen
och vad är typiskt för rasen?
- Nappe är en dvärgschnautzer. Det är en
sund, pigg ras utan besvär som att öronen
hänger. Färgen heter ”peppar och salt”.
3. Hurdan personlighet har Nappe och hur
kommer han överens med människor och
andra hundar?
- Nappe är lugn och kommer bra överens med
andra och vill bekanta sig med andra
mäniskor. Han är inte heller aggressiv.
4. Vad betyder hunden för dig och hur påverkar den ditt mående?
- Nappe är för mig en vän. Jag har sällskap av
honom. Jag måste gå ut med honom minst två
gånger om dagen. Det är också intressant att
se hur hunden fungerar.
Nappe
5. Tycker Nappe om att vara i klubbhuset
och på vilka andra ställen brukar han få
vara med?
- Han tycker om att vara i klubbhuset, men den
fanns en period då han var rädd. Han får följa
med överallt där det inte är förbjudet att ha
hundar.
6. Är han pigg o lekfull eller mera lugn?
- Han har tidigare varit mera lekfull. Är nu
mera lugn.
7. Hur mycket promenader går ni?
- Vi går drygt 1 km - 2 gånger om dagen.
8. Är det du som tar ut hunden eller hunden
som tar ut dig? :)
- Det är jag som tar ut hunden.
9. Har du haft hundar förut och hurudana i
så fall?
- Jag har haft en mellanschnautzer som var
större än Nappe.
(Nappes husse - Kaj)
Om du funderar på att skaffa en schnauzer, tänk på att...





Konsekvent uppfostran behövs. Som man uppfostrar den lilla
valpen, så blir den vuxna hunden.
Du bör ha tid för aktiviteter.
Det är en trimras som kräver pälsvård men rätt skött fäller
den inte och kan vara skonsam för pälsallergiker.
Träna korta pass. Schnauzern är lättlärd men blir också fort
uttråkad på det den redan kan.
Rasen används som gårds- och vakthund och vissa vaktinstinkter finns fortfarande kvar.
Källa: http://www.skk.se
Sida / Sivu 14
FONTANA
Klubitalo Fontanan ”terapiakoirat” osa 2
1. Mistä Nappe on kotoisin, minkäikäisenä
sait sen ja kuinka vanha se on nyt?
- Nappe on kotoisin Prahasta, Tsekistä. Kennelin nimi on Astronaut. Sain Napen kotiin kun
hän oli 8 viikkoa vanha, nyt hän on täyttänyt
7 vuotta.
5. Tykkääkö hän olla klubitalossa ja mihin
muihin paikkoihin hän saa tulla?
- Nappe tykkää klubitalossa olemisesta, oli
vain yksi kausi aikaisemmin jolloin häntä
vähän pelotti. Saa tulla mukaan kaikkiin
paikkoihin missä koirat ovat sallittuja.
2. Minkä rotuinen se on ja miksi valitsit juuri sen rodun?
- Kääpiösnautseri, joka on terve, reipas rotu
vailla ongelmia, kuten esimerkiksi roikkuvat
korva. Tämän värin nimi on pippuri ja suola.
6. Onko hän pirteä ja leikkisä vai enemmän
rauhallista sorttia?
- Nuorempana oli pirteämpi, nyt aika rauhallinen.
3. Minkälainen persoonallisuus Napella on ja
miten hän tulee toimeen ihmisten ja muiden
koirien kanssa?
- Nappe on rauhallinen, tulee hyvin toimeen
muiden kanssa ja haluaa tutustua ihmisiin. Ei
ollenkaan aggressiivinen.
4. Mitä koira sinulle merkitsee ja miten se
vaikuttaa sinun vointiin?
- Se on minun ystävä ja siitä on paljon seuraa ja
ulos joutuu menemään vähintään kaksi kertaa
päivässä. On aina mielenkiintoista seurata miten se toimii.
7. Kuinka paljon te ulkoilette?
- Noin kilometrin kaksi kertaa päivässä.
8. Vietkö sinä ulos Napen vai viekö Nappe
sinut?
- Minä vien Napen ulos.
9. Onko sinulla aikaisemmin ollut koiria?
- Yksi keskikokoinen snautseri on ollut.
(käännös)
Jos harkitsee snautserin hankkimista, mitä pitäisi ajatella?





Lähde: http://www.skk.se
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Kasvatuksen täytyy olla johdonmukainen - sellaiseksi
kun kasvatat kun pentuna se tulee olemaan myös aikuisena.
Sinulla täytyy olla tarpeeksi aikaa eri aktiviteetteihin
koiran kanssa.
Tämä on trimmattava rotu, eli turkin kanssa on vähän
työtä. Mutta kun sitä hoitaa oikein niin karvoja ei lähde
ja koira on allergiaystävällinen.
Pidä lyhyitä treenejä koiran kanssa - snautseri oppii
helposti mutta kyllästyy myös nopeasti asiaan jonka
hän jo osaa.
Rotua käytetään edelleen piha- ja vahtikoirana, joten
vahtimisvaistoa löytyy.
(käännös)
Sida / Sivu 15
Översvämning i Karis / Tulva Karjaalla 26.7.2013
En fredag klockan 14:30 började regnet vräka ner.
Det regnade i två timmar och regnmassorna orsakade en översvämning i Kila. Vattenmassorna
drog med sig sanden från sluttningarna och många
gårdar såg ut som simbassänger. Ca.18:45 begav
jag mig med min styvfar på uppköp till centrum
och såg samtidigt hur illa översvämningen farit
fram med omgivningen. Eftersom järnvägsbron
stängts pga. rasrisken var vi tvungna att åka via
Kanaltorget till centrum.
På vägen tänkte jag att vi åker och se hur klubbhusgården ser ut, eftersom jag visste att den ligger
just nedanför en backe. Genast då vi kom fram
märkte jag att översvämningen hade skadat parkeringsplatsen av sand. Vattnet hade grävt en ca. 1
meter bred och halv meter djup fåra. Bakgården
såg förfärlig ut, en del av gårdens träplattor hade
flyttat på sig, största delen av gräsmattan var under
vatten och tallbarr och övrigt skräp fanns överallt.
Jag undersökte gården noggrannare och på källardörren såg man tydligt hur högt vattnet hade
nått och jag antog att vattnet säkert också trängt in
i källaren. Jag tog några bilder och ringde till en av
husets handledare, som sedan ringde till Anki,
klubbhusets verksamhetsledare, som kom till platsen för att kolla. På måndag morgonen fick jag
höra att brandkåren hade pumpat vatten från källaren. I källaren fanns över 10 cm vatten.
Sida / Sivu 16
Tulvapäivä Karjaalla. Oli päivä 29.07.2013 perjantai ja kello n. 14:30 alkoi sataa ”kaatamalla” vettä.
Sade kesti noin 2 tuntia ja sai Kiilan alueelle tulvan
aikaiseksi. Tulva vei mennessään hiekkamäkiä ja
monet pihat oli kuin uima-altaita. Siinä klo. 18:45
lähettiin isäpuolen kanssa kaupungille kauppaan ja
samalla kattomaan miten pahasti tulvat teki tuhoa.
Kun Karjaan rautatiesilta oli sortumavaaran vuoksi
suljettu, niin jouduimme kiertämään kanavatorin
kautta kaupungille. Matkalla ajattelin että käydään
kattomassa miltä klubitalon piha näyttää, kun tiesin
että se on suoraan mäen alapuolella. Saavuimme
pihalle ja heti huomasin että hiekkaparkkipaikkaan
tulva oli tehnyt tuhoa. Vesi oli tehnyt n. metrin leveän ja yli puoli metriä syvän uran. Takapiha oli kauhean näköinen, osa puutarha lautalaatoista oli siirtynyt, suurin osa nurmikkoa oli vielä veden peitossa
ja havunneulasia ja muita roskia oli ympäriinsä.
Tutkin pihaa tarkemmin ja huomasin että kellarin
ovessa näkyi hyvin kuin korkealla vesi oli ollut ja
arvelinkin että varmasti vettä on päässyt kellariin.
Otin pari kuvaa ja soitin yhdelle talon ohjaajalle,
että olisi hyvä tulla tarkistamaan oliko vettä päässyt
kellariin. Hän soitti Ankille, klubitalon toiminnonjohtaja, joka sitten tuli paikalle katsomaan. Sain
kuulla maanantaina, että palokunta oli käynyt ja
imenyt vettä kellarista. Oli kuulemma ollut 10 senttiä vettä.
Mikko
FONTANA
Kalevala, del 1
Kalevala, Finlands nationalepos – nedtecknad och utgiven av Elias Lönnroth 1849.
Kalevala var sedermera inspirationskälla
för Sibelius tonsättningar Gallen Kallelas
målningar och Eino Leinos lyrik.
Kalevala har översatts till svenska bl.a. av
Lars Huldén och Mats Huldén 1999.
Kalevala dagen firas den 28 februari.
***
Kalevala – den femtionde sången.
Marjatta, det yngsta barnet bodde länge kvar i hemmet hos sin far som var en storman och sin snälla
goda mamma. Brista hann fem nyckelkedjor, nötas
ut sex nyckelringar, medan husets nyckelknippa
blänkte fram på hennes kjolar.
Tröskeln nöttes ner till hälften av den granna körtelfållen, dörröppningens överstycke av den lena silkesduken, dörrposterna av de fina ärmlinningarnas
beröring, golvets tiljor likaledes av de vackra skornas klackar.
Marjatta, den vackra yngsta, den förunderliga flickan levde varaktigt i renhet, kyskhet, oskuld alla tider. Vackra fiskar åt hon gärna, barkbröd av det
mjuka slaget, hönsägg lät hon bli att äta, sedan tuppen trampat hönan, aldrig åt hon tackor som en
gumse hade ridit.
Mamman bad henne att mjölka, men det vägrade
hon göra, och hon sade också varför, ”Ingen jungfru
med min läggning rör vid spenarna på mjölkkor,
som har varit under tjuren, och av kvigor eller kalvar är det ingen mjölk att vänta.”
Pappan spände för med hingsten, i den släden gick
hon inte. Brodern tog ett sto ur stallet, då förklarade
den unga ”Om ett sto har stått för hingsten skall det
aldrig dra mig släde. Sommarföl och ettåringar är
dess värre allt för svaga”. Marjatta, den vackra dottern, som själv valt att vara flicka, leva oskuldsfullt
som ungmö, bära jungfruslånga flätor, sändes ut att
valla boskap, fick en fårahjord att vakta.
Fåren färdades på backar, lammen letade upp höjder, flickan gick på släta sveder, dröjde i en lund
med alar, hörde gyllengöken gala, silverfågeln ta
upp toner.
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Marjatta, den vackra dottern, måste titta,
måste lyssna, nersjönk på en smultrontuva,
vilade på bergssluttningen. Sedan frågade
hon göken, sade till den visa fågeln ”Gala,
gyllengök, och säg mig, silversångare berätta, fågel tennbröst, tala om det, sjung
mitt smultron, ge beskedet, huru länge jag
skall vara vallhjon, vandra här med fåren över
dessa öppna sveder, genom vida lövträdslundar!
Denna enda sommar eller ännu två, fem, sex måhända tio somrar, kanske inte ens den här till slutet?”
Marjatta, den vackra unga, gick i vall, och lång
blev tiden. Det är svårt att vara vallhjon, allra värst
för flickebarnen, ormar ringlar genom gräset, ödlor
kilar hastigt undan.
Ingen orm såg hon i gräset, ingen ödla såg hon
kila. Men ett rop kom från en backe, från ett bär,
ett lingon, ”Kom min flicka, kom och ta mig, kom
och plocka mig, du rödkind, tennbröst, repa mig
från riset, gör det, du med koppargördeln, innan
snigeln äter upp mig, svarta maskar mumsar på
mig! Hundra har gått här och tittat, tusen satt sig
här på tuvan, hundra flickor, tusen kvinnor, barnen
fler än man kan räkna. Ingen enda bryr sig om mig,
plockar mig, beklagansvärda!”
Marjatta, den vackra unga, styrde stegen bort till
backen för att ta en titt på bäret, plocka lingonet,
det röda, ta det i sin näpna nypa, mellan sina söta
fingrar. Där i backen fann hon bäret, lingonet som
stod på sandmon, det såg ut som bären brukar, som
ett lingon brukar göra, utom att det satt högt uppe,
dock för lågt för att klättras upp till. Hon tog upp
en käpp som låg där och fick lingonet att falla.
Men då började det rulla, först på hennes fina
kängor och från skorna for det uppåt till de jungfruliga knäna till den granna klänningsfållen.
Nästa steg var bältesspännet, så från spännet upp
till bröstet, och från bröstet upp till hakan, och från
hakan upp till munnen, först till läpparna, men sedan in i munnen, upp på tungan, över tungan ner i
strupen, därifrån rätt ner i magen!
Fortsätter i nästa nummer...
Helena
Sida / Sivu 17
Fredag /
Perjantai
Torsdag /
Torstai
Onsdag /
Keskiviikko
Tisdag /
Tiistai
Måndag /
Maanantai
Kycklingsallad
Kanasalaatti
Kycklinglår
Kanankoipi
Överraskning
Yllätys
Spagetti+köttbullar
Spaghetti+lihapullat
Fiskpinnar/ Kalapuikot
V.39
Fajitas
Strömmingsflundror /
Silakkapihvit
Korvlåda
Makkaralaatikko
Kycklingfile
Kanafile
Lindströmsbiff/
Lindströminpihvi
V.40
Hamburgare +
franskisar
Hampurilaiset
+ ranskalaiset
Ugnskorv
Uunimakkara
Ärtsoppa och
pannkaka Hernekeitto ja pannukakut
Fiskpinnar Kalapuikot
Pasta med
skinksås/ Pastaa kinkkukastikeella
V.41
Hotdog + gurksallad
Hotdog + kurkkusalaattia
Kåldolmar
Kaalikääryleet
Köttfärslimpa
Lihamureke
Vegetarisk soppa Vegetaarinen keitto
Gratinerad
kassler/ Gratinoitu kassleri
V.42
Uppvärmning
Lämmityspäivä
Kiova kyckling
Kiovan kana
Makaronilåda
Makaronilaatikko
Inspektorns låda/ Inspektorin
laatikko
Clubhouse
Sandwich
V.43
MATLISTA / RUOKALISTA
OBS!!! / HUOM!!!
Fredagar / Perjantaisin
Härefter lagar vi på prov delikatessmat i klubbhuset på fredagar! För att vi skall kunna tillreda mat
kräver det även engagemang från medlemmarnas sida! Välkommen med i köksgänget!
*******
Tästä lähtien valmistamme perjantaisin kokeeksi herkkuruokaa klubitalossa! Voidakseen toteuttaa
tätä tarvitsemme aktiivisuutta myös jäseniltä!
Tervetuloa mukaan keittiöporukkaan!
AKTUELLT / AJANKOHTAISTA
Husets regler, del 1 / Talon säännöt, osa 1
Vi har nu uppdaterat våra gemensamma regler!

I Klubbhuset råder 0-tolerans (alkohol och droger förbjudna)!

Allt som diskuteras i klubbhuset stannar mellan våra väggar.

Husets datorer används enbart inom den arbetsinriktade vardagen. Två datorer i studierummet får
användas för medlemmarnas privata ärenden mellan tiderna 8 - 9, 12 - 13 och 15 - 16.

Cafét hålls öppet under bestämda öppethållningstider, de öppethållningstider ingen medlem är villig
att ha ansvaret för cafét hålls det stängt.
Öppethållningstider:
8:00 - 9:00
10:30 - 11:30
12:30 - 13:00
14:00 - 15:30
************
Nyt olemme päivittäneet meidän yhteisiä sääntöjämme!

Klubitalolla on 0-toleranssi ( alkoholi ja huumeet kielletty)!

Kaikki mistä klubitalolla keskustellaan , pysyy meidän talon seinien sisällä.

Talon tietokoneita käytetään ainoastaan työpainotteisen päivän tarkoituksiin. Kaksi tietokonetta
opiskeluhuoneessa on tarkoitettu jäsenten henkilökohtaisten asioiden hoitamiseen klo: 8-9,12-13 ja
15-16.

Kahvila on avoinna sovittuina aukioloaikoina, Niinä aukioloaikoina, jolloin kukaan jäsenistä ei ole
halukas ottamaan vastuuta kahvilasta, on kahvila suljettu.
Aukioloajat
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
8:00 - 9:00
10:30 - 11:30
12:30 - 13:00
14:00 - 15:30
Sida / Sivu 19
AKTUELLT / AJANKOHTAISTA
ÖPPET HUS
AVOIMET OVET
Onsdag 9.10
Keskiviikkona
9.10
Kl. 14-18
Klo 14-18
Välkommen att bekanta dig med
Klubbhus Fontana i Karis, vars
verksamhet är riktad till människor med mental ohälsa.
Öppet för alla intresserade!
Tervetuloa tutustumaan mielenterveyskuntoutujille suunnattuun toimintaan Klubitalo
Fontanaan Karjaalla.
Avoinna kaikille toiminnasta
kiinnostuneille!
Vi bjuder på kaffe och tilltugg!
Tarjolla kahvia ja pientä
purtavaa!
Möten / Kokoukset
Tisdagar / Tiistaisin - 10:00 ÖA-möte / ST-kokous
En gång i månaden / Kerran kuukaudessa : Regelmöte / Sääntökokous
Onsdagar / Kekiviikkoisin - 13:30 Tidningsmöte / Lehtikokous
Torsdagar / Torstaisin - 13:30 Köksmöte / Keittiökokous
Sista tisdagen i månaden 13:30 / Kuukauden viimeinen tiistai 13:30:
Klubbhusmöte / Klubitalokokous
Sida / Sivu 20
SPARÅTGÄRDER - LÄS TIDNINGEN PÅ NÄTET!
På grund av ekonomiska orsaker har vi beslutat minska på
postningsutgifterna för tidningen.
Från och med hösten kommer tidningen att postas endast åt de som per
telefon eller mail uttryckligen meddelar att de fortfarande vill ha
tidningen hemskickad i pappersformat!
Alltså, läs gärna tidningen på nätet, men OM du vill ha tidningen gratis
hemskickad som tidigare, meddela till:
[email protected]
040 865 0591
019-236 033
Gå redan idag in och läs tidningen på vår hemsida:
www.klubbhusfontana.fi
SÄÄSTÖTOIMENPITEET - LUE LEHTI NETISSÄ!
Taloudellisten syiden takia olemme päättäneet vähentää lehden
postituskuluja.
Syksystä lähtien tulee lehti postitukseen ainoastaan heille jotka puhelimen
tai sähköpostin kautta nimenomaan ilmoittavat että he edelleen haluaa
lehden lähetettynä kotiin paperimuodossa!
Eli, lue mielellään lehti netissä, mutta JOS sinä haluat lehden ilmaiseksi
lähetettynä kotiin niin kuin aikaisemmin, ilmoita meille:
[email protected]
040 865 0591
019-236 033
Mene jo tänään sisään ja lue lehti meidän kotisivullamme:
www.klubbhusfontana.fi
S E PT E M B E R / S Y Y S K U U
Sida / Sivu 21
KLUBBHUS - KLUBITALO
FONTANA
Lokföraregatan 9/
Veturinkuljettajankatu 9
10300 Karis / Karjaa
019 - 236 033 / 040 - 865 0591
E-mail: [email protected]
www.klubbhusfontana.fi
Födelsedagar / Syntymäpäivät
9/10 Sara A
12/10 Anders H
20/10 Tomas S
21/10 J-P R
26/10 Amanda L
1/11 Esa M
2/11 Margita N
3/11 Anne A
6/11 Ninni L
8/11 Anki F
8/11 Iris N
12/11 Anja B
13/11 Timo P
17/11 Titti W
18/11 Lyytti K
20/11 Gustaf L
23/11 Sara N
miixx.myshowroom.se
Paljon onnea
Syntymäpäivänä