UUSI- KAARLEPYY NYKARLEBY

UUDENKAARLEPYYN KAUPUNKI
tv-1
luo-4
luo-4
NYKARLEBY STAD
vt/k
t
SANDBACKAN TUULIVOIMAPUISTON
OSAYLEISKAAVA
luo-3
z
tv-1
DELGENERALPLAN FÖR SANDBACKA
VINDKRAFTPARK
Nörrträsket
M-1
W
YLEISKAAVAMERKINNÄT JA -MÄÄRÄYKSET:
PLANBETECKNINGAR OCH BESTÄMMELSER:
tv-1
z
M-1
MAA- JA METSÄTALOUSVALTAINEN ALUE.
vt/k
Alue on varattu pääasiassa metsätaloutta varten. Alueelle saa sijoittaa tuulivoimaloita
niille erikseen osoitetulle alueelle sekä niitä varten huoltoteitä ja teknisiä verkostoja.
Alueella sallitaan maa- ja metsätalouteen liittyvä rakentaminen.
t
JORD- OCH SKOGSBRUKSDOMINERAT OMRÅDE.
z
Området är huvudsakligen reserverat för skogsbruk. Vindkraftverk får placeras på
områden som anvisats särskilt för dem samt servicevägar och tekniska nätverk
i anslutning till dem. På området tillåts byggande som anknyter till jord- och skogsbruk.
luo-4
luo-3
W
VESIALUE.
VATTENOMRÅDE.
Kvarnträsket
z
sm
W
tv-1
YLEISKAAVA-ALUEEN RAJA.
DELGENERALPLANENS GRÄNS.
KUNNAN RAJA.
KOMMUNGRÄNS.
luo-4
UUSIKAARLEPYY
NYKARLEBY
ALUEEN RAJA.
OMRÅDESGRÄNS.
NYKA
vt/kt
KUNNAN NIMI.
NAMN PÅ KOMMUN.
VALTATIE/KANTATIE.
RIKSVÄG/STAMVÄG.
NYKYINEN / PARANNETTAVA TIELINJAUS.
BEFINTLIG VÄG / VÄG SOM SKA FÖRBÄTTRAS.
tv-1
z
tv-1
OHJEELLINEN RAKENNETTAVA TIEYHTEYS.
Merkinnällä on osoitettu tuulivoimalaitoksia palvelevat huoltotiet.
RIKTGIVANDE DRAGNING AV NY VÄG.
Med beteckningen anvisas nya servicevägar för vindkraftverken.
YLEISET MÄÄRÄYKSET:
sm
z
OHJEELLINEN UUSI MAAKAAPELI.
Maakaapelit tulee sijoittaa ensisijaisesti huoltoteiden yhteyteen.
z
z
NYKYINEN VOIMAJOHTO.
BEFINTLIG LEDNING.
tv-1
RIKTGIVANDE DRAGNING AV NY JORDKABEL.
Jordkablarna ska i första hand placeras längs servicevägarna.
tv-1
z
OHJEELLINEN TUULIVOIMALAITOKSEN PAIKKA.
RIKTGIVANDE PLACERING AV VINDKRAFTVERK.
tv-1
tv-1
tv-1
TUULIVOIMALAN ALUE.
z
Merkinnällä osoitetaan alueet, joille on mahdollista sijoittaa tuulivoimala.
Tuulivoimalan kokonaiskorkeus saa olla enintään 210 metriä.
Tuulivoimalan on oltava tornirakenteeltaan yhtenäinen.
Tuulivoimalan värityksen on oltava yhtenäinen ja vaalea.
Tuulivoimalan kaikkien rakenteiden tulee sijoittua osoitetuille tuulivoimaloiden alueille.
z
z
OMRÅDE FÖR VINDKRAFTVERK.
Med beteckningen anvisas områden där det är möjligt att placera ett vindkraftverk.
Vindkraftverkets totala höjd får vara högst 210 meter.
Vindkraftverket ska ha enhetlig tornkonstruktion.
Vindkraftverkets färgsättning ska vara enhetlig och ljus.
Vindkraftverkets alla konstruktioner ska finnas inom det område som anvisas för de enskilda
kraftverken.
sm
TYÖ- JA VALMISTUSPAIKAT.
Kohde, jossa sijaitsee muinaismuistolain (295/63) nojalla rauhoitettu kiinteä muinaisjäännös.
Muinaisjäännöksiä koskevissa toimenpiteissä ja suunnitelmissa menetellään, kuten muinaismuistolaissa on säädetty. Muinaisjäännöskohteita koskevista toimenpiteistä tai suunnitelmista
tai sen lähiympäristön maankäyttötavan muuttuessa on hyvissä ajoin etukäteen kuultava
Museovirastoa tai maakuntamuseota.
ARBETS- OCH TILLVERKNINGSPLATSER.
Ett objekt med fast fornlämning vilket är fredat genom lagen om fornminnen (295/63). Vid
åtgärder och planer på fornlämningar bör förfaras enligt vad som stipuleras i lagen om
fornminnen. För åtgärder och planer på fornminnesobjekt och ifall rådande markanvändning i
näromgivningen förändras ska på förhand i god tid Museiverket eller landskapsmuseet kontaktas.
Tämä osayleiskaava on laadittu maankäyttö- ja rakennuslain 77 a §:n tarkoittamana oikeusvaikutteisena
yleiskaavana. Osayleiskaavaa voidaan käyttää yleiskaavan mukaisten tuulivoimaloiden rakennusluvan
myöntämisen perusteena tuulivoimaloiden alueilla (tv-1 -alueilla).
Osayleiskaavassa osoitetuille tuulivoimaloiden alueille voidaan sijoittaa yhteensä enintään 10 tuulivoimalaa
ja niiden vaatima rakennusoikeus.
Tuulivoimaloista ei saa aiheutua voimassa olevat ohje- tai suunnitteluohjearvot ylittävää melua.
Tuulivoimaloista ei saa myöskään aiheutua voimassa olevat suositus tai ohjearvot ylittävää välkettä tai
varjostusta.
Tuulivoimapuiston sisäinen sähkönsiirto on toteutettava maakaapeleina.
Ennen kunkin tuulivoimalan rakentamista on haettava ilmailulain 165§:n mukainen lentoestelupa.
Ennen tuulivoimalan rakennusluvan myöntämistä pitää hankkeella olla Puolustusvoimien hyväksyntä.
Tuulivoimaloiden käytön päätyttyä voimaloiden maanpäälliset osat on purettava kunnan rakennusvalvontaviranomaisen määräämässä kohtuullisessa ajassa.
Tätä osayleiskaavaa on tarkoitus käyttää voimalaitokselle, jonka maksimi lähtömelutaso on xxx dB.
Melun ei tule sisältää tonaalisia, kapeakaistaisia eikä impulssimaisia komponentteja.
ALMÄNNA BESTÄMMELSER:
Denna delgeneralplan har utarbetats som sådan generalplan med rättsverkningar som avses i 77 a §
i Markanvändnings- och bygglagen. Delgeneralplanen kan användas som grund för att bevilja bygglov för
vindkraftverk i enlighet med generalplanen på områden för vindkraftverk (tv-1 -områden).
På områden för vindkraftverk som anvisas i delgeneralplanen kan sammanlagt placeras 10 vindkraftverk jämte
den byggnadsrätt de kräver.
Vindkraftverken bör ej orsaka buller som överskrider ikraftvarande rikt- eller planeringsriktvärden.
Vindkraftverken bör ej heller orsaka blinkningar eller skuggningar som överskrider ikraftvarande
rekommendations- eller riktvärden.
Elöverföringen inom vindkraftparken ska genomföras med jordkablar.
Före uppförandet av vart och ett av kraftverken ska ett flyghindertillstånd i enlighet med 165§ i luftfartslagen
erhållas.
Innan beviljandet av bygglov måste projektet godkännas av Försvaret.
luo-3
LUONNON MONIMUOTOISUUDEN KANNALTA ERITYISEN TÄRKEÄ ALUE.
Aluetta ei saa muuttaa niin, että alueen ominaispiirteiden säilyminen vaarantuu. Alueella on
voimassa maankäyttö- ja rakennuslain (132/1999) 43.2 §:n mukainen toimenpiderajoitus.
Maisemaa muuttavaa tolmenpidettä ei saa suorittaa ilman maankäyttö- ja rakennuslain
128 §:ssa tarkoitettua lupaa.
När vindkraftverken har tagits ur bruk ska deras delar ovan jord rivas inom en rimlig tid som fastställts av
byggnadstillsynen.
Denna delgeneralplan är avsedd att tillämpas på vindkraftverk med ett maximalt käll-ljud på xxx dB och ljudet
bör inte innehålla tonala, smalbandiga eller impulsartade komponenter.
SÄRSKILT VIKTIGT OMRÅDE MED TANKE PÅ NATURENS MÅNGFALD.
Området får inte ändras så att bevarandet av de för området specifika särdragen äventyras.
På området gäller åtgärdsbegränsning enligt markanvändnings- och bygglagens (132/1999)
43.2§. Åtgärder som förändrar landskapet får inte utföras utan för ändamålet avsett tillstånd
enligt markanvändnings- och bygglagens 128§.
luo-4
LUONNON MONIMUOTOISUUDEN KANNALTA ERITYISEN TÄRKEÄ ALUE.
Aluetta ei saa muuttaa niin, että alueen ominaispiirteiden säilyminen vaarantuu. Alueella on
voimassa maankäyttö- ja rakennuslain (132/1999) 43.2 §:n mukainen toimenpiderajoitus.
Maisemaa muuttavaa tolmenpidettä ei saa suorittaa ilman maankäyttö- ja rakennuslain
128 §:ssa tarkoitettua lupaa.
Kaupunginvaltuusto hyväksynyt / Stadsfullmäktige
.2015
Kaupunginhallitus / Stadsstyrelse
.2015
Ehdotus nähtävillä / Förslag utställd
.2015
Luonnos nähtävillä / Utkast utställd
.2015
UUDENKAARLEPYYN KAUPUNKI
NYKARLEBY STAD
Sandbackan tuulivoimapuiston osayleiskaava
Delgeneralplan för Sandbacka vindkraftspark
Kaavaluonnos Planutkast
FCG Suunnittelu ja tekniikka Oy
Yrittäjäkatu 13, PL 186
65101 Vaasa
Puh. 0104090
www.fcg.fi
SÄRSKILT VIKTIGT OMRÅDE MED TANKE PÅ NATURENS MÅNGFALD.
0
250m
500m
750m
1 km
Området får inte ändras så att bevarandet av de för området specifika särdragen äventyras.
På området gäller åtgärdsbegränsning enligt markanvändnings- och bygglagens (132/1999)
43.2§. Åtgärder som förändrar landskapet får inte utföras utan för ändamålet avsett tillstånd
enligt markanvändnings- och bygglagens 128§.
1:10 000
Mittakaava
Skala
Pohjakartta: Maanmittauslaitos
Baskarta: Lantmäteriverket
Suunnitteluala, työnumero ja piirustuksen numero
YKS
P19557
Päiväys:
16.2.2015
Piirt.
Pääsuunn.
Satu Taskinen, YKS-543
Yhteyshenkilö Satu Taskinen
Hyväksyjä. Tuomo Järvinen, arkkit. YKS-321
ETRS TM 35 FIN
Tiedosto
J.Alatalo
kaava_Sandback_.dwg