Suomi-Koti Office: 416-425-4134 Leaside Health Centre: 416-424-3145 Superintendent: 416-339-5945 PSW Cell: 416-779-4134 HYVÄÄ SYKSYN JATKOA! HAVE A PLEASANT FALL! Marraskuun syntymäpäiviä. Tenants and residents celebrating birthdays in November. Sara Haukioja Sirkka-Liisa Savikko Eva Heilimo Leonard Soo Markku Heino Irene Nieminen Anna-Liisa Ikaheimonen Eila Kokkinen Eugenie Linderoos Maria Virtanen . Pakkaspojat rakentavat lammikolle siltojaan. Huurukeijut levittelee harsojansa yli maan. Näyttäydy ei kukaan muu, metsässä on marraskuu. 2 Donations - Lahjoituksia Donation for Building Fund Seppo Junnola Donation for Nursing Home Atro Tossavainen Donation to Center Kalevi & Eva Hopia Donation for Assisted Living Program Teuvo & Anita Paalanen Silent Auction Suomi Koti Kirjasto Donation for EPC Anja Gallus Birthday Party Silent Auction Donation for N/H - Swiss Chalet Outing Timo & Paula Anttila In memory of Janet Hann Inkeri (Ingrid) Quickert In memory of Erkki Kauppinen (Finland) William P. Kauppinen In memory of Martta Tienhaara Martti, Liisa & Urpo Tienhaara In memory of Hannele Taubman Allan & Diana Pechkoff In memory of Pentti Kukkonen Ronald & Wendy Babin Marjatta Downie Unto Makinen Jeffrey & Debra Molnar Margaret Niemela Philip & Anneli Sheridan Ralph Weverman Memorial Walkathon 2012 Evelyn C Adams Liisa Alanen Timo & Paula Anttila Vuokko Aquino Aino Maria Arento Welma Arizo-DeVera Kari Arra Mauri Arra Shiny Baine Ron Baker Toba Balaban Kathleen Bellinger Grace Bernaga Linda Brencis Magdalena Brewczynska Liisa Brill Leila Carnegie Maria Czesznak Kerttu Disterheft Lori Duncan Shirley Edamura Thor L. Eklund Eeva Fernandes Fiona Festejo Vivian Forss-Burden Eija Forster John Foty Alix Gallop John Gallop Anja Gallus Rosana Grijalvo Karen Grimshaw Sirpa Haapala Matti Haapasalmi Elsa Kylikki Haatainen Karl Hagman Seble Hailu Liisa Halinen Maija Mary Halme Tuuli Hannula Keijo Henrik Harinen Eila Harju Oliver & Sara Haukioja Markku Heino Alex Hoesmaa Kalevi & Eva Hopia Elizabeth Hutchison Helvi Hyttinen Henry Hyvarinen Robert Hyypia Anna-Liisa Ikaheimonen Carol Jarman Viola Jarvi Kauko & Hilkka Jokela Terttu Jokinen Anne Joulu Sonja Jugloff Seppo Junnola Pirkko Juppi Eija Jussila Rauha Kallio Veikko Kallio Lauri Kangas Anja Karppinen Raija Kelar Sirpa Kemp Aino & Johannes Kempmann Ilkka Keppo Kerho 86 Maire Keskikyla Arvo Kivikangas Michelle Kiviranta Jean Klemets Sally Knight Gertrude Trudy Koivu Eila Kokkinen Allan & Mirja Komulainen Collins Benita Kopamees Seppo & Paula Koutaniemi Maira Krastins Kris Kricfalusi Kerttu Kukkonen Terttu Kurppa Astrid Kuuseok Eira Laakso Tamara Lampinen Tyyne Lappalainen Robert & Lillian Lennox Carmen Li Donna Locke Arlene Luczon Kaarina Luoma Kirsti Luoma Juha Pekka Maijala Unto Makinen Marjatta Makivirta Tuomo & Anja Manttari Linda Matthews Pentti Mattila Dorothy McIntyre Beti Mengsteab August Meyer Jocelyn B. Mirasol Arja Myllyla Margaret Myllynen Anja Mynttinen Gary Nash Raija Nash Rebecca Norris Annikki Nousiainen Iiro & Maija Nummi Hilja Nurmi Ritva Nyrhila Anne Ollikainen Karin Ots Arvo Paananen Ritva Paananen Roy Partanen Maija-Liisa Pelkola Sirpa Pesonen Kirsti Poutiainen Karin Puisto Tuula Raisanen Anja Rautiainen Raija Rosenthal Lauri Ilmari Roth Tilma Roti Elsa Marjatta Ruohonen Sirkka Salminen Timo & Tuula Salonen Ilmi Samaruutel Elli Savinainen Leila, Tuulikki Schmidt Faina Sguazzin Kaz Shikaze May Sicat Raili Sihvo Leila Siitonen Eevi Sinikivi Aune Smolander Helmi Soini Leonhard Leo Soo Martta Sorvisto Aila Storberg Hui Ping Su Analyn Sundayon Cathy Szucs Victoria Tabancura Merja Takkala Anja M. Teras Mike & Liisa Thompson Tuula Toelke Ossi Tossavainen Maarit Tuomikoski Mary Turunen Alar Vaher Enno Vaher Raimo & Tarja Vaisanen Carol Vander Ven Bernhard Vapper Marjatta Vatanen Irmeli Veikkamo Aleli Ver Pertti Vesanen Maija Vihela Maret Viikna Ilmi Vukasinovic Urpo & Sally Wallin Judy Watt Pirkko-Liisa Weverman Carl Wilson Haija Wilson Jo Jo Zhou Total Donations $12,319.78 Kiitokset Lahijoittajille Thank you Your Donations 3 TARVITSETKO APUA LOUNAALLA? L.J Jos tarvitset apua lounaalla, ole hyvä ja tule ruokasaliin viimeistään kello 12.15. Näin lounasavustajalla on aikaa valmistaa tarjottimesi ruokajuomineen ja leipineen toivomustesi mukaan. Samalla hän voi kysyä, minkä pääruokavaihtoehdoista haluat. Tämä tekee lounastarjoilusta sujuvamman ja nopeamman. Kiitokset yhteistyöstä! DO YOU NEED LUNCH ASSISTANCE? If you need assistance at lunch time, please arrive in cafeteria latest by 12.15, so that the lunch assistant has time to prepare your tray with drinks and bread according to your wishes. She will also ask about your main course choice. This will ensure that everything goes smoothly. Thank you for your cooperation! OTA INFLUESSAROKOTUS! Mikään muu tarttuva tauti ei aiheuta Kanadassa yhtä paljon kuolemantapauksia kuin influenssa. Influenssarokote on turvallinen ja se ehkäisee hyvin taudin saamista. Suojaa itseäsi ja läheisiäsi! Pyydä perhelääkäriäsi antamaan rokotus. Leasiden apteekista saa influenssarokotuksia vasta seuraavana kautena. GET YOUR FLUSHOT! Influenza causes more deaths in Canada than any other infectious disease. Influenza vaccine is safe and effective. Protect yourself and people around you. Ask your family doctor to give you the flu shot. Leaside Pharmacy will start giving flu shots next season. PALJON KIITOKSIA A BIG THANK L.Jokinen YOU! L.Jokinen Hiljaisesta Huutokaupasta ja muusta myynnistä kertyi tällä kertaa 2,113 dollaria! Melkoisen mukava saavutus, johon emme olisi yltäneet ilman TEITÄ, eli siis ilman kaikkia lahjoittajia ja ostajia. Haluaisin kiittää kaikkia yhdessä ja erikseen, sekä superlahjoittajiamme: Ulla Kavakonista, Heikki Rönkköä, Reino Koposta, Ivi Egalikia, August Meyeriä, Maire Keskikylää ja Kirsti Ivanoffia! Osa lahjoitetuista tavaroista tulee myyntiin joulubazaarissa. Kotipalvelulla on jälleen pari myyntipöytää ala-aulassa. The Silent Auction and other sales generated this time $2,113, very nice indeed! We could not have achieved this without YOUR help. Thanks for all the donations and thanks for buying them! We wish to thank especially our “super donators”: Ulla Kavakonis, Heikki Rönkkö, Reino Koponen, Ivi Egalik, August Meyer, Maire Keskikylä and Kirsti Ivanoff! . Part of the donated items will be sold in the Christmas Bazaar. Assisted Living will have again two sales tables in the lobby. Lämpimät kiitokset myöskin Kirjastotoimikunnalle sadan dollarin lahjoituksesta Kotipalvelulle. Anja Gallus ja Margaret Myllynen kävivät tuomassa tämän rahalahjoituksen Lealle 22.10.12. He kertoivat, että edeltävänä lauantaina pihamyynnnin yhteydessä oli myyty monen monta kirjaa! The Library Committee members sold many books at the Yard Sale 20.10.12. They decided to donate $100 to Assisted Living. Anja Gallus and Margaret Myllynen presented their donation to Lea Jokinen Monday Oct.10.12. Thanks a million, - $ 100 buys five Personal Support Worker hours! 4 TERVETULOA/WELCOME HANNELE! Hannele Cleroux is taking over the position of EPC coordinator at Suomi-Koti. Hannele tulee hoitamaan EPC:n tehtäviä Suomi-Kodilla. Hei kaikki Koti-Postin lukijat, minä olen Hannele Cleroux ja tässä on vähän taustatietoa minusta: synnyin, kasvoin ja kävin kouluni Suomessa, Jyväskylässä. Työskentelin nuorempana muutaman vuoden vanhusten kotihoitajana, sekä sairaalassa vanhusten osastolla. Sitten päätin lähteä seikkailemaan kauas kotoa Intiaan, kun tunsin tarpeen jollain tavalla auttaa ihmiskuntaa. Intiassa olin opettajana ja sitä kautta tapasin kanadalaisen mieheni joka myös opetti samassa koulussa. Meille syntyi kaksi ensimmäistä lasta siellä ja kun odotin kolmatta lastamme päätimme muuttaa Ruotsiin. Siellä minä hoidin kasvavaa perhettäni kotiäitinä ja mieheni oli englannin opettaja. Viidennen lapsemme syntymän jälkeen tulimme viimeinkin Kanadaan ja siitä onkin jo 20 vuotta. Kun saavuimme Toronnon lentokentälle ison perheemme kanssa ensimmäistä kertaa, minulle Kanadaan tulo oli ihan rakkautta ensisilmäyksellä, ihanat värikkäät syksyn metsät, ystävällisiä ihmisiä jokapuolelta maailmaa, tunsin olon kotoisaksi alusta alkaen. Täällä meille syntyi 3 lasta lisää ja päiväni olivat tosi täynnä lasten hoitoa, kotikoulua ja kaikenlaista hauskaa, lapsiin liittyvää puuhaa. Kun omat lapseni kasvoivat isommiksi menimme takaisin Intiaan, tällä kertaa järjestämään erityistilaisuuksia ja retkiä 300-400 lastenkodin lapselle. Olimme Intiassa 4 vuotta, samalla apuna vanhemmalle tyttärelleni joka aloitti omaa perhettään intialaisen miehensä kanssa. Palattuamme takaisin Kanadaan, opetin päiväkodissa. Kaksi vuotta myöhemmin, haettuani paikkaa Suomi-Kodista, sain Juhalta puhelinsoiton, että minun apuani täällä nyt tarvittaisiin ja että voisin aloittaa EPCn työt täällä, ystävällisessä, kotoisassa, mutta hyvin aktiivisessa SuomiKodissa. Olen ollut täällä nyt noin kuukauden verran ja joka päivä on ollut toistaan mukavampi. Hannele Hello, all the Koti-Posti readers, here is a little about my background: I am Hannele Cleroux, I was born, grew up and went to school in Jyväskylä, Finland. I was interested in working with the elderly when I was young and worked at homecare and also in a hospital care unit for the elderly. Then I left for an adventure to India as I felt the calling to be a blessing to needy people in some way. I worked there as a teacher and met my Canadian husband who was teaching at the same school. Our first two children were born there and when I was expecting our third child we decided to move to Sweden. There I cared for my growing family and my husband was teaching English. After the birth of our fifth child we finally came to Canada. That was already 20 years ago. When we landed at the Toronto airport for the first time I fell in love with Canada at the first sight: beautiful colors of fall, friendly people from all over the world, I felt at home right away. We had three more children and my days were filled with caring for the children, home schooling, and all kind of child related fun. From there we decided to go back to India where we worked with orphanages, organizing special events and outings for 300-400 orphans at time. We were in India for 4 years, at the same time helping my eldest daughter, who by then was starting her own family with her Indian husband. After returning to Canada I worked at a daycare center. I had applied for work at Suomi-Koti and two years later I got a call from Juha, who told me that my help here was needed. I started working as a EPC co-ordinator about a month ago in this friendly, homelike, but very active place and every day has just gotten better. Tässä minä lasteni kanssa./ My children and I. 5 Koti-Posti esittää erilaisia näkemyksiä eriaiheista omiemme keskuudessa, lukemisen iloksi. (Haastattelija, englanniksi M.M. Kääntäjä, suomeksi A.G.) Koti-Posti presents diverse interviews on topics of local interest from Suomi-Koti folk (By reporter M.M. and Finnish translator A.G.) Lost and Found Anita, Anja’s sister, had made a (phone) call from Lahti to Anja’s cell phone, just as the bus driver was retrieving the abandoned bag. He told her the bag was safe and would be in the Office for a pick up. Anita at once phoned her daughter Katrina at work in Helsinki. Katrina then phoned her friend On that uneventful Tuesday July 17, 2012, around Camilla on her lunch break about the bag. Camilla 10:00 in the morning, Anja and friend left their Vu- phoned her sister, Inger, to go to rescue the bag osaari residence to walk the wooded path to the bus from the bus station office at Itäkeskus. She brought it safely to her sister’s house (where Anja and MarStop #90 to take them to the Kolumbus Shopping garet were staying) using a hidden key to gain enCentre to catch the metro/subway for downtown trance. She left the bag with the letter informing Helsinki. Their first stop would be at the Marimekko Warehouse in Herttoniemi to look for spe- what had transpired. cials. The day certainly ended on a happy note with the miraculous recovery of the lost shopping bag, conExited on the subway, at Itäkeskus Anja stopped taining very valuable and necessary items for our and cried out suddenly: “I’ve lost my shopping bag!” Stunned by this, her friend at once feared the trip. loss of passport and money, but no, sadly her new Kadonnut löytyi camera and cell phone were the key objects lost. What to do? Thinking carefully, Anja realized she Voidaan kuvitella, että tämä juttu alkoi neljänmust have left it on the bus #90. The station ticket lehden apilan, hyvän onnen tuojan, löytyessä agent said that the Lost and Found would be open Hämeenlinnan puistossa. Sen puitteissa toivottaen after one o’clock in Itäkeskus the next day. There was no need to go back now, so with saddened spir- ystävälleen hyvää onnea tälle matkalle, mikä näytti kulkevan mukanaan matkan loppuun asti. its, the two continued to the city for the rest of the day sightseeing. Tuona aivan tavallisena paivänä, 17.07, 2012 noin kello 10:00 aamulla Anja ja ystävä lähtivät By 16:30 the return to Vuosaari found them at the house. Her friend entered first and walked into the Vuosaaren asunnosta kävellen ihanaa metsäpolkua pitkin bussille #90, ottaen sen Kolumbuskitchen. There on the table was the white & blue ostoskeskuksen, mistä pääsi Helsingin metroon Lost Bag!! “Anja, come here quick.” A letter under the bag explained allabout the incredible chain reac- (maanalainen). tion as follows: You might say this adventure originated with finding a four-leafed clover in a park in Hämeenlinna, and a wish upon it for good luck and happiness to a dear friend on this trip. For it does seem luck was with her in the end. 6 Ensimmäinen pysähdyspiste oli Marimekon varastokauppa Herttoniemessä. Kassin alta löytyi selostus, mitä oli tapahtunut: Anita, Anjan sisar Lahdesta oli soittanut Anjan matkapuhelimeen juuri silloin kun rehellinen Lähtiessämme metrosta Anja pysähtyi ja huudahti: bussinkuljettaja oli löytänyt sen. Hän kertoi sen ”Olen kadottanut ostoskassini!” Siitä kauhuissaan olevan tallessa ja että se olisi odottamassa ystävänsä pelkäsi, että passit ja rahat olivat Itäkeskuksen toimistossa. Anita soitti heti kadonneet, mutta ei, sen sijaan kamera ja tyttärelleen Katrinalle Helsinkiin, joka soitti matkapuhelin hävisivät kassin mukana. Mitä tässä ystävättärelleen Camillalle, joka soitti sisarelleen nyt tehdään? Hetken ajateltua, Anjalle selvisi, että Ingerille, joka asui lähellä ystäväni Ylvan kotia, se oli varmaan jäänyt bussiin #90. Kysellessämme missä asuimme. Inger oli mennyt hakemaan kassin tästä, lippujen myyjä kertoi, että asiakkailta jääneet ja vienyt sen sisarensa kotiin piilotetulla avaimella. tavarat ilmestyvät vasta seuraavana iltapäivänä Hän oli siis laatinut sen kirjallisen selostuksen kello yhden jälkeen Löytötavaroihin. Nyt ei voitu jutusta, mikä oli kassin alla. tehdä mitään enään, joten jatkettiin matalana sen Suuri kiitos hänelle! päivän suunniteltua matkaamme Helsingin nähtävyyksien parissa. Täytyy tunnustaa sen päivän todella loppuneen onnellisesti, kun arvokkaat tavarant löytyivät. Kotiin Vuosaareen tultuamme noin kello 16:30, Kiitos Margaretan löytämälle onnen-apilalle! Margaret meni edellä sisään ja huomasi, että keittiön pöydällä oli tuo kadonnut ostoskassi! Hän huusi portailta: “ Anja, tule tänne pian.” ****Riddle Me This****** Old Mr. Terminus was lying on his deathbed while his wife was about to give birth. Father Clement was at his bedside when Mr. Terminus dictated his will. "I leave 2/3 of my estate to my child, should it be a boy, and 1/3 to my wife. If the child is a girl, I want 2/3 to go to my wife and 1/3 to my daughter." Mr. Terminus passed on and left Father Clement with a rather peculiar problem, since Mrs. Terminus gave birth to twins, a boy and a girl. How should the estate be divided in order to comply as closely as possible with his wishes? ******Answer****** It was Mr. Terminus' clear intention to give his son twice as much as his wife, or his daughter half as much as his wife. Therefore, the son would get 4/7, the mother, 2/7, and the daughter, 1/7. 7 Tervetuloa/Welcome! Haluamme esitellä uudet asukkaat, jotka ovat muuttaneet Suomi-Kodille viimeisen vuoden aikana: We would like to introduce the new residents at Suomi-Koti: From top left: Siiri Memrik, Ivi Egalik, Bernhard Vapper and Aarre Jokinen. Middle row: Kalevi and Eeva Hopia, Pille Hess, Erkki and Elma Ikävalko. Lower row: Eugenie Linderoos, Rauha Salonen and Eila Kokkinen. 8 Asukkaiden toimintaa... Yrjö Kontiainen building a 1000 piece puzzle. YARDSALE Seppo Junnola’s BBQ Piirakan paistotalkoot “STRENGHTEN OUR CARE” Fundraising Dinner at “Le Park” List of donations for this Fundraising Dinner will come in next months Koti-Posti. 9 Tenants’ Meeting, Thursday, October 18th, 2012, 2:00pm. Present: 55 Chair: Juha Mynttinen 1. Juha welcomed everyone to the October Tenants’ Meeting. 2. Juha mentioned to everyone’s knowledge, that the nursing home does not use the washing machines in B1, if anyone has seen PSW doing laundry, it is the tenants laundry done by the ”assisted livng”. 3. Juha went over the results of the survey: First he thanked everybody, and said that the participation was very good, and that everyone answering the survey would recommend Suomi-Koti to others. He mentioned, that many people do not seem to know the process of applying for a place in the nursing home and that there will be information sessions held , floor by floor, where this will be discussed. It seems to be unclear, who the boardmembers are and what their role is in the function of the Suomi-Koti , this will be explained in the near future. The role of the EPC was another issue that was unclear to a lot of people, who answered the survey. Hannele explained that later in the meeting.. 4. Another announcement was that the donation page in the Koti-Posti will have all the donors’ names, but no more individual amounts of the donations, only the total amount for each category. 5. Juha let everyone know that the Nursing Home 20–year celebration and fundraising dinner will be on Friday the 26th October and the the transportation list as well as the tickets are available in the office. 6. Hannele Explained that EPC (Elderly Persons Care) taken care by Sirpa and her, includes organizing Brithday Parties and other events, making sure fitness programs and other activities are running smoothly and that there are sufficient spiritual programs available for everyone. The production of our montly publication Koti-Posti and yearly magazine Iltatuulen Viesti is done by EPC. If you want more information about EPC, you can inquire in the office and we are glad to help. We welcome any suggestions and ideas for the EPC. 7. Juha mentioned that the EPC gets some funding from the Ministry of Health and from the Local Government, but it is not enough to cover everything, so we do need to do fundraising as well. 8. Hannele explained about the different events for the next few weeks. 9. Sirpa introduced all the new tenants to everyone. Their pictures are posted in this KotiPosti. 10. Juha mentioned that there is a possibility that the new Finnish Consul General Charles Murto might pay Suomi-Koti a visit on the November 5th, if so we will let everyone know. 11. The meeting ended with refreshments for all. ~~~ 10 Asukkaiden kokous, Torstaina, lokakuun 18 pvä, 2012 - klo 14:00 Asukkaiden osaanottajamäärä: 55 Puheenjohtaja: Juha Mynttinen 1. Juha toivotti kaikki asukkaat tervetulleiksi lokakuun asukkaiden kokoukseen. 2. Juha ilmoitti kaikkien tietoon, että 7. kerroksen hoivaosaston henkilökunta ei käytä B1:sen pesukoneita. Jos siellä on hoitohenkilökuntaa pesemässä pyykkiä, he ovat 1-6 kerroksien kotipalvelusta. 3. Juha kävi läpi survey-kyselyn tuloksia: Hän kiitti kaikkia osannottajia ja mainitsi että osaanottajia oli oikein hyvä määrä. Kaikki kyselyyn vastaajat sanoivat voivansa suositella Suomi-Kotia muille. Monet vastaajista eivät tuntuneet ymmärtävän prosessia, jolla haetaan paikkaa hoivaosastolle, tästä tullaan järjestämään tiedoitustilaisuuksia kerroksittain, joissa asiasta voidaan vapaasti keskustella. 4. Seuraava ilmoitus koski lahjoitussivua Koti-Postissa: Yksityisiä lahjoitusmääriä ei kirjoiteta enään tälle sivulle, ainoastaan lahjoittajien nimet ja jokaisen kategorian loppusummat. 5. Juha kertoi myös kaikille, että hoivaosaston 20-vuotis Juhlaillallinen on perjantaina 26. lokakuuta ja että kuljetuslista, sekä liput ovat saatavilla toimistosta. 6. Hannele selitti, että EPCnä toimivat nyt Sirpa ja hän itse. EPCn tehtäviin kuuluu mm. syntymäpäiväjuhlien, henkisten tilaisuuksien, voimistelu ohjelmien ja muiden toimintojen organisoiminen, sekä Koti-Postin ja Iltatuulenviestin valmisteleminen. Toimistosta saa enemmän tietoa EPCn työstä ja jos kenelläkään on uusia ideoita työmme kehittämiseksi, me mielellään niitä vastaanottaisimme. 7. Juha selvitti myös että EPCn toiminta saa kaupungilta ja terveysministeriöltä rahoitusta, mutta tämä ei ole tarpeeksi kaikkeen toimintaan, joten meidän täytyy tehdä myös varojen keräystä. 8. Hannele kävi läpi tapahtumakalenterin muutamaksi seuraavaksi viikoksi. 9. Sirpa esitteli kaikille talon uudet asukkaat. Heidän kuvansa ovat myös tassä KotiPostissa. 10. Juha sanoi, että uusi Suomen suurlähettiläs Charles Murto voi mahdollisesti tulla vierailulle Suomi-Kotiin marraskuun 5. päivä. Jos näin tapahtuu, kaikille siitä annetaan tiedotus. 11. Kokous loppui kahvitarjoilulla. ~~~ 11 EPC KALENTERI — MARRASKUU 2012 Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai 1. Klo 11.30 Suomalainen ”Elokuva 16:00 Fysiotherapia, B2 4.. Klo 14.30 Muistotilaisuus, B2 11. Klo 15-19 JuhlaNäytelmä Finnish social Club B2 18 Klo 15:00 .Eestil äinen kirkko, B1 5. 7. Klo 10.30 Bingo, B1 Klo 9.30 RaamattuKlo 11:00 piiri, 3 kerros Suomalainen Klo 15.00 Lukupiiri, Elokuva kanava13 Klo 14.00 5 kerros Käsityökerho, 6 Klo 15:30 Klo 16.00 kerros Hoitoosaston 20Fysioterapia, B2 vuotis Klo 18.00 Seurapekahvitilaisuus lejä, B2 B2.Kakki Tervetuloa! 12. 13. 14. Klo 11.30 Klo 10.30 Bingo, B1 Klo 9.30 Raamattupiiri, 3 kerros Suomalainen Elokuva 2:30 Veteraanit Klo 14.00 kanava13 Klo 16.30 Käsityökerho, 6 Klo 15.30 Fysioterapia, B2 kerros Rivitanssi, B2 Klo 18.00 Seurapelejä, B2 19. Klo 11.30 Suomalainen” Elokuva, kanava 13 Klo 15-19 Suomalaine n teatteri,B2 25. 14:00-17:00 Veteran’s Elokuva Ilta 6. 26. Klo 11.30 Suomalainen Elokuva”, kanava 13 Klo 15.30 Rivitanssi, B2 20. 8. Klo 11.30 Suomalainen Elokuva kanava13 Klo 16.00 Fysioterapia, B2 15. Klo 11.30 Suomalainen ”Elokuva Klo 14.00 Asukasten kokous, B2 Klo 16.00 Fysioterapia, B2 22. 21. Klo 10.30 Bingo, B1 Klo 9.30 Raamattupiiri, 3 kerros Klo 11.30 Klo 14.00-16 :00 Suomalainen Lähetyspiiri 5 Klo 14.00 ”Elokuva kerros Käsityökerho, 6 kerros Klo 16.00 Klo 16:00 Fysioterapia, B2 Klo 18.00 Seurape- Fysioterapia, B2 lejä, B2 29. 27. 28. Klo 10.30 Bingo, B1 Klo 9.30 Klo 11.30 Raamattupiiri, 3 Suomalainen ”Elokuva Klo 15.00 Lukupiiri, kerros 5 kerros Klo 14.00 Käsityökerho, 6 Klo 14.30 kerros Klo 16.00 Syntymäpäivä Fysioterapia, B2 Klo 18.00 juhlat B2 Seurapelejä, B2 Klo 16.30 Fysioterapia, B2 Perjantai 2. Klo 10.30 Hartaus, Agricola kirkko, B2 Lauantai 3. Klo 9.00 Kävelykerho Klo 14.00 Shuffleboard, B2 Klo 14.00 Hillside Cafe, aula 9. 10. Klo 10.30 Klo 9.00 Hartaus, Saalem Kävelukerho kirkko, B2 Klo 14.00 Klo 14.00 Shuffleboard, Hillside Cafe, B2 aula 16. Klo 10.30 Hartaus, Apostolinen kirkko, B2 Klo 14.00 Hillside Cafe, aula 17. Klo 9.00 Kävelykerho 10:30Laestadiol ainen Kirkko B2 Klo 14.00 Shuffleboard, B2 23 10:30 Hartaus, Hyhkö B2 24. Klo 9.00 Kävelykerho Klo 14.00 Hillside Cafe, aula Klo 14.00 Shuffleboard, B2 30. 10:30 Hartaus B2 Klo 14:00 Hillside Cafe,aula 12 EPC CALENDAR — NOVEMBER 2012 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 3. 2. 10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, Agricola ing Group Church, B2 2.00 pm Shuf16.00 pm Physio- 2.00 pm Hillside fleboard, B2 therapy, B2 Café, baked goods sale 1. 4. 5. 6. 10.30 am Bingo, 2.30 pm Memo- 3:30 Nursing rial Service, B2 home 20-year B1 celebration coffee B2. 4.00 pm PhysioAll welcome! therapy, B2 11. 3:00 pm-7:00 pm “Juhla Näytelmä” 12. 3.30 pm Line Dancing, B2 Finnish Social Club B2 18. 19. 3:00pm Estonian Church B1 3:00pm-7:00pm Finnish Theatre 25. 2:00pm-5:00pm 3.30 pm Line Dancing, B2 Veteran’s movie night 6.00 pm Games Night, B2 9. 10. 10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, Saalem ing Group Church, B2 2.00 pm Shuf2.00 pm Hillside fleboard, B2 Café, baked goods sale 13. 14. 15. 9.30 am Bible 10.30 am Bingo, Study, 3rd floor B1 2.00 pm Crafts, 2.00 pm Ten2:30 Veterans ants Meeting, 6th floor B2 4.00 pm Physio- 6.00 pm therapy, B2 Games Night, 4.00 pm Physiotherapy, B2 B2 16. 20. 23. 24. 10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, Hyhkö, ing Group B1 2.00 pm Shuf2.00 pm Hillside fleboard, B2 Café, baked goods sale 21. 22. 9.30 am Bible 10.30 am Bingo, Study, 3rd floor B1 4:30 pm , Physio2.00 pm Crafts, therapy B2 4.00 pm Physio- 6th floor therapy, B2 26. 7. 8. 9.30 am Bible Study, 3rd floor 4.00 pm Physiotherapy, B2 2.00 pm Crafts, 6th floor 27. 6.00 pm Games Night, B2 28. 29. 9.30 am Bible Study, 3rd floor 10.30 am Bingo, 2.30 Birthday B1 2.00 pm Crafts, Party, B2 6th floor 4.00 pm Physio4:30 pm , therapy, B2 6.00 pm Physiotherapy Games Night, B2 B2 17. 9.00 am Walk10.30 am Devo- ing Group tions, Apostolic Church, B2 10:30 Laestadian Church, B2 2.00 pm Hillside Café, baked 2.00 pm Shufgoods sale fleboard, B2 30. 10.30 am Devotions, B2 2.00 pm Hillside Café, baked goods sale 13 MARRASKUU 2012 Sun Mon Tue Wed Thu 1 2 SALAATTI KALAA PERUNASOSE SEKA VIH. SUKLAAVANUKAS 4 KALKKUNAN LEIKE PERUNAT SEKA VIHANNES OMENAPAISTOS 11 KEITTO LIHAPULLAT UUDET PERUNAT PORKKANAT KAKKU 18 SALAATTI JAUHELIHAPIHVI PERUNAT PORKKANAT MARJAPIIRAS 25 KEITTO KANANJALAT RIISIÄ LANTTUA VISPIPUURO 5 6 PORKKANASALAATTI KAALIKÄÄRYLEET PERUNAT VIHANNES KIISSELI 12 PORKKANA RAASTE KALKKUNANLEIKE PERUNASOSE VIHANNES KIISELI 19 KEITTO KANAA RIISIÄ SEKA VIH. PERSIKAT 26 SALAATTI OCTOBER MAKKARAT PERUNASOSE MAISSIA PERSIKAT 7 SALAATTI LOHIFILEE PERUNASOSE LANTTUA MARJOJA 13 KEITTO PORSAAN KYLJYS PERUNAT HERNEET KAKKU 20 SALAATTI MAKAROONILIHA LAATIKKO SEKA VIH. RAPARPERI KIISSELI 27 SALAATTI KANAA RIISIÄ VIHANNES MARJAKIISSELI 8 KEITTO KANAA SIENIKASTIKE RIISIÄ SEKA VIH. KAKKU 14 SALAATTI LOHILAATIKKO PARSAKAALI JÄÄTELÖ 21 KEITTO LOHI FILEE RIISIÄ PARSAA KAHVIKAKKU 28 KEITTO UUNIPAISTI PERUNAT PARSAA JUUSTOKAKKU Fri KEITTO LIHAPULLAT PERUNASOSE PAPUJA VISPIPUURO 9 SALAATTI PIHVI PERUNALAATIKKO MAISSIA HYYTELÖ 15 KEITTO MAKSAPIHVI PERUNAT LANTTUA MARJA LEIVOS 22 SALAATTI PALAPAISTI PERUNAT LANTTU KUUTIOT JÄÄTELÖ 29 SALAATTI KALAA PERUNASOSE SEKA VIH. SUKLAAVANUKAS KEITTO KAALILAATIKKO KARPALOT HERNE SEK. VISPIPUURO 16 SALAATTI LEIVITETTY KALA PERUNASOSE PORKKANAT HYYTELÖ 23 KEITTO KALAA RANSKAN PERUNAT KAALIRAASTE PERSIKKAPAISTOS Sat 3 SALAATTI PORSAAN KYLJYS PERUNASOSE SEKA VIH, HEDELMIÄ 10 SALAATTI KINKKUKIUSAUS PARSA KAALI MUSTIKKA KIISSELI 17 KEITTO PORSAANKYLKI PERUNALAATIKKO MAISSIA KIISELI 24 SALAATTI VASIKAN LEIKE PERUNA HERNEET VANUKAS 30 KEITTO LIHAPULLAT PERUNASOSE PAPUJA VISPIPUURO 14 NOVEMBER 2012 Sun Mon Tue Wed Thu 1 2 SALAD BAKED FISH MASHED POTATOES MIX VEG. 4 5 SOUP TURKEY SHNITZEL WHIPPED POTATOES VEGETABLE APPLE CRISP 11 6 SALAD CABBAGE ROLLS POTATOES PEAS/CARR. BERRY COMPOTE 12 SOUP OF THE DAY SWEDISH MEATBALLS MINI POT. CARROTS APPLE CAKE 18 SALAD SALISBURY STEAK POTATOES CARROTS PIE 25 SOUP CHICKEN LEG RICE PILAF SQUASH VISPIPUURO SALAD TURKEY SCHNITZEL POTATOES VEGETABLES COMPOTE 19 SOUP OF THE DAY CHICKEN RICE PILAF MIX VEGETABLES PEACHES 26 SALAD OCTOBER SAUSAGES POTATOES CORN PEACHES 7 SALAD SALMON LOIN MASHED POT. SQUASH FRESH BERRIES 13 SOUP CHICKEN IN MUSHROOM SAUCE RICE VEG. BERRY CAKE 14 SOUP OF THE DAY PORK CHOPS MUSHROOM S MASHED POT. VEGETABLE CARROT CAKE CHEF’S SALAD SALMON CASSEROLE STEAMED BROCCOLI ICE-CREAM 20 21 SALAD MACARONI AND BEEF CASSEROLE VEGETABLE RHUBARD COMPOTE 27 HONEY GARLIC CHICKEN STEAMED RICE VEGETABLE BERRY COMPOTE SOUP OF THE DAY SALMON LOIN RICE BRUSSEL SROUTS CAKE 28 SOUP OF THE DAY ROAST BEEF POTATOES VEGETABLE CHEESE CAKE Fri 8 SOUP OF THE DAY FINNISH MEATBALLS MASHED POT. 9 SALAD SWISS STEAK SCALLOPED POTATOES CORN PINEAPPLE JELLO 15 SOUP OF THE DAY LIVER POTATOES TURNIPS BERRY TARTS WHIP CREAM 22 SALAD BEEF BOURGUIGNON/ POTATOES TURNIPS VANILLA ICE CREAM 29 SALAD BAKED FISH MASHED POTATOES MIX VEG. CHOCOLATE MOUSSE SOUP OF THE DAY CABBAGE CASSEROLE CRANBERRIES VEGETABLE VISPIPUURO Sat 3 SALAD GRILLED PORK CHOPS POTATOES PEI.VEGGGIE 10 SALAD HAM AND POTATO BAKE BROCCOLI BLUEBERRY COMPOTE 16 17 SALAD CAPTAIN BURGER WHIPPED POTATOES CARROTS JELLO MOUSSE SOUP OF THE DAY PORK RIB POTATOES CORN COMPOTE 23 24 SOUP OF THE DAY FISH AND CHIPS COLESLAW PEACH COBBLER SALAD VEAL SCHNITZEL SCALLOPED POTATOES PEAS MOUSSE 30 SOUP OF THE DAY FINNISH MEATBALLS MASHED POT. BEANS VISPIPUURO PEACHES 15 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday 1. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 8. 7. Timo from 8 am to 5 Timo from 8 am to pm 5 pm Marjatta from 5 pm to Marjatta from 5 pm 8 am to 8 am Friday Saturday 2. 3. Timo from 8 am Timo Timo from 5 pm 9. 10. Timo from 8 am Marjatta to 5.00 pm . Marjatta from 5 pm 4. Timo 5. Timo 6. Timo 11. Marjatta 12. Marjatta 13. Marjatta 14. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 15. 16. 17. Timo from 8 am to Timo from 8 am Timo 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 18. Timo 19. Timo 20. Timo 21. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 22. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 25. Marjatta 26. Marjatta 27. Marjatta 28. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 30. 29. Timo from 8 am to Timo from 8 am 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am AUKIOLOAJAT JA VOIMISTELUTUNNIT: 23. 24. Timo from 8 am Marjatta to 5 pm. Marjatta from 5 pm OPENING HOURS AND FITNESS CLASSES: Pankki on auki keskiviikkoisin klo 10-12. Kirjasto on auki keskiviikkoisin ja perjantaisin klo 11-13 B1. Kioski on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 10-11. Perjantaisin klo 11.00-12.00. Tiistaisin suljettu. Hätätapauksissa: toimisto (416) 425-4134, klo 9-17.00, kotihoitaja (416) 779-4134 klo 21.00 asti, talonmies (416) 339-5945 iltaisin ja 911 muina aikoina. Bank is open Wednesday from 10am to 12pm, B1. Library is open Wednesday and Friday 11 am to 1 pm, B1. Kiosk will be open Monday, Wednesday and Thursday 10am to 11am. Friday 11am to 12pm. Closed on Tuesday. In case of emergency: office 9-5pm, PSW until 9.00pm, superintendent and 911 any time. Voimistelutunnit: Fitness classes: Voimistelu (Eila) - Maanantaisin klo 9.30-10.30 Voimistelu (Eila) - Torstaisin klo. 9.30-10.30 Vesivoimistelu (Robi) - Tiistaisin klo. 9-10 ja 10-11 Vesivoimistelu (Robi) - Torstaisin klo. 9-10 Vesivoimistelu + sauna (Eila) - Keskiviik. klo.13-14 Vesivoimistelu (Maija) - Perjantaisin klo 10.30-11.30 Kevyt voimistelu (Maija) Perjantaisin klo 9.00-10.00 Osteovoimistelu (Karen) - Tiistaisin klo 14.00-15.00 Fitness (Eila) - Monday at 9.30-10.30 Fitness (Eila) - Thursday at 9.30-10.30am. Aqua fitness (Robi) - Tuesday at 9-10am and 10-11am. Aqua fitness (Robi) - Thursday at 9-10am Aqua fitness + sauna (Eila) - Wednesday at 1-2pm. Aqua fitness (Maija) - Fridays at 10.30-11.30am. Gentle fitness (Maija) - Fridays at 9-10am. Osteofitness (Karen) - Tuesdays at 2-3 pm 16
© Copyright 2024