SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF r.f. 2013 Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f. grundad/perustettu 26.1.1856 Medlemsantal 1.1.2013 553 medlemmar Registrerade segelbåtar 25 motorbåtar 29 Jäsenmäärä 1.1.2013 553 jäsentä Rekisteröidyt purjeveneet 25 moottoriveneet 29 Innehållsförteckning – Sisällysluettelo: Vuosikirjatervehdys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kommodorens hälsning . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Segelföreningen i Björneborg - BSF r.f.. . . . . . .6 Stadgar för Segelföreningen i Björneborg . . . .10 Segelföreningen i Björneborg - säännöt . . . . .12 Verksamhetsberättelse för året 2012 . . . . . . . .14 Toimintakertomus vuodelta 2012 . . . . . . . . . .17 Toimintasuunnitelma vuodelle 2013 . . . . . . . .20 Lounainen Kilpailukalenteri 2013 . . . . . . . . . .21 Jäsenasiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Medlems ärenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Avgifter - maksut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Bsf tuotteet ja hinnasto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Katsastusasiaa 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Juniorileireilyä neljännesvuosisata . . . . . . . . .26 Juniorikesä 2012 – ja miten tästä jatketaan. . .30 Purjehduksesta koko perheen yhteinen harrastus! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Kesätapaaminen Siipyyn Kiilissä 28.7.2012 . .34 Seuran liput. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Katavamaan säännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Klubbhamnarna - Kerhosatamat . . . . . . . . . . .38 Katavamaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Koppelopää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Säppi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Kallon laitureiden säännöt. . . . . . . . . . . . . . . .41 Katsastetut purjeveneet 2013. . . . . . . . . . . . . .42 Katsastetut moottoriveneet 2013 . . . . . . . . . . .43 Katsastetut kevytveneet 2013. . . . . . . . . . . . . .44 Medlemsregister / Jäsenrekisteri 1.1.2013 . . .45 Ulvilan Painotuote 2013 2 VUOSIKIRJATERVEHDYS Uutta purjehdus- ja veneilykautta aloitettaessa toivotan kaikille lukijoille myötäisiä tuulia ja aktiivista osallistumista kaikkiin tulevan kesän tapahtumiimme. Nettisivuiltamme löydät parhaat menovinkit ja tiedot seuramme toiminnasta. Vuosikirjan julkaisemisesta ainoastaan nettiversiona keskusteltiin, mutta päädyttiin kuitenkin perinteiseen ratkaisuun, koska perinteisesti julkaisu toimii myös oivallisena oppaana ja luettavana vesillä liikuttaessa. Paperiversio ei tarvitse toimivaa nettiyhteyttä eikä edes sähköä. Viime toimintavuoden onnistuneista tapahtumista ja projekteista suuret kiitokset kaikille osallistuneille. Kallon rakennusten katot ovat nyt vaihteeksi taas kunnossa siten, että ei tarvitse pelätä koska sadevesi tulee jostakin kohdasta läpi. Taloudellisesti nämä korjaukset ja muut Kallon satamassa tehdyt investoinnit olivat saaduista avustuksista huolimatta todellinen koetus tiukalle taloudellemme. Kiitos kaikille tukijoillemme. Teidän panoksenne on entistä tärkeämpi nykyisessä kiristyvässä taloustilanteessa. Talkoovoimin voidaan tehdä aika paljon seuratoiminnassa, mutta lisäksi tarvitaan myös vankkoja uskollisia tukijoita, jotka omalta osaltaan mahdollistavat juniori- ja koulutustoiminnan jatkumisen ja arvokkaiden perinteiden ylläpidon. Seuramme on Suomen vanhin urheiluseura ja täyttää seuraavaksi vajaan kolmen vuoden päästä 160 vuotta. Jäsenmäärämme on edelleen noin kuusisataa, mutta uusia aktiivisia purjehduk- Kommodori mmodori Pek Pekka Koskenkorva kenkor sen ja veneilyn ystäviä kaivataan mukaan toimintaan. Mikään harrastus, joka on virkeästi elinvoimainen vielä 160 -vuotiaana, ei voi olla huono. Omasta kokemuksestani voin kertoa, että Suomen kesässä ei ole tämän harrastuksen voittanutta. Kannattaa siis tulla rohkeasti mukaan. Seuramme jäsenet, jos ja kun tunnette nuoria kilpapurjehduksesta tai purjehduksesta yleensä kiinnostuneita henkilöitä, niin opastakaa heidät hyvässä seurassa hyvään seuraan. Meillä on hyvät tukikohdat, kohtuullisen hyvä kalusto ja erinomaisen osaavat kouluttajat sekä kilpailujen järjestäjät, eli kaikki lähtökohdat kunnossa mielenkiintoisen ja haastavan harrastuksen aloittamiseksi. 3 Suuret kiitokset seuramme vuodesta toiseen arvokasta työtä tekeville aktiiveille, jaostojen vastuullisille vetäjille, johtokunnalle, aktiiveille kilpailijoillemme ja kilpailujärjestäjille. Ilman teidän panostanne ei Suomen vanhimman urheiluseuran toiminta olisi näin virkeää ja elinvoimaista. Kotisatamamme korjausruoppaus on jossakin vaiheessa tulossa, joten pyydän jo valmiiksi seuran puolesta anteeksi jos se aiheuttaa haittaa satamatoiminnoille. Kesätapahtuma on tänä vuonna Bärön vanhalla merivartioasemalla 27. heinäkuuta. Toivottavasti näemme ennätysmäärän BSF:n jäseniä yhteisessä perhetapahtumassa kesäisellä Ahvenanmaalla. Elokuussa on luvassa jälleen esteettömyyspurjehdus ja kilpailut. Näistä tarkemmin toimintasuunnitelmassa ja nettisivuilla. Lokakuussa on perinteinen lipunlasku 5.10. ja sen jälkeen ravintolatoimikunta tekee tärkeitä ehdotuksia jatkotoimenpiteistä. Oikein hyvää, miellyttävää ja turvallista veneilykesää teille kaikille toivottaen. Pekka Koskenkorva Kommodori ps. Käyttäkää tässä julkaisussa mainittujen toimintaamme tukevien yrityksien ja yhteisöjen palveluksia KOMMODORENS HÄLSNING Inför den nya seglingssäsongen önskar jag alla läsare medvind och ett aktivt deltagande i alla våra evenemang under den kommande sommaren. På våra webbsidor hittar du de bästa tipsen och uppgifterna om föreningens verksamhet. Styrelsen diskuterade möjligheten att publicera årsboken endast på vår hemsida med den beslöt dock att hålla sig till den traditionella lösningen eftersom utgåvan fungerar som en ypperlig guide på sjön. Pappersversionen behöver ingen internetförbindelse eller ens elektricitet. 4 Ett stort tack till alla de som deltog i de lyckade evenemang och projekt som genomfördes under det förra verksamhetsåret. Taken på byggnaderna i Kallo är igen i skick och man behöver inte vara rädd för att regnet kommer igenom. Takrenoveringen och övriga investeringar i Kallo har trots erhållna bistånd utsatt vår ekonomi på en hård prövning. Jag vill rikta ett tack till våra understödare. Er insats är allt viktigare på grund av det allt kärvare ekono- miska läget. Genom frivilligt arbete kan man få mycket till stånd inom föreningsverksamheten men dessutom behövs det trogna sponsorer som för egen del möjliggör kontinuiteten av junior- och skolningsverksamheten samt upprätthållandet av de värdefulla traditionerna. Ett stort tack till alla aktiva medlemmar, sektionsansvariga, styrelsemedlemmar, kappseglare och tävlingsarrangörer som år efter år utför ett värdefullt arbete. Utan er insats skulle verksamheten i Finlands äldsta idrottsförening inte vara så piggt och livskraftigt som det nu är. Vår förening är den äldsta idrottsföreningen i Finland och fyller om knappt tre år 160 år. Medlemsantalet är fortfarande omkring 600 men vår verksamhet längtar efter nya aktiva vänner av segling och båtliv. En hobby som är livskraftig ännu i en ålder av 160 år kan inte vara dålig. Av egen erfarenhet kan jag berätta att det i Finlands sommar inte finns någonting som överträffar denna hobby. Det lönar sig därför att modigt komma med. Bästa medlemmar, om och när ni känner unga personer som är intresserade av kappsegling eller segling i allmänhet, vägled dem då i gott sällskap till ett gott sällskap. Vi har bra hamnar, en relativt god utrustning och utomordentligt kunniga skolare samt tävlingsarrangörer. Förutsättningarna för att börja en intressant och utmanande hobby är goda. En muddring av vår hemmahamn kommer att genomföras i något skede varför jag redan nu för föreningens del ber om ursäkt för det men detta kommer att medföra för hamnaktiviteterna. Sommarevenemanget kommer i år att hållas den 27 juli på den gamla sjöbevakningsstationen i Bärö. Sekreteraren tar emot anmälningar och det skulle vara trevligt att träffa ett rekordantal medlemmar på den gemensamma familjehändelsen på det somriga Åland. I augusti blir det igen handikappsegling och kappsegling. Närmare om dessa i verksamhetsplanen och på vår hemsida. Den traditionella flagghalningen äger rum den femte oktober och efter det kommer restaurangutskottet att göra viktiga förslag om fortsättningen. Jag önskar er alla en riktigt god, behaglig och trygg båtsommar. Pekka Koskenkorva Kommodor ps. Utnyttja de tjänster som erbjuds av de företag och samfälligheter som stöder vår verksamhet och som finns nämnda i denna publikation. 5 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF R.F. adress/osoite e-mail hemsidan/kotisivu tel./puh. bank/pankki c/o Nina Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila sihteeri@bsf.fi www.bsf.fi 040 543 4131 Nordea 126930-626893 Styrelse – Johtokunta Kommodor – Kommodori Pekka Koskenkorva 040-849 7966 [email protected] Vicekommodor – Varakommodori Esa Merivalli 044-710 5390 esa.merivalli@prizz.fi Skattmästare - Rahastonhoitaja Mikael Illman 044-907 0000 [email protected] Medlemmar – Jäsenet Ville Aalto-Setälä 044-7141 455 [email protected] Jarmo Viitala 044 3095282 jarmo.viitala@wippies.fi Pekka Nuutinen 0400 500 226 [email protected] Hannu Peltonen 0500 325 325 [email protected] Kati Karinharju 040 596 2744 kati.karinharju@samk.fi Sekreterare – Sihteeri Nina Tuomisto 040-543 4131 sihteeri@bsf.fi Tävlingsnämnd – Kilpailulautakunta Ordförande – Puheenjohtaja Ben Karlemo 635 3231 050-521 7750 [email protected] 6 Viceordförande – Varapuheenjohtaja Kirsi Sävelä 637 5055 040-513 6789 kirsi.savela@pori.fi Sekreteriat – Sihteeristö Ordförande – Puheenjohtaja Mari Karttunen-Sävelä 632 5898, 0500-401 904 mari.karttunen-savela @hammastohtorit.fi race.office@bsf.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Jacobina Ek-Nuutinen 040-512 6165 [email protected] Mätnings- och besiktningsnämnd – Mittaus- ja katsastustoimikunta Ordförande – Puheenjohtaja Mikko Koskiahde 050 518 3600 mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Petri Aaltonen 0400 224 757 p.aaltonen@hallitilat.fi Kölbåtssektion – Kölivenejaosto Ordförande – Puheenjohtaja Jarmo Viitala 044 3095282 jarmo.viitala@wippies.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Jouko Lindberg 044 7011 840 jouko.lindberg@pori.fi Lättbåtssektion – Kevytvenejaosto Ordförande – Puheenjohtaja Ben Karlemo 635 3231, 050-521 7750 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Leo Jaakkola 0400-224 782 Motorbåtssektion – Moottorivenejaosto Ordförande – Puheenjohtaja Juha Vaahtera 0400-444 005 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Jaakko Rostedt 578 3326, 0400-862 187 jaakko.rostedt@rostedt.fi Brädsegelsektion – Purjelautajaosto Odrförande – Puheenjohtaja Anne Kärki 050-567 1006 anne.karki@samk.fi 7 Juniorsektion – Juniorijaosto Ordförande – Puheenjohtaja Ville Aalto-Setälä 044-7141 455 [email protected] Viceordförande – Varapuheenjohtaja Ben Karlemo 635 3231, 050-521 7750 [email protected] Damseglingssektion – Naispurjehdusjaosto Ordförande – Puheenjohtaja Kirsi Sävelä 637 5055, 040-513 6789 kirsi.savela@pori.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Inkeri Hannula 0400-810 817 [email protected].fi Skolningssektion – Koulutusjaosto Ordförande – Puheenjohtaja Jorma Myllymäki 044 7015390 6417479 jorma.myllymaki@pori.fi Viceordförande – Varapuheenjohtaja Esa Merivalli 044-710 5390 esa.merivalli@prizz.fi Service- och utrustningsektion – Huolto- ja kalustojaosto Ordförande – Puheenjohtaja Leo Jaakkola 0400-224 782 Viceordförande – Varapuheenjohtaja Mikko Koskiahde 050 518 3600 mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi Hamnarna – Satamat Kallo Hamnkapten – Satamakapteeni Heikki Wiksten 040-7423971 648 1009, 648 1613 [email protected] Bitr. kapten – Apul. satamakapteeni Pekka Danielsson 638 3105, 050-595 1621 [email protected] Katavamaa & Koppelopää Hamnkapten – Satamakapteeni Jaakko Rostedt 578 3326 0400-862 187 jaakko.rostedt@rostedt.fi Bitr. kapten – Apul. satamakapteeni Juha Vaahtera 0400-444 005 [email protected] Lotsväktarstuga – Luotsinvartijan maja Jouko Lindberg 044-7011840 jouko.lindberg@pori.fi 8 Kallo besökare – Kallonkävijät Ordförande – Puheenjohtaja Pekka Koskenkorva 040-849 7966 [email protected] Venesäilytystä jollasta jahtiin! Reposaaren Venesäilytys Oy on palvellut veneilijöitä vuodesta 2007. Yrityksemme palveluihin kuuluvat mm. Ȉ¡ Ȉ¡¡ȋȌ Ȉ¡¡ȋʹͲͳ͵Ȍ Ȉ Ȉ Ȉ Ȉ Ȉ Ȉ ȈȋʹͲͲͲȌ Kysy tarjousta eri palvelupaketeista kotisivuiltamme! ǡ Reposaaren Venesäilytys Oy ͻʹͺͻͲͲ ͲͷͲǦͶͲͲͲͷ ǤǤϐ 9 STADGAR FÖR SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG, BSF R.F. Grundad den 26 januari 1856. Sanktionerad av regeringen den 10 december 1867 1§ Föreningen, vars namn är Segelföreningeb i Björneborg, BSF r.f., och hemort Björneborgs stad, har till sitt ändamål att utveckla och befrämja sjösporten och medlemmarnas båtkunskaper genom att ordna kurser, praktiska övningar och tävlingar. Föreningen bedriver också restaurangverksamhet. 2§ Föreningens styrelse antager medlem på basen av skriftlig ansökan och därtill bifogad rekommendation. Till hedersmedlemmar kan årsmötet, på förslag av styrelsen, kalla personer som på ett synnerligen beaktansvärt sätt befrämjat föreningens verksamhet. Till understödande medlemmar kan styrelsen godkänna personer eller juridiska personer, som stöder föreningens verksamhet genom att betala en årlig understödsavgift. 3§ Medlem som önskar utträda ur föreningen bör meddela härom skriftligt till styrelsen eller dess ordförande, eller muntligt vid föreningsmöte för antecknande i protokollet. Medlemskapet upphör därmed genast, men avgående medlem är skyldig att erlägga avgift och utföra sina förpliktelser gentemot föreningen intill verksamhetsårets utgång. 4§ Styrelsen kan ur föreningen utesluta medlem som ej betalat sin medlemsavgift, som verkat i strid mot föreningens stadgar eller som uppträtt olämligt eller osportsligt. 5§ Föreningens medlems-, inskrivningsoch understödsavgift fastställes årligen av föreningens höstmöte. Hedersmedlemmar och forna livstidsmedlemmar erlägger ej medlemsavgift. 10 6§ Föreningens angelägenheter, ekonomi och verksamhet handhas av en styrelse bestående av ordförande (kommador), viceordförande (vicekommador) samt mins fyra (4) och högst sju (7) medlemmar. Styrelsen är beslutför då minst hälften av styrelsemedlemmarna, inklusive någondera ordföranden, är närvarande. Styrelsen sammanträder på kallelse av ordföranden eller då någon styrelsemedlem för särskilt ärende så önskar. Styrelsens ordförande och viceordförande väljes på föreningens höstmöte två (2) år, så att deras mandatperioder utgår olika år. Övriga styrelsemedlemmar väljes för två (2) år så att årligen hälften av medlemmarna är i tur att avgå. Första gången avgöres turen att abgå genom lottning. Då styrelsemedlem avgår eller avlider kan föreningsmöte välja ny styrelsemedlem för den återstående mandatperioden. Styrelsemedlemmarnas mandatperiod börjar efter mötet där styrelsemedlemmarna har valts, och perioden avslutas efter att det andra höst,ötet har hållits. 7§ Styrelsen utser föreningens sekreterare, kassör samt övriga nödiga funktionärer. För olika uppgifter kan styrelsen utse sektioner och kommitteer. För dessa bör vid bildandet fastställas reglemente eller ges direktiv beträffande deras verksamhet. 8§ Föreningens verksamhets- och räkenskapsperiod sammanfaller med kalenderåret. Bokslut skall uppgöras inom tre månader efter räkenskapsperiodens slut. Bokslutet med tillhörande bilag skall överlämnas åt revisorn minst en månad före årsmötet. Revisorn skall överlämna revisionsberättelsen åt styrelsen senast två veckor före årsmötet. 9§ Föreningens namn tecknas av ordföranden, viceordföranden eller sekreteraren, någondera av dem, tillsammans med en styrelsemedlem eller någon annan därtill av styrelsen förordnad funktionär. 10§ Föreningen sammanträder årligen till två ordinarie möten. Föreningens årsmöte hålls på ett av styrelsen utfäst datum före slutet av april och höstmötet hålls inom oktober-november. Extra möten hålles då styrelsen anser skäd därtill föreligga, eller då minst tio (10) medlemmar eller 1/10 av medlemmarna skriftligen anhåller därom för något särskilt angivet ärende. 11§ Medlemmarna sammankallas till föreningsmöte högst fyra veckor och minst en vecka före mötet, genom annons som införes i en av föreningsmöte bestämd dagstidning eller genom skriftlig kallelse till medlemmarna, varvid annons i föreningens medlemsblad anses som skriftlig kallelse. 12§ På årsmötet skall följande ärenden behandlas: 1. presenteras bokslut, styrelsens versmahetsberättelse och revisionsberättelse. 2. beslutas som fastställandet av bokslutet 3. beslutas om ansvarfrihet för styrelsen och övriga redovisningsskyldiga 4. behandlas övriga på möteskallelsen och i föredragningslistan upptagna ärenden 13§ På höstmötet skall följande ärenden behandlas: 1. fastställas föreningens verksamhetsprogram och -plan 2. fastställas följande års medlemsinskrivnings- och understödsavgifter samt fastställas när de bör erläggas 3. fastställas budgeten för följande verksamhetsår 4. väljas föreningens ordförande eller viceordförande för påföljande två år i stället för den som är i tur att avgå 5. fastställas antalet styrelsemedlemmar 6. väljas för påföljande två år styrelsemedlemmar i stället för dem som är i tur att avgå eller som avgått eller avlidit före mandattidens utgång 7. väljas revisor och suppleant att granska påföljande verksamhetsårs räkenskaper och förvaltning 8. behandlas övriga på moteskallelsen och i föredragningslistan upptagna ärenden 14§ Ärenden som medlem önskar få upptagna till behandling på föreningsmöte skall framförasskriftligt till styrelsen i så god tid att ärendena kan upptas i möteskallelsen vid behov mindt tio dagar före mötet. 15§ Beslut fattas vid föreningsmöte genom enkel majoritet. Då rösterna falla lika avgör ordförandens röst. Vid lika röstetal i val, avgöres valet genom lottning. 16§ Förslag till ändring av dessa stadgar bör omfattas av minst 3 /4 av de närvarande för att träda i kraft. 17§ Beslut om att föreningen skall upplösas bör fattas av två föreningsmöten som hålles med minst två (2) månaders mellanrum, och beslutet bör vid vardera mötet omfattas av minst 4/5 av de närvarande. 18§ Vid en eventuell upplösning av föreningen skall med dess egendom förfaras på så sätt det det föreningsmöte som sist besluter om upplösandet fastställer. Egendomen bör dock användas för befrämjandet av sjösporten. 11 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. SÄÄNNÖT Perustettu 26. tammikuuta 1856 1§ Yhdistyksen, jonka nimi on Segelföreningen i Björneborg, BSF r.f., ja kotipaikkakunta Porin kaupunki, tarkoituksena on kehittää ja edistää veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä järjestämällä kilpailuja. Yhdistyksen tarkoituksena on myös harjoittaa ravintolatoimintaa. 2§ Yhdistyksen jäseneksi voi yhdistyksen hallitus hyväksyä henkilön kirjallisen hakemuksen ja siihen liittyvän suosituksen perusteella. Kunniajäseneksi voidaan hallituksen esityksestä vuosikokouksen päätöksellä kutsua henkilöitä, jotka ovat erittäin huomattavalla tavalla edistäneet yhdistyksen toimintaa. Kannatusjäseneksi voi yhdistyksen hallitus hyväksyä henkilöitä tai oikeuskelpoisia yhteisöjä, jotka tukevat yhdistyksen toimintaa suorittamalla vuotuisen kannatusjäsenmaksun. 3§ Jäsen, joka haluaa erota yhdistyksestä, tehköön siitä kirjallisen ilmoituksen yhdistyksen hallitukselle tai sen puheenjohtajalle tai ilmoitettakoon siitä yhdistyksen kokoukselle suullisesti pöytäkirjaan merkitsemistä varten. Ero katsotaan tapahtuneeksi heti kun ilmoitus on tehty, mutta eroava jäsen on velvollinen suorittamaan maksunsa ja velvoitteensa yhdistykselle toimintavuoden loppuun asti. 4§ Hallitus voi erottaa jäsenen, joka laiminlyö jäsenmaksunsa suorittamisen, toimii yhdistyksen sääntöjen vastaisesti tai esiintyy hyvien tapojen tai urheiluhengen vastaisesti. 5§ Jäseniltä kannettavien liittymis- ja jäsenmaksujen sekä kannatusjäsenmaksujen suuruudesta päättää yhdistyksen syysko- 12 kous vuosittain. Kunniajäseniltä ja entisiltä ainaisjäseniltä ei peritä jäsenmaksua. 6§ Yhdistyksen asioita, taloutta ja sen toimintaa hoitaa hallitus, johon kuuluu puheenjohtaja (kommodori), varapuheenjohtaja (varakommodori) sekä vähintään neljä (4) ja enintään seitsemän (7) jäsentä. Hallitus on päätösvaltainen, kun vähintään puolet sen jäsenistä, joista yksi on toinen puheenjohtaja, on saapuvilla. Hallitus kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta tai silloin, kun joku hallituksen jäsenistä haluaa jotain määrättyä asiaa varten. Hallituksen puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja valitaan syyskokouksessa kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että he ovat erovuorossa vuorovuosina. Hallituksen jäsenet valitaan kahdeksi vuodeksi kerrallaan ja siten, että vuosittain puolet jäsenistä on erovuorossa. Ensimmäisellä kerralla ratkaistaan erovuoroisuudet arvalla. Jos hallituksen jäsen eroaa tai kuolee voi yhdistyksen kokous valita hänen tilalleen uuden jäsenen toimiajan lopuksi. Hallituksen jäsenten toimikausi alkaa sen kokouksen päätyttyä, jona hallituksen jäsenet on valittu, ja päättyy tämän jälkeen pidettävän toisen syyskokouksen päättyessä. 7§ Hallitus valitsee yhdistykselle sihteerin, taloudenhoitajan sekä muut tarpeelliset toimihenkilöt. Hallitus voi tarpeen mukaan perustaa yhdistykselle jaostoja ja toimikuntia hoitamaan eri tehtäviä. Näiden toimintaa varten on perustamisen yhteydessä vahvistettava niille ohjesäännöt tai toimintaohjeet. 8§ Yhdistyksen toiminta- ja tilikausi on kalenterivuosi. Tilinpäätös on laadittava kolmen kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Tilinpäätös asiakirjoineen on annettava tilintarkastajalle vähintään kuukautta ennen vuosikokousta. Tilintarkastajan on annettava tilintarkastuskertomus hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen vuosikokousta. 9§ Yhdistyksen nimen kirjoittaa puheenjohtaja, varapuheenjohtaja tai sihteeri yhdessä jonkun hallituksen jäsenen tai hallituksen siihen valtuuttaman toimihenkilön kanssa. 10§ Yhdistyksen kokouksia pidetään vuosittain kaksi. Yhdistyksen vuosikokous pidetään vuosittain hallituksen määräämänä päivänä huhtikuun loppuun mennessä ja syyskokous loka- tai marraskuussa. Ylimääräisiä kokouksia pidetään silloin, kun hallitus katsoo sen tarpeelliseksi tai silloin, kun vähintään kymmenen (10) jäsentä tai 1/10 jäsenistöstä sitä kirjallisesti anoo jotain määrättyä asiaa varten. 11§ Kutsu kokouksiin annetaan jäsenille tiedoksi enintään neljä viikkoa ja vähintään viikkoa ennen kokousta. - sanomalehti-ilmoituksella seuran kokouksen määräämässä päivälehdessä tai - kirjallisena ilmoituksena seuran jäsenille, jolloin seuran jäsentiedotteessa julkaistu kutsu katsotaan kirjalliseksi ilmoitukseksi. 12§ Vuosikokouksessa käsitellään seuraavat asiat: 1. esitetään tilinpäätös, hallituksen toimintakertomus ja tilintarkastuskertomus 2. päätetään tilinpäätöksen vahvistamisesta 3. päätetään vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle ja muille tilivelvollisille 4. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat 13§ Syyskokouksessa käsitellään seuraavat asiat: 1. vahvistetaan yhdistyksen toimintaohjelma ja toimintasuunnitelma 2. määrätään yhdistyksen jäseniltä seuraavana vuonaa kannettavan jäsenmaksun suuruus ja sen suorittamisen ajankohta sekä määrätään liittymismak- sun ja kannatusjäsenmaksun suuruus. 3. vahvistetaan seuraavan vuoden talousarvio 4. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi yhdistyksen puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja erovuoroisen tilalle 5. päätetään hallituksen jäsenten lukumäärä 6. valitaan seuraavaksi kahdeksi vuodeksi hallituksen jäsenet erovuoroisten, eronneiden tai ennen erovuoroaan kuolleiden tilalle 7. valitaan tilintarkastaja ja varatilintarkastaja tarkastamaan seuraavan vuoden tilejä ja hallintoa 8. käsitellään muut kokouskutsussa mainitut ja kokoukselle esitetyt asiat 14§ Asiat, jotka jäsen haluaa saada yhdistyksen kokouksissa käsiteltäviksi, on esitettävä hallitukselle kirjallisesti niin hyvissä ajoin, että asiat voidaan tarvittaessa sisällyttää kokouskutsuun, kuitenkin vähintään kymmenen päivää ennen kokousta. 15§ Kokouksissa ratkaistaan asiat yksinkertaisella äänten enemmistöllä. Äänten mennessä tasan voittaa se mielipide, johon kokouksen puheenjohtaja yhtyy. Vaaleissa äänten mentyä tasan ratkaisee arpa. 16§ Sääntöjen muuttamista koskevan päätöksen on saatava vähintään 3/4 kannatus läsnäolevien äänimäärästä tullakseen voimaan. 17§ Yhdistyksen purkamista koskeva päätös on tehtävä kahdessa, vähintään kahden kuukauden välein pidetyssä kokouksessa ja päätöksen on saatava molemmissa kokouksissa vähintään 4/5 kannatus läsnäolevien äänimäärästä. 18§ Jos yhdistys on päätetty purkaa, on sen varat käytettävä niin kuin se kokous, joka viimeksi päättää yhdistyksen purkamisesta, määrää. Varat on kuitenkin käytettävä veneurheilun edistämiseen. 13 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. VERKSAMHETSBERÄTTELSE FÖR ÅRET 2012 Segelföreningen i Björneborg – BSF r.f. har under sin verksamhet främjat sjösporten och medlemmarnas båtkunskaper genom att ordna kurser och praktiska övningar. Föreningen har också hyrt ut paviljongen i Kallo. Medlemmar I början av året var föreningens medlemsantal 599 och i slutet av året 553. Medlemsantalet minskade under året med 46 medlemmar. I föreningens båtregister fanns vid årets slut 29 besiktigade segelbåtar och 25 besiktigade motorbåtar. Administration Styrelsen bestod år 2012 av kommodor Pekka Koskenkorva, vicekommodor Esa Mervalli, skattmästare Mikael Illman och som övriga medlemmar Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen, Janne Vuorenpää och Nina Tuomisto. Som föreningens sekreterare fungerade Nina Tuomisto. Styrelsen sammanträdde 12 gånger under verksamhetsåret. Pekka Nuutinen representerade BSF på Segling och Båtsport i Finland rf.:s förbundsmöte. Föreningens stadgeenliga årsmöte hölls 24.4.2012 på BSF:s paviljong i Kallo. Höstmötet hölls 14.11.2012 på Svenska klubben i Björneborg. Sammanlagt 10 medlemmar deltog i föreningens årsmöte och styrelsen beviljades enhälligt ansvarsfrihet för föregående räkenskapsår. På föreningens höstmöte deltog sammanlagt 10 medlemmar. På de båda mötena behandlades de stadgeenliga ärendena. 14 På höstmötet godkändes verksamhets- och seglingsprogrammet samt budgetförslaget för år 2013. I styrelsen fortsätter Pekka Koskenkorva som kommodor, Esa Merivalli som vicekommodor samt Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen och Nina Tuomisto som sekreterare samt Mikael Illman som skattmästare. Till nya styrelsemedlemmar valdes Kati Karinharju och Jarmo Viitala. Till revisor för räkenskapsåret 2013 valdes KPMG Oy Ab. Styrelsen tackar den avgående styrelsemedlemmen Janne Vuorenpää för hans förtjänstfulla arbete till förmån för segelsporten och föreningen. Aktiv verksamhet Årets seglingssäsong öppnades traditionsenligt med flagghissning den första maj på paviljongen i Kallo. Den aktiva säsongen avslutades på samma ställe i början av oktober med flagghalning och funktionärsafton. Föreningsverksamhetens centrala resurs utgörs av de aktiva medlemmarna vars insats behövs på många olika områden. Föreningens båtar, fastigheter, bryggor, jord- och strandområden både i Kallo och på Katavamaa behöver service och ständigt utvecklande. Sommarträffen hölls 28.-29.7.2012 i Kilen i Sideby. I evenemanget deltog sex båtar och 35 medlemmar vilka tillsammans firade ett sommarveckoslut njutande av Bottenhavets förhållanden. Handikappsegling är en del av föreningens verksamhet och den redan traditionella händelsen ordnades i början av augusti. Kurser och praktiska övningar Föreningen erbjuder sina medlemmar olika typer av aktiviteter för att utveckla och befrämja båtsport samt sina medlemmars båtkännedom samt vetskap och kunnande till sjöss. Året 2012 med den traditionella mässresan till Båt-2012 i Helsingfors arrangerad av Juhani Munnukka. De verkliga aktiviteterna till sjöss kom igång då BSF:s certifierade seglingsskola inledde sin sjunde säsong i början av maj. I skolan deltog igen en fullbokad kurs och alla 16 deltagare utexaminerades i juni. Seglingsskolan utgör en viktig del av föreningens kärnverksamhet som erbjuder både nybörjare och mer erfarna seglare en möjlighet att utveckla sina färdigheter och kunskaper i att röra sig på vatten. Föreningen befrämjar sjösäkerheten även genom att erbjuda sina medlemmar besiktningstjänster. År 2012 ordnades besiktningsmöjligheten i månadsskiftet maj-juni. Utrustningen i medlemmarnas båtar kan på så sätt bli kontrollerad inför säsongen. En förutsättning för att båten kan segla under föreningens flagga är att den avklarat besiktningen. Juniorarbetet Juniorarbetets bärande krafter år 2012 var Ville Aalto-Setälä som fungerade som lägerchef under juniorlägret på Katavamaa och Noora Koskiahde samt Ari Niemensivu som organiserade veckoträningarna i Kallo för både optimist och Laser 4.7 –klas- serna. I Kallo inleddes seglingsträningarna i månadsskiftet maj-juni. Optimistövningar fortsatte in i september. Föreningen deltog i Pikis Sport lägret genom att erbjuda deltagarna möjlighet att bekanta sig med segling som gren. Segling som gren testades av 250 ungdomar. Efter midsommaren ordnades det traditionella juniorlägret på Katavamaa. Lägret var igen fullt med 35 deltagande juniorer. Tack vare de aktiva stödtrupperna lyckades lägret bra och sammanlagt 11 juniorer deltog i tävlingen om lägermästerskapet. Båtklasserna optimist och 606 var med som lägerbåtar. Tävlingsverksamheten Föreningens egna seglare representerade föreningen både nationellt och internationellt bl.a. i Laser, Snipe och brädsegling. Noora Koskiahde och Ari Niemensivu representerade föreningen i olympiaklassen dvs. Laser. Som bästa placering var Nooras 26. plats i EM för under 21 –åringar. Noora vann dessutom rankingtävlingen i Tammerfors. Snipe Croatian Masters Championship seglades 21.-22.4.2012. Kai Saarhelo vann tävlingen. Snipe FM tävlades i Tammerfors 24.-26.8. med 22 tävlande båtar. Den i lätta vindar seglade tävlingen var ytterst jämn. BSF:s representation var stark. Team Kai Saarhelo-Jaakko Mikkonen vann guld. Ville Aalto-Setälä med växlande gasterna Eemil och Eveliina Aalto-Setälä erhöll brons. 15 FM i brädsegling seglades i Kalajoki. BSF:s Samuli Järvinen placerade sig i Formula på en sjätte plats totalt och erhöll FM silver i Mastersklassen. Finska Brädseglarförbundet stod som värd för RaceBoard klassens NM och VM kappseglingar i brädsegling som hölls i juni i Ytterö. BSF:s ”bantrupp” Leo Jaakkola, Jari Salminen, Shamir Ahsinin och Samuli Järvinen byggde banorna under de tio dagar långa tävlingarna medan Ben Karlemo fungerade i tävlingens jury. Hamnen i Kallo I hamnen i Kallo genomfördes olika reparations-, förbättrings- och underhållsarbeten under år 2012. Bryggkonstruktionerna intill den i hamnen uppförda lyftkranen utvecklades. Paviljongen och lotsåldermannens stuga har fått nya plåttak. Detta arbete slutfördes våren 2012. Katavamaa Det årliga underhållet av Katavamaa utfördes på hösten. Talkoarbetet utfördes under ledning av holmens värd Jaakko Rostedt. Skärgårdsbasens användning är fortfarande anspråkslöst. Styrelsen tar gärna emot förslag för utvecklandet av Katavamaa. Materiel Till medlemmarnas förfogande står föreningens optimist- och Laser –jollar samt två 606 –båtar. Tävlings-, tränings- och underhållsfunktionerna stöds av Targa 25 –motorbåten. En ny gummibåt för juniorerna erhölls i juli. Utrustningen underhölls 16 på normalt sätt och därigenom uppstod normala underhållskostnader. Ekonomin Föreningens ekonomiska situation är nöjaktig. Räkenskapsårets resultat visar ett underskott på 15 249,86 euro. De stora renoveringarna av byggnaderna i Kallo har till sina utgifter varit betydande för föreningen. I en snar framtid är olika underhållsbehov av föreningens olika utrymmen att vänta. Affärsverksamheten Samarbetsavtalet med badinrättningen Yyterin Kylpylä gällande restaurangverksamheten fortsatte enligt avtal. I kontraktet poängteras att föreningen har företräde för sina egna evenemang. Hyresavtalets fortsättning ger hyresvärden en möjlighet att utveckla restaurangen så att både medlemmarna och övriga gäster kan få njuta av både servicen och den enastående miljön. Styrelsen tackar alla medlemmar som deltagit i föreningens verksamhet och de samarbetspartners som understött verksamheten, varvid ett speciellt varmt tack går till Rosenlew fonden samt Björneborgs stad. Styrelsen SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF R.F. TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2012 Segelföreningen i Björneborg – BSF r.f. on toimintansa aikana kehittänyt ja edistänyt veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja toimeenpanemalla kursseja ja käytännön harjoituksia sekä vuokraamalla Kallon Paviljongin. Jäsenistö Vuoden alussa seuran jäseniä oli 599 ja vuoden lopussa 553. Seuran jäsenmäärä väheni vuoden aikana 46 jäsenellä. Seuran venerekisterissä oli vuoden lopussa 29 katsastettua purjevenettä ja 25 katsastettua moottorivenettä. Hallinto Yhdistyksen hallituksen kokoonpano vuonna 2012 oli kommodori Pekka Koskenkorva, varakommodori Esa Merivalli, rahastonhoitaja Mikael Illman ja muina hallituksen jäseninä Ville AaltoSetälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen, Janne Vuorenpää ja Nina Tuomisto. Seuran sihteerinä toimi Nina Tuomisto. Hallitus kokoontui toimintakauden aikana 12 kertaa. Pekka Nuutinen edusti BSF:ää Suomen Purjehdus ja Veneily liiton kokouksessa. Yhdistyksen sääntöjen mukainen vuosikokous pidettiin 24.4.2012 Kallossa BSF’n paviljongilla ja syyskokous 14.11.2012 Porin Suomalaisella Klubilla Porissa. Yhdistyksen vuosikokoukseen osallistui 10 seuran jäsentä ja kokouksessa myönnettiin yksimielisesti tili- ja vastuuvapaus hallituksen jäse- nille. Seuran syyskokoukseen osallistui yhteensä 10 seuran jäsentä. Molemmissa kokouksissa käsiteltiin yhdistyksen sääntöjen mukaiset asiat. Syyskokouksessa hyväksyttiin toiminta- ja purjehdusohjelma sekä talousarvio vuodelle 2013 ja samalla valittiin seuran hallitus vuodelle 2013. Hallituksessa jatkavat Pekka Koskenkorva kommodorina, Esa Merivalli varakommodorina ja jäseninä Ville Aalto-Setälä, Pekka Nuutinen, Hannu Peltonen ja Nina Tuomisto sihteerinä sekä Mikael Illman rahastonhoitajana. Uusiksi hallituksen jäseniksi valittiin Kati Karinharju ja Jarmo Viitala. Seuran tilintarkastajaksi tilikaudelle 2012 valittiin KPMG Oy Ab. Hallitus kiittää tehtäviään jättävää Janne Vuorenpäätä hänen työstä purjehdusurheilun ja seuran hyväksi Aktiivitoiminta Purjehduskausi avattiin perinteitä noudattaen Kallon Paviljongilla vappuna lipunnostolla. Aktiivikauden päätös tapahtui samassa paikassa lipunlaskun sekä toimitsijaillan yhteydessä lokakuun alussa. Seuratoiminnan keskeinen voimavara ovat aktiiviset jäsenet joiden panosta tarvitaan monella eri alueella. Seuran veneet, kiinteistöt, laiturit, maa- ja ranta-alueet sekä Kallossa että Katavamaalla tarvitsevat huoltoa ja jatkuvaa kehittämistä. 17 Kesätapaaminen pidettiin 28.– 29.7.2012 Siipyyn Kiilissä. Tapahtumaan osallistui 6 venettä ja 35 jäsentä viettäen yhdessä kesäviikonloppua Selkämeren olosuhteista nauttien. Esteettömyyspurjehdus on osa seuran toimintaa ja jo perinteinen tapahtuma järjestettiin elokuun alussa. Kursseja ja käytännön harjoituksia Seura tarjoaa jäsenilleen erilaista toimintaa kehittääkseen ja edistääkseen veneilyurheilua sekä jäsentensä venetuntemusta ja vesillä liikkumisen tietoja ja taitoja. Vuosi 2012 aloitettiin perinteisellä Juhani Munnukan järjestämällä Vene-2012 messumatkalla Helsinkiin. Varsinainen vesillä tapahtuva toiminta pääsi vauhtiin kun BSF:n sertifioitu purjehduskoulu aloitti seitsemännen toimintakautensa toukokuun alussa. Kouluun osallistui jälleen täysi kurssillinen innokkaita purjehduksen aloittelijoita ja kaikki 16 kurssilaista saivat todistuksen suoritetusta kurssista kesäkuussa. Purjehduskoulu on tärkeä osa yhdistyksen toimintaa, joka tarjoaa mahdollisuuden hyvinkin alkuvaiheessa oleville harrastelijoille sekä kokeneemmille kehittää vesillä liikkumisen taitoja ja tietoja. Yhdistys edistää veneturvallisuutta myös tarjoamalla katsastuspalvelua jäsenilleen. Katsastukset järjestettiin vuonna 2012 touko- kesäkuun vaihteessa. Näin seuran veneet voivat tarkistuttaa varusteensa kauden alussa. Seuran lipunkäyttö edellyttää myös, että vene on läpäissyt katsastuksen. 18 Junioritoiminta Junioritoiminnan keskeiset vaikuttajat olivat vuonna 2012 Ville Aalto-Setälä joka toimi junioreiden leiripäällikkönä Katavamaalla ja Noora Koskiahde sekä Ari Niemensivu jotka organisoivat viikkoharjoitukset Kallossa optimisteille ja Laser 4.7-luokalle. Kallossa purjehdusharjoitukset aloitettiin touko-kesäkuun vaihteessa. Optimistien harjoitukset jatkuivat aina syyskuulle asti. Seura osallistui Pitkis Sport leirille tarjoamalla purjehduksen lajikokeiluna leiriläisille. Lajikokeilussa purjehdusta pääsi kokeilemaan 250 nuorta. Juhannuksen jälkeen järjestettiin Katavamaalla seuran junioreiden perinteinen kesäleiri. Leiri oli jälleen täynnä ja osallistujina oli 35 junioria. Aktiivisten huoltojoukkojen ansiosta järjestelyt onnistuivat hyvin ja leirimestaruuskilpailuun osallistuivat 11 nuorta purjehtijaa. Veneluokkina leirillä olivat mukana Optimistit ja 606 veneet. Kilpailutoiminta Seuran omat purjehtijat edustivat seuraa kansallisesti ja kansainvälisesti mm. Laser ja Vikla –luokassa ja purjelaudoissa. Noora Koskiahde ja Ari Niemensivu edustivat seuraa olympialuokassa eli Laserissa. Parhaana tuloksena oli Nooran alle 21 -vuotiaiden EM kilpailuiden 26 sija. Noora purjehti myös Tampereen ranking kisan voittoon. Snipe Croatian Masters Championship purjehdittiin 21-22.4 voittoon purjehti Kai Saarhelo. Vikla SM purjehdittiin Tampereella 24-26.8. 22 venekunnan voimin. Kevyissä tuulissa purjehdittu kisa oli äärimmäisen tasainen. BSF edustus Viklaluokassa on vahva. Tiimi Kai Saarhelo-Jaakko Mikkonen voitti kultaa. Ville Aalto-Setälä vaihtuvien gastiensa Eemil ja Eveliina Aalto-Setälän kanssa nappasi pronssia. Purjelautailun SM kisan purjehdittiin Kalajoella. Kilpailussa BSF:n Samuli Järvinen sijoittui Formulassa kokonaiskilpailun kuudennelle sijalle saavuttaen Masters luokassa SM-hopeaa. Suomen Purjelautaliitto isännöi Yyterissä kesäkuussa pidettyjä Purjelautailun RaceBoard-luokan PM ja MMkilpailuja. BSF:n ”rataryhmä” rakensi 10-päiväisten kilpailujen radat Leo Jaakkolan, Jari Salmisen, Shamir Ahsinin ja Samuli Järvisen toimesta sekä Ben Karlemo toimi kilpailujen tuomaristossa. Kallon satama Kallon satamassa tehtiin vuoden 2012 erilaisia kunnostus-, parannus- ja huoltotöitä. Satamaan pystytetyn nosturin edustalle kehitettiin laiturirakenteita. Paviljonki ja luotsivanhimman tupa ovat saaneet uudet peltikatot, työt saatiin valmiiksi keväällä 2012. Katavamaa Katavamaan vuosikunnostus tehtiin syksyllä. Talkoot tapahtui saaren isännän Jaakko Rostedtin valvonnassa. Saaritukikohdan käyttö on edelleen kovin vähäistä. Hallitus ottaa mielellään vastaan ehdotuksia Katavamaan kehittämiseksi. Kalusto Seuran jäsenten käytössä on Optimisti- ja Laser -jollia ja kaksi 606–venettä. Kilpailu-, harjoitus- ja huoltotoimintaa varmistaa Targa 25 moottorivene. Uusi kumivene juniorien käyttöön saatiin heinäkuun alussa. Kalusto huollettiin normaaliin tapaan ja sitä kautta siihen kohdistui normaalit kunnossapitokustannukset. Talous Seuran taloudellinen tilanne on kohtuullinen. Seuran vuoden 2012 tappio oli 15.249,86 euroa. Kallon mittavat uudistukset rakennuksissa ovat olleet kustannuksiltaan seuran tasolla mittavia. Lähitulevaisuudessa on myös odotettavissa kunnostustarpeita seuran tilojen suhteen. Liiketoiminta Yhteistyösopimus Yyterin Kylpylän kanssa seuran ravintolatoiminnasta jatkuu sopimuksen mukaisesti. Sopimuksessa on korostettu että seuran omat tilaisuudet säilyttävät ensisijaisuutensa. Sopimus jatkuu ja se antaa nykyiselle vuokralaiselle puitteet kehittää ravintolaa ja mahdollisuuden Yyterin Kylpylälle tarjota sekä seuralaisille että asiakkailleen miljöötä kunnioittavan palvelun ja nautinnon. Hallitus kiittää kaikkia seuran toimintaan osallistuneita seuran jäseniä ja toimintaamme tukeneita yhteistyökumppaneita, joista erityiskiitokset saavat Rosenlew Säätiö sekä Porin Kaupunki. Hallitus 19 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG – BSF r.f. TOIMINTASUUNNITELMA VUODELLE 2013 1. TOIMINTAOHJELMA Helmikuu Huhtikuu • Valtakunnallinen vesilauantai tapahtuma: purjehduskokeilua erityistätukea tarvitseville ja heidän perheilleen . . . . . . . . . . . 3.8. • Nordic Outdoor Symposium: pohjoismainen ulko- ja vesiliikuntasymposio Yyterissä . . . . . 16.-17.8 vuosikokous . . . . . . . . . . . . 10.4. veneiden lasku Syyskuu Toukokuu Katavamaan talkoot veneiden nostot • Vene 2013, Helsinki Maaliskuu • Katavamaan talkoot • lipunnosto . . . . . . . . . . . . 1.5. • purjehtijakurssi . . . . . . . . 7.5. alk. • uusien jäsenten tutustumisilta . . . . . . . . . . 22.5. • veneiden lasku • koululaisten tutustumispäivä Kesäkuu Lokakuu lipunlasku . . . . . . . . . . . . . . 5.10. veneiden nostot . . . . . . . . . Kallon talkoot . . . . . . . . . . . Marraskuu syyskokous . . . . . . . . . . . . . 14.11. • Navigaatioseuran purjehduspäivä Naisten 606 tutustumispäivä • juniorileiri . . . . . . . . . . . . . 25.-28.6. 2. PURJEHDUSOHJELMA Heinäkuu Vuosipurjehdus. . . . . . . . . 8.-9.6. kevyt- ja köliveneet • kesätapahtuma Glada Laxen, Barö Kumlinge. . . . . . . . . 27.7. • kaikille avoin purjehduksen jatkokurssi . . . . . . . . . . . 30.-31.7. Katavamaa race köliveneet Pori Open Elokuu • perämieskurssi . . . . . . . . 23.-25.8. • venetsialaiset. . . . . . . . . . 31.8. • Special Olympics purjehdusjoukkueen valmennusleiri . . . . . . . . 2.-4.8. 20 Kuutamopurjehdus köliveneet Keskiviikkopurjehdukset kevyt- ja köliveneet LOUNAINEN KILPAILUKALENTERI 2013 Kilpailun nimi Turun Hopea Köliveneiden Airiston mestaruus Rauman Majakka Pyytinkarin kilpailut 2,4mR-ranking 3 UPS REGATTA Airiston Regatta, Turku Seura TPS TTPS RPS TPS RPS UPS TPS Alkupäivä 8.-9.6.2013 8.-9.6.2013 6/8/2013 14.-16.6.2013 29.-30.6.2013 27.-28.7.2013 8.-11.8.2013 Särkisalo Regatta Särkisalon Regatta VIII Seksmiilar + paluukilpailu 49er GP H-Vene SM 2013 Marskär Open 2013 Zoom 8 SM Syyskilpailu SP SP UPS TPS UPS Kaave RPS TTPS 8/9/2013 8/10/2013 10.-11.8.2013 17.-18.8.2013 30.8.-1.9.2013 8/31/2013 6.-8.9.2013 14.-15.9.2013 H-vene lyhytrata LM Rauman Matalan purjehdus Finn ranking 2. vars. kilpapujehdus MR Cup Turku Grade 4 NPS RPS RPS UPS TPS 14.-15.9.2013 9/14/2013 21.-22.9.2013 9/21/2013 28.-29.9.2013 Rata-alue Airisto Pohjois Airisto Rauman edusta, n. 20 mpk Saaristomeri Lahdenselkä Haidus / saaristorata www.turunpursiseura.fi Luokat LYS H-vene, Kansanvene, Hai LYS LYS, ORCi 2.4 mR LYS köliveneet, H-vene Optimistijolla SM, Optimistijolla kadettisarja, 2.4 mR PM, Finnjolla (ranking), 505 (ranking), E-Jolla LM Förby 21 mpk LYS Förby 21 mpk LYS köliveneet Ukin edusta LYS köliveneet Saarronniemi, Ruissalo, Turku 49er Ukin edusta H-vene Airisto -Marskär Lahdenselkä Zoom 8 Airisto LYS, H, Kansanvene, Albin Express, Hai ja Finn Express 83 Väskin aukko Rauman edusta LYS ja Köliveneet Lahdenselkä Finn -jolla Ukin edusta LYS köliveneet, H-vene Härkälänlahti, Ruissalo 21 JÄSENASIAT Muistathan ilmoittaa sihteerille seuraavissa asioissa: • osoite muuttuu • sähköpostiosoitteesi, mikäli haluat sähköpostia BSF:ltä • mikäli haluat erota BSF:n jäsenyydestä, on siitä ilmoitettava kirjallisesti (sähköposti käy) • ilmoita rekisteröidyn kevytveneesi tiedot sihteerille, myös muutokset tiedoissa Jäsenmaksua koskevat asiat: • maksa jäsenmaksu henkilökohtaisella viitenumerolla, jolloin maksu kirjautuu oikein • vain jäsenet saavat jäsenmaksun; mikäli perheenjäseneltäsi puuttuu jäsenmaksulappu, ilmoita siitä jäsensihteerille. Näin saadaan muutokset oikein jäsenrekisteriin. Uudet jäsenet: Uudet jäsenet löytävät jäsenanomuskaavakkeen www.bsf.fi sivuilta. Kaavake toimitetaan täytettynä sihteerille. MEDLEMS ÄRENDEN Kom ihåg att meddela sekreteraren när • du flyttar • e-postadress, om du vill ha e-post från BSF • om du vill säga upp dit medlemskap I BSF skall du göra det skriftligt (e-post duger) • meddela om du har en registrerad lättbåt, meddela också om det blir ändringar I uppgifterna Betalningen av medlemsavgiften: • betala din medlemsavgift med det personliga referensnumret, då kan du vara säker på att betalningen blir rätt • om nån i din familj inte får medlemsavgiften är hon/han inte medlem. Meddela I så fall sekreteraren. Då får vi alla uppgifterna riktigt i medlemsregistret. Nya medlemmar: Nya medlemmar hittar medlems ansökan på nätet www.bsf.fi. Ansökan sänds till sekreteraren. Nina Tuomisto, sihteeri@bsf.fi, 040 543 4131 BSF r.f. c/o Tuomisto, PL 21, 28401 Ulvila 22 AVGIFTER - MAKSUT BSF TUOTTEET JA HINNASTO Medlemsavgifter - Jäsenmaksut Bsf-tarvikkeet • Inskrivningsavgift - Liittymismaksu . . . .250€ - studerande-opiskelija . . . . . . . . . . . . . .50€ • Årsavgift - Vuosimaksu . . . . . . . . . . . . . .70€ - make/maka - aviopuoliso . . . . . . . . . . .40€ - studerande - opiskelija 19-25 år/v . . . .25€ - juniorer under 18 år - juniorit alle 18 vuotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15€ (ingen inskrivningavgift/ei liittymismaksua) • Frivilligt understöd Vapaaehtoinen tukimaksu . . . . . . . . . . . . .60€ • Understödsmedlem - Kannatusjäsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260€/år/vuosi Blazermärke/Takkimerkki. . . . . . . . . . . . . . . 10 € Kokard/Kokardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Knappar/Napit . . . . . . . . . . . . . . . 2 €, 3,€ st./kpl Dricksglas/Juomalasit. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Mugg/Muki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 € Dekaler/Tarrat 12,5x10cm . . . . . . . . . . . . . 5 € Diam./Halk. 20 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Diam./Halk. 30 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Båtägarvimpel/Veneenomistajanviiri . . . . . . 35 € 26 x 50 cm Akterflagga/Perälippu 44 x 72 cm . . . . . . . . .40€ Båtens längd/Veneen pituus < 7 m Flaggstång/Tanko 95 cm Akterflagga/Perälippu 55 x 90 cm . . . . . . . . 50 € Båtens längd/Veneen pituus 7 – 10 m Flaggstång/Tanko 115 cm Akterflagga/Perälippu 66 x 108 cm . . . . . . . 60 € Båtens längd/Veneen pituus 10 - 12 m Flaggstång/Tanko 140 cm Akterflagga/Perälippu 80 x 131 cm . . . . . . . 65 € Hamnavgift - Satamamaksu Bryggplats - Laituripaikka . . . . . . . . . 100-200€ Vinterplats - Talvisäilytyspaikka . . . . . . . . . .50€ Besiktningsavgifter Katsastusmaksu • På besiktningsdagar - Katsastuspäivinä . .20€ • Besiktningsavgiften i maj-juli katsastusmaksu touko-kesäkuussa . . . . . .30€ • Besiktningsavgiften efter 31.6. katsastusmaksu 31.6. jälkeen . . . . . . . . . .50€ • Avgift för skrovbesiktning Runkokatsastusmaksu . . . . . . . . . . . . . . .30€ • Besiktningen till 1. klass katsastus 1. luokkaan . . . . . . . . . . . . . . . .50€ Startavgifter - Kilpailumaksut Startavgifter från sekreterare Kilpailukohtaiset maksut sihteeriltä Bank - Pankki Nordea 126930-626893 Bsf- asusteet Puuvillapipo, sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Villapipo, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 € Lakki, sin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 € Miesten lyhythihainen kauluspaita . . . . . . . 55 € Miesten pitkähihainen kauluspaita . . . . . . . 55 € Naisten lyhythihainen paita . . . . . . . . . . . . . 55 € Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 € Villainen neuletakki lapsille . . . . . . . . . . . 100 € koot: 120cm, 140cm, 160cm Fleecetakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 € Miesten pike-paita, sin.. . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Naisten pike-paita,sin. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 € Miesten pike-paita, raidallinen . . . . . . . . . . 40 € Silkkisolmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 € LISÄTIEDOT ja TILAUKSET: Hannelen Lahja ja tekstiili, Kirkkotienpää, Pihlava • Hannele Wiksten 044 596 2382 23 KATSASTUSASIAA 2013 Katsastuksen tarkoituksena on ylläpitää ja kehittää veneilyturvallisuutta ohjaamalla ja opastamalla veneilijöitä veneidensä hoitoa, varustamista ja varusteiden käyttötaitoa koskevissa asioissa sekä turvallisuusmyönteisten asenteiden omaksumisessa. Lähtökohtana on veneilijöiden oma turvallisuus. BSF noudattaa katsastustoiminnossa SPV:n antamia ohjeita ja määräyksiä, josta yllä olevat lauseet ovat suora lainaus. Kausi 2013 toteutetaan varsin pitkälti vanhan tutun kaavan mukaan. Kaksi yhteistä katsastusiltaa pidetään Kallossa ja Reposaaressa 23.5. ja 6.6. Molempina päivinä aloitetaan klo 17.00, eikä ennakkoilmoittautumista tarvita. Muut katsastusajat sovitaan erikseen suoraan katsastusmiehen kanssa. Veneen voi katsastaa kuka tahansa SPV:n valtuuttama katsastaja eli jos vene on muualla Suomessa, riittää, että toimittaa riittävät tiedot suoritetusta katsastuksesta BSF:n katsastuspäällikölle. Viime vuosina seurallamme on ollut tapana ottaa jokin turvallisuuteen liittyvä painopiste, joka tarkistetaan katsastuksen yhteydessä. Tänä vuonna kiinnitetään erityistä huomiota veneen kiinnitysheloihin, jotka helposti jäävät vaille huoltoa. On tullut eteen tapauksia, joissa tukevatkin helat ovat olleet käytännössä kiinnitettynä tiivistysmassan ja lähes poikkiruostuneiden ruuvien varassa. On hyvä miettiä etukäteen esimerkiksi tilannetta, jossa venettä joudutaan hinaamaan rajussa kelissä. Mikä on veneen lujin kohta, joka kestää vedon ja nykäykset? Unohtaa ei myöskään kannata aikaisempien vuosiemme hyviä teemoja: läpivientien kuntoa/ikää sekä ohjausjärjestelmän toimivuutta. Itselläni kävi viime kesänä niin, että tarkistuksestani huolimatta jouduin turvautumaan pinnaohjaukseen ruorin ohjauskaapelin luistettua alkuperäisestä asetuksesta. Myös katsastuspäällikön veneeseen voi tulla vika! Älkää unohtako runkokatsastusta! Se on tehtävä joka viides vuosi ja veneen ollessa ylhäällä. Myös runkokatsastuksia tekevät muiden seurojen katsastusmiehet. Vuosijulkaisun venerekisteri perustuu pääasiassa viime vuoden katsastuksen yhteydessä kerättyihin tietoihin. Mikäli veneiden omistussuhteissa tapahtuu katsastuksen jälkeen muutoksia, kannattaa ne ilmoittaa heti joko sihteerille ja/tai katsastuspäällikölle. Olemme saaneet vahvistusta katsastusorganisaatioomme. Ari Mehtonen aloittaa katsastusmiehenä tämän veneilykauden alussa. Arin puhelinnumero on 050 5120550 ja sähköposti [email protected]. Turvallista ja aurinkoista veneilykautta 2013 Mikko Koskiahde katsastuspäällikkö 24 Mittaus ja katsastusjaoston puheenjohtaja Mikko Koskiahde 050 518 3600 mikko.koskiahde@a-ahlstrom.fi Katsastusmiehet Petri Aaltonen 0400 224757 p.aaltonen@hallitilat.fi Ari Mehtonen 050 512 0550 [email protected] Arto Mehtonen 050 569 3160 [email protected] Jarmo Viitala 044 3095282 jarmo.viitala@wippies.fi Heikki Wiksten 040 742 3971 Viralliset katsastuspäivät vuonna 2013 ovat 23.5 ja 6.6, molempina päivinä katsastetaan sekä Kallossa että Reposaaressa klo:17:00 alkaen. Huomioi, että mikäli tilaat veneesi katsastuksen Porin ulkopuolelle, vastaat katsastajan matkakuluista itse. www.yyterinsinappi.fi 25 JUNIORILEIREILYÄ NELJÄNNESVUOSISATA BSF:n juniorileiri on järjestetty Katavanmaalla 1960-70-luvun vaihteesta. 90-luvun alussa paikkana oli muutaman kerran Kallo, mutta Katavanmaallakin on oltu jo noin 40 kertaa. Juniorileirin merkitys seuran toiminnassa on suuri. Juniorileiri on pääasiallinen kanava, jonka kautta juniorit pääsevät purjehduksen pariin. Katavanmaa tarjoaa leirille askeettiset, mutta upeat puitteet. Puitteisiin ei kuulu esimerkiksi juoksevaa vettä puhumattakaan sähköllä lämpiävästä vedestä. Leiriläiset nukkuvat teltoissa ja esimerkiksi sellaista katosta ei ole, jonka alla voisi sateen sattuessa ruokailla. Kolikon toinen puoli on upea 26 etelärantainen idyllinen luvialaissaariston tukikohta ja yöttömän yön ajankohta kesäkuun lopussa. Ilmeisesti myös askeettiset olot ovat arvo sinänsä. Leiri ei olekaan varsinainen kilpapurjehdusleiri, vaan enemmänkin käyntikortti purjehduksen maailmaan. Tärkeässä osassa leirillä on itse leireily: makkaranpaisto nuotiolla, saunominen ja uiminen, telttailu, koppakuoriaisten ihmettely....ja kovasti leiriläiset ovat viihtyneet. Kuten askeettisista oloistakin voi päätellä, leiri ei ole muuttunut kovinkaan paljon näiden 40-vuoden aikana. Ilmeisesti suurimmat muutokset kos- kevat vesillä liikkumisen turvallisuutta. Jo alkuaikoina turvanäkökohdat olivat sinällään kunnossa: tietenkin kaikilla vesilläolijoilla (myös laiturilla) oli aina pelastusliivit päällä ja myös turvaveneitä oli. Nykyään turvaveneiden määrä on kuitenkin lisääntynyt ja laatu parantunut - kunnon kumivene on ihmeellinen asia. Kyse on oikeastaan siitä, että aiemminkin purjehtijoiden fyysinen turvallisuus pystyttiin takaamaan, mutta tällä hetkellä tavoitteena on, ettei kukaan joutuisi edes pelästymään veden varaan joutumista. Katavanmaan leirin sekä vahvuus että ongelmat liittyvät itse saareen ja sen puitteisiin. Leirin päätyö ei ole leirin aikana vesillä tapahtuva toiminta, vaan itse leiriorganisaatio. Leirille pitää kuljettaa valtava määrä tavaraa: veneitä, ruokaa, purjehdustarvikkeita jne. Ja leirillä ollessa lapset (ja vetäjät) ruokittava useaan kertaa päivittäin, saunan on oltava lämmin, vesi on kannettava ja lämmitettävä, vaatteet saatava kuivaksi, telttoja tarkastettava ja tehtävä paljon muuta. Seuran vahvuus on tullut esiin siinä, että olemme kyenneet leirin pitämään näissä olosuhteissa. Tämä on ollut mahdollista ainoastaan osaavien ja innokkaiden leirin vetäjien ansiosta. Leirillä on ollut osallistujia viime vuosina 30 kummankin puolen ja vetäjiä reilu 10. Leirillä vetäjänä oleminen ja leirin pystyttäminen on tavallaan raskasta, mutta kyllä sitten upean palkitsevaa. Joskus on vähän tullut itsekin ihmeteltyä, miksi sitä pitää taas ottaa vastuu tällaisesta härdellistä. Mutta on ollut aivan upea tunne ensimmäisenä leiri-iltana aktiivisen päivän jälkeen kuulla telttojen pikku hiljaa hiljenevän ja katsella laskevaa aurinkoa, joka ei enää etelärantaan osu, mutta paistaa edelleen lahdelle. Ei siitä mihinkään pääse, että leiri ollut yksi vuoden kohokohdista. 27 Tällä hetkellä on upea tun-ne erityisesti sen suhteen, että tietää leirin jatkuvan hyvissä käsissä, vaikka ei itse olekaan enää vetovastuussa.. Leiriä on vetänyt viime vuodet upea porukka ja vaikka tässä porukassa on luonnolli-sesti jonkinlaista sukupolven-vaihdosta sekä jo tapahtunutt että tapahtumassa, leiri on ä. tällä hetkellä hyvissä käsissä. En ala varsinaisesti nimiä tässä mainitsemaan, koska aina joku n kuitenkin jäisi mainitsematta. Mainitaan Noora Koskiahde ja Ari Niemensivu. Olen melkoisen ylpeä siitä, että Noora ja Ari ovat aloittaneet purjehdusuransa tällä leirillä ja ottavat nyt purjehduksellisen vetovastuun leiristä. Näin tämän pitää mennä - 25 vuotta leiriä riittää minulle. Kiitos myös kaikille muille sekä leiriä aiempina vuosina järjestäneille että erityisesti jatkossakin järjestäville. Ville ex-leiriläinen, ex-leiripäällikkö autopalin.fi Pori Itäkeskuksenkaari p. 029 009 8000 - Rauma Metallitie p. 029 009 8900 - Rauma Lukkovahe p. 029 009 8950 28 BSF r.f. Myyntiartikkelit 2013 - 2014 Silkkisolmiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,- BSF mukit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,- Mikrokuitupyyhe muovikotelossa . . 15,(punainen tai musta) Juomalasit (kolme eri kokoa) . . . . . .15,- / kpl Kokardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,- Napit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3,-/kpl Kauluspaita (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,(sekä miesten että naisten mallit) Villainen neuletakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120,- lasten koot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,- DAD Middleton pikee . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,- Villapipo (sininen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,- Merkki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,- BSF -perälippu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 65 ,- 29 JUNIORIKESÄ 2012 – JA MITEN TÄSTÄ JATKETAAN BSF:n junioritoiminta jatkui vireänä myös kesällä 2012. Helpotusta jollatreenien järjestelyyn toi toisen valmentajan, Ari Niemensivun, saapuminen mukaan kuvioihin. Arin kanssa pystyimmekin takaamaan lapsille entistä enemmän harjoituksia, mikä toivottavasti tulee jatkumaan myös tulevana kesänä. Innokkaiden juniorien määrä alkaa olla kasvanut jo niin suureksi, ettei siitä enää yksi valmentaja selviä! Oli hienoa palata viime kesänä Katavamaalle ja huomata, että samat innokkaat lapset jaksavat edelleenkin kuunnella huuteluani kumiveneestä. Vielä yllättyneempi olin, kun huomasin lasten kehitystahdin: täällähän aletaan olla jo ranking-tasolla! Kisoihin asti ei vielä tänä kesänä päästy, mutta tulevana kautena en näkisi ollenkaan mahdottomana ajatusta, että lähdettäisiin porukalla kokeilemaan aluesarjan kisoja tai miksei jopa oikeaa ranking-kisaa! Lisää hauskuutta ja mielenkiintoa purjehduskesään toi 606-veneiden saaminen mukaan harjoituksiin. Oli mahtavaa huomata, miten jo vähän kokeneemmat purjehtijat oppivat itsenäisesti laittamaan nämä optaria selvästi suuremmat veneet purjehduskuntoon ja vieläpä ajamaan niillä ilman aikuista ohjaajaa! (Itse asiassa he taitavat osata homman jo paremmin kuin allekirjoittanut.) Myös vähän vähemmän purjehtineet lapset pääsivät helposti ja hauskasti purjehduksen makuun näiden veneiden avulla. Toivottavasti ne löytyvät Kallon rannasta jatkossakin. Kesä toi mukanaan myös suuren joukon uusia innostuneita purjehtijanalkuja. Vielä emme tosin heille pystyneet leirejä lukuunottamatta kovin paljon treene- 30 jä tarjoamaan, mutta tilannetta saadaan alkavana kesänä parannettua. Tähän toki vaikuttavat suuresti muun muassa valmentajien kesäohjelmat, joista ei vielä toistaiseksi ole kovin tarkkaa tietoa. Loppupeleissä asia on kuitenkin hyvin paljon purjehtijoista kiinni: mitä enemmän innostuneita seiloreita riittää, sitä enemmän olemme valmiita uhraamaan aikaa hauskojen ja kehittävien treenien järjestämiseen! Mutta purjehtijoiden innostuksesta en olisi viime kesän perusteella huolissani. Mikäli kiinnostus jatkuu samanlaisena, meillä on kohta Kallossa jo oikea jollapurjehduskeskus! Tämäkään purjehduskesä ei luonnollisesti olisi onnistunut näin hyvin ilman niitä mahtavia vanhempia, jotka jaksoivat olla mukana rantatouhuissa ja lasten (ja välillä vähän valmentajienkin) ruokinnassa. Purjehdus on valitettavasti yksi niistä lajeista, joka ei toimi ainakaan alussa siten, että lapsi vain heitetään harjoituksiin ja haetaan parin tunnin päästä. Vanhempien apua tarvitaan tietenkin koko ajan vähemmän ja vähemmän, mutta ainakin alussa se on välttämätöntä, jotta asiat lähtevät sujumaan. Tämän takia haluan esittää suurkiitokset kaikille niille äideille, isille, mummuille ja vaareille, jotka olivat mukana auttamassa meitä sekä leireillä että viikkotreeneissä. Te mahdollistitte sen, että tämä(kin) kesä oli meille vesillä olleille yhtä suurta purjehdusjuhlaa! Toivottavasti jaksatte olla mukana kuvioissa myös jatkossa. Pian nähdään! Noora Koskiahde P.S: Harjoitukset alkavat jo toukokuussa. Harjoitusohjelma löytyy seuran nettisivuilta. Huoletonta kesää! Yrjönkatu 8 28100 Pori www.poppankki.fi/laihia 31 PURJEHDUKSESTA KOKO PERHEEN YHTEINEN HARRASTUS! Jo perinteeksi muodostuneet Kallon kaikille avoimet purjehdukset tarjosivat jälleen elämyksiä ja kolutusta alueen lapsille, nuorille ja aikuisille. Tutustumispurjehdusten lisäksi uutena tapahtumana järjestettiin purjehduskurssi perheille, jossa purjehduksen saloihin oli mahdollisuus syventyä koko perheen voimin. Tieto aikaisempien kesien onnistuneista purjehduksista on levinnyt yksittäisten osallistujien kautta yhä laajemmalle, joten uudelle perhekurssillekin osallistui kaikkiaan viisi perhettä erilaisin kokoonpanoin. Perhekurssin tavoitteena on tarjota tukea tarvitseville yksilöille ja heidän perheelleen yhteinen harrastus, jossa jokaisella perheenjäsenellä on oma tärkeä roolinsa yhteisessä tiimissä. 32 Tässä yhden osallistujaperheen kokemuksia perhekurssista: ” Kesän 2012 suurimmat seikkailut löytyivät yllättävän läheltä, noin 20 km:n päästä kotoa Porin Yyteristä ja Kallosta. Lähdimme kokeilemaan purjehdusta kolmen hengen voimin; mukana siis perheen poika, tyttö ja äiti. Poika Timo on ollut näillä kursseilla ennenkin, nyt innostuimme me muutkin mukaan, kun sellainen mahdollisuus tarjoutui. Olimme aikaisempien vuosien kurssien ja poikamme osallistumisen myötä huomanneet, kuinka paljon kurssilaiset oppivat ja kokevat. Purjehduskurssin aamuna meitä odotti kaksi venettä valmiina Kallon rannassa. Oli skuuttia ja fokkaa ja vaikka mitä. Ja tietysti jälleen kerran mahtavat opettajat ja ohjaajat ja koko kurssilaisten joukko. Paikalla oli luonnollisesti myös turvavene, joka etenkin poikia kiinnosti kovasti. Sitten vesille! Jokaiselle löytyi oma roolinsa kunkin omiin taitoihin sopeutettuna ja uusia taitoja opeteltiin myös. Pokamme Timo oli purjehduksessa jo vanha tekijä ja kiristeli purjeen köysiä varmoin ottein. Sisko ja äiti keskittyivät totta kai pieneen extremeen kun ponnaria täytyi yrittää kastella veneen reunan yli itseään taivuttamalla. Äidillä kun ei ponnaria ole, niin tuli kasteltua koko kroppavahingossa tosin. Ja taas piisasi hauskaa!! Kiitos purjehdusseuran väki sekä kaikki mukana olleet ohjaajat ja muut kurssilaiset! Ensi kesää odotellessa… ” Palaute kurssipäivistä oli jälleen erittäin positiivista ja mikä parasta, myös BSF:n keväällä toteutuva purjehtijakurssi sai riveihinsä uusia innokkaita osallistujia. Tulevana kesänä kaikille avoimet purjehdukset toteutuvat jälleen ja koko perheen purjehduskurssikin saa jatkoa. Viikolla 31 perhekurssi järjestetään 30.-31.7. 2013 ja kaikille avoin purjehduksen kokeilupäivä toteutuu 3.8. 2013. Elokuun puolivälissä Kalloon saapuu sekä valtakunnallisia että kansainvälisiä erityisliikunnan ammattilaisia tutustumaan BSFn toimintaan ja kaikille avoimeen purjehdukseen! Vesillä nähdään! Kati Karinharju 33 KESÄTAPAAMINEN SIIPYYN KIILISSÄ 28.7.2012 Seuran perinteinen kesätapaaminen rikkoi perinteitä ehkä siltä osin, että tämänkertainen reissu suuntasi kohti pohjoista, eikä Saaristomerelle etelään, missä nyt ainakin yleisemmin olemme tottuneet kohtaamaan. Siipyyn Kiili osoittautui varsin mielenkiintoiseksi kohteeksi niin maisemallisesti kuin paikallisen ”kulttuurinsakin” vuoksi. Kun vielä kelitkin meitä suosivat, olivat puitteet kunnossa mukavan viikonlopun vietolle. Jäsenistöä saapui paikalle kaikkiaan 19 henkilöä, suurin osa veneillen 34 (viisi venettä), mutta pari autokuntaakin joukkoon mahtui. Lauantai-iltapäivällä saunoimme idyllisessä perinnekylän saunassa, mistä ei löylynlämpöä uupunut. Tosin jo auringon voima olisi meille ”löylyksi” riittänyt, sillä saimme nauttia todella hienosta hellepäivästä. Illansuussa nautimme maittavan kalapöydän antimista perinnekylän ravintolassa, muutaman juomalaulunkin kera. Tunnelma oli upea ja ilta jatkui perinteiseen tapaan, laulun ja mukavan yhdessäolon merkeissä. Rannan tuntumassa, vanhassa suolamakasiinissa järjestetyt viisufestivaalit saattoi- vat kokea jonkinasteista kilpailuasetelmaa, kun veneseuramme ”kuoro” yhtyi lauluun laiturilta, tosi hieman eri ohjelmistolla. Illan saatossa saimme vielä porukalla tutustua merivartijoiden uudehkoon venekalustoon, kun partio poikkesi evästämään samaan laituriin. Lauluiltamme ei siis ollut syy virkavallan saapumiselle. Kaikin puolin ikimuistoinen tapahtuma, joka herätti taas ajatuksia siitä, että veneellä voi Kallosta suunnata myös kohti pohjoista. On selvää ja harmillistakin, että tämänkertainen kohde karsi joitakin etelässä lomiaan viettäviä venekuntia, mutta ensi vuonna nähdään taas ehkä etelämpänä. Ollaan aktiivisia ja evästetään kommodoria mielenkiintoisilla kohteilla. Kiitos näistä järjestelyistä Kiilissä! Juha Vaahtera 35 SEURAN LIPUT Akterflagga - Perälippu Kommodors bredvimpel Kommodorin viiri Hedersmedlems toppflagga Kunniajäsenen lippu Vicekommodors bredvimpel Varakommodorin viiri Prisnämnds toppflagga Kilpailulautakunnan lippu Båtägarvimpel Veneenomistajan viiri Eskaderchefs vimpel Eskaaderipäällikön viiri 36 Standar Standaari KATAVAMAAN SÄÄNNÖT Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f. 1§ Seuran omistama kiinteistö on tarkoitettu purjehdusseuratoiminnan sekä kilpa- ja matkapurjehdussatamaksi, jossa oleskelu tulisi rajoittaa 2-3 vuorokaudeksi kerrallaan. 2§ Seuran jäsenillä ja heidän veneidensä miehistöllä on oikeus nousta maihin ja käyttää Katavamaan palveluita. 3§ Saarelle saapuvan on nostettava BSF:n lippu Katavamaan lipputankoon yleisten liputussääntöjen mukaisesti. 4§ Vieraskirjaan merkitään saapumispäivä, veneen nimi sekä päällikön ja miehistön nimet. 5§ Jokaisen tulee suojella seuran omaisuutta sekä noudattaa järjestystä ja siisteyttä. Jätteiden vieminen maihin on ehdottomasti kielletty. Kasvillisuutta ja linnustoa on kaikin tavoin suojeltava ja puiden kaataminen on kielletty. Tulen teko on sallittu siihen varatuilla paikoil- la. Radioita ja muita laitteita tulee käyttää muita häiritsemättä. 6§ Maja ja sauna ovat yhteisiä tiloja, joita on lupa käyttää saapumisajasta riippumatta. Yöpyminen on saunassa ja pukuhuoneessa kielletty. Käytön jälkeen tulee saunatilat siivota sekä huolehtia, että saunapuita on pilkottu riittävästi seuraaville käyttäjille. Useammista saunavuoroista sovittaessa on käyttöajaksi sovittava yksi tunti vuoroa kohden. Saunan käyttöaika ja saunojien määrä merkitän erilliseen saunakirjaan. 7§ Seura järjestää talkoita, joihin odotetaan aktiivista osallistumista. 8§ Poistuessaan saaresta venekunta huolehtii tulien sammumisesta, lipun laskusta sekä ikkunoiden ja ovien sulkemisesta. 9§ Jäsenet valvovat sääntöjen noudattamista. Vakavista rikkomuksista on ilmoi-tettava seuran toimihenkilöille. 10§ Seuran omistama alue on merkitty karttaan pukuhuoneen seinälle. Porin Elementtitehdas Virtanen & Lindroos Oy “ betoninlujaa tukea isompaankin aallokkoon - jo vuodesta 1997 ” 37 KLUBBHAMNARNA - KERHOSATAMAT KATAVAMAA LAT N LONG E 61° 24,8’ 21° 29’ Katavamaa on BSF:n jo pitkään omistuksessa ollut saaren osa Luvialla. Saaressa on maja, sauna ja varasto/puuseerakennus. Laituri on varustettu peräkiinnityspoijulla. PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA. AJO OMALLA VASTUULLA. 38 KOPPELOPÄÄ LAT N LONG E 61° 41,5’ 21° 26’ Koppelopää on Porin kaupungilta vuokrattu saari Anttooran pohjoispuolella. Kiinnitysmahdollisuus saaren molemmin puolin. PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA. AJO OMALLA VASTUULLA. 39 SÄPPI PIENVENEREITTIEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA ERITTÄIN SUURTA VAROVAISUUTTA. AJO OMALLA VASTUULLA. 40 KALLON LAITUREIDEN SÄÄNNÖT Segelföreningen I Björneborg – Bsf r.f. 1§ BSF:n seuramajan laiturit ja venekenttä ovat tarkoitetut seuran omien ja jäsenten veneiden säilyttämiseen sekä myös seuran järjestämiin kilpapurjehdus- ja veneilytilaisuuksiin. 2§ Purjehdusseuran jäsenillä on oikeus vuosittain anoa venepaikkaa seuran satamakapteenilta. Venepaikan saantiin vaikuttavat seuratoiminnan kannalta käytännölliset syyt, edellytyksenä on veneen kuuluminen BSF:n venerekisteriin ja voimassa oleva venevakuutus. Paikat jaetaan ensisijaisesti edellisenä vuonna venepaikan lunastaneille. Maksun laiminlyöminen johtaa automaattisesti venepaikkaoikeuden menettämiseen. 3§ Laitureissa on yhteensä 6 vierasvene- paikkaa lyhytaikaiseen kiinnittymiseen. Vierasvene voi olla toiseen seuraan rekisteröity vene, ulkomaiseen purjehdusseuraan rekisteröity vene, BSF:n kilpailuun osallistuva vene, BSF:n luvan saanut vene tai BSF:n kutsuma vene. 4§ Johtokunta määrä vuosittain venepaikan vuokran määrän. 5§ Veneet tulee kiinnittää venepaikkoihin hyvän merimiestavan mukaan. Järjestystä ja sääntöjä valvovat valvovat satamakapteeni, apulaissatamakapteeni sekä vahtimestari. 6§ Venepaikkaoikeiden haltijoilta odotetaan aktiivista osallistumista satamatoimintojen kehittämiseen. VäriÄssät Oy 41 KATSASTETUT PURJEVENEET 2013 VENEEN OMISTAJA Aaltonen/Liukkonen Danielsson Pekka Fabritius Jan-Erik Fager Hannu Grönroos Nino Heinonen Raimo Hentunen Ilmari Ikonen Jorma Kalliomäki Janne Kangasniemi Antti Koskinen Heikki Kreula Matti Kulmala Pentti Lehtimäki Ismo Levola Marko ja Kati Linberg Jouko Merilampi Erkki Merivalli Esa Mäkivaara Jarkko Naukkarinen Olli ja Mariann Norgård Ari ja Tiina Perde`n & Takala Pihlajamaa Petri & Ahtiainen Salme Piirainen Jarmo Rauhanen Juha Saikku Markus Stenroos Karl-Erik&Riitta Tallila Tuija Tuomisto Nina Wiksten Heikki Villanen Erik Vuorenheimo Pekka Väre Perttu Österlund Seppo 42 NIMI Ellu Rita Donna Nicole Marianne La Mer Caid Zamazza Victoria Maija 2 Lissman Ulrica Cinderella III Iida-Sanni Katerina Sylvia Tuulikka Vineta Auria Janina TUNNUS TYYPPI Sun Odyssey 361 L-7529 Degerö 28 L-4151 Senorita Helmsman FIN-6267 Jeanneau Eolia FIN-8785 Degerö 33 L-6981 Arabesque 30 Swan 431 Vindö 40 Swan 441 FIN-5768 Baltic 38DP L-10704 Albin Vega L-2984 Seawind 32 FIN-1290 Swan 39 Sunvind 26 Finn Express Fin-9491 Merikarvilainen FIN-10863 Mootoripurjehtija FIN-10916 Bavaria 32 Fin-274 H-vene FIN-7744 Sunwind 27 VM 2000 1990 1979 1986 1996 1987 1976 1980 1980 1987 1975 1983 1978 1980 1982 2002 2006 K. luokka 3 3 3 2 2 2 1 2 2 3 1975 1983 3 2 3 3 2 3 3 Critina Mahtineito Hilja FIN-9934 L-228 Finsaurus 34 Bavaria 42 H-vene 1989 1999 1978 2 2 3 Mimmi II Marde III Raya Ad Astra Nasu III Pippuripurkki Orion Willanella Dora Halise Jennifer L-6259 FIN-10826 FIN-46 FIN-10184 FIN 4481 MK 69 L-5694 Fin-2870 L-1720 Fin 10713 Fin-4570 Artina 33 Maxi 1200 Soling Swan 36 Inferno 31 Fjord Orion 33 Seawind 32 Arabesque 30 Oceanis Finn Flyer 31 1988 2004 1979 1990 1984 1974 1993 1983 1980 2007 1985 3 3 4 2 3 2 2 3 KATSASTETUT MOOTTORIVENEET 2013 VENEEN OMISTAJA Asmala Matti & Riitta BSF Hacklin Tapio Hiillos Timo Hurttila Pasi Jylli Tero Järvinen Samuli Karlemo Ben Kaukiainen Raimo Keto-Tokoi Jyrki Matti Kivioja Raimo Koskenkorva Pekka Koskiahde Mikko Matti Tapio Mäntylä Kari & Anna Palojärvi Paavo Pettersson Kurt Sillanpää Tauno Slutbäck Tauno Sävelä Jussi Tyykilä Sakari Vaahtera Juha Wallin Martti Ylikahri Jukka Ylikulju Jarkko NIMI Navona III Tia Aune Merimari III Gioia Adrianne Neea Måsen Hellee III Charlotta Kacsamama Naulatti Reetta Sinituuli Amber Marianne Heidi Joella Moby Dick II Marianna Flamenco II Jannika Lady Elisabeth Iputzi REK.NO. A-61046 T-18610 A-35161 T-36472 T-53087 T-41848 U-40580 T-21111 X-19296 T-47009 T-283 T-11933 M28025 H-72395 T-15415 T-27904 T-13752 T-25454 T 8039 T-473 T-23484 T-51650 U-46653 TYYPPI Sealine SC 35 Targa 25 MV-Marin 6600FC Marino Baracuda Minor 27 offshore Scand 27 Bella Falcon 26 Fjord 24 Yamarin 68 C AMT 200 DC Finmaster Haiveli 900 Minicat 25 Flipper 630 Antta- Marin 34 Summalainen Marino 7000 Fiskari Sunmar 870 C Tuulilasivene Tristan Harmony 345 Tristan 300 Matkavene AMT 200 DC SeaRay 42 VM 2011 1987 2007 2001 2008 1990 2003 1978 2012 2007 1995 1979 1976 2010 1984 1992 1987 1983 1991 1955 1990 1984 2001 2007 2006 K.luokka 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 4 3 43 KATSASTETUT KEVYTVENEET 2013 Omistaja Aalto-Setälä Eemil Aalto-Setälä Eeva Aalto-Setälä Ville BSF BSF BSF Ihalainen Emmi Ihalainen Ville Karlemo Ben Karlemo Ben Kivioja Raimo Koskiahde Hanna Koskiahde Noora Koskiahde Noora Koskiahde Petteri Koskiahde Teemu Laiho Tommi – Perdén Miika Messo Waltteri Messo Vilppu ja Malla Niemensivu Ari Nurmi Matti Nuutinen Niklas Peltonen Emma Peltonen Roosa Saarhelo Jouko Saarhelo Kai Sävelä Aleksi Sävelä Anna Sävelä Anna ja Sävelä Aleksi Sävelä Jussi Sävelä Kirsi Sävelä Jussi ja Sävelä Kirsi Sävelä Jussi ja Tuomala Kari Tuomala Kari 44 Tyyppi optimistijolla optimistijolla Vikla optimistijolla 606 – Ettan 606 – Tvåan Laser purjelauta Laser Laser optimistijolla Laser Laser Laser optimistijolla optimistijolla 505 optimistijolla optimistijolla Laser Still 525 E-jolla E-jolla optimistijolla optimistijolla Vikla optimistijolla optimistijolla Still 380 2,4 mr Vikla Still 525 Vikla Laser Rek. No. FIN 9327 FIN 332 FIN 30259 5 kpl FIN 81 FIN 185215 117365 176566 FIN 195 486 FIN 153 624 FIN 195 505 FIN 454 FIN 453 FIN 8561 FIN 510 FIN 524 FIN 191 379 FIN 694 Pikku Myy Merimakkara FIN 30450 FIN 106 FIN 250 FIN 145 FIN 73 FIN 28349 FIN 30447 114030 SEGELFÖRENINGEN I BJÖRNEBORG - BSF r.f. MEDLEMSREGISTER / JÄSENREKISTERI 1.1.2013 * Silver förstjänstteckne / Hopeinen ansiomerkki Hedersmedlemmar / Kunniajäsenet Elo Ilmari Juusela Ilkka Karttunen-Sävelä Mari Küttner Michael Lipsanen Kalervo Savander Christina Sävelä Jussi Medlemmar / Jäsenet Aallanto Matti Aaltio Matti Aalto Veikko Aaltonen Aarno Aaltonen Petri Aalto-Setälä Eemil Aalto-Setälä Eeva * Aalto-Setälä Eila Aalto-Setälä Eveliina Aalto-Setälä Inkeri Aalto-Setälä Jarna * Aalto-Setälä Ville Ahlström Johan Ahlström Tor Ahsini Samir Ahvenlampi Juha Alanen Kalevi Alanko Akseli Alanko Erja Alanko Miia Alanko Onni Alanko Vesa Alarvo-Messo Susanna Anjala Henriikka Anjala Inka Anjala Kalle Antikainen Vesa Arenius Marko Aromaa Ilkka Aromaa Mikko Aromaa Satu Arponen Esa Arponen Otto Asikainen Jari Asmala Matti Asmala Tapani Astala Jukka-Pekka Aumasalo Jouko Astala Jukka-Pekka Aumasalo Jouko Aura Nina Auranen Sami Bergman Annika Bergman Heikki Bergman Pekka Boelius Pentti Bärlund Esa Dahl Tor-Olof * Danielsson Pekka Day John Duldin Vesa Ekberg Jari Ekko Timo Eklund Esa Eklund Marjukka Ek-Nuutinen Jacobina Eriksson Pejk Eskola-Säteri Marja Fabritius Jan-Erik Fager Hannu Fors Timo Forsten Tönu Grönroos Mikael Grönroos Nino Haapa Sari Haapa Tuomo Haapalainen Tomi Haapatie Simo Haaslahti Ilkka Haaslahti Juha * Haaslahti Markku Haavisto Jukka Hacklin Henrik Hacklin John Hacklin Raimo Hacklin Tapio Hagner Seppo Hakala Timo Hakanpää Pirjo Hakosalo Petri Hallenberg Klaus Erik * Halminen Kalevi Hanhiniemi Kari Hanhiniemi Mikko Hannula Inkeri Heinonen Raija-Liisa Hannula Inkeri Heinonen Raija-Liisa Heinonen Raimo Hellemaa Pertti Hellemaa Peter Hellman Veera Helminen Mikko Hemmilä Mikko Hentunen Ilmari Hentunen Nina Hentunen Oona Hiillos Jukka Hiillos Timo Hirn Risto Hollsten Jan-Henrik Holmlund Jenni Hovi Kai Hurttila Pasi Hurttila Pirjo Hyytiäinen Juha Ihalainen Emmi Ihalainen Ville Ikonen Jorma Illman Freja Illman Linda * Illman Marja Illman Mikael Illman Verna Ilola Pirjo Immonen Marina Jaakkola Leo Jaanti Maarit Jokinen Akseli Jokinen Arto Jonasson Ann Jukantupa Jari Jukkola Seppo Juusela Marjatta Juusela Mikko 45 RKW Finland Oy, Ulasoorintie 185, PL 22, 28601 PORI Puh. (02) 517 8899, Fax (02) 517 8890 [email protected] | www.rosenlewrkw.com | www.rkw-group.com 46 Juusela Milla Juusela Timo Jylli Tero Järvenranta Pentti Järvinen Pekka Tapani Järvinen Samuli Kaakinen Jussi Kaakinen Maarit Kairtamo Jouko Kaakinen Maarit Kairtamo Jouko * Kalliomäki Anita Kalliomäki Anne * Kalliomäki Asko Kalliomäki Janne Kalliomäki Kalle Kalliomäki Lauri Kalmi Frida Kalmi Juhani Kalmi Mirva Kanerva Saara Kangasniemi Antti Kangasniemi Matti Kantala Anniina Karasti Jaakko Karasti Juho Karasti Kimmo Karén Virpi Karhunen Lasse Karilahti Konsta Karinharju Kati * Karlemo Ben Karlemo Camilla Karlemo Marianne Karlemo Tarja Karpale Kari Karttunen Jussi Kataja Akseli Kataja Inka Kataja Kasper Kataja Sampsa Katajamäki Tuomo Kaukiainen Raimo Kauppila Jouko Keto-Tokoi Jyrki Keto-Tokoi Lassi Keto-Tokoi Sirpa Kiuru Jani Kivioja Raimo Kivistö Eelis Koivula Jari-Pekka Koivula Tarja Koivusalo Timo Komscha Erkki Komscha Päivi Koskenkorva Pekka Koskenkorva Pia Koskenkorva Pekka Koskenkorva Pia Koskiahde Hanna * Koskiahde Mikko Koskiahde Noora Koskiahde Petteri Koskiahde Teemu Koskinen Heikki Koskinen Ilkka Koskinen Juha Kostiainen Hannu Kotka Eero Kotka Ensio Kotka Lauri Kotkasaari Eero Kreula Matti Kreula Riku Kreula Roope Krogius Carl-Johan Kulmala Pentti Kulmala Ville Kurkio Christian Kurtén Christian Kuuminainen Mikko-Joonas Kuuminainen Pertti Kuuri-Riutta Sanni Kuuri-Riutta Sirja Kuusman Matti Kyhä Kalle Küttner Christian Küttner Christopher Küttner Marianne Küttner Marie-Christine Küttner Sebastian Küttner Stefan Küttner Ulla-Maija Kähkönen Kari Kärki Anne Laaksonen Kai Laaksonen Kirsti * Laaksonen Markus Lagus Bengt Laiho Henriikka Laiho Matti Laiho Mika Laiho Tomi Laine Ari Laine Jarmo Laine Ari Laine Jarmo Laine Jyrki Laine Martin Laitinen-Laiho Pauliina Lamminen Antti Laurila Kalle Laurila Riku Lavonen Petri Laxell Pekka Lehtimäki Ismo Lehtinen Roope Lehtinen Simo Lehtinen Tarja Lehtojoki Mikko Lehtonen Eeva Lepistö Erkki Levola Kati Levola Marko Liila Rosaliina Liila Sofia Liimula Mika Lilja Kari Lindberg Carl-Johan * Lindberg Jouko Lindén Esko Lindén Mikael Lindholm Markus Lindroos Anna-Maija Lindroos Esko Lipsanen Arno * Lipsanen Paula Liukkonen Minna Lohikoski Matti Lohikoski Tiina Luukkonen Aino-Maija * Lähdemäki Seppo Maja Hanna Maja Jarno Majasaari Matti Majasaari Mico Majasaari Milla-Maj Malén Aila Malén Lasse Malja Antti-Jussi Malmström Rolf Marjanen Satu Martikkala Petri 47 Perustajaurakointia ja kiinteistöjalostusta RAMILSOL OY VALTAKUNNALLISTA RAKENTAMISTA VUODESTA 1995 www.ramilsol.com Puh. 044 5523105 LAKEWOOD-YHTIÖT 48 Marjanen Satu Martikkala Petri Marttila Matias Matomäki Tauno Matomäki Tommi Mattila Jasmin Mattila Marja-Liisa Mehtonen Ari Mehtonen Arto * Merilampi Erkki Merilampi Pekka Merivalli Esa Merivalli Johanna Messo Harri Messo Jorma Messo Malla Messo Vilppu Messo Waltteri Miettunen Vesa Molander Gösta Molander Helga Molander Monica Molander Ralf-Erik Molander Robin Molander-Alander Ingrid Molander-Ruuttu Camilla Mulrooney Mike * Munnukka Juhani Munnukka Leila Mutka Jari * Myllymäki Jorma Mäkinen Antti Mäkinen Harri Mäkinen Juha Mäkinen Kreetta Mäkinen Pekka Mäkinen Tapani Mäkinen Tommi Mäki-Ullakko Seppo Mäki-Ullakko Sinikka Mäkivaara Jarkko Mäkivaara Julia Mäkivaara Mia Mäkivaara Mika Mälkki Jaana Mäntylä Kari Määttä Jyrki Naukkarinen Mariann Naukkarinen Olli Naukkarinen Mariann Naukkarinen Olli Nevas Jussi Niemensivu Ari Niemensivu Pekka Niemi Jouni Niemitalo Eero Niinisaari Seppo Niinisalo Teuvo Nikula Linda Nordberg Severi * Nordenswan Henry Nordling Aki Nordling Kirsi Nordquist Maja Nordström Pekka Nore Harry Norgård Ari Norgård Tiina Nousiainen Matti Nummelin Arja Nummelin Henry Nummi Markus Numminen Rauno Nuorsaari Jaakko Nurmi Matti Nuutinen Anne Nuutinen Martin Nuutinen Niclas Nuutinen Pekka Nuutinen Petri Nyberg Anna Nyberg-Saxberg Annina Nyberg-Von Hellens Martina Nykopp Christer Nyqvist Ruusu-Maria Nysten Celia Nysten Eric Nysten Johan Nysten Kenneth Nysten Lydia Nysten Marcus Nysten Maria Oja Sakari Ojala Frans Ojala Kimmo Oramaa Harri Paassilta Kalevi Paassilta Pirkko Paassilta Kalevi Paassilta Pirkko Paimiala Seppo Palenius Kai Palin Susanna Palojärvi Paavo Parola Olli Partanen Vesa Parvinen Arvi Parvinen Lasse Pelkonen Juri Peltonen Emma Peltonen Hannu Peltonen Leena * Peltonen Pekka Peltonen Riitta Peltonen Roosa Penttilä Anna Penttilä Antti Penttilä Maj-Britt Penttilä Ville * Perdén Miika Perdén Sari-Marjut Perttula Juha-Pekka Petterson Mari Pettersson Kurt Pietarinen Jari Pihlajanmaa Petri * Piirainen Jarmo Piisi Pentti Piisi Tauno Pukkinen Risto Pääkkönen Paavo Pääkkönen Terttu Rajala Erkki Ramberg Lisbeth Ranta Paula Ranta Vesa Rantanen Simo Rantanen Timo Rauhanen Juha Reipas Jan Reipas Jenni Reipas Joanna Reipas Joni Reipas Risto Reipas Tarja Rintala Mika Roiha Leif Åke Rintala Mika Roiha Leif Åke Rosendahl Adelmina Rosenlew Clas Wilhelm Rosenlew Erik Rosenlew Gustav 49 * * * * * Rosenlew Thomas Rosenlew-Stjernlöf Marion Rostedt Jaakko Rostedt Sari Rostedt Topias Rostedt Tuomas Ruissalo Paula Ruoho Sami Ruuska Meri Saarhelo Asko Saarhelo Jouko Saarhelo Kai Saarhelo Leena Saarhelo Mikko Saarni Johan Salli Hannele Salli Jari Salmi Juha Salmio Konsta Salonen Esa Salonen Jarno Sarpila Kari Savander Magnus Schwartz Kirsi Siitonen Aimo Sillanpää Eero Sillanpää Hannele Sillanpää Juhani Sillanpää Tauno Silmu Esko Sjöroos Anne Sjövall Carl Sjövall Johan Sjövall Olli Slutbäck Tauno Smith Karin Snellman Eva Snellman Jan Stenroos Karl-Erik Stenroos Riitta Ståhl Matts Sundström Terttu Ståhl Matts Sundström Terttu Sundström Tor Suoknuuti Antti Suoknuuti Lauri Suominen Pekka Arvo Svedlin Anders Säteri Hannu Sävelä Aleksi 50 Sävelä Anna Sävelä Atte * Sävelä Kirsi Sävelä Marja Söderström Krister Taipale Olli-Pekka Takala Pekka Takala Raimo Takala Samppa Takala Turo Tallila Tuija Tapio Matti Taulu Eino Taulu Perttu Thomas Anja Tiitinen Heikki Tiitinen Jukka Tukiainen Turo.K.J Tuomala Kari Tuomi Harri Tuomi Margit Tuomi Torsti Tuomisto Antti Tuomisto Jari Tuomisto Nina Tuomisto Tero Tuorila Kerttu Tuorila Reino Tuulos Eero Tuulos Janne Tyykilä Pirjo * Tyykilä Sakari Unkuri Martti Vaahtera Juha Vaahtera Kati Vaahtera Olavi Vaahtera Ritva Vaittinen Martti Valjus Reetta Vaittinen Martti * Valjus Reetta Valjus Ronja Valjus Selma Wallgren Krista Wallin Erik Wallin Martti Wallin Sami Wallin Sirpa Wallin-Jaakkola Leena Vanhatalo Juha Wanne Olli Vasanen Juha Wessberg Per Håkan Westberg Gustaf Vesterbacka-Laurila Paula Westerlund Erik Vihriälä Harri T. Vihriälä Simone Charlotte Viitala Jarmo Wiksten Hannele * Wiksten Heikki Wilén Turo Vilkuna Samppa Villanen Erik Willman Esa Virkkunen Ilkka Virta Harri Wolff Henrik Wolff Joakim Wolff Kristian Wolff Marianne Wolff Martin Wolff Raita Wolff Walter Wolff Wilhelmina Von Schöneman Aila Von Schöneman Kari Wretborn Catherine Wretborn Magnus Vuohijoki Anne Vuorenheimo Mikko Vuorenheimo Pekka Vuorenpää Janne Vuorenpää Milla Vuorinen Otto Väre Perttu Ylikahri Jukka * Ylikulju Jarkko Ylikahri Jukka Ylikulju Jarkko Ylikulju Kristiina Zilliacus Gunvor Österlund Seppo 51 Enemmän kuin pankki Kilpapurjehduksessa kyse on tiimityöskentelystä, tilanteiden analysoinnista ja nopeista päätöksistä epävarmuuden vallitessa. Menestyäksesi pääosa päätöksistä on oltava oikeita ja riskit hallinnassa – samat asiat ratkaisevat myös varainhoidossa. OP-Private-palvelun avulla saat Länsi-Suomen OP:n luotettavan ja asiantuntevan kumppanin varallisuutesi hoitoon. Ota yhteyttä! op.fi/lansi-suomi
© Copyright 2024