416-424-3145 PSW Cell: 416-779-4134 - Suomi-Koti

Suomi-Koti Office: 416-425-4134
Superintendent: 416-339-5945
Leaside Health Centre: 416-424-3145
PSW Cell: 416-779-4134
Marraskuun syntymäpäiviä.
Tenants and residents celebrating
birthdays in November.
Sara Haukioja
Mirja Riekkinen
Eva Heilimo
Sirkka-Liisa Savikko
Markku Heino
Leonard Soo
Anna-Liisa Ikaheimonen
Irene Nieminen
.
Pakkaspojat rakentavat
lammikolle siltojaan.
Huurukeijut levittelee
harsojansa yli maan.
Näyttäydy ei kukaan
muu, metsässä on marraskuu.
2
Donations - Lahjoituksia
Donation for Centre ($475.00)
Anna-Liisa Eronen
FSC Suomalainen teatteri
Tuomo & Anja Manttari ($400.00)
Donation for Nursing Home
($225.00)
Maria Haikonen ($100.00)
NH Fundraising
Leila Sahlman ($100.00)
Donation to Assisted Living
Program ($1,810.22)
Assisted Living Program ($130.00)
Silent Auction at Suomi-Koti
($1,680.22)
Donation for N/H - Outing
($342.91)
Timo & Paula Anttila
Donation for EPC ($206.50)
September Birthday Party
In memory of Heikki Alanen
($100.00)
Gwen & Joseph Dello
Richard & Kim Flaxgold
In memory of Esa Juhani Niemi
($200.00)
Ellen T. Niemi
In memory of Sally McKenrik
($20.00)
Tuula Waller-Kojola
In memory of Saima Ovaska
($272.00)
Kerttu Disterheft
Maija Eklund
Aimo & Eeva Heikurinen
Aino Hepolehto
Alex Hoesmaa
Kauko & Hilkka Jokela
Seppo Junnola
Pirkko Kivisto
Pentti & Kerttu Kukkonen
Jorma & Pirkko Loponen
Tuomo & Anja Manttari
Anja Mynttinen
Juha Mynttinen
Terttu Niinimaa
Annikki Nousiainen
Kirsti Poutiainen
Karin Puisto
Elsa Marjatta Ruohonen
Sirkka Unelma Saarinen
Outi Salonen
Faina Sguazzin
Martta Sorvisto
Anja M. Teras
Ilmi Vukasinovic
Liisa Weverman
Walkathon in memory of
Inkeri Roth ($500.00)
Lauri Ilmari Roth
Ralph Weverman Memorial
Walkathon 2011
Ritva Ahmed
Liisa Alanen
Helen Alemany
Stewart Allen ($100.00)
Doug Anderson
Anonymous
Jorma Anttila
Lisa Anttila
Timo & Paula Anttila
Aino Maria Arento
Kari Arra
Marja Arra
Shiny Baine
Linda Brencis
Laura Brewster
Leila Carnegie ($100.00)
Gunilla Creutz
Taina De Freitas
Kerttu Disterheft
Mari Anne Durdle
Leena Eaton
Hank Edamura
Thor & Maija Eklund
Mike Eklund
Annikki Erkkila
Ilkka & Raila Erme
Anna-Liisa Eronen
Irene Ettala
Eeva Fernandes
Fiona Festejo
Eila Fowler
Anja Gallus
Krish Ganeshan
GB Physiotherapy Services Inc.
($140.00)
Helvi-Sisko Goldfarb
Brita Grahn
Raymonde Guichard
Marika Gullins
Sirpa Haapala
Matti Haapasalmi ($200.00)
Elsa Kylikki Haatainen
Tuula Haikonen
Liisa Halinen
Maija (Mary) Halme
Margit Hamalainen
Tuuli Hannula
Keijo Henrik Harinen
Eila Harju
Sara Haukioja
Sheena Heerasingh
Markku Heino
Karma Hepburn
Alex Hoesmaa
Susan Hoffman
Elizabeth Hutchison
Seija Hyhko
Helvi Hyttinen
Anna-Liisa Ikaheimonen
Erkki Ikavalko
Eila Jamsanen
Hilkka Jokela
H. E. (Hannu) Jokinen
Terttu Jokinen
Sonja & Louis Jugloff
Seppo Junnola
Pirkko Juppi
Eija Jussila
Veikko Kallio
Tarmo Karvonen ($100.00)
Anja Kaski
Ulla Kavakonis
Stanley Kelar
Sirpa Kemp
Aino & Johannes Kempmann
Ilkka Keppo
Kerho 86
Maire Keskikyla ($110.00)
3
Madhu Khera
Michelle Kiviranta
Walter & Jean Klemets
Sara Klinck
Gertrude (Trudy) Koivu
Allan & Mirja Komulainen Collins
Benita Kopamees
Viljo Korhonen
Paavo Korpela
Helen Kotsalainen
Maira Krastins
Susan & Victor Kuisma
Aili Kukkonen
Pentti & Kerttu Kukkonen
Peter & Loretta Kukkonen
Martti & Terttu Kurppa
Astrid Kuuseok
Raakel A. Laitinen
Tamara Lampinen
Hilkka Elina Lappalainen
Tyyne Lappalainen
Ernest Lehikoinen
Eeva Sofia Lehmusjuuri
Tony & Kaarina Leino
Seppo Leinonen
Robert Lennox
Minttu Leonard
Laila Linden
Donna Locke
Arlene Luczon
Kaarina Luoma
Kirsti Luoma
Juha Pekka Maijala
Aila Makela
Taina Makinen
Marjatta Mäkivirta
Liisa Manerus
Aulis Manninen
Pirjo & Elli Manninen
Baher & Rita Mansour
Saverio Manzo ($100.00)
Delilah Marqueses
Pentti Mattila
Lisa McFarland
Dorothy McIntyre
Jocelyn B. Mirasol
Rudolf Moss
Arja Myllyla
Margaret Myllynen
Anja Mynttinen
Juha Mynttinen ($120.00)
Gary & Raija Nash
Ellen T. Niemi
Annikki Nousiainen
Iiro Nummi
Maija Nummi
Juhani & Marja Nurkkala
Hilja Nurmi
Anne Ollikainen
Liisa Ottavainen
Arvo & Ritva Paananen
Martha Pahikainen
Reino Partanen
Roy Partanen
Tuulikki Parviainen
Suvi Pasanen
Heikki Pervila
Sirpa Pesonen
Edwin Phng
Eeva-Liisa Piiparinen
Sheryl Potter
Kirsti Poutiainen
Pekka & Susan Pulkki
Kaarina Pull
Tuuli Puntanen
Tuula Raisanen
Anja Rautiainen
Ray Repo
Anna Rider
Mirja Riekkinen
Marika Robbenhaar
Heikki (Henry) Rönkkö
Raija Rosenthal
Tilma Roti
Elsa Marjatta Ruohonen
Aulis Rytkonen
Mark Rytkonen
Manal Saad
Sirkka Unelma Saarinen
Ilmi Samaruutel
Leo & Tarja Sandstrom
Elli Savinainen
Christine Schepis
Leila, Tuulikki Schmidt
Manijeh Selseleh
John & Lillian Seton
Faina Sguazzin
Kaz Shikaze
Sarah Shoniker
May Sicat
Raili Sihvo
Lea Silegren
Raimo Silegren
Miriam Simpanen
Eevi Sinikivi
Bamini Sivalingam
Aune Smolander
Rick Smolander
Helmi Soini
Leonhard (Leo) Soo
Martta Sorvisto
Lindsay Squire
Jim Stangroom
Susanna Stark
Aila Storberg ($100.00)
Hui Ping Su
Pentti Suokas
Martti Suvilaakso
Sirkka Suvilaakso
Ecaterina Szuces
Merja Takkala
Erik Tekoniemi
Anja M. Teras
Tuula Toelke
Leila Toivio Ruberg
Arja Tolppanen
Enno Vaher
Tarja Vaisanen
Tuula Van Gaasbeek
Leisa Vander Heyden
Liina Varvas
Matti Varvas
Pekka Varvas
Marjatta Vatanen
Irmeli Veikkamo
Lee Veikkamo
Aleli Ver
Maret Viikna
Marjatta Viitahalme
Ville K. Masalin Barrister &
Solicitor ($100.00)
Tarja & Kauko Virta
Ilmi Vukasinovic
Dawn Wallace
Eva Wallace
Urpo & Sally Wallin
Liisa Weverman
Willowdale Physiotherapy
Clinic
Bernadette Yan
Walkathon
Total $6,152.30
Total
Donations
$9,803.93
K
i
i
t
o
k
s
e
t
T
h
a
n
k
Y
o
u
F
L o
a r
h Y
i o
j u
o r
i
t D
t o
a n
j a
i t
l i
l o
e n
s
4
This Is Our New Co-Op Student
My name is Rute Demessie. I was born in
Addis Ababa, Ethiopia.
I came to Canada with my father and
younger brother in May of 2009. I am a student at John Polanyi Collegiate Institute.
I love to play soccer, love to sing, and love
to read the Bible and other books. The Bible is
my favorite book.
I have always dreamed of a career that I
would truly enjoy for the rest of my life and
when I heard about nursing from my mother,
I have envisioned myself in a rewarding cait grabbed my attention.
reer in the service of people who are in need,
and now that I have found it, I am willing to
I started to view nursing as the profession
dedicate myself to it fully.
for me. It would be a personally rewarding job
in many aspects and also set me up for a sucMy dedication comes not only from myself,
cessful career for my future.
but from my mother who has always been
supportive of my decisions. I have always
The most appealing part for me is that
been interested in health care. I love to spend
nursing is a respected profession, which is
my quality time with sick people and with
dedicated to helping the sick and injured.
poor people. My co-op teacher Mr. Curtis
helped me to get in Suomi- Koti Seniors Center for my co-op placement.
keväänä olin harjoittelijana Suomi Kodin Nursing
Home osastolla. Olen nyt valmistunut
Sosionomiksi Tampereen ammattikorkeakoulusta
ja palasin takaisin Torontoon töitä tekemään.
Työskentelen nyt Suomi Kodin Assisted Living
puolella. Työskentelen erilaisten työtehtävien
parissa. Kanadassa tarkoituksenani minulla on
viipyä ilonanne maaliskuun loppuun saakka.
Mukavaa talven odotusta ja Suomi Kodilla
tavataan!
Tervehdys Suomi-Kodin väki!
Marjo
Olen varmasti jo monelle tuttukasvo Suomi
Kodilla, mutta niille joille en ole vielä, tulen
varmasti tutuksi tämän talven aikana. Olen siis
Marjo Kosunen alkuperäinen Joensuun tyttö, mutta
nykyisin Suomessa asustelen Tampereella. Viime
5
UUDET PYYKINPESUKONEET OVAT SAAPUNEET!
NEW WASHING MACHINES HAVE ARRIVED!
The laundry room looks fancy. Come and take a look! Four new washing machines and five new dryers.
These were financed by Ladies Auxiliary.
Nyt pyykinpesuhuone näyttää tosi uudenaikaiselta! Neljä uutta pesukonetta ja viisi kuivaajaa. Naisjaosto
on kustantanut nämä uudet laitteet. Tule ihailemaan ja tutustumaan uusiin koneisiin!
*********************************
UUTISIA!
Suomi-Kodin uusi talonmies Timo Salonen ja
hänen vaimonsa Tuula. He aloittavat työnsä
marraskuun alusta lähtien.
Tervetuloa!
GOOD NEWS!
Suomi Koti`s new superintendent Timo Salonen
and his wife Tuula. They will start their employment on
Nov. 1st.
Welcome!
Piirakkatalkoot
Karelian Pie Baking
Naisjaosto järjesti piirakanpaistajaiset maanantaina, lokakuun 24 päivä.
Ostajat olivat onnellisia ja myös leipojilla oli hauskaa.
Ladies Auxiliary arranged Karelian baking event on October 24th. Everybody was happy!
Tulot $457
6
THE LOONS, THEY ARE GOING SOUTH SOON
Common Loons arrive in Algonquin Park, as lake ice is
melting, during mid to late April. Loons quickly begin to establish and defend breeding territories. Nests are built in
May and June, and take about a week to complete. A nest is
a pile of aquatic vegetation close to the edge of the water
body, usually near a sheltered bay, island, point, or adjacent
river system. Two olive-brown coloured eggs are laid in the
month of June and are incubated for 28 days before hatching.
While still small, young loons travel on the backs of their
parents, as they do not have the stamina to keep up with
them. This behaviour can be observed on many Park lakes
during July and early August. By eight weeks of age young
loons are fully feathered and can search for food independently of their parents. Young loons usually migrate later than
adults in their first fall.
Common Loons live throughout Canada, from Newfoundland and Labrador to British Columbia, north to the
Yukon, Northwest Territory and Nunavut. It is estimated that Ontario has about 65,000 pairs of Common Loons
living in the province during the summer months. Near the end of summer, loons will gather on many of Algonquin's larger lakes prior to migration. Adults will usually migrate before young birds, which may need additional time to mature before migration. By the middle of November, most loons have left Algonquin Park for
areas of open water to the south. Most loons migrate to the Atlantic Ocean, but a few may winter on the Great
Lakes.
Common Loons feed on fish such as Yellow Perch, Smallmouth Bass, and assorted smaller fishes usually referred to as "minnows". In addition, some loons feed on naturally fishless lakes, which contain crayfish, frogs,
leeches and aquatic insects.
Common Loons are best known for their yodel, hoot, wail and tremolo calls heard by many Park visitors. However, the first sound that loons make is a 'peep-peep-peep' that is given by chicks when they are still inside the
egg. Loons use their more commonly heard vocalizations for a variety of purposes. For example, the hoot call is
used as a contact call as birds approach one another. The tremolo signals distress and may urge loons to move
to safety. The yodel is used in territorial disputes, essentially stating to any loons close by - "This is our territory!" Finally, the wail indicates a willingness to interact and is used to reestablish contact between individuals
when they have been separated. The voice and appearance of the Great Northern Loon has made it prominent in
several Native American tales. These include a story of a loon which created the world in a Chippewa story.
Adult Common Loons have few predators. In Algonquin Park, Ospreys have been observed harassing adult and
young birds. In addition, Bald Eagles have attacked loons while on the water. These birds have disappeared
from some lakes in eastern North America due to the effects of acid rain and pollution, as well as lead poisoning from fishing sinkers and mercury contamination from industrial waste. Artificial floating nesting platforms have been provided for loons in some lakes to reduce the impact of changing water levels due to dams and other human activities.
This diver is well liked in Canada, appearing on the “loonie” coin and the previous series of $20 bill, and is the provincial bird of Ontario.
We’ll miss these beautiful birds and their sounds, but they’ll be back in the spring.
Information collected from Internet by Sirpa
7
Tenants Meeting,
Thursday October 20th, 2011 – 2 pm.
Present: 55
Chair: Juha Mynttinen
1. Juha welcomed everyone to the October Tenants’ Meeting.
2. Juha told the good news. Suomi-Koti will receive 4 new washing machines and 5 dryers
financed by Women’s Auxiliary. They will be installed most likely next week.
3. Juha mentioned that there will be a Mock Disaster Exercise next month required by the
Ministry of Health. Fire department will be here. When the bells are ringing, tenants will be
asked to stay in their homes and close the doors and not to come to the lobby. We can’t use
the elevators when fire alarm is sounding.
4. Juha mentioned that we should be more considerate towards our neighbours. Water and
garbage is swept from the balconies without thinking that it goes to the balcony below. He
also mentioned perfumes and cats walking in the hallways. These cause allergies to some
people.
5. Juha mentioned that door closers are required by fire insurance to be installed in every
apartment door. If somebody doesn’t have one, please let the office know and it will be
installed.
6. Juha told everybody that residents of 801 Eglinton Ave. East will need every parking spot
starting Nov. 1st. There won’t be any empty spots available for anybody else.
7. Juha brought us greetings from his trip to Mediterranean. He promised to show pictures from
his trip later.
8. Juha introduced to the tenants our new superintendent couple Tuula and Timo Salonen.
They will start their employment Nov. 1st.
9. Juha mentioned that the emergency pagers are only for emergencies. If something needs to
be fixed in your apartment, please give a written request.
10. The reason for a recent black-out was a transformer explosion. This gave Suomi-Koti a
change to see that our generator and emergency lighting were working. Juha told not to use
candles in case lights go out. Everybody should have a flashlight.
11. A question was asked about coffee grounds flushed in the toilet. Juha said this is not as bad
as kitty litter sand. A new motor has been installed lately for sump pump.
12. Sirpa introduced all the new tenants. She also mentioned the upcoming programs: Yard
Sale on Saturday, Oct. 22, Karelian Pie baking on Monday, Oct. 24, Birthday & Halloween
Party on Thursday, Oct. 27 and Comfort Shoe Sale on Friday, Oct. 28. All fitness programs
are running according to the Fall schedule except Shuffleboard is cancelled for this month.
8
Asukkaiden kokous,
Torstaina lokakuun 20 pvä, 2011 – kello 14.00
Asukkaiden osanottajamäärä: 55
Johtaja: Juha Mynttinen
1. Juha toivotti kaikki asukkaat tervetulleiksi lokakuun asukaskokoukseen.
2. Juha kertoi, että Naisjaoston ostamat 4 pyykinpesukonetta ja 5 kuivaajaa tullaan asentamaan
ensi viikolla.
3. Juha mainitsi, että ”Mock Disaster Excercise”, jonka Terveysministeriö vaatii, tehdään ensi
kuussa. Palokunta tulee olemaan myös paikalla. Kun hälytyskellot soivat, asukkaita pyydetään
jäämään koteihinsa eikä tulemaan ala-aulaan. Samoin ei voi käyttää hissejä.
4.
Juha pyysi asukkaita olemaan huomaavaisia toisiaan kohtaan. Vettä ja roskia on lakaistu
parvekkeelta ja ne ovat joutuneet alakerran parvekkeelle. Samoin hajuveden käyttö ja kissojen
kävely käytävillä aiheuttaa allergiaa joillekin.
5. Juha kertoi, että ovensulkijoita on toimistossa saatavana, jos joltakin asukkaalta puuttuu se.
Suomi-Koti asentaa sen pyydettäessä. Palovakuutuksessa tämä asia vaaditaan.
6. Juha kertoi, että 801 Eglinton Ave. East:llä ei tule olemaan tyhjiä pysäköintipaikkoja
marraskuusta alkaen.
7. Juha kertoi terveiset lomamatkaltaan Välimerellä. Hän lupasi näyttää kuvia myöhemmin tältä
matkalta.
8. Juha esitteli asukkaille uuden talonmiehen, Timo Salosen ja hänen vaimonsa Tuulan. He
aloittavat työsuhteensa marraskuun alussa.
9. Juha mainitsi, että hätäpiipparit ovat vain hätätapauksia varten. Jos tarvitset jotakin
korjattavaksi asunnossasi, täytä pyyntölomake.
10. Syy äskettäiseen sähkönkatkaisuun oli muuntajan räjähdys. Tällöin tuli esille, että SuomiKodin oma generaattori toimii ja samoin hätävalot. Juha myös kertoi, ettei pitäisi käyttää
kynttilöitä valojen puutteessa vaan jokaisella pitäsi olla taskulamppu.
11. Esitettiin kysymys kahvinporojen heittämisestä toilettiin. Juha kertoi, ettei se ole yhtä paha kuin
”kitty litter”, koska porot eivät turpoa. Uusi moottori piti asentaa äskettäin.
12. Sirpa esitteli uudet talonasukkaat. Hän myös kertoi tulevista ohjelmista: pihamyynti lauantaina,
lokak. 22 pv, piirakanpaisto maanantaina, lokak. 24pv, syntymäpäivä- ja Halloweenjuhla
torstaina, lokak. 27 pv ja Comfort Shoe myynti perjantaina, lokak. 28 pv. Kaikki
voimisteluoghjelmat ovat menossa syksyaikataulun mukaan.
Thank You!
The Nursing Home Family Council wants to thank everybody who
participated in the Walkathon. The total was $6,152.30.
Hoivaosaston perheneuvosto haluaa kiittää kaikkia kävelyynosallistujia.
Loppusumma oli $6,152.30.
9
KOTIPALVELU TIEDOTTAA
L.Jokinen
Hiljainen huutokauppa sujui sulavasti. Jälleen kerran täytyy ihmetellä, miten runsaasti saimme
lahjoituksia. Joten lämpimät kiitokset kaikille lahjoittajille ja tietysti ostajille myös. Erityiskiitokset
Heikki Rönkölle, Ulla Kavakonikselle sekä Reino Koposelle mahtavista aarteista! Kiitos myös
Tamaralle uskollisesta avusta. Jäljelle jääneitä tavaroita siirrettiin pihamyynnin niskoille ja paljon
kristalleja jne. tullaan näkemään Joulubazaarissa ala-aulassa.
Kokonaistuotoksi tuli noin $1680 lokakuun 25 päivään mennessä!
Väliaikatiedotus: lapasia on nyt tehty 37 paria lokakuun 25 päivä mukaan luettuna. Alkuperäinen
100 parin tavoite taisi olla vähän liian kunnianhimoinen. Entäpä 50 paria? Onhan meillä vielä aikaa runsas kuukausi! Pinnistelkäämme !- Muistutettakoon, että lapaset laitetaan näytteille joulukuun alussa ala- aulaan ja kolmeksi parhaaksi pariksi äänestetyt saavat palkinnon. Kaikki lapaset
annetaan sitten Naisjaostolle myytäväksi Bazaariin ja tuotto menee samaten heille. Jäljelle jääneet
toivotaan lahjoitettavaksi niitä tarvitseville.
Tarvitsetko tilapäistä tai jatkuvaakin seuralaista tai avustajaa kävelylle, ostoksia tekemään, asioita
toimittamaan jne.? - Vai kaipaisitko vain keskustelukaveria?
Kotipalvelulla on nyt lisää henkilökuntaa: Marjo, Ruth ja Peilin. Otathan yhteyttä tarvittaessa.
“ WANTED”: Tarvitsemme jatkuvasti pyykinpesupulveria, astianpesuainetta jne. Kaikkinaiset vajaatkin purnukat ja purkit kelpaavat hyvin.
Löytyisikö keneltäkään tarpeettomaksi tulleita puisia pyykkipoikia tai vanhanaikaisia joulukoristeita? -Ja asiasta aivan toiseen; olisiko kellään hyvää vinkkiä, mitten voisi parhaiten kiillottaa
kuparia? Paljon kiitoksia!
Tamara nauttii ihastuttavasta, villasta käsinkudotusta takista,
jonka hän löysi vaatemyynnistämme. Takin lahjoitti Ulla Kavakonis.
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
PIHAMYYNTI / YARD SALE
It was a cool, windy day for our Yard Sale, but The Beavers and Ladies Auxiliary did a good job.
“Pihamyynti” päivänä oli tuulista ja viileää, mutta Majavat ja Naisjaosto eivät sitä pelänneet.
Sales were $550.00, which will be divided between The Beavers and Ladies Auxiliary.
Tulos oli $550.00. Se jaetaan Majavien ja Naisjaoston kesken.
10
AUKIOLOAJAT JA VOIMISTELUTUNNIT/ OPENING HOURS AND FITNESS
CLASSES:
Pankki on auki keskiviikkoisin klo 10—12, B1
Kirjasto on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin klo 11—13.
Kioski on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 10—11.
perjantaisin klo 11.00—12.00. Tiistaisin suljettu.
Hätätapauksissa: toimisto (416) 425-4134, klo 9-17.00, kotihoitaja
(416) 779-4134 klo 21.00 asti, talonmies
(416) 339-5945 iltaisin ja 911 muina aikoina.
Voimistelutunnit:
Voimistelu (Eila) - Maanataisin klo 9.30-10.30
Voimistelu (Eila) - Torstaisin klo. 9.30-10.30
Vesivoimistelu (Robi) -Tiistaisin klo. 9-10 ja 10-11
Vesivoimistelu (Robi) -Torstaisin klo. 9-10
Vesivoimistelu (Eila) -Keskiviikkoisin klo.13-14
Vesivoimistelu (Maija) - Perjantaisin klo. 10.30-11.30
Kevyt voimistelu (Maija) Perjantaisin klo. 9.00-10.00
Osteovoimistelu (Karen) - Tiistaisin klo. 14.00-15.00
******
For those of us who can’t visit a
fountain of youth, make sure
you check out these classes!
Bank is open Wednesday 10am-12pm, B1.
Library is open Monday, Wednesday and Friday 11am to 1pm, B1.
Kiosk will be open Monday, Wednesday and Thursday 10am to 11am.
Friday 11am to 12pm. Closed on Tuesday.
In case of emergency: office 9-5 pm, PSW until 9 pm, superintendent
And 911 any time.
Fitness classes:
Fitness (Eila) - Monday at 9.30-10.30am.
Fitness (Eila) - Thursday at 9.30-10.30am.
Aqua fitness (Robi) - Tuesday at 9-10am and 10-11am.
Aqua fitness (Robi) - Thursday at 9-10am.
Aqua fitness (Eila) -Wednesday at 1-2pm.
Aqua fitness (Maija) - Fridays at 10.30-11.30am.
Gentle fitness (Maija) - Fridays at 9-10am.
Osteo fitness (Karen) - Tuesdays at 2-3 pm.
MONET KIITOKSET !
ALLAN KOMULAINEN- COLLINS LAHJOITTI
SUOMI-KODILLE USEITA SUOMENKIELISIÄ
ELOKUVIA. SIINÄPÄ RIITTÄÄ ASUKKAILLE
SUNNUNTAIAJANVIETETTÄ PITKÄKSI AIKAA!
KIITOS!
11
EPC KALENTERI — MARRASKUU 2011
Sunnuntai
6.
Klo 14.30
Muistotilaisuus, B2
13.
Klo 10.3011.30 Yhdistynyt
kirkko, B2
20.
27.
Klo 18.00
Hyvän Sanoman Ilta, B2
Saalem
kirkko
Maanantai
Tiistai
Keskiviikko
1.
Klo 9.00 Yoga,
B2
Klo 10.30 Bingo,
B1
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
2.
Klo 9.30 Raamattupiiri, 3 kerros
Klo 14.00
Käsityökerho, 6
kerros
Klo 18.00
Seurapelejä, B2
Torstai
3.
Klo 10.30 CCEY
Ostosreissu
Klo 11.30-14.30
Frances&Marsha
Sale, B2
Klo 11.30 “Blondi
tuli taloon”, kan 13
Klo 16.00
Fysiotherapia, B2
7.
9.
10.
8.
Klo 11.30 ”Blondi Klo 9.00 Yoga, B2 Klo 9.30 Raamat- Klo 11.30 ”Blondi
Klo 10.30 Bingo, tupiiri, 3 kerros
tuli taloon”
tuli taloon”, kan.
B1
kanava 13
Klo 14.00
13
Klo 14.30
Klo 14.30
Käsityökerho, 6
Yhteislaulua, B2 Lukupiiri, 5 krs
kerros
Klo 16.00
Klo 14.30
Klo 18.00
Fysioterapia, B2
Veteraanien
Seurapelejä, B2
kokous, B2
14.
Klo 11.30
”Blondi tuli
taloon”, kan. 13
Klo 15.30
Rivitanssia, B2
21.
Klo 11.30 ”Blondi
tuli taloon”,
kanava 13
Klo 14.30
Yhteislaulua, B2
28.
Klo 11.30 “Blondi
tuli taloon”,
kanava 13
Klo 15.30 Rivitanssia, B2
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
15.
Klo 9.00 Yoga,
B2
Klo 10.30 Bingo,
B1
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
Perjantai
4.
Klo 10.30
Hartaus,
Agricola kirkko,
B2
Lauantai
5.
Klo 9.00
Kävelykerho
Klo 14.00
Shuffleboard, B2
Klo 14.00
Hillside Cafe,
aula
11.
Klo 10.30
Hartaus,
Saalem kirkko,
B2
12.
Klo 9.00
Kävelukerho
Klo 14.00
Shuffleboard, B2
Klo 14.00
Hillside Cafe,
aula
16.
Klo 9.30 Raamattupiiri, 3 kerros
Klo 14.00
Käsityökerho, 6
kerros
Klo 18.00
Seurapelejä, B2
17.
Klo 10.30 CCEY
Ostosreissu
Klo 11.30 ”Blondi
tuli taloon”, kan.13
Klo 14.00
Asukasten
kokous, B2
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
18.
Klo 10.30
Hartaus,
Apostolinen
kirkko, B2
23.
Klo 9.30 RaamatKlo 10.30 Bingo, tupiiri, 3 kerros
Klo 14.00
B1
Käsityökerho, 6
Klo 14.30 Lukerros
kupiiri, 5 kerros Klo 18.00
Seurapelejä, B2
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
24.
Klo 11.30 ”Blondi
tuli taloon”, kan.13
Klo 14.30
Birthday Party,
B2
Klo 16.30
Fysioterapia, B2
25.
26.
Klo 10.30
Klo 9.00
Hartaus, Hyhkö, Kävelykerho
B2
Klo 14.00
Klo 14.00
Shuffleboard, B2
Hillside Cafe,
aula
22.
Klo 9.00 Yoga, B2
29.
Klo 9.00 Yoga,
B2
Klo 10.30 Bingo,
B1
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
19.
Klo 9.00
Kävelykerho
Klo 14.00
Shuffleboard, B2
Klo 14.00
Hillside Cafe,
aula
30.
Klo 9.30
Raamattupiiri, 3
kerros
Klo 14.00
Käsityökerho, 6
kerros
Klo 18.00
Seurapelejä, B2
12
EPC CALENDAR — NOVEMBER 2011
Sunday
Monday
Tuesday
1.
9.00 am Yoga, B2
10.30 am Bingo, B1
4.00 pm Physiotherapy, B2
6.
7.
8.
2.30 pm Memo9.00 am Yoga, B2
rial Service, B2 2.30 Sing-along,
10.30 am Bingo, B1
B2
2.30 Veterans Mtg,
B2
13.
10.30 am 11.30, United
Church, B2
14.
21.
2.30 pm Singalong, B2
16.
9.30 am Bible
Study, 3rd floor
22.
9.00 am Yoga, B2
10.30 am Bingo,
B1
28.
6.00 pm
Saalem
Church, Evening of Good
Tidings, B2
3.30 pm B2
Line Dancing
29.
9.00 am Yoga, B2
10.30 am Bingo,
B1
4.00 pm Physiotherapy, B2
10.
4.00 pm Physiotherapy, B2
2.00 pm Crafts, 6th
floor
15.
9.00 am Yoga, B2
4.00 pm Physiotherapy, B2
27.
9.
9.30 am Bible
Study, 3rd floor
6.00 pm Games
Night, B2
3.30 pm B2 Line
10.30 am Bingo,
Dancing
B1
Thursday
Friday
3.
4.
10.30 am CCEY 10.30 am DevoShopping Trip tions, Agricola
Church, B2
2.00 pm Crafts, 6th 11.30 am - 2.30
floor
pm Frances &
2.00 pm Hillside
Marsha, B2
Café, baked
6.00 pm Games
goods sale
Night, B2
16.00 pm Physiotherapy, B2
4.00 pm Physiotherapy, B2
4.00 pm Physiotherapy, B2
20.
Wednesday
2.
9.30 am Bible
Study, 3rd floor
17.
10.30 CCEY
Shopping Trip
2.00 pm Crafts, 6th
2.00 pm Tenfloor
ants Meeting,
6.00 pm Games
B2
Night, B2
4.00 pm Physiotherapy, B2
23.
9.30 am Bible
Study, 3rd floor
24.
2.30 Birthday
Party, B2
2.00 pm Crafts, 6th
floor
4.30 pm Physiotherapy, B2
6.00 pm Games
Night, B2
Saturday
5.
9.00 am Walking Group
2.00 pm Shuffleboard, B2
11.
12.
10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, Saalem
ing Group
Church, B2
2.00 pm Shuf2.00 pm Hillside fleboard, B2
Café, baked
goods sale
18.
19.
9.00 am Walk10.30 am Devo- ing Group
tions, Apostolic
Church, B2
2.00 pm Shuffleboard, B2
2.00 pm Hillside
Café, baked
goods sale
25.
26.
10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, Hyhkö,
ing Group
B1
2.00 pm Shuf2.00 pm Hillside fleboard, B2
Café, baked
goods sale
30.
9.30 am Bible
Study, 3rd floor
2.00 pm Crafts, 6th
floor
6.00 pm Games
Night, B2
13
MARRASKUU 2011
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
1
2
3
4
5
PIHVI
PERUNA
LAATIKKO
PORKKANA
MARJA
KIISSELI
UUNI
PAISTI
PAISTETUT
PERUNAT
PARSAA
KAKKU
KALAA
PERUNA
SOSE
VIHANNES
SUKLAA
VANUKAS
LIHA
PULLAT
PERUNA
SOSE
PAPUJA
VISPIPUURO
PORSAAN
KYLJYS
KEITETYT
PERUNAT
VIHANNES
HEDELMIÄ
6
7
8
9
10
11
12
LEIVITETTY
KALA
PERUNA
SOSE
SEKA VIH.
KAKKUA
PORSAAN
LEIKE
KEITETYT
PERUNAT
HERNEET
TIRAMISU
LOHI
FILEE
PERUNA
SOSE
VIHANNES
HEDELMIÄ
KANAA
SIENI KAST.
RIISIÄ
PORKKANA
MARJA
PAISTOS
PIHVI
PERUNA
LAATIKKO
MAISSIA
HYYTELÖ
KAALI
LAATIKKO
PERUNAT
HERNE SEK.
MANDARIIN
KANA
HÖYSTÖ
RIISIÄ
PARSAA
MUSTIKKA
KIISSELI
13
14
15
16
17
18
19
SWEDISH
LIHAPULLA
RIISIÄ
PORKKANA
KAKKUA
KALKKUNA
LEIKE
PERUNAT
SEKA VIH.
MARJA
KIISSELI
PORSAAN
KYLJYS
SIENI KAST.
PERUNAT
VIHANNES
PUDDING
LIHAMUREKE
PERUNA
SOSE
PARSAA
JÄÄTELÖ
MAKSA
PIHVIT
PERUNAT
VIHANNES
LEIVOS
LEIVITETTY
LOHI
PERUNA
SOSE
PORKKANA
TIRAMISU
PORSAAN
KYLKI
PERUNA
LAATIKKO
MAISSIA
KIISSELI
20
21
22
23
24
25
26
JAUHELIHA KANAA
PIHVI
RIISIÄ
PERUNAT
PARSAA
SEKA VIH.
PIIRAS
PERSIKAT
KAALI
KÄÄRYLEET
PERUNAT
HERNEET
MARJA
KIISSELI
LOHI
FILEE
PERUNAT
PARSAA
PORKKANA
KAKKU
PORSAAN
FILEE
PERUNAT
SEKA VIH.
HYYTELÖ
KALAA
RANSKAN
PERUNAT
KAALI
SALAATTI
JÄÄTELÖ
VASIKAN
LEIKE
PERUNA
LAATIKKO
HERNEET
VANUKAS
27
28
29
30
KANAN
JALAT
RIISIÄ
LANTTUA
MARJA
PIIRAS
OCTOBER
MAKKARA
PERUNAT
MAISSIA
PERSIKAT
HUNAJA
KANA
RIISIA
SEKA VIH.
MARJA
KIISSELI
UUNI
PAISTI
PAISTETUT
PERUNAT
PARSAA
KAKKU
14
NOVEMBER 2011
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
1
2
3
4
5
SWISS STEAK
MASHED
POTATOES
CARROTS.
COMPOTE
ROAST
BEEF
ROASTED
POTATOES
ASPARAGUS
BAKED
FISH
MASHED
POTATOES
VEGETABLE
MOUSSE
FINNISH
MEATBALLS
WHIPPED
POTATOES
BEANS
VISPIPUURO
PORK CHOP
BOILED
POTATOES
ITAL.VEG.
TROPICAL
FRUITS
6
7
8
9
10
11
12
KRUNCHY
PERCH
WHIPPED
POTATOES
PEI VEG.
CAKE
HINTZEL
POTATOES
SNOW PEAS
TIRAMISU
SALMON
LOIN
MASHED
POTATOES
MIX VEG.
FRUITS
CHICKEN
MUSHROOM
STEAMED
RICE
CARROTS
BERRY-
STEAK
SCALL0PED
POTATOES
MEXICAN
CORN
JELLO
CABBAGE
CASSEROLE
POTATOES
PEAS/CARR.
MANDARIN
ORANGES
CHICKEN
A LA KING
RICE
BROCCOLI
BLUEBERRY
COMPOTE
13
14
15
16
17
18
19
SWEDISH
MEATBALLS
MEXICAN
RICE
CARROTS
CAKE
TURKEY
SCHNITZEL
BOILED
POTATOES
VEG.
COMPOTE
PORK CHOP
MUSHROOM
MASHED
POTATOES
SNOW PEAS
PUDDING.
MEATLOAF
WHIPPED
POTATOES
BROCCOLI
ICE CREAM
BREADED
LIVER
POTATOES
VEGETABLE
TARTS
CRUNCHY
SALMON
MASHED
POTATOES
CARROTS
TIRAMISU
PORK RIBS
SCALLOPED
POTATOES
CORN
CAKE
20
21
22
23
24
25
26
SALISBURY
STEAK
POTATOES
CARROTS
APPLE
CHICKEN
SUPREME
RICE PILAF
MIX VEG.
PEACHES
CABBBAGE
ROLLS
POTATOES
VEGETABLE
BERRY
SALMON
LOIN
RICE
ASPARAGUS
PORK
TENDERLOI
POTATOES
ORIENTAL
VEGETABLE
FISH AND
CHIP
CREAMY
COLESLAW
ICE CREAM
VEAL
SCNITZEL
SCALLOPED
POTATOTES
PEAS
27
28
29
30
CHICKEN
LEG
RICE
SQUASH
BERRY
CRISP
OCTOBER
SAUSAGES
POTATOES
CORN
PEACHES
HONEY GARLIC
CHICKEN
RICE
MIX VEG.
COMPOTE
ROAST
BEEF
ROASTED
POTATOES
ASPARAGUS
15
6
Superintendent
7
15
Superintendent
8
1
Superintendent
Superintendent
16
Superintendent
9
2
Superintendent
24
Superintendent
17
Superintendent
10
3
Superintendent
Superintendent
25
Superintendent
18
Superintendent
11
4
Superintendent
Superintendent
26
Superintendent
19
Superintendent
12
5
Superintendent
Saturday
Superintendent
14
Superintendent
23
Superintendent
Friday
13
Superintendent
22
Superintendent
Thursday
Superintendent
21
Superintendent
30
Wednesday
20
Superintendent
29
Superintendent
Tuesday
Superintendent
28
Superintendent
Monday
27
Superintendent
Sunday
Superintendent
Please check the Huomio!
bulletin board in Tarkemmat tiethe lobby for daily dot aulan sähdetails.
kötaululla
päivittäin.
16