Tämä istuin on hyväksytty CEC R 44/04 mukaan. ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y E1 C, D, E Ryhmä 0+ 0-12 kuukautta <13 kg KÄYTTÖOHJE TÄRKEÄÄ TIETOA – SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Älä koskaan asenna istuinta selkä menosuuntaan auton etupenkille, jossa on aktiivinen turvatyyny Jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, lapsesi voi loukkaantua. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät turvaistuinta. HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com FI Arvoisat vanhemmat, Sydämellisesti tervetuloa Emmaljungaan, joka on ruotsalainen, korkealuokkaisten lastenvaunujen ja turvaistuinten valmistaja. Kehittäessämme tuotteidemme turvallisuutta ja toimintaa jatkuvasti, näemme tärkeimpänä tehtävänämme olevan sen, että lasta kuljetetaan syntymästä alkaen mahdollisimman turvallisessa ja mukavassa lasten turvaistuimessa. Emmaljunga First Class 0+Base jalustan kehitystyössä etusijalla olivat turvallisuus, helppokäyttöisyys, mukavuus ja muotoilu. Emmaljunga First Class 0+Base on hyväksytty auton turvaistuimia koskevan, uusimpaan eurooppalaiseen standardiin ECE R 44/04 perustuvan, turvadirektiivin mukaisesti, ja se täyttää tiukimmatkin turvavaatimukset. seen aina syntymästä alkaen (0+) n. 12 ku ukauden ikään saakka, maksimipainon ollessa 13 kg. Emmaljunga First Class 0+Base jalusta on kehitetty erityisesti lapsen suojaamiseksi parhaalla mahdollisella tavalla äkkinäisen jarrutuksen tai törmäyksen sattuessa. Mikään lasten turvaistuin ei ole tällaisessa onnettomuudessa ehdottoman turvallinen, mutta sen käyttäminen vähentää joka tapauksessa loukkaantumisen vaaraa huomattavasti. Kyseessä on turvatuote, joka on turvallinen vain, kun se asennetaan ja sitä käytetään turvaohjeiden mukaisesti. Tästä syystä varaa lapsesi vuoksi aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen huolellisesti läpi. Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Automotive Safety Division Jalusta on tarkoitettu lapsen kuljettami 3 SISÄLTÖ 01 Osien nimitykset 5 02 Pakkauksen sisältö 6 03 Tärkeitä turvaohjeita 8 04 Jalustan käyttö autossa 14 05 Tietoa ajoneuvoluetteloon 15 06 Jalusta asentaminen ja irrottaminen autosta 16 07 Jalustan kiinnittämien Isofix:in ja tukijalan avulla 17 08 Jalusta irrottaminen 22 09 First Class 0+Base istuimen kiinnittäminen ja irrottaminen jalustasta 23 10 Hoito ja kunnossapito 26 11 Takuu 27 12 Lisävarusteet 28 01 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1x Base First Class 0+Base jalusta 2x Isofix kiinnikkeiden asennusohjurit 1x Käyttöohje 1x Ajoneuvoluettelo 5 02 OSIEN NIMITYKSET 1 Jalusta 2 Isofix-kiinnike 3 Reunus 4 Isofix:in vapautusnappi 5 Isofix kiinnikkeiden asennusohjurit 6 Turvaistuimen kiinitysosat 7 Tukijalka 8 Tukijalan säätöpainike 9 Iso merkkivalo-indikaattori, joka osoittaa istuimen oikean asennuksen jalustaan 10 Pieni merkkivalo-indikaattori, joka osoittaa Isofix:in oikean asennuksen 6 9 10 1 6 6 2 3 4 7 5 8 7 03 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Emmaljunga First Class 0+Base jalusta on turvatuote ja on turvallinen vain kun sitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti! Tulevaa Emmaljunga First Class 0+Base jalustan käyttöä varten on tärkeää, että käyttöohjetta säilytetään sille varatulla paikalla päätuen takana. Jos käyttö- ja asennusohjeita ei noudateta, voi lapsi loukkaantua vakavasti ja/tai Emmaljunga First Class 0+Base jalusta vaurioitua. Lue huolellisesti tämän käyttöohjeen lisäksi myös Emmaljunga First Class 0+Base turvaistuimen käyttöohje. Käytettäessä istuinta Isofix kiinnityksellä lue myös auton valmistajan antamat ohjeet. VAROITUS! Emmaljunga First Class 0+Base jalusta voidaan kiinnittää ainoastaan asentaa autonistuimille joita ei ole kielletty ajoneuvoluettelossa. Emmaljunga First Class 0+Base jalusta on tarkoitettu kaytettäväksi ainoastaan Emmaljunga First Class 0+Base turvaistuimen kanssa. First Class 0+Base turvaistuimen rekisteröintinumero on sama kuin jalustan. Epäselvissä tilanteissa pyydämme sinua ottamaan yhteyttä valtuutettuun Emmaljunga First Class 0+Base jälleenmyyjään. VAROITUS! Älä milloinkaan asenna Emmaljunga First Class 0+Base jalustaa auton paikalle, joka on varustettu turvatyynyllä. Seurauksena voi olla joko kuolema tai vakavasti loukkaantuminen. Tämä ei koske sivuturvatyynyjä. 8 VAROITUS! Käytä aina 5-pistevyötä laittaessasi lapsen Emmaljunga First Class 0+Base turvaistuimeen, vaikka käyttäisitkin sitä vain kantamiseen ja auton ulkopuolella. VAROITUS! Kaikkien muutosten ja lisäasennusten tekeminen Emmaljunga First Class 0+Base jalustaan, turvaistuimeen tai ajoneuvon turvavyöhön on kielletty. Huolehdi siitä, että Emmaljunga First Class 0+Base jalustan asennus- ja käyttöohjeita noudatetaan asianmukaisesti. VAROITUS! Huomioi aiheutuvat vaaratekijät mikäli istuimen tai jalustan rakenetta on muutettu ilman vastuullisen viranomaisen hyväksyntää tai jalustan asennusohjetta ei ole noudatettu. VAROITUS! Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni, ja että Emmaljunga First Class 0+Base on asennettu oikein. VAROITUS! Muita kuin valmistajan hyväksymiä lisävarusteita tai varaosia ei saa käyttää. VAROITUS! Älä milloinkaan jätä lasta Em9 maljunga First Class 0+Base :aan ilman valvontaa! Olet vastuussa lapsen turvallisuudesta. Emmaljunga First Class 0+Base jalusta on tarkoitettu lapsen kuljettamiseen aina lapsen syntymästä alkaen (0+) n. 12 kuukauden ikään saakka, maksimipainon ollessa 13 kg. Emmaljunga First Class 0+Base jalusta on hyväksytty auton turvaistuimia koskevan uusimman eurooppalaisen turvadirektiivin ECE R 44/04 mukaisesti. Hyväksyntänumero sijaitsee muovikuoressa. Sitä ei saa poistaa. Turvaistuimen jalustan alla on oranssin värinen tarra, jossa on istuimen rekisteröintinumero, sekä musta tarra, jossa istuimen sarjanumero/valmistusnumero. Näitä tarroja ei saa poistaa! (Esimerkki: Jalusta, jonka sarjanumero on 842110621-0020. 842 on istuimen tuotenumero ja istuin on valmistettu 21.6.2011. Emmaljunga First Class 0+Base on „semi universal“ turvaistuin lapsille, joka on hyväksytty käytettäväksi Isofixin ja tukijalan kanssa. (Kts kappale 06-07) Huomaa oranssin värinen merkintä käyttöohjeessa sekä tuotteessa. Lasten turvaistuinten käyttöä koskevat lakisääteiset määräykset poikkeavat huomattavasti maakohtaisesti. Halutessasi tiedustella tarkemmin maassa noudatettavia määräyksiä, käänny valtuutetun Emmaljunga First Class 0+Base jälleenmyyjän puoleen. Luettelon kauppiaista löydät osoitteesta www.emmaljunga.se. Tämän käyttöohjeen turvaohjeet ja ohjeet eivät voi kattaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja ennaltaarvaattomia tilanteita. On itsestään selvää, että terve järki, varovaisuus ja huolellisuus ovat tekijöitä, joita ei ole voitu lisätä tähän käyttöohjeseen. Näiden tekijöiden tulee löytyä Emmaljunga First Class 0+Base:a käyttävältä ja sitä hoitavilta henkilöilta itseltään. On tärkeää, että kaikki tätä tuotetta ja lisävarusteita käyttävät henkilöt ymmärtävät nämä ohjeet. Perehdytä jokainen, joka käyttää tätä tuotetta, vaikka lyhyenkin ajan, tämän tuotteen ja lisävarusteiden oikeaan käyttöön. Tarkista aina enne käyttöä, että jalusta ja turvaistuin ovat oikein asennetut ja että isofix kiinnikkeet ovat oikein kiinnitetyt. Tarkasta aina ensiksi, että kantokahva on lukittuna kantoasentoon ennen kuin nostat Emmaljunga First Class 0+Base:a. 10 Emmaljunga First Class 0+Base:jalustaa saa käyttää sekä etuistuimella, (VAROITUS! Etuturvatyyny ei saa tällöin olla aktivoituna) että takaistuimella. Kuitenkin vain selkä menosuuntan asennettuna. Huomioi ajonevoluettelo. Laskettavat selkänojat tulee lukita. Älä milloinkaan käytä Emmaljunga First Class 0+Base jalustaa ajoneuvon istuimessa, joka on selkä menosuuntaan tai sivuttain asennettu. Tarkista aina ennen käyttöä, että Emmaljunga First Class 0+Base -istuimen vyöt ovat oikein pujotetut, oikein kiinniteyt sekä kunnolla kiristetyt. Tarkista, että vyöt eivät ole kierteellä. Anna lantiovöiden mennä niin alhaalta kuin mahdollista lapsen lantion yli. Älä koskaan laita lapsen ja turvavöiden väliin vilttiä tai muuta peitettä. Emmaljunga First Class 0+Base jalusta ja ajoneuvon turvavyö on onnettomuuden jälkeen vaihdettava välittömästi. Vaikka selvästi havaittavia vikoja ei olisikaan, Emmaljunga First Class 0+Base jalusta ei onnettomuuden jälkeen ole enää välttämättä turvallinen. Valmistaja takaa istuimen turvallisuuden ainoastaan, kun tuote ostetaan uutena valtuutetulta kauppiaalta. Käytetyt tuotteet eivät anna kulumisesta johtuen enää täyttä suojaa. Suosittelemme, ettei käytettyjä turvaistuimia käytetä, sillä milloinkaan ei voi tietää, miten käytettyä istuinta on kohdeltu. Kehotamme olemaan käyttämättä auton turvaistuimia sekä jalustaa hankintavuodesta 5 vuotta kauempaa. Muovin vanhentuessa, mm. auringonsäteiden vaikutuksesta, tuotteen ominaisuudet voivat muuttua huomaamattomasti. Emmaljunga First Class 0+Base jalustan merkkivalot syttyvät vilkkumaan viiden vuoden käytön jälkeen osoituksena sittä, että istuimen käyttöikä on tullut täyteen. Tämä jälkeen valot sammuvat koknaan. Emmaljunga First Class 0+Base on tarkoitettu vain kuljetukseen. Älä käytä Emmaljunga First Class 0+Base:a lapsen vuoteena. Älä anna lasten leikkiä siinä tai sen kanssa. Auton seisontajarrun on aina oltava päällä kun Emmaljunga First Class 0+Base jalustaa kiinnitetään tai irrotetaan autosta. 11 Älä milloinkaan pidä Emmaljunga First Class 0+Base:a vaarallisilla paikoilla tyhjänäkään. Älä laita irtonaisia osia tai tavaroita Emmaljunga First Class 0+Base istuimen alle tai istuimen ja jalustan väliin. Nämä saattavat törmäystilanteessa irrota ja aiheuttaa vahinkoa. Kiinnitä Emmaljunga First Class 0+Base jalusta ajoneuvoon siten, ettei se päivittäisessä käytössä voi joutua liikkutettavan autonistuimen tai ajoneuvon oveen väliin puristuksiin. Vältä mahdollisuuksien mukaan kanssamatkustajan asettamista autossa Emmaljunga First Class 0+Base:n takana olevalle istumapaikalle. Jos tilanne vaati kuitenkin istumapaikan käytön, aseta kevein henkilö istumaan tälle paikalle. Mahdollisen onnettomuuden sattuessa on loukkaantumisen riski pienempi jos takana istuu kevyt henkilö. Kaikkien auton matkustajien on oltava aina vöihin kiinnitettyinä, koska kiinnittämättömät aikuiset tai lapset voivat törmäyksen sattuessa paiskautua muita matkustajia päin, ja seurauksina voi olla vakavia loukkaantumisia tai jopa kuolema. Älä milloinkaan kuljeta henkilöpakettiautossa lapsia takaistuimen takana olevassa tavaratilassa, jollei siellä ole erityistä lapsille varattua varustusta. Älä pidä ajoneuvossa matkalaukkua tai muita irtonaisia esineitä kiinnittämättöminä. Äkkijarrutuksessa tai törmäyksessä ne lähtevät voimakkaasti liikkeelle ja voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Älä milloinkaan pidä Emmaljunga First Class 0+Base istuinta tai jalustaa irrallaan autossa, vaan kiinnitä se. Älä milloinkaan ota lasta ajon aikana pois Emmaljunga First Class 0+Base:sta mistään syystä. Jos lapsi tarvitsee hoitamista, etsi turvallinen pysäköintipaikka ja pysähdy. Säilytä Emmaljunga First Class 0+Base:a sopivassa paikassa, kun sitä ei tarvita. Älä aseta raskaita esineitä Emmaljunga First Class 0+Base:n päälle. Älä milloinkaan laita esineitä Emmaljunga First Class 0+Base:n suojan päälle. Tarkasta säännöllisesti Emmaljunga First Class 0+Base jalusta mahdollisten kulumien kuluminen varalta. Varmista aina ennen ajoa, että kaikki ajoneuvon taitettavat istuimet ovat varmasti lukitut. Lapset eivät saa leikkiä Emmaljunga First Class 0+Base:n tai sen osien kanssa. 12 Käytä aina alkuperäistä Emmaljunga First Class 0+Base:n istuinkangasta. Älä käytä muita kuin alkuperäistä kangasta. Alkuperäiskangas on osa turvaistuinta ja olennainen osa sen turvallisuutta. Emmaljunga First Class 0+Base voi huomattavasti kuumentua auringonpaisteessa. Lapsi voi polttaa itsensä tämän koskiessa istuimen osiin. Tarkista aina ennen kuin laitat lapsen Emmaljunga First Class 0+Base:iin, ettei kangas-, metalli- ja muoviosien pinta ei ole kuuma. Peitä Emmaljunga First Class 0+Base tarvittaessa kankaalla, ajoneuvon ollessa pysäköitynä auringonpaisteessa. Emmaljunga First Class 0+Base:n vyölukko on kehitetty siten, että se voidaan hätätapauksessa avata nopeasti. Tästä syystä se ei ole lapsiturvallinen ja lapset voivat oppia avaamaan sen itse. Tästä syystä lapsen ei saa antaa leikkiä lukon tai istuimen muiden osien kanssa. Ota yhteyttä lääkäriisi tai sairaalahenkilökuntaan ennen kuin alat kuljettaa keskoslasta First Class 0+Base:ssa. Älä anna lapsen säännöllisesti istua pitkiä aikoja Emmaljunga First Class 0+Base turvaistuimessa. Älä aseta Emmaljunga First Class 0+Base:a pöydänreunojen lähelle tai pehmeiden pintojen, kuten patjojen tai tyynyjen päälle. Keinumisesta tai lapsen istuimessa liikkumisesta johtuen asento saattaa muuttua,jolloin istuin voi pudota ja lapsi loukkaantua. Älä milloinkaan aseta Emmaljunga First Class 0+Base:a ostoskärryn päälle. Pidä Emmaljunga First Class 0+Base etäällä lämpöpattereista ja muista lämmönlähteistä. Ota huomioon että Emmaljunga First Class 0+Base jalusta saatta jättää autonistuimeen asennusjälkiä olessaan pitempiä aikoja asennettuna istuimen päälle. Älä jätä autonavainta ajoneuvoon Emmaljunga First Class 0+Base:aa siihen kiinnittäessäsi. Useat ajoneuvomallit on varustettu automaattisella ovensulkumekanismilla, jolloin ovet sulkeutuvat automaattisesti jonkin ajan kuluttua kun ovet suljetaan. Näin vältät lapsen ja avaimien jäämisen auton sisään (pääsemättä itse enää sisään). Käyttäjän tulee huoltaa tämä tuote. Noudata hoito- ja huolto-ohjeita. Emmaljunga First Class 0+Base:n liikkuvia osia ei saa millään tavalla voidella. 13 04 JALUSTAN KÄYTTÖ AUTOSSA Emmaljunga First Class 0+Base jalusta voidaan asentaa etupenkille (VAROITUS! tai takapenkille selkämenosuuntaa.) Tutustu ennen asennusta ajoneuvoluetteloon. Taaksepäin taitettavat selkänojat tullee lukita enne ajoa. Älä koskaan asenna Emmaljunga First Class 0+Base jalustaa auton matkustajapaikalle, joka on asennettu selkämenosuuntaan tai sivuttain. Tarkista aina ennen ajoa että turvaistuin ja jalusta on kunnolla kiinnitettynä autoon vaikka ne olisivat tyhjät. Muut matkustajat saattavat mahdollisessa onnettomuustilanteessa loukkaantua, mikäli osat ovat irrallaan. 14 Emmaljunga first Class 0+Base on tarkoitettu käytettäväksi seuraavalla tavalla: Kiinnitys Isofix kiinnikkeillä ja tukijalan avulla (katso kap 06-07) – seuraa käyttöohjeen orannssia osuttaa sekä jalustan oransseja merkintöjä. VAROITUS! Kiinnitä jalusta aina ISOFIX:llä kun olet liikenteessä! 05 TIETOA AJONEUVOLUETTELOON Emmaljungan Base First Class 0+Base on “semi-universal” käyttöön hyväksytty lasten turvaistuinjärjestelmä. ISOFIX kiinnityksen ja tukijalan ansiosta Emmaljungan Base First Class 0+Basea voidaan käyttää useissa eri autoissa. Jalusta takaa parhaan mahdollisen turvallisuuden sekä käyttömukavuuden. Se ei kuitenkaan sovi kaikkiin autoihin. Ajoneuvoluetteloa päivitetään jatkuvasti ja uuden päiviteyn luettelon löydät osoitteesta www.emmaljunga.se. VAROITUS! Tarkista istuimen sopivuus ajoneuvoluettelosta Emmaljunga First Class 0+Base jalusta voidaan asentaa ainoastaan ajoneuvoihin, jotka löytyvät ajoneuvoluettelosta, jonka saat ostaessasi Emmaljunga First Class 0+Base jalustan. 15 06 JALUSTAN ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN AUTOSTA VAROITUS! Emmaljunga First Class 0+Base voidaan asentaa ainoastaan auton istuimelle, joka on asennettu kasvot menosuuntaan ja on varustettu Isofix kiinnikkeillä. Lue ennen asennusta autonvalmistajan käyttöohje. VAROITUS! erittäin tärkeätä. Älä koskaan käytä muita kiinnikkeitä tai kiinnityspisteitä. Katso myös jalustan reunuksessa olevat ohjeet. Asennusohjureiden avulla Isofix kiinnikkeiden kiinnittäminen on helpompaa. Autoissa, joissa on taitettavat istuin-/ selkänojat tulee ohjurit poistaa ennen kuin istuimet taitetaan alas. Jalustan toimntahäiriöt jouhtuvat lähes aina epäpuhtauksista Isofix kiinnikkeissä. Siksi on tärkeätä, että kiinnikkeet ja ohjurit puhdistetaan säännöllisesti. Oikeanllainen asennus Isofixpisteisiin on turvallisuus näkökulmasta NO! NO! NO! 16 NO! NO! 07 JALUSTAN KIINNITTÄMIEN ISOFIX:IN JA TUKIJALAN AVULLA Kiinnitä pakkauksen mukana tulleet Isofix ohjurit kumpaankin Isofix kiinnityspisteeseen, jotka löytyvät autonistuimen selkänojan ja istuinosan välistä. Taita tukijalka auki. 17 Aseta jalustan Isofixkiinnikkeet isofixohjureihin. Kiinnitä jalustan kumpikin Isofix-kiinnike auton Isofixkiinnikkeisiin. Jos asennus on tapahtunut oikein, palaa Isofix-kiinnikkeiden pieni merkkivalo minuutin ajan. Jos haluat suorittaa asennuksen uudestaan odota, että merkkivalot lopettavat vilkkumisen. 18 Säätääksesi tukijalan pituutta, vedä ensiksi tukijalan säätöpainike ulos. Tukijalan säätö vapautuu ja se voidaan säätää toivottuun pituuteen. Säädä tukijalka sellaiseen pituuteen, että se nojaa tukevasti auton lattiaan. 19 Pujota muovisen kiinnikkeen kaksi metallista piikkiä tukijalan vapautuneisiin reikiin. Tarkista, että kiinnike on tukevasti kiinni putken ympärillä. VAROITUS! Tukijalan ja auton lattian väliin ei saa jäädä tyhjää. 20 VAROITUS! NO! Emmaljungan First class 0+Base jalustaa ei saa asentaa autoon sellaiselle paikalle, jossa auton lattiassa on säilytyslokero. Tarkista huolellisesti auton maton alta, ettei sellaista löydy siitä paikasta johon olet istuinta asentamassa 21 08 JALUSTAN IRROTTAMINEN Paina varovasti ”IsofixRelease” nappia. Kuuluu ”Klikk” ääni. Nyt voit irrottaa jalustan istuimesta. 22 09 FIRST CLASS 0+BASE ISTUIMEN KIINNITTÄMINEN JALUSTAAN Aseta Emmaljunga First Class 0+Base turvaistuin jalustalle selkä menosuuntaan. Turvaistuimen täytyy lukittua jalustan kaikkiin neljään kiinnityspisteeseen 23 Kun kiinnitys on tapahtunut oikein, vilkkuu suurempi merkkivalo minuutin ajan. VAROITUS! Mikäli merkkivalo ei vilku kun istuin on kiinnitetty jalustaan, on asennuksessa tapahtunut virhe ja tuolia ei saa käyttää. Kiinnitä istuin uudestaan, kunnes merkkivalo syttyy. VAROITUS! Turvaistuin saadaan kiinnittää jalustalle ainoastaan silloin kun merkkivalo ei vilku. Odota kunnes merkkivalo sammuu. Säädä kantokahva etuasentoon (lapsen jalkojen luo) painamalla kevyesti kantokahvassa olva sinistä nappia. VALMIS! 24 Irrota First Class 0+Base turvaistuin. 2 Säädä kantokahva kantoasentoon. Irrota First Class 0+Base turvaistuin jalustasta vetämällä vaippakotelon yläpuolella oleva lukitsin yläasentoon pääntuen suuntaisesti (1). 1 Pitäessäsi lukitsinta yläasennossa, voit nostaa turvaistuimen irti jalustasta (2). 25 10 HO ITO JA KUNNOSSAPITO VAROITUS! Emmaljunga First Class 0+ jalustan hoitotoimenpiteet tulee aina suorittaa muualla kuin autossa. Jalustan muovirunko voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä ja miedolla saippualiuoksella. Voimakkaita liuottimia ja pesuaineita EI saa käyttää istuimen puhdistukseen. Vältä kosteuden pääsemistä jalustan sisään ja kiinnityskohtiin. Base VAROITUS! First Class 0+Base jalustan huoltamiseen ei saa käyttää rasvaa. Ei edes liikkuvien osien huoltoon. VAROITUS! Huolimatta siitä, että tuote on erittäin korkealaatuinen ja kaikki 26 huoltotoimenpiteet on huolellisesti suoritettu, on normaalia, että tuotteeseen ilmestyy jälkiä normaalista kulumisesta. Tuotteen ikääntymisen vuoksi Emmaljunga ei suosittele, että First Class 0+Base jalustaa käytetään pidempään kuin viisi vuotta. Viiden vuoden käytön jälkeen jalustan valoindikaattorit alkavat vilkkua taukoamatta. Älä käytä istuinta jonka valot vilkkuvat. Älä myöskään käytä jalustaa, jonka valot eivät toimi. Ota yhteys valtuutettuun Emmaljunga First Class 0+Base kauppiaaseen. 11 TAKUU Menettelytapa takuutapauksessa Käänny takuutapauksessa aina valtuutetun Emmaljunga First Class0+Base -kauppiaan puoleen. Tarvittaessa kauppias lähettää valmistajalle turvaistuimen yhdessä reklamaatiokuvauksen ja ostopäiväyksellä varustetun alkuperäisen ostotositteen. Takuuaika alkaa ostoajankohdasta. Ruotsalainen Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB takaa, että tämä tuote täyttää voimassa olevan eurooppalaisen standardin ECE R 44/04 turvavaatimukset. Emmaljunga myöntää materiaali- ja valmistusvirheiden osalta lakisääteisen, EU:n kuluttajasuojan mukaisen takuun. Materiaali- ja valmistusvirheet ovat vikoja, joiden oletetaan olleen tuotteessa jo ostotapahtuman aikana. Oletuksena on, että viat, joita esiintyy ensimmäisten 6 kuukauden aikana ostosta, olivat olemassa jo ostotapahtuman yhteydessä. Virheet korjataan ko. osien korjaamisella tai osien vaihdolla. Vauriot tai viat, jotka johtuvat onnettomuuksista, lentovaurioista, väärin käytöstä, huoltotoimenpiteidn laiminlyönnistä tai normaalista käytöstä johtuvasta kulumisesta, eivät oikeuta reklamaatioihin. Noudata tämän vuoksi käyttö- ja hoitoohjeita. Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: •Tuote annetaan korjattavaksi muille kuin Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB:n hyväksymille toimittajille. •Tuotetta ei ole reklamoitu alkuperäisen ostostositteen kanssa. •Vika on aiheutunut huolimattomasta käytöstä / hoidosta. •Korjaukset on suorittanut kolmas osapuoli. •Jos värjäytymät tai materiaaliviat ovat syntyneet liiallisesta auringonvalosta. •Vika on aiheutunut onnettomuudesta. •On havaittavissa ECE-laatumerkin ja juoksevan sarjanumeron vioittuminen. •Kun syntyy päivittäisestä käytöstä johtu vaa normaalia kulumista. •Naarmut, jotka tulevat tuotteen oston jälkeen, eivät anna aihetta oikeutettuun reklamaatioon. 27 12 LISÄVARUSTEET Adapteri Emmaljunga First Class 0+ Base Adapteri Maxi Cosi Pebble/CabrioFix Adapteri Britax Baby Safe plus SHR 28 2D Barcodes SCANLIFE Lukemalla näitä älypuhelimellasi, saat lisätietoja tai tuotevideoita suoraan puhelimeesi. Itse sovellus on ilmainen, mutta tarvittavasta tiedonsiirrosta tulee normaali kustannus oman liittymäsopimuksesi mukaisesti. Tuote-esittely filmit eivät korvaa käyttöohjeen lukemista. Lue aina käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön. Tämä on yksinkertaista: 1) Mene App Storeen tai oman puhelimesi Sovelluskauppaan ja lataa puhelimeesi ilmainen ScanLife 2D Barcode-sovellus. 2) Käynnistä ScanLife, pidä puhelinta viivakoodin yläpuolella ja saat uusimman tiedon kyseisestä tuotteesta. 30 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Box 2056, SE-280 22 Vittsjö SVERIGE Internet: www.emmaljunga.se Base First Class 0+Base 110627_01 Emmaljunga Base First Class 0+Base käyttöohje 2011 © Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Kaikki oikeudet pidätetään
© Copyright 2024