Porvoon - Sipoon kalastusalue 2015

Porvoon – Sipoon
kalastusalue
Borgå – Sibbo
fiskeområde
Tietoa kalastajille • Fakta för fiskare
2015
Sisällys - Innehåll
Kalastusalueen yhteystiedot - Fiskeområdets kontaktuppgifter................................................................................... 2
Alkusanat - Förord....................................................................................................................................................................................... 3
Kalastusalueen kartta - Karta över fiskeområdet ...........................................................................................................4 – 11
Merkkien selitys - Teckenförklaring.................................................................................................................................................12
Kalastusalueen rauhoituspiirit - Fiskeområdets fredningsområden..........................................................................13
Verkkokalastuksen rajoitukset Porvoon-Sipoon kalastusalueella
Reglering av nätfiske inom Borgå-Sibbo fiskeområde.......................................................................................................13
Alamitat Porvoon-Sipoon kalstusalueella - Minimimått inom Borgå-Sibbo fiskeområde............................13
Rauhoitetut kalalajit - Fridlysta fiskarter.......................................................................................................................................14
Valtaväylä ja kalaväylä - Kungsådra och fiskeled....................................................................................................................14
Lohi- ja siikapitoiset vesistöt - Lax- och sikförande vattendrag....................................................................................15
Luonnonsuojelualueet - Naturskyddsområden ....................................................................................................................15
Kalastusmaksujärjestelmä ja maksut - Fisketillståndssystemet och avgifter.........................................................16
Kalastuslupien myyntipisteet - Försäljningspunkter för fisketillstånd.......................................................................18
Uudenmaan virkistysalueyhdistys r.y. - Föreningen Nylands friluftsområden r.f................................................19
Muut virkistysalueet - Andra friluftsområden...........................................................................................................................19
Hyviä neuvoja huomaavaiselle virkistyskalastajalle - Goda råd för en uppmärksam fritidsfiskare..........19
Pyydyksien merkitseminen – Utmärkning av redskap.......................................................................................................20
KALASTUSALUEEN YHTEYSTIEDOT
Isännöitsijä: Gabi Lindholm, puh (050) 404 2738
s-posti: [email protected]
Kalastuksenvalvonta ja kalavedenhoito: Christian Lindén
puh (040) 3542 317, s-posti: [email protected]
Kotisivu: www.ahven.net sivuilla
Ilmoitustaulut: Porvoon ja Loviisan kaupunkien sekä
Sipoon kunnan viralliset ilmoitustaulut.
FISKEOMRÅDETS KONTAKTUPPGIFTER
Disponent: Gabi Lindholm, tfn (050) 404 2738
e-post: [email protected]
Fiskeövervakning och fiskevattenvård: Christian Lindén
tfn (040) 3542 317, e-post: [email protected]
Hemsida under adressen: www.ahven.net
Anslagstavla: Borgå och Lovisa städers samt
Sibbo kommuns officiella anslagstavlor.
Kannen kuva - Pärmbild:
Malin Lönnroth
Porvoon – Sipoon kalastusalue
Borgå – Sibbo fiskeområde
Tietoa kalastajille - Fakta för fiskare
Porvoon-Sipoon kalastusalue on lakisääteinen vesialueiden omistajien, ammattikalastajien ja vapaa-aikakalastajien yhteistyöelin. Kalastusalueen tehtäviä
hoitaa varsinainen kokous, hallitus, isännöitsijä, kenttätoimihenkilö ja useat kalastuksenvalvojat. Kalastusalue on toiminut nykyisten rajojen sisällä 1.1.2013
lähtien ja käsittää koko Sipoon kunnan ja Porvoon
kaupungin sekä Loviisan kaupungin rekisterikylät
Horslök, Härkäpää ja Rabbas.
Hallitus on teettänyt edessäsi olevan esitteen, jossa
on Porvoon-Sipoon kalastusalueella voimassa olevat
tärkeimmät kalastusta koskevat säännöt kerättynä.
Sääntöjen lisäksi löytyy tietoa kalastuslupien myyntipaikoista Porvoon kaupungin ja Helsingin kaupungin
kalastusvesille, ulkoilualueista joissa voit vaikka ojentaa jäseniäsi, polttoaineenmyyntipaikoista, veneluiskista ja septitankin tyhjennyspaikoista.
Borgå-Sibbo fiskeområde är ett lagstadgat samarbetsorgan, för vattenägare, yrkesfiskare och fritidsfiskare. Fiskeområdets uppgifter sköts av stämman,
styrelsen, disponenten, fältfunktionären och flera
fiskeövervakare. Fiskeområdet har fungerat inom
nuvarande gränser sedan 1.1.2013 och omfattar hela
Sibbo kommun och Borgå stad samt registerbyarna
Horslök, Härpe och Rabbas i Lovisa stad.
Styrelsen har låtit göra broschyren du nu har framför
dig, för att de viktigaste reglerna som gäller fisket
inom Borgå-Sibbo fiskeområde skall finnas samlade
på ett ställe. Förutom regler finns också uppgifter om
var du kan köpa fisketillstånd till Borgå och Helsingfors städers vattenområden, friluftsområden där du
bl.a. kan sträcka på benen, bränsleförsäljning, båtramper och uppgifter om var det är möjligt att tömma
septitanken.
ASKOLA
PORNAINEN
BORGNÄS
LOVIISA
LOVISA
PORVOO • BORGÅ
Kevätkumpu
Peippola
Tarkkinen
SIPOO • SIBBO
Hamari
Haikkoo
Kulloo
VANTAA
VANDA
Kråkö
Sarvisalo
Sarvsalö
Kilpilahti
Söderkulla
Vessölandet
Svartbäck
Emsalö
Emäsalo
Kalkkiranta
Tirmo
Kitö
Söderkullalandet
Norrkullalandet
HELSINKI
H:FORS
Kalvön
Löparö
Granö
Onas
Kaunissaari
Fagerö
Estlotan
Pellinki
Pellinge
Bodö
Pirttisaari
Pörtö
3
Merkkien selitys
Teckenförklaring
Maa
Land
Vesi
Vatten
Tiet
Vägar
Kalastusalueen raja
Fiskeområdets gräns
Kunnanraja
Kommungräns
Sisä- ja ulkosaariston raja
Gräns mellan inre och yttre skärgård
Yleinen vesialue
Allmänt vattenområde
Helsingin kaupungin kalavedet
Helsingfors stads fiskevatten
Porvoon kaupungin kalavedet 1 – 12
Borgå stads fiskevatten 1 – 12
Porvoon kaupungin kalavedet (vain vapakalastus)
Borgå stads fiskevatten (endast spöfiske)
Kalaväylä
Fiskled
Joen rauhoituspiiri
Fredningsområde, rinnande vattendrag
Rauhoituspiiri merialueella
Isorysän käyttö kielletty alueen sisällä
3 km
Innanför gränsen, förbjudet att hålla storryssja
Troolikalastus kielletty alueen sisällä
5 km
Innanför gränsen, trålfiske förbjudet
Ulkoilualue
Friluftsområde
Vesillelaskupaikka
Sjösättningsramp
Polttoaineen myynti
Bränsleförsäljning
Septitankin tyhjennyspiste
Uudenmaan virkistysalueyhdistys r.y.
12
Fredningsområde, havsområdet
Tömning av septitank
Föreningen Nylands Friluftsområden r.f.
Kalastusalueen
rauhoituspiirit
Fiskeområdets
fredningsområden
Sipoonjoki, Mustijoki, Porvoonjoki, Ilolanjoki
Määräykset pätevät myös kaikissa sivuhaaroissa.
Kaikki kalastus kielletty ajalla 1.8.–30.11., pois lukien
onkiminen, pilkkiminen ja katiskalla kalastaminen.
Haikonselkä ja Stensbölefjärden
Kaikki kalastus kielletty ajalla 15.5.–15.7., pois lukien
poistokalastusta.
Pirttisaarenlahti, Marholmsfladan, Bodönsalmi
Kaikki kalastus kielletty ajalla 1.4.–31.7., pois lukien
onkiminen.
Långviken, suualue mukaan lukien.
Kaikki kalastus on kielletty ajalla 1.4.–31.7.
Siverfjärden
Kaikki kalastus kielletty ajalla 1.–30.6., pois lukien
mato-onkiminen ja katiskalla kalastaminen.
Sipoonlahti
Kaikki kalastus kielletty ajalla 1.8. –30.11.
Sibbo å, Svartsån, Borgå å, Illby å inklusive
alla biflöden. Allt fiske är förbjudet, under tiden
1.8 –30.11, undantaget mete, pilkfiske och fiske
med katsa.
Haikofjärden och Stensbölefjärden
Allt fiske är förbjudet under tiden 15.5–15.7,
undantaget reduceringsfiske.
Pörtö viken, Marholms fladan, Bodö sund
Allt fiske är förbjudet under tiden 1.4 –31.7.
undantaget mete.
Långviken inklusive mynningsområdet.
Allt fiske är förbjudet under tiden 1.4 –31.7.
Siverfjärden
Allt fiske är förbjudet under tiden 1–30.6, undantaget
mete med mask och fiske med katsa.
Sibboviken
Allt fiske är förbjudet under tiden 1.8-30.11.
Verkkokalastuksen
Reglering av nätfiske
rajoitukset Porvoon-Sipoon inom Borgå-Sibbo
kalastusalueella
fiskeområde
Porvoon kaupungin rajojen sisäpuolella olevilla vesialueilla, pienin sallittu solmuväli on 50 mm
1,8 m syvemmissä verkoissa. Päätös ei koske I-luokan
ammattikalastajia.
Sipoon kunnan ja Loviisan kaupungin rajojen sisäpuolella olevilla vesialueilla, määräys astuu voimaan
1.5.2018. Siihen asti määräys tulee katsoa suosituksena. Silakkaa, kilohailia ja täkykalaa saa kalastaa verkoilla joilla on pienempi solmuväli. Kalastusasetuksessa
on erikoismääräyksiä koskien silakan, kilohailin, siian,
meritaimenen ja lohen kalastamisesta.
På vattenområden inom Borgå stads gränser är minsta tillåtna knutavstånd 50 mm i nät djupare än 1,8 m.
Bestämmelsen gäller inte I-klassens yrkesfiskare.
På vattenområden inom Sibbo kommuns och Lovisa
stads gränser träder bestämmelsen i kraft 1.5.2018,
fram tills dess är det en rekommendation. Nätfiske
efter strömming, vassbuk och betesfisk får bedrivas
med mindre maskor. Speciella bestämmelser angående strömming, vassbuk, sik, havsöring och lax finns
i förordningen om fiske.
Alamitat Porvoon-Sipoon
kalastusalueella
Minimimått inom
Borgå-Sibbo fiskeområde
Kala joka ei täytä alamittaa on laskettava takaisin
veteen, elävänä tai kuolleena.
Kuhan alamitta on 40 cm – koko kalastusalueella.
n Hauen alamitta on 40 cm – Sipoon kunnan rajojen
sisäpuolisilla vesialueilla.
n Kalastusasetuksen mukaan:
n merilohi 60 cm
Fisk som inte fyller minimimåttet skall släppas tillbaka
i vattnet, levande eller död.
n Gösens minimimått är 40 cm – inom hela
fiskeområdet.
n Gäddans minimimått är 40 cm – på vattenområden inom Sibbo kommun.
n Enligt förordning om fiske gäller:
13
n meritaimen 60 cm
n havslax 60 cm
n harjus 35 cm
n havsöring 60 cm
ELY-keskuksen päätöksen mukaan yleisellä vesialueella meritaimenen alamitta on 65 cm.
14
n harr 35 cm
Enligt NTM-centralens beslut gäller:
havsöring på allmänt vattenområde 65 cm.
Rauhoitetut kalalajit
Fridlysta fiskarter
Syys-, loka- ja marraskuussa ei joissa ja puroissa saa
kalastaa seuraavia kalalajeja:
n merilohi n järvilohi n meritaimen n järvitaimen ja
n purotaimen
Mereen laskevassa joessa ja purossa ei saada kalastaa
n siikaa syys-, loka- ja marraskuun ajan.
Niiden (Siian) pyynti vavalla ja uistelemalla sekä lipolla on näissäkin vesissä sallittu 1. –10.9. ja 16 . – 30.11.
n Nahkiaista ei saa kalastaa ajalla 1.4. –15.8.
Rauhoitusaikana, muun pyynnin yhteydessä saatu
kala, on laskettava viipymättä takaisin veteen.
I älv och bäck får följande fiskarter inte fiskas under
september, oktober och november:
n havslax n insjölax n havsöring n insjööring och
n bäcköring
I älv och bäck som utmynnar i havet får inte
n sik fiskas under september, oktober och november.
Fångst i dessa vatten är dock tillåtet med spö och
drag samt håv 1. –10.9 och 16 –30.11.
n Nejonöga får inte fiskas 1.4 –15.8.
När fisk under den tid den är fridlyst fångats tillsammans med annan fisk, skall den omedelbart släppas
tillbaka i vattnet.
Valtaväylä ja kalaväylä
Kungsådra och fiskled
Joessa, salmessa tai kapeikossa on valtaväylä pidettävä vapaana kalan kulkua varten.
Valtaväylä on kolmannes keskivedenkorkeuden mukaisesta joen leveydestä. Kun vesistössä säännöllisesti
harjoitetaan liikennettä tai uittoa, valtaväylän leveys
on kuitenkin vähintään 7 m.
Missä joki yhtyy mereen tai järveen, valtaväylän
jatkeena on kalaväylä. Kalaväylä käsittää syvimmällä
kohdalla kolmanneksen kysymyksessä olevan vesialueen leveydestä ja ulottuu niin kauaksi selkäveteen,
että kalan kulku on turvattu.
Valtaväylä ja kalaväylä on pidettävä vapaana seisovista kalanpyydyksistä, lukuun ottamatta pitkäsiimaa ja muuta koukkupyydystä, joka valtaväylässä
ei haittaa kulkemista. Liikkuvalla rihmapyydyksellä
tulee kalastaa siten, että yli puolet väylän leveydestä
on vapaana. Seisova pyydys on myös rysä, verkko
ja katiska. ELY-keskus voi antaa ammattikalastajille
poikkeuslupia.
I älv samt i sund eller trängre led, skall kungsådra
hållas öppen för fiskens vandring.
Kungsådran är en tredjedel av älvens bredd vid
medelvattenstånd. Om trafik eller flottning bedrivs
regelbundet i vattendraget, är kungsådran dock
minst 7 m bred.
Där älven förenas med havet eller en insjö, övergår
kungsådran i en fiskled. Fiskleden omfattar en tredjedel av vattenområdets bredd på det djupaste stället
och sträcker sig så långt ut i öppna sjön att fiskens
gång är tryggad.
Kungsådran och fiskleden skall hållas fri från stående
fiskeredskap, med undantag av långrev och annat
krokredskap som inte hindrar samfärdsel. Med rörligt
garnredskap skall fiskas så att mera än halva bredden
är öppen. Stående redskap är också ryssja, nät, och
katsa. NTM-centralen kan bevilja undantagstillstånd
till yrkesfiskare.
Lohi- ja siikapitoiset
vesistöt
Lax- och sikförande
vattendrag
Uudenmaan Elinkeno-, liikenne- ja ympäristökeskus
on päätöksellä 23.9.2014 määrännyt että seuraavat
vesistöt Porvoon - Sipoon kalastusalueella ovat lohija siikapitoiset: n Sipoonjoki n Mustijoki n Porvoonjoki n Ilolanjoki
Närings-, trafik och miljöcentralen i Nyland har
23.9.2014 bestämt att följande vattendrag inom
Borgå-Sibbo fiskeområde är lax- och sikförande:
n Sibbo å n Svartsån n Borgå å n Illbyån
Vesistöjen koski ja virtapaikossa
on kielletty:
n onkiminen, pilkkiminen ja kalastaminen läänikohtaisella kalastusluvalla
n kalastus atraimella, harppuunalla tai niihin verrattavalla terällä, koukulla tai kärjellä varustetulla välineellä samoin kuin tulta tai valoa käyttäen haavilla
n koukkukalastus, jonka tarkoituksena on kalan tartuttaminen ulkopuolelta
n koukkukalastus matosyöttiä tai harrilautaa käyttäen
Näiden vesistöjen edustalla meressä, on 3 kilometrin
säteellä jokisuusta kalastaminen isorysällä kielletty ja
5 kilometrin säteellä kalastus liikkuvalla rihmapyydyksellä, kuten trooli, kielletty.
ELY-keskuksen mukaan, virtapaikka voidaan tunnistaa
seuraavasti:
n vesi virtaa silmin havaittavasti alavirtaan päin
n virtapaikan ylävesi on alavettä ylempänä, eli vedenpinta on kalteva
n virtapaikka pysyy talvisin sulana tai heikkojäisenä
I vattendragens forsar och strömdrag
är det förbjudet:
n att meta, pilka och fiska med fiskelänsspecifikt
tillstånd
n fiska med ljuster, harpun eller annat med egg eller
spets försett redskap, och med håv med användning av eld eller ljus
n att krokfiska i syfte att få kroken att fastna i fiskens
yttra sida
n att krokfiska med mask som bete eller med utter
(harrbräda)
I havet, utanför dessa vattendrag är det inom en
3 kilometers gräns, förbjudet att fiska med storryssja
och inom en 5 kilometers gräns förbjudet att fiska
med rörligt garnredskap, så som trål.
Enligt NTM-centralen kan ett strömdrag identifieras
enligt följande:
n vattnet strömmar skönjbart nedströms
n vattnet ovanför strömdraget ligger ovanför vattnet
nedanför, d.v.s. vattenytan lutar
n strömdraget är öppet eller har svag is vintertid.
Luonnonsuojelualueet
Naturskyddsområden
Porvoon-Sipoon kalastusalueella löytyy monta luonnonsuojelualuetta, Sipoossa niitä on tällä hetkellä
58 kpl ja Porvoossa 40 kpl, kunnan ja kaupungin kotisivujen mukaan. Luonnonsuojelualueilla on jokaisella
omat sääntönsä riippuen suojelukohteesta. Liikkuminen ja kalastus on monessa kielletty koko vuoden
tai osan vuotta. Porvoon keskustan läheisyydessä
olevalla Ruskiksen luonnonsuojelualueella liikkuminen on rajoitettu.
Lisätietoja saa kaupungin ja kunnan ympäristötoimistoista tai Uudenmaan elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskukselta
Inom Borgå-Sibbo fiskeområde finns det många
naturskyddsområden, i Sibbo är de för tillfället
58 st och i Borgå 40 st, enligt kommunens och stadens hemsidor. Naturskyddsområdena har alla olika
bestämmelser beroende av vad som skyddas. Inom
flera av dessa är vistelse och fiske förbjudet, hela året
eller en del av året. Närmast Borgå stadskärna finns
naturskyddsområdet Ruskis, där vistelse är begränsat.
För närmare uppgifter kan du kontakta miljömyndigheterna på staden, kommunen eller Nylands
närings-, trafik och miljöcentral.
15
16
Kalastuslupajärjestelmä
ja maksut
Fisketillståndssystemet
och avgifter
Jokaisella on, useimmissa tapauksissa, oikeus
onkia ja pilkkiä kaikilla vesialueilla.
Maksamalla kalastusläänikohtaisen viehekalastusmaksun (vaihtoehto vesialueen omistajan myöntämälle
luvalle) saa harjoittaa viehekalastusta yhdellä vavalla,
kelalla ja vieheellä, kuitenkin vetouistelua lisäksi yhdellä painovieheellä tai syvääjällä.
Yllämainitut kalastustavat ovat kuitenkin kiellettyjä:
n lohi- ja siikapitoisten vesistöjen koski- ja
virtapaikoissa
n vesialueilla, joilla kalastaminen on muun säännöksen nojalla kielletty.
Onginta-, pilkintä- ja viehekalastuskilpailuja sekä muita vastaavia järjestettyjä tilaisuuksia varten, on saatava
myös kalastusoikeuden haltijan lupa.
Jokaisella kunnassa muutoin kuin tilapäisesti
asuvalla on oikeus harjoittaa muikun, kuoreen, silakan ja kilohailin pyyntiä verkolla meressä niillä kunnassa kylänrajan sisäpuolella olevilla vesialueilla, jotka
sijaitsevat ulkosaaristossa tai aavaa selkää vastassa.
Jos tällainen alue on kylänrajain sisäpuolella, jokaisella kylässä muutoin kuin tilapäisesti asuvalla on oikeus
harjoittaa koukkukalastusta (ei pitkäsiimalla). Ulkosaariston raja kalastusta ajatellen on merkitty karttaan.
Yleisellä vesialueella meressä sekä Suomen talousvyöhykkeellä on jokaisella Suomessa vakinaisesti
asuvalla Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion
kansalaisella oikeus harjoittaa kalastusta. Pohjoismaiden kansalaisilla on edellä tarkoitetulla alueella
kotipaikasta riippumatta oikeus kotitarve- ja virkistyskalastukseen.
Var och en har i de flesta fall rätt att meta och
pilka på alla vattenområden.
Genom att betala den fiskelänsspecifierade spöfiskeavgiften (ett alternativ till tillstånd beviljat av vattenägaren) får man bedriva handredskapsfiske med
ett spö, en rulle och ett bete, trollingfiske dock med
ytterligare ett viktdrag eller en paravan.
Ovannämnda fiskesätt är dock förbjudna i:
n forsar och strömdrag i lax- och sikförande
vattendrag
n sådana vattenområden, inom vilka fiske med stöd
av något annat stadgande är förbjudet.
För tävlingar i mete, pilkfiske och handredskapsfiske
eller andra motsvarande anordnade tillställningar
skall också tillstånd av fiskerättsinnehavaren inhämtas.
Den som inte endast tillfälligt är bosatt i
kommunen får bedriva fångst av strömming, vassbuk, nors och siklöja, med nät i havet också inom
ett sådant vattenområde i kommunen som inte hör
till ett allmänt vattenområde och som ligger i yttre
skärgården eller gränsar mot en öppen fjärd.
Ligger ett sådant vattenområde inom byarågång får
den som inte endast tillfälligt är bosatt i byn också
bedriva krokfiske där (inte med långrev). Gränsen
mellan yttre- och inre skärgård i fiskehänseende finns
inritad på kartan.
Inom allmänt vattenområde i havet har varje i
Finland varaktigt bosatt medborgare, i en stat som
hör till Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
rätt att fiska. Medborgare i Norden har inom ovan
nämnda område, oberoende av hemort rätt till husbehovs- och fritidsfiske.
Alle 18-vuotiaat ja 65 vuotta täyttäneet, Under 18 år och 65 år fyllda, 18 – 64 -vuotiaat
18 – 64 åringar
ALLE 18-VUOTIAAT JA 65
VUOTTA TÄYTTÄNEET
18 – 64 -VUOTIAAT
UNDER
18 ÅR OCH
65 ÅR FYLLDA
18 – 64 ÅRINGAR
ONKIMINEN
JA
PILKKIMINEN
1) 2)
Maksutonta, yleinen kalastusoikeus
Maksutonta,
yleinen kalastusoikeus
METE
OCH
PILKFISKE
1) 2)
Avgiftsfritt,
allmän fiskerätt
Avgiftsfritt,
allmän fiskerätt
VIEHEKALASTUS
heittokalastus
tai uistelu
yhdellä vavalla
1) 3)
Ei valtion
kalastuksenhoitomaksua. Ei kalastusläänikohtaista
viehekalastusmaksua.
Valtion kalastuksenhoitomaksu ja
lisäksi joko kalastusläänikohtainen
viehekalastusmaksu tai vesialueen
omistajan lupa.
SPÖFISKE
kast- eller trollingfiske med
1 (ett) spö
1) 3)
Inte statens fiskevårdsavgift. Inte
den fiskelänsspecifierade spöfiskeavgiften
Statens fiskevårdsavgift samt därtill
antingen den fiskelänsspecifierade
spöfiskeavgiften
eller vattenägarens tillstånd.
MUU
KALASTUS
Viehekalastus
useammalla
kuin yhdellä
vavalla.
Muu kalastus ja
ravustus.
Ei valtion
kalastuksenhoitomaksua.
Aina vesialueen
omistajan lupa.
Valtion kalastuksenhoitomaksu
ja aina vesialueen
omistajan lupa.
ANNAT FISKE
Trollingfiske
med flera än
ett spö.
Annat fiske
och fångst av
kräftor.
Inte statens fiskevårdsavgift.
Alltid vattenägarens lov.
Statens fiskevårdsavgift samt alltid
vattenägarens
tillstånd.
1) Kalastusoikeus on kuitenkin siten rajoitettu, että kalastus on
kielletty lohi- ja siikapitoisten vesistöjen koski- ja virtapaikoissa
sekä vesialueilla, joilla kalastus on muun säädöksen tai päätöksen
nojalla kielletty.
1) Rätten att fiska är dock begränsad sålunda att fiske är förbjudet
i forsar och strömdrag i lax- eller sikförande vattendrag samt
på sådana vattenområden där fiske med stöd av någon annan
författning eller något beslut är förbjudet.
2) Vapaa, jossa on heittokalastukseen soveltumaton kela, saa
käyttää.
2) Spö med rulle som inte lämpar sig för kastfiske får användas.
3) Erillisten päätösten nojalla kalastusläänikohtaiseen viehekalastusmaksuun perustuva kalastus voi olla kiellettyä (joillakin)
vesialueilla.
Med stöd av skilda beslut kan fiske som baserar sig på den
fiskelänsspecifierade spöfiskeavgiften vara förbjudet på (vissa)
vattenområden.
Kalastuksenhoitomaksu maksetaan
Maa- ja metsätalousministeriön tilille:
IBAN FI47 5000 0121 5028 42 BIC: OKOYFIHH
Kalastuksenhoitomaksu vuonna 2015
24 €/kalenterivuosi tai 7 €/seitsemän päivää.
Maksu voidaan 1.1.2015 alkaen, maksaa Metsähallituksen kotisivujen www.eräluvat.fi kautta
Maksu on henkilökohtainen.
Fiskevårdsavgiften betalas till
Jord- och skogsbruksministeriets konto:
IBAN FI47 5000 0121 5028 42 BIC: OKOYFIHH.
Fiskevårdsavgiften är år 2015
24 €/kalenderår eller 7 €/sju dygn.
Avgiften kan också, från 1.1.2015, betalas
via Forststyrelsens hemsida: www.eräluvat.fi
Avgiften är personlig.
Kalastusläänikohtainen viehekalastusmaksu
maksetaan Maa- ja metsätalousministeriön tilille.
Etelä-Suomen maksu maksetaan tilille:
FI69 5000 0121 5028 34
Viehekalastusmaksu vuonna 2015
31 €/kalenterivuosi tai 7 €/seitsemän päivää.
Viehemaksu voidaan 1.1.2015 alkaen, maksaa
Metsähallituksen kotisivujen www.eräluvat.fi kautta
Maksu on henkilökohtainen.
Den fiskelänsspecifika spöfiskeavgiften
betalas till Jord- och skogsbruksministeriets konto.
Avgiften för Södra Finland betalas till
kontot FI69 5000 0121 5028 34
Spöfiskeavgiften är år 2015
31 €/kalenderår eller 7 €/sju dagar.
Spöfiskeavgiften kan också, från 1.1.2015, betalas via
Forststyrelsens hemsida: www.eräluvat.fi
Avgiften är personlig.
17
Lisätietoja:
n kalastusalueen isännöitsijältä tai
kenttätoimihenkilöiltä
n Maa- ja metsätalousministeriön
internet-osoitteesta: www.mmm.fi
n soittamalla Metsähallituksen numeroon
020 69 2424
n Kalatalouden keskusliito ry:n kotisivuilta
http://www.ahven.net/luvat
Tilläggsuppgifter:
n fiskeområdets disponent eller fältfunktionär
n Jord- och Skogsbruksministeriets hemsida:
www.mmm.fi
n Forststyrelsens tfn 020 69 2424
n Centralförbundet för fiskerihushållning
r.f.:s hemsida: www.ahven.net/fisketillstand
Porvoon-Sipoon kalastusalueen
tiedossa olevat kalastuslupien
myyntipisteet
Porvoon kaupungin kalastusluvat:
Försäljningspunkter för fisketillstånd
som Borgå-Sibbo fiskeområde
känner till
Borgå stads fisketillstånd:
n Palvelutoimisto KOMPASSi
n Servicekontoret KOMPASSen; Krämaretorget B.
Rihkamatori B. Avoinna ma – pe klo 9 –16.
Lisätietoja: Tage Lönnroth puh 0400 957 069,
s-posti: [email protected]
Tilapäislupia heittokalastukseen ja vetouisteluun:
n Hamarin tankkauspiste, Hamari (SEO),
puh. 040 184 8711
n Elintarvikekioski Tarttis, Tarkkistentie 113,
puh. 019 666 707
Pääsääntö on, että kalastusluvat ovat voimassa kaikilla Porvoon kaupungin omistuksissa olevilla vesillä,
kartalla numeroitu 1 – 13.
Poikkeukset:
n Alue 1 on varattu heittokalastukseen, pilkkimiseen
ja onkimiseen
n Tuulastus sallittu ainoastaan alueella 2a
n Alueet 6a, 7a, 8 ja 10a ovat varattuja heittokalastukseen, vetouisteluun (max 2 vapaa/kalastaja
ja max 2 viehettä/vapa), pilkkimiseen ja
onkimiseen
n Alueet 2 – 7. Näillä alueilla saa käyttää korkeintaan
kahta lupaa. Verkkokalastus on kielletty
15.5. klo 24:00 –15.8. klo 12:00 välisenä aikana
n Alueilla 8 –13 saa käyttää korkeintaan
kolmea lupaa.
18
Öppet mån – fre kl. 9-16.
Tilläggsinformation: Tage Lönnroth
tfn 0400 957 069, e-post: [email protected]
Tillfälliga lov för kastfiske och dragrodd/trolling
även från:
n Hamarin tankkauspiste, SEO i Hammars,
tfn 040 184 8711
n Livsmedelskiosk Tarttis, Tarkisvägen 113,
tfn 019 666 707
Huvudprincipen är, att fisketillstånden gäller på samtliga vattenområden som Borgå stad äger, på kartan
numrerade 1–13.
Undantag:
n Område 1 är reserverat för kastfiske,
pilkfiske och mete
n Ljustring, tillåtet endast på område 2a
n Områdena 6a, 7a, 8 och 10a är reserverade för
kastfiske, dragrodd (max 2 spö/fiskare,
max 2 drag per spö, pilkfiske och mete)
n Områdena 2 – 7. På dessa områden får du nyttja
max 2 tillstånd. Nätfiske är förbjudet
15.5 kl. 24:00 – 15.8, kl. 12:00
n På områdena 8 –13 får du nyttja max 3 lov.
Helsingin kaupungin kalastusluvat:
Helsingfors stads fisketillstånd
Lisätietoja kalastuksesta tiedotetaan liikuntaviraston
internetsivuilla www.hel.fi/liikunta,
puhelinvaihde 09 310 8771.
Närmare information om fiske ges på
idrottsverkets internetsidor www.hel.fi/idrott eller
tfn 09 310 8771.
Uudenmaan
Virkistysalueyhdistys r.y.
Föreningen Nylands
Friluftsområden r.f.
Onkiminen ja pilkkiminen on sallittu kaikille. Viehekalastusta varten on lunastettava valtion kalastuskortti.
Seisovien pyydysten, esim. verkkojen ja katiskoiden
asettaminen ei ole sallittua.
Lähempää tietoa yhdistyksen alueilla tarjolla olevista
palveluista löytyy osoitteesta:
http://www.uudenmaanvirkistysalueyhdistys.fi
Mete och pilkfiske är tillåtet för alla. För fiske med
handredskap på föreningens vattenområden skall
man lösa in statens fiskekort. Det är inte tillåtet att
lägga ut fångstredskap, t.ex. nät eller katsor.
Närmare uppgifter om vad föreningens områden har
att bjuda finns på adressen:
http://www.uudenmaanvirkistysalueyhdistys.fi
Muut virkistysalueet
Andra friluftsområden
Porvoon kaupungilla, Sipoon kunnalla ja Helsingin
kaupungilla on useita virkistysalueita, joista osa on
merkitty karttaan.
Borgå stad, Sibbo kommun och Helsingfors stad
har ett flertal friluftsområden, av vilka en del finns
utmärkta på kartan.
Hyviä neuvoja
huomaavaiselle
virkistyskalastajalle
Goda råd för en
uppmärksam
fritidsfiskare
n Kunnioita lintujen pesintää, pysy poissa lintuluo-
n Respektera fåglarnas häckning, håll dig borta från
doilta, älä kalasta rannasta lintujen pesimäaikaan
n Säilytä vähintään 50 m etäisyys pyyntiin asetetuista
kiinteistä pyydyksistä ja selvästi havaittavalla merkillä varustetuista verkoista
n Kalasta vain sen verran kuin itse saat käytettyä
n Älä kalasta yksityiseltä rannalta, ilman maanomistajan lupaa
n Kunnioita rannan tuntumassa asuvia, älä aiheuta
häiriötä
n Muista, että tulenteko on sallittua ainoastaan
maanomistajan luvalla
n Älä tee avantoa jäätielle tai 50 metriä lähempänä
sellaista
n Koe pyydykset riittävän usein, mieluiten päivittäin
n Noudata myös luonnonsuojelulakia
n Ennen kaikkea, nauti kauniista luonnosta ja vietä
rentouttavaa kalastuspäivää!
fågelskären, fiska inte från land under fåglarnas
häckningstid
n Håll dig minst 50 m från för fångst utsatt fast redskap eller nät som är försett med tydligt märke
n Fiska endast så mycket som du själv kan använda
n Fiska inte från privat strand, om du inte fått
markägarens tillstånd
n Respektera människorna som bor vid stranden,
förorsaka inte störning
n Kom ihåg att eld får göras upp endast med
markägarens tillstånd
n Borra inte hål i isvägar eller närmare dessa än 50 m
n Vittja dina bragder tillräckligt ofta, helst dagligen
n Följ även naturvårdslagen
n Till sist, njut av den vackra naturen och ha en
avstressande skön fiskedag!
19
Pyydyksien
merkitseminen
Utmärkning
av redskap
Pyydykset on merkittävä kuvien mukaisesti.
Fångstredskap skall utmärkas som på bilderna.
Merkintä vesiliikennealueella - Utmärkning på områden med sjötrafik
Kun pyydys on vähintään 1,5 m syvyydessä
Kun pyydys on alle1,5 m syvyydessä
Då fångstredskapet är på minst 1,5 m:s djup
Då fångstredskapet är under 1,5 m:s djup
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
Vähintään 2 cm leveä heijastin - Reflex minst 2 cm brett
Korkeus vähintään 1,2 m vedenpinnasta
Grafiikka - Garfik: Anu Välitalo/Kalatalouden Keskusliitto
Stångens höjd: minst 1,2 m ovanför vattenytan
Nimi ja yhteystiedot sekä tarvittaessa pyydysmerkki
Namn och kontaktuppgifter samt redskapsmärke vid behov
Vähintään
1,5 m
Uppoavat tai painotetut köydet
Linor av sjunkande eller nedtyngda material
Merkintä talvella
Utmärkning på vintern
Merkintä muilla vesillä
Utmärkning på övriga vatten
Halkaisijaltaan yli 40 cm avannot
on merkittävä 1,2 m korkealla
merkki- salolla, joka ei saa olla
valkoinen.
Vakar som är över 40 cm i diameter,
märks ut med en stång som är
minst 1,2 m från isens yta.
Stången får inte vara vit.
Korkeus vähintään 40 cm vedenpinnasta
Stångens höjd: minst 40 cm ovanför vattenytan
PK-Mainosstudio / tt•urex / 2015-03
en
läin
eikä 567
ti M 1234
Mat 40
04
Grafiikka - Garfik: Anu Välitalo/Kalatalouden Keskusliitto
min.
15 cm
Grafiikka - Garfik: Anu Välitalo/Kalatalouden Keskusliitto
1,2 m