Den franske osteklokke – DANES 4 2015

DANES
04
MAGASINET FOR GLOBALE DANSKERE
TEMA: FORENINGENS
EKSPERTPANEL
26
TROELS KLØVEDAL
Danmarks globetrotter til søs
fortæller om sin kærlighed til
Sydhavsøerne – og Djursland
25
BEVARELSE AF
STATSBORGERSKAB
Danes Worldwides henvendelse til
Ombudsmanden resulterer i markant
ændrede sagsbehandlingstider
34
NORDAMERIKA
Billedreportage fra Danes Worldwides
rundrejse til danskere og deres
organisationer i USA og Canada
August 2015 – udgives af Danes Worldwide
DANES
04
MAGASINET FOR GLOBALE DANSKERE
TEMA: FORENINGENS
EKSPERTPANEL
26
TROELS KLØVEDAL
Danmarks globetrotter til søs
fortæller om sin kærlighed til
Sydhavsøerne – og Djursland
25
BEVARELSE AF
STATSBORGERSKAB
Danes Worldwides henvendelse til
Ombudsmanden resulterer i markant
ændrede sagsbehandlingstider
34
NORDAMERIKA
Billedreportage fra Danes Worldwides
rundrejse til danskere og deres
organisationer i USA og Canada
August 2015 – udgives af Danes Worldwide
Dansk for
begyndere
Nyt online
læringsprogram
Dansk for begyndere er et sjovt og effektivt online
læringsprogram udviklet til børn, der bor i udlandet
og skal lære dansk for første gang.
Læs mere på danes.dk/danskundervisning
INDHOLD
OM DANES WORLDWIDE
Foreningen Danes Worldwide har
siden 1919 været talerør for danskere i udlandet. Vi skaber kontakt
mellem danskere i verden og forbedrer livs- og arbejdsvilkårene for
jer, der er med til at sætte Danmark
på verdenskortet.
Protektor: H.M. Dronningen
Danes Worldwide
Købmagergade 67, 2
1150 Købenahvn K
Danmark
Tlf.: +45 33 32 09 13
[email protected]
www.danes.dk
abc.danes.dk
Magasinet Danes
Ansvarshavende redaktør:
Anne Marie Dalgaard
Redaktør: Øivind Holtermann
([email protected])
Layout: Anne Sofie Bendtson
Annoncer: Niels Hass
(+45 7610 1156/+45 2933 6606
[email protected])
Tryk: CS Grafisk A/S
Distribution: Swiss Post / Porto
Partner
ISSN 1904-5360
Årgang 95
ARTIKLER
6
9
22
26
Find os på www.facebook.com/
danesworldwide
FASTE SIDER
DR I UDLANDET
4
LEDER
Danmarks Radio forklarer, hvorfor liveprogrammerne ikke kan ses i udlandet
25
JURIDISK VEJLEDNING
Efter Danes Worldwides henvendelse
til Folketingets Ombudsmand forventer
myndighederne nu at kunne halvere
sagsbehandlingstiderne for unge
udedanskeres ansøgning om bevarelse af
statsborgerskab
REPORTAGE FRA SOMMERSKOLEN
2015
KLØVEDAL
40
INTERNATIONAL MEDIA SUPPORT
Danmarks Udenrigsministerium spiller en
vigtig rolle i en NGO’s arbejde for at fremme
uafhængige mediers vilkår i konfliktfyldte
lande
46
KRYDSORD
32
JØRN LUND
Sprogeksperten undersøger sproglig
afsmitning fra samfundstendensen ’jeg, mig
og mine meritter’
44
NYE BØGER
Præsentation af en stribe nye danske
bogudgivelser
54
HJØRNEKONTORET
55
MEDLEMSNYT
GEORG BRANDES
Vi genoptrykker en artikel fra januar
1920 af forfatteren Georg Brandes om
udlandsdanskeres sammenhold
50
30
BILLEDREPORTAGE FRA
NORDAMERIKA
Danes Worldwides generalsekretær og
onlineundervisning-koordinator mødte
gennem fire ugers rundrejse i USA og Canada
mange lokale danskere
40
GULDKYSTEN
Interview med filminstruktøren bag en film,
der beskriver Danmarks dystre fortid
Magasinet DANES trykkes på FSCmærket papir for at skåne miljøet.
Artikler i DANES udtrykker ikke
nødvendigvis Danes Worldwides
synspunkter.
En dansk freelancejournalist fortæller fra
Frankrig om landets forhold til det engelske
sprog
Verdensfareren Troels Kløvedal om at rejse
langt, længe og til søs
34
HENRY ZINGLERSEN
Specialist i international ledelse forklarer om
faldgruber og giver gode råd
ENGELSK I FRANKRIG
Internationale venskaber og undervisning i
dansk – hånd i hånd
Forsidefoto: China Photo/Scanpix
(Nordkaperen på Yangtze-floden
i Kina)
Magasinet Danes udsendes til
medlemmer af Danes Worldwide.
Udkommer 6 gange årligt. Eftertryk
af usigneret stof er tilladt med
tydelig kildeangivelse.
Piet Hein © Danmarksglobus &
tekstlinje anvendt med venlig tilladelse af Piet Hein a/s, Middelfart.
18
TEMA
11
NORMAN KRISTIANSEN
Specialist i globale sikkerhedsforhold
forklarer, hvilke overvejelser virksomheder i
udlandet bør gøre sig
14
50
CHRISTIANE LOUISE CONRADTEBERLIN
Specialist i internationale skoler forklarer,
hvordan man foretager det bedste skolevalg
DANES 4
2015
3
Leder
I RUMMET, TIL LANDS,
TIL SØS
Også i dette nummer af medlemsmagasinet DANES
kommer vi vidt omkring.
Temaet i dette nummer, international ekspertise,
byder på artikler med tre eksperter, der på hvert sit
felt har en både personlig og usædvanlig indsigt i
at være dansk i udlandet. De er (sammen med fem
andre fagfolk) aktive i Danes Worldwides eksterne
ekspertpanel, som jeg vil anbefale alle medlemmer at læse mere om på foreningens hjemmeside.
DANES har i flere tidligere udgaver bevæget sig
ud i rummet. I dette nummer står vi til søs: Foreningens repræsentant i Istanbul har interviewet
verdensfareren Troels Kløvedal om dét at rejse
langt, længe og til søs – og spurgt, hvorfor han altid vender tilbage til udgangspunktet, Danmark.
Et helt andet ’eventyr’ folder sig ud i artiklen om
den aktuelle biograffilm Guldkysten, som omhandler Danmarks dystre rolle i tidligere tiders menneskehandel i Afrika. DANES har mødt filminstruktøren Daniel Dencik for at høre nærmere om
baggrunden for filmen.
Selvfølgelig er der i Danes Worldwide-regi ingen
sommer uden Sommerskolen! I år har vi haft 456
elever fordelt på vores tre skoler på Fyn. Læs artiklen om deres venskaber og deres lyst til at bruge en
del af sommerferien på at dygtiggøre sig.
Vi bringer en artikel om webadgang i udlandet til
Danmarks Radios tv-programmer, hvor en række
DR-ledere fortæller om baggrunden for den begrænsede adgang udenfor Danmark.
Danes Worldwide drog i den tidlige sommer ud
på en omfattende rejse i USA og Canada, hvor vi
mødte en lang række lokale danskere. Vi har sammenfattet rejsen i en billedreportage på side 34.
Og efter det nylige folketingsvalg er forfatteren Georg Brandes’ artikel om udlandsdanskere relevant:
”De samme Danske, der paa Hjemmets Grund
gerne angriber og nedsætter hverandre, modtager
udenfor Hjemlandet en Landsmand med aaben
Favn, og véd ikke hvad Godt de skal gøre ham. De
glemmer i Udlandet al den Partistrid, hvori de i
Danmark gik op.”
De ”åbne favne” var, hvad vi mødte i Nordamerika
– og møder andre steder i verden. Tak for jeres
venlighed og gæstfrihed. Fortsæt endelig denne
gode stil.
Anne Marie Dalgaard
Generalsekretær
4
DANES 4
2015
BESTYRELSE
Formand Michael M. Mørch
Næstformand Carsten
Dencker Nielsen
Cand.oecon Kirsten
Smedegaard Andersen
Lektor Inge Gorm Hansen
Direktør Bent Pedersen
Direktør Lars B. Jørgensen
Direktør Jens Olesen, Brasilien
Ambassadør Freddy Svane,
Indien
Direktør Jens M. Jensen,
Spanien
Direktionssekretær Marianne
Hostrup Richter
Direktør Thomas Bustrup
Forlagsredaktør Julie
Schmiegelow
REGNSKAB
PricewaterhouseCoopers
Bank: Danske Bank
Holmens Kanal 2, DK-1090
København K
s.w.i.f.t. DABADKKK
IBAN-nr. DK 39 3000
-3121068958
Kontonummer 3001 3121
068958
CVR nr. 53035728
Ranum
Verdensklasse
Ranum Efterskole College kombinerer efterskole med international uddannelse i dansk 9. og 10. klasse,
Cambridge IGCSE og Advanced Level. Vælg mellem 60 forskellige profilfag, valgfag, klubfag, samt
3 rejser til hele verden. Et skoleår med høj faglighed, dansk sprog og kultur, en oplevelse for livet.
Book en rundvisning på www.ranumefterskole.dk
6
DANES 4
2015
SPÆRRET INDE
I DEN FRANSKE
OSTEKLOKKE
TEKST: MAIKEN SKEEM
Frankrig er ikke til fals for impulser udefra. Dubbet tv,
mangelfuld undervisning i fremmedsprog og stærke
intellektuelle kræfter sørger for, at Frankrig forbliver
fransk. Men risikerer selvtilstrækkeligheden inde i den
franske osteklokke ikke at hægte Frankrig af globaliseringens malstrøm?
F
Foto:Scanpix
amilien var svær at overse og
overhøre. Faren var brysk og
moren skinger. De havde tydeligvis fået nok den morgen, og det skulle
ud af kroppen her fem minutter før klokken ringede ind på vores lokale franske
skole: ”Måske, hvis I gjorde jer bare en
smule umage og var bare lidt lydhøre
overfor, at vi lever i en global verden – og
hvis I endda forsøgte at lære eleverne det
samme…” sagde faren på fransk, men
med stærk tysk accent. Han havde gjort
sig umage med sin integration i det land,
som familien nu bor i. I hvert fald havde
han lært sig sproget – og det var tydeligt,
at han helst også så, at Frankrig mødte
ham og hans børn med samme åbne
sind. Vi ved ikke, hvor kæden hoppede
af, men formentlig var det sønnen eller
datteren, som ikke havde følt sig velkommen eller forstået. Skoleinspektøren var
fanget og trængt op i en krog. Han vred
sig i sin lidt for stramme tricolore-farvede poloskjorte og gav igen: ”Vous savez,
en France on parle francais.”
DANES 4
2015
STORE SPØRGSMÅLSTEGN
Skal man tro den franske ambassade i
Danmark, så er den tyske fars beskyldning om manglende forståelse for globaliseringen lige så fuld af huller som den
franske Emmenthaler. Ambassaden skriver på sit website, at ”Frankrig er fuldt integreret i globaliseringsprocessen takket være
sin åbne økonomi og de franske virksomheders vækst på de internationale markeder.”
Det understreges endda, at franskmændene i dag er langt bedre til sprog,
end de var før i tiden – især engelsk. Netop det med sproget ville den tyske familie nok ikke skrive under på. Det er vi
faktisk mange udlændinge, der ikke vil.
Vi bor i en fransk by tæt på Genève. Miljøet er internationalt, men det har vores
franske folkeskole ikke tænkt sig at ligge
under for, når de tager imod fremmede
børn. En tendens som også ses andre
steder i lokalsamfundet: Unge mennesker ansat i banken, hos ejendomsmægleren, på skolen og mange andre steder
forvandler sig til store spørgsmålstegn
7
›
og trækker opgivende og nogle gange
undskyldende på skuldrene, hvis man
slår over i engelsk.
at man skal lære af sine fejl, så er det i
Frankrig ganske modsat. Fejlprocenten
skal helst ligge så tæt på 0 som muligt.
EN FEJLPROCENT PÅ 0
PÅ GYNGENDE GRUND
Det er ret meget op ad bakke for børn,
der kommer til Frankrig med et andet
sprog i bagagen. Dagen kan set fra morgenstunden virke som en lang rejse uden
ende. Måske skal man kæmpe sig igennem to timer med stræk og bøj af franske
verber, måske skal man holde et oplæg
om Frankrigs oversøiske kolonier eller
Solkongens bedrifter uden helt at have
styr på gloserne – eller værre endnu,
man skal sirligt skrive diktat med giftblå
blækpen, som ikke kan viskes ud. Børnene er bange for at lave fejl. Både de franske og de udenlandske børn. De forventer ikke og får ikke ros for sejrene, men
netop fejlene bliver spottet og påtalt i et
skolesystem med fokus på perfektionisme. Alle børnene har selvfølgelig regnet
den ud: Det er bedre at tie stille end at
sige noget forkert. Problemet er bare, at
det så bliver svært at lære at tale et fremmedsprog. En undersøgelse påpeger, at
franskmænd godt nok har både udtale
og rytme i sproget imod sig, men at de
faktisk ikke begår flere fejl end andre nationaliteter. Men hvor vi andre tænker,
Egentlig tror jeg ikke, at viljen mangler
hos den enkelte franskmand. Det, der på
os udlændinge virker som selvtilstrækkelighed og arrogance, kan reelt dække
over usikkerhed. Pludselig at stå ansigt til
ansigt med globaliseringen materialiseret
som udenlandske børn kan sende enhver
fransk lærer til tælling. Lærerne er nemlig
borgere i et land, hvor engelskundervisning gennem generationer ikke er blevet understøttet af samfundet - og hvor
lærerne derfor ikke mestrer andre sprog
end deres eget.
STÆRKE KRÆFTER PÅ SPIL
MAIKEN SKEEM,
Uden for skolen, i fritiden, ser franskmændene dubbet tv, de læser stort set
intet på engelsk, og deres kontakt med
sproget begrænser sig til musik. Undersøgelser udarbejdet af de franske tv-kanaler viser, at vælger man at sende film
på deres originalsprog med franske undertekster i stedet for at dubbe dem, så
falder op til 30 procent seere fra. Derfor
er der god kommerciel grund til at fortsætte ’dubberiet’.
I 2013 foreslog en fransk minister, måske i et øjebliks vanvare, at en lille del af
undervisningen, omkring én procent, på
landets universiteter skulle foregå på engelsk. Der udbrød et ramaskrig fra den
franske intellektuelle elite, som mente, at
der var tale om intet mindre end forræderi mod det franske sprog. ”Vi er i krig,
det er vores identitet, der står på spil. Undervisning på engelsk vil reducere fransk til et
kolonialiseret lands sprog,” var nogle af de
voldsomme proklamationer fra de intellektuelle. Det kulturelle parnas er parat til
at forsvare landets kulturelle og sproglige
arv og identitet med næb og kløer.
Journalist og kommunikationskonsulent
(www.maikenskeem.com).
HÆGTET AF I FARTEN
Siden sommeren 2014 bosat i den franske
landsby Pitegny 18 km fra Genève.
Tidligere boede Maiken Skeem med sin
familie i Cambodja og Myanmar, hvor hun var
kommunikationskonsulent for Folkekirkens
Nødhjælp og leverede artikler til bl.a. Kristeligt
Dagblad.
8
Er man for åbensindet og for indladende overfor impulser udefra, er man som
politiker ingen stemmesluger i Frankrig.
Måske derfor har ingen politikere turdet
gå planken ud for at introducere globaliseringen for alvor. Franskmændene har et
DANES 4
2015
konfliktfyldt og komplekst forhold til de
omvæltninger, der kendetegner verden i
dag: Verden ændrer sig med lynets hast,
men det gør de franske principper og ideer om Frankrig i verden altså ikke. Ifølge
den franske ambassade i Danmark findes
der mange fordomme omkring Frankrigs
økonomi. Men ambassaden understreger
med fed tekst, at der er tale om klichéer
snarere end facts. Den tilbageviser de sejlivede påstande, der verserer om Frankrigs manglende globalisering. Tallene er
uden tvivl korrekte, og som medlem af
EU – dog med enkelte undtagelser – er
Frankrig sikkert på mange måder stadig
fuldt på højde med resten af EU’s medlemsstater. Men sprogligt risikerer Frankrig at blive hægtet af i farten – og det
er vel rimeligt at antage, at manglende
sprogkundskaber på sigt kan have vidtrækkende konsekvenser for både fremmede investeringer og samhandel.
DET MULTIKULTURELLE TAG-SELVBORD
At man i Frankrig ikke taler engelsk –
hverken i eller udenfor skolen – er som
at fortsætte med at holde kunstigt liv i en
sønderpisket kæphest, et øg, som snart
må lade livet, fordi det er slidt op. Er det
mon ikke på tide at skifte den gamle cirkushest ud med en ny galophest, som
kan indhente det tabte? Generation efter generation af franskmænd famler
febrilsk efter simple engelske gloser og
døjer med en udtale, der ligger fjernt fra
deres egen. Og det er ærgerligt for Frankrigs unge, at de ikke rigtigt kan tage del
i det store, multikulturelle tag-selv-bord,
der er sat op i Europa. De er spærret inde
i en fransk osteklokke og får ikke lov at
smage ordentligt på de eksotiske, fuldfede oste, der findes udenfor. Fransk er
kongernes, kulturens og kærlighedens
sprog – men ikke et sprog, som rækker
helt langt nok i en globaliseret verden.
Kilder:
Slate.fr (”Les francais sont vraiment nuls en anglais.”)
L’Express (”Pourquoi les francais sont si mauvais en
anglais.”)
www.ambafrance-dk.org
SÅDAN SER DU DR-TV
I UDLANDET
TEKST: MIKKEL SCHOU
FOTO: TINE HARDEN
De fleste af Danmarks Radios egne produktioner – også nyhedsudsendelser – er frit
tilgængelige på nettet. Og du skal ikke engang betale licens.
D
anskerne elsker at hade Danmarks Radio. Licensen er for
høj, og det er noget bras, der
vises på det statsdrevne tv. Og bor man i
udlandet, kan man slet ikke se det.
Sådan var det i gamle dage frem til
2006. Da begyndte DR nemlig at sende
tv på nettet.
I begyndelsen var kapaciteten dog ret
så beskeden. Højst 2.000 kunne se DR’s
live-tv samtidig, så brugerne måtte ofte
stå i kø. DR mente dengang ikke, at behovet for at se tv på nettet var stort. Men
da DR samtidig indførte den såkaldte
medielicens (hvis man ikke har tv men
en computer eller fx mobiltelefon med
internetadgang, skal man betale licens),
bestemte folketinget, at DR skulle give
danskerne bedre adgang til tv over nettet.
Kapaciteten skulle simpelthen forøges.
Indtil 2014 var der plads til 50.000
samtidige brugere, men siden har DR udliciteret streamingen til det amerikanske
selskab Akamai, der lover ubegrænset adgang.
”Vi ved, at der sidder danskere i udlandet. Over for dem har vi en kulturpolitisk
ambition om, at de skal kunne holde sig
ajour med begivenhederne i Danmark,”
siger Maria Hald, underdirektør i DRmedier.
›
DANES 4
2015
9
Vores nyhedsudsendelser er
tilgængelige på nettet kort tid
efter, at de er blevet sendt. Vi
forstår ønsket om live-udsendelser,
og det har vi da også, når det
gælder begivenheder, der virker
som et nationalt samlingspunkt.
For eksempel royale begivenheder
og valgudsendelser.
”Vi vil gerne kunne tilbyde udlandsdanskere alle programmer, der sendes på
DR. Men det kan vi ikke. Programmer,
hvor det ikke kun er DR, der har rettighederne, må vi ikke sende ud over landets
grænser.”
Derfor kan DR ikke sende live. Det er
nemlig endnu ikke teknisk muligt at afbryde transmissionen, når der dukker en
udsendelse op, fx BBC’s dokumentarudsendelser, som DR ikke har rettighed
til at broadcaste på nettet. Når du skal se
DR-tv i udlandet, foregår det derfor on
demand. Det vil sige, at du kan finde udsendelserne på nettet efter, at de er blevet
vist på traditionelt tv.
LANDSHOLDET ER DOG IKKE PÅ VEJ…
HISTORIE
DR sendte som et forsøg første gang live-tv
på nettet i 2001. Det var fra Melodi Grand Prix,
der blev afholdt i Parken i København. Der var
opstillet fem ekstra kameraer, der kun sendte til
internettet.
TILGÆNGELIGE TV-PROGRAMMER
Her finder du en oversigt over DR-programmer,
der helt ligetil kan ses i udlandet: www.dr.dk/tv/
programmer/geo
TV-PROBLEMER?
Kontakt meget gerne DANES, hvis du kender
til problemer med at se DR i udlandet, der ikke
er beskrevet i denne artikel: Redaktør Øivind
Holtermann, [email protected] / +45 2292 5191
10
”Vores nyhedsudsendelser er tilgængelige på nettet kort tid efter, at de er blevet sendt. Vi forstår ønsket om live-udsendelser, og det har vi da også, når det
gælder begivenheder, der virker som et
nationalt samlingspunkt. For eksempel
royale begivenheder og valgudsendelser,”
siger Maria Hald.
DR har de seneste år vist dronningens
nytårstale live på nettet, men for eksempel landskampe i fodbold har DR ikke lov
at sende live på nettet. Det er de såkaldte
tredjemands-rettigheder, der står i vejen:
Ifølge DR ville det være uforholdsmæssigt dyrt at købe rettigheden til at vise
programmer globalt.
Det har producenterne heller ingen interesse i. Der er flere penge at hente ved
at opkræve dem for hver nation. I teorien
kunne det også ende med, at hele verdens
befolkning kunne nøjes med at se tv på
www.dr.dk.
DR har de seneste tre år arbejdet intensivt med en forbedring af muligheden for
at se tv på nettet. Og med i billedet hører
altså også, at DR i dag kun har anvendt
teknologien, den såkaldte streaming, i
mindre end ti år:
”Vi har senest haft 68.000 samtidige
streamingbrugere på valgaftenen og ikke
oplevet kapacitetsproblemer eller begrænsninger. Vores udbyder fører statistik og følger med i, hvis der er brugere,
som forgæves forsøger at komme på. Vi
får lejlighedsvis klager over, at brugerne
ikke kan se tv på dr.dk, men det er meget
DANES 4
2015
SÅDAN SER DU DR I UDLANDET:
Du kan ikke se live-tv på www.dr.dk undtagen under særlige nationale begivenheder,
som dronningens og statsministerens
nytårstaler. Til dagligt går du i stedet ind
på www.dr.dk. Klik på TV og dernæst på
“PROGRAMMER”. Her kan du gennem forbogstavet i programmets navn søge efter
det program, du vil se. Bemærk at udsendelserne først er tilgængelige efter, de er vist
på tv. Programmerne lagres til visning i en
begrænset periode.
Som udgangspunkt er alle programmer, som
DR alene har rettigheden til, tilgængelige
uden for Danmark.
DR råder dig til, at du sætter din afspiller til
AUTO. Det gør du ved at trykke på ’tandhjulet’ i tv-billedets bjælke. Så vil signalet
automatisk tilpasse sig din computer og
internetforbindelse, så du ikke oplever ’hop’
eller afbrydelser, fordi båndbredden varierer.
Det er din computers IP-adresse, der
fortæller, om du befinder dig i udlandet. Der
findes dog såkaldte plug-ins til computeren,
så du selv bestemmer den landekode, du vil
registreres under (søg ”dansk tv i udlandet”
på Google).
få i forhold til antallet af brugere på DR’s
streamingtjeneste,” siger underdirektør i
DR Teknologi, Mikkel Müller.
Og siden det amerikanske Akamai har
overtaget streamningen, er det faktisk
blevet endnu bedre at se DR i udlandet:
”Hvor brugeren før skulle hente udsendelsen direkte fra en server i Danmark, sørger det globale Akamai for, at
det sker via en af deres lokale servere,”
siger DR’s streaming manager Thomas
Elton Jensen.
Han mener, at det kun er én procent af
brugerne, der oplever problemer, og at
det da oftest skyldes brugerens udstyr eller internetudbyderens kapacitet.
Angående betaling for at se DR i udlandet, siger Mette Hald:
”DR bygger jo på princippet om fri og
lige adgang. Vi er en institution, der har
kunder: licensbetalere. Men der er ingen
begrænsninger for dem, der vælger ikke
at betale.”
Og udlandsdanskere kan se dansk tv
uden at have dårlig samvittighed. Medielicensen til DR skal nemlig kun betales af
borgere, der har bopæl i Danmark.
EKSPERTRÅDGIVINING
Foto: Rasmus Ursin Knudsen
Medlemmer af Danes Worldwide kan søge indledende råd og vejledning hos
foreningens eksterne ekspertpanel, der er nøje udvalgt i forhold til den enkeltes
internationale faglige indsigt. Læs mere om vores rådgivningstilbud på danes.dk/
raadgivning/vores-eksperter.
PSYKOLOG
SIKKERHEDSRÅDGIVER
INTERNATIONAL
LEDELSE
SKOLEKONSULENT
Mette Nayberg er cand.psych. fra
Aarhus Universitet og direktør i
Dansk Krisekorps. Mette, der selv
har boet mange år i udlandet,
har fokus på personlig og
professionel udvikling og leverer
udstationeringskurser til danske
virksomheder.
Norman Kristiansen er direktør i
Guardian Global Business Security
og er tidligere jægersoldat.
Norman har mange års erfaring
med rådgivning til virksomheder
om sikkerhed under ophold og
rejser samt hjemtagning af udsatte
medarbejdere.
Henry Zinglersen er stifter af
virksomheden MindLab og har de
seneste 16 år arbejdet i flere end 80
lande for bl.a. en række af de største
danske eksportvirksomheder. Henry
er ekspert i International Business
Coaching og Multinational Team
Development.
Christiane Conradt-Eberlin har
mange års erfaring og omfattende
viden om internationale skoler.
Christiane er ekspert i bl.a. valg
af skole i udlandet og arbejder i
dag som Head of Admissions på
Copenhagen International School.
FORSIKRING
SKATTEPARTNER
RELOCATION
ADVOKAT
Henrik W. Jeppson er salgschef
i forsikringsselskabet ihi Bupa og
har en international baggrund og
erhvervserfaring fra flere lande.
Han er ekspert i forsikringsforhold
forbundet med udstationering og
forretningsrejser.
Finn Madsen er partner i
skatteafdelingen hos revisions- og
rådgivningsvirksomheden BDO.
Finn har fokus på rådgivning
til personer der flytter over
landegrænser såsom social
sikring, pension, køb af bolig m.m.
Lene Rindom er seniorkonsulent
hos MindLab og Aperian Global og
har rejst og arbejdet i det meste af
verdenen og er amerikansk gift med
tre børn. Lene leverer kulturtræning
og rådgivning vedrørende ud-,
hjem- samt indstationering og har
skrevet bøger rettet til børn og unge
på vej til nye lande.
Michael Møller Nielsen er
specialiseret i ansættelsesret
i advokatfirmaet Lund Elmer
Sandager. Michael rådgiver
også om bl.a. køb og salg af fast
ejendom, lejeret og skatteretlige
spørgsmål ved flytning ud og ind
af Danmark samt om generelle
erhvervsretslige forhold.
DANES 4
2015
11
TEMA: EKSPERTPANEL
AT UNDGÅ FORKERT STED
PÅ FORKERT TIDSPUNKT
Norman Kristiansen, tidligere jægersoldat og chef for Guardian Security Risk
Management, undrer sig: ”De danske top-20 virksomheder har deres sikkerhedsapparat på plads, men blandt de små- og mellemstore organisationer halter det her
område rigtig meget!”
TEKST: ØIVIND HOLTERMANN, REDAKTØR - DANES
”S
ituationer som for eksempel,
at en eller anden tosse putter
glasskår i en dansk virksomheds produkter på hylderne i udlandet,
fylder ofte mere i danske virksomheders bevidsthed end deres medarbejderes personlige sikkerhed,” indleder
Norman Kristiansen, der stiftede sikkerhedsfirmaet Guardian Security Risk
Management i 2005 efter 17 års karriere
som jægersoldat.
Udenfor på den idylliske sidevej på
Østerbro i København hersker der fuldkommen ro – indendøre fortæller Norman om “risikoappetit” på vækstmarkeder versus personlig sikkerhed.
IKKE FOR MEGET, IKKE FOR LIDT
Når medier og internationale organisationer skal løse akutte situationer, hvor
en udsendt medarbejder pludselig befinder sig i en alvorlig situation, så er
det ofte Norman, de ringer til. Hvert
år er han personligt engageret i at løse
gidselsager, vi andre muligvis hører en
snert om i medierne.
Men spørgsmål om personlig sikkerhed i fjerne egne begynder et helt andet
sted end skarpladte våben og hemmelige
missioner per helikopter.
”Næsten alle situationer der drejer sig
12
om sikkerhed, er meget lettere at løse,
når man er forberedt – uanset om det
for eksempel drejer sig om en udstationeret medarbejder, der er styrtet på sin
motorcykel eller, det værst tænkelige, en
kidnapningssituation,” siger Norman, der
er Danes Worldwides eksterne ekspert i
sikkerhedsforhold.
Hvad er jeres holdning til
sikkerhed og jeres prioriteringer,
og hvad vil I afsætte til det?
Med en overordnet struktur og plan på
sikkerhedsområdet, en såkaldt Company
Security Policy, kan en virksomhed ifølge
Norman skabe en bevidst kultur, som på
alle niveauer gør medarbejdere opmærksomme på, hvordan uheld kan undgås
– og hvordan situationer kan løses, hvis
lynet er slået ned.
”Vores arbejde her i Guardian handler
i høj grad om at bringe vores kunder på
forkant – at reducere trusselsniveauet ’på
jorden’ samt at sætte ledelsen derhjemme
i stand til at handle hurtigt og fornuftigt,
når en kritisk situation er opstået.”
Men ofte er virkeligheden desværre
DANES 4
2015
dén, at planlægning og præventiv uddannelse enten bliver helt negligeret – eller at
virksomheden simpelthen er gået alt for
langt i modsat retning med det resultat,
at de i en akut situation vil lamme sig selv
pga. en overflod af sikkerhedstiltag, forklarer Norman:
”De danske top-20 virksomheder har
deres sikkerhedsapparat på plads, men
blandt de små- og mellemstore organisationer halter det her område rigtig meget!”
NORMAN KRISTIANSEN
Jægersoldat i 17 år, stoppede som
Seniorsergent I Efterretningsafdelingen. Stifter i
2005 Guardian Security Risk Management, der
udfører sikkerhedsopgaver for bl.a. en række af
Danmarks største internationale virksomheder.
Medlem af Danes Worldwide’s ekspertpanel:
www.danes.dk/raadgivning/vores-eksperter/
culture-relocation-specialist.
Guardian Security Risk Management:
www.guardian-srm.com
Norman Kristiansen, øverst til højre, i en
Blackhawk-helikopter på mission med
Jægerkorpset i 2001.
Foto: Privat
Hvordan griber Guardian det an, hvis I
fx bliver kontaktet af en mellemstor virksomhed med begrænsede internationale erfaringer, der står foran at skulle udstationere en medarbejder til Oman?
”Vi begynder fra toppen, stiller en
masse spørgsmål og forklarer behovet for
at have en policy på plads i tide: ‘Hvad er
jeres holdning til sikkerhed og jeres prioriteringer, og hvad vil I afsætte til det?’ I
bund og grund handler det om opdragsgiverens risikoappetit versus ønsket om
præventiv sikkerhed,” siger Norman og
fortsætter:
”Så går vi i gang med kriseberedskab:
’Hvem gør hvad, hos jer i ledelsen derhjemme, når noget sker?’ Og derefter
uddanner vi de medarbejdere, der skal
afsted, så vi kan minimere risici, for at
noget sker derude – mange situationer
opstår, fordi man simpelthen befinder
sig det forkerte sted på det forkerte tidspunkt. Men uheld kan ofte helt undgåes
ved at tænke præventivt.”
Hvad er prisen for et sikkerhedsprodukt a
la det, du skitserer her?
”Det kommer helt an på virksomhedens størrelse, men ofte fra 20.000 til
100.000 kr.”
PORT HARCOURT, NIGERIA
Undervejs i interviewet refererer Norman
til en masse destinationer, der kun sjældent optræder i medierne. Det viser sig, at
det er nemmere at bede Norman nævne de
lande i Afrika og Mellemøsten – verdens
to mest konfliktfyldte kontinenter – hvor
han til nu ikke har været på feltarbejde:
”Iran, der har jeg ikke været. Men i
Afrika er det næsten samtlige lande.”
Samtalen drejer ind på nye væktsmarkeder og Nigeria kommer på banen. Norman var ‘på forretningsrejse’ i landet i
2014, bl.a. i oliebyen Port Harcourt – ”en
af verdens farligste byer for expats” i følge
mediet Bloomberg Business.
“Vi tog derned med en dansk helikoptervirksomhed og fløj hjem i helikopter
fra Lagos til Esbjerg med 2-3 daglige stop
for at tanke op. Rejsen tog i alt otte dage,”
siger han efterfulgt af et overraskende
smil. Det var åbenbart en god tur – chefen for Guardian, tidligere jægersoldat,
trives stadig bedst ’derude’.
INTERNATIONAL STUDENT?
Tag din IB-uddannelse hos os!
IB

HF
STX

kostskole
GRENAA GYMNASIUM
IB WORLD SCHOOL
DANES 4
2015
”Teachers are engaging and love
their subjects, making it more
interesting for us as students”
Christoffer, IB-student
Live, learn & laugh!
”The Boarding School - a synonym
for freedom, learn-spirit, comfort
and home”
Radu, IB-student
13
TEMA: EKSPERTPANEL
VÆLG SKOLEN, FØR
I VÆLGER HUSET
TEKST: CHRISTIANE LOUISE
CONRADT-EBERLIN
I Danmark er vi vant til, at skoler er kontrollerede
institutioner, der alle fører til den samme adgangsgivende afgangsprøve. Sådan er det langtfra blandt de
over 5.000 engelsksprogede skoler ude i verden. Danes
Worldwides eksterne skoleekspert anbefaler, at man
før valg af ny skole sætter sig grundigt ind i potentielle
skolers forhold – det er alfa og omega for barnets nye
skoleforløb og videregående uddannelse.
D
en rette skole for børnene i forbindelse med eksempelvis udstationering er afgørende. Først
og fremmest for børnenes skyld men også
fordi et forkert skolevalg kan resultere i
uforudsete forhindringer i fremtiden.
I mange lande er det i dag tilnærmelsesvist standard, at familier på vej til udstationering tilbydes en såkaldt educational consultant. Familier med børn helt
ned i fireårsalderen søger ofte ekstern
rådgivning om skolevalg, hvorefter en
konsulent identificerer de relevante skoler i lokalområdet ud fra familiens ønsker,
elevens baggrund og hidtidige skolegang
og ikke mindst fremtidsplanerne. Alt
sammen med fuld fokus på, at den bedste
skoleløsning realiseres i det nye land.
Sådan et tilbud om vejledning fra en dedikeret skolekonsulent er langt fra typisk i
danske virksomheder, men danske forældre har selv gode kort på hånden til at kunne træffe det optimale skolevalg. Først og
fremmest: Undersøg forholdene omkring
14
DANES 4
2015
skolens ledelse og ejerskab, og stil spørgsmål og forhold jer kritisk til svarene. Det
afgørende for at vælge den bedst egnede
skole i udlandet er at foretage et aktivt tilvalg, som er baseret på et velinformeret
grundlag – det er desværre langtfra nok,
hvis fx den tyske kollegas børn lader til at
være rigtig glade for deres skole!
HVILKEN SKOLETYPE?
De typiske skoletyper i udlandet kan helt
overordnet deles op i for profit, non profit og stats-, kommune- eller kirkestyrede
skoler (SKK).
En for profit-skole ejes af et moderselskab, der tager de overordnede beslutninger og fordeler skolens overskud mellem
investorer, ansatte og andre. Bestyrelsen
består af investorer, skolens ledelse og
som regel et mindre antal forældre.
Non profit-skoler skal geninvestere et
eventuelt overskud i skolen, og forældre
og skolens ledelse er i overvejende grad
repræsenteret i bestyrelsen.
I Storbritannien eksempelvis
begynder de akademiske tiltag
allerede for børn i fireårsalderen
på bekostning af leg og andre
aktiviteter, der spiller en mindre
markant rolle.
SKK-skoler ligner i styreform den
model, vi kender fra Danmark. Man skal
dog ikke forvente, at denne type skole i
bopælslandet har de rette erfaringer og
ressourcer til at modtage og inkludere
udenlandske elever. Men, jo – der kan naturligvis være god fornuft i ikke mindst
at sikre børnenes lokale integration ved
at vælge disse skoler. Især for yngre børn
og familier, der planlægger at blive permanent i det pågældende land.
TIP VED SKOLEVALG
• Mød skolens ansatte og tal med dem om
håb, frygt og forventninger i forbindelse
med dit barns kommende skoleskift. Og
stil gennemtænkte spørgsmål om skolens
kerneværdier og læringsfilosofi.
• Hvad er den pågældende skoles ressourcer
og regler for de børn, der ikke har engelsk
som hovedsprog? ESL- eller ELL-programmer
(English as a Second Language/English
Language Learner) kan være en stor fordel.
• Begrebet Cut date i den internationale
skoleverden dækker over den dato, hvor et
barn skal være fyldt en vis alder for at blive
HVILKE PENSUM GIVER ADGANG
TIL HVILKE VIDEREGÅENDE
UDDANNELSER?
De enkelte skolers tilgang til balancen
mellem faglige og sociale elementer er i
høj grad også værd at undersøge nærmere.
I Storbritannien – eksempelvis – begynder de akademiske tiltag allerede for
børn i fireårsalderen på bekostning af leg
og andre aktiviteter. Til sammenligning
begynder de akademiske tiltag i USA fra
1. klassetrin, når børnene er seks år gamle.
Den måske væsentligste faktor angående valg af curriculum vil i mange tilfælde
være, om afgang fra en given skole giver
let adgang til andre typer internationale
skoler i udlandet samt eventuelt videregående uddannelser i Danmark. Det er
ikke altid tilfældet for skoler i USA. Derimod møder elever med afgangsdiplomer
(Diploma Program – DP) fra International Baccalaureate-skoler (i fagjargonen,
IB-skoler) typisk meget lidt bureaukratisk modstand i mange europæiske lande
ved optag på videregående uddannelser.
Her skal det dog bemærkes at konverteringsskalaen for IB DP’en mod det danske system er mindre retfærdig og dermed mindsker chancerne for optagelse
på en stor del af de danske uddannelser.
På skoler med et britisk curriculum under fx navnet Cambridge kan man afslutte sin eksamen med A levels, som er
adgangsgivende i Danmark.
HVILKE AKKREDITERINGER?
En IB-akkreditering foretages af The International Baccalaureate Organization
(IBO), der arbejder non profit. Den blev
stiftet i 1960’erne af en gruppe forældre
med ønske om en ensartet globalt orienDANES 4
2015
indplaceret på et bestemt klassetrin (oftest
den 1. eller 30. september).
• Er alle lærere certificerede, og hvad er
fordelingen mellem udenlandske og lokale
lærere?
• Står skolen overfor større strukturelle
ændringer, der ikke er iværksat endnu?
• Hvilke universiteter accepterede kandidater
fra denne skole sidste år?
• Oplever du en tydelig følelse af fællesskab på
skolen med reel interesse for dine spørgsmål?
• Det er en god tommelfingerregel at følge det
danske skolesystem mht. alder. Det sikrer, at
barnet ved hjemkomst kan fortsætte i samme
klassetrin som deres kammerater – ellers vil
barnet i mange tilfælde blive indplaceret efter
de internationale systemer.
teret skoleuddannelse på tværs af alverdens landegrænser – uden bureaukratiske
forhindringer som skiftende pensumkrav
med mere. I dag tilbyder mere end 4.000
IB-akkrediterede skoler skolegang for
børn fra fire til 18 år.
Vær dog i denne sammenhæng opmærksom på, at nogle videregående uddannelser (hvor undervisningen foregår
på dansk) kræver, at man har modtaget
danskundervisning som A- eller B-sprog
på højt niveau (HL) under uddannelsen,
for at en IB-eksamen er adgangsgivende.
Det kan også i høj grad anbefales at undersøge, om en given skole har en såkaldt
akkreditering – en blåstempling af, at skolen når de højeste standarder indenfor
kvalitetssikring og ressourcestyring som
fastlagt af akkrediteringsorganisationen.
Forældre til børn i akkrediterede skoler
kan være trygge ved, at den valgte skole
opfylder akademiske og forretningsmæssige standarder.
15
›
CHRISTIANE LOUISE CONRADTEBERLIN
Christiane har en omfattende viden på
skoleområdet og er Head of Admissions på IBskolen Copenhagen International School (CIS).
Fra 2004 til 2011 boede Christiane med sin
datter og søn i Polen, hvor hun arbejdede som
Director of Admissions på American School of
Warsaw – den næststørste internationale skole i
Østeuropa med elever fra over 50 nationer.
Gennem sin karriere har Christiane besøgt
et meget stort antal skoler i (bl.a.) Europa og
kender danske børns konkrete forhold på vidt
forskellige skoler ude i verden. Hun er aktiv i
et stort netværk af europæiske Admissions
Officers.
Datter gik efter hjemflytning til Danmark to
år på en folkeskole, men er nu elev på CIS.
Sønnen, der afsluttede 9. klasse på CIS, læser
computervidenskab på universitetet Colby
College i staten Maine, USA.
Foto: Rasmus Ursin Knudsen
Artiklen er et opdateret gentryk fra DANES februar
2012.
Hvis en skole er akkrediteret, vil det
fremgå af dens High School Profile eller
website.
De væsentligste akkrediteringsorganisationer er Council of International
Schools (CIS), New England Association
of Schools and Colleges (NEASC), Council
of British International Schools samt den
ovenfor nævnte International Baccalaureate Organization (IBO). Nogle skoler kan
være akkrediteret af flere organisationer.
Vær i øvrigt opmærksom på, at et eventuelt fremhævet ’medlemskab’ ikke er det
samme som en konkret akkreditering.
HVILKEN SKOLEKULTUR?
Danske børn er i international sammenhæng som regel godt forberedt på omstilling og forandring og vil hurtigt føle sig
tilpasset i selv helt nye omgivelser. Man
skal dog være opmærksom på, at danske
børns typiske ’kommunikationsstil’ kan
adskille sig fra deres nye skolekammerater. Danske børn er fx vant til ofte at sige
ret så ligeud, hvad de tænker – dét kan
virke uhensigtsmæssigt i kulturer, hvor
16
børn er opdraget til det modsatte. Det
samme gælder fx brug af engelsksprogede bandeord, der på danske skoler ofte
accepteres men er helt uacceptable i de
internationale skoler.
Et andet lignende eksempel er
traditionen i flere lande om at lade
børnene blive undervist privat mhp.
det kommende års matematik- eller
fremmedsprogspensum – alt i mens
danske børn i sommerferien slapper
af med familien og spiller fodbold
på vejen i stedet for.
Det kan være en god idé at snakke med
børnene forud for første skoledag om
fordelen ved at lytte sig til den herskende
omgangsform. Det er også fornuftigt –
i god tid – at forberede børnene på, at
DANES 4
2015
skoledagen på en international skole er
længere og lektiemængden større. Skolerne bliver omdrejningspunkt i deres liv
på en helt anden måde, end de er vant
til. Det er her, deres skolegang og fritidsaktiviteter kommer til at foregå, og i vid
udstrækning bliver børnenes venner og
deres forældre størstedelen af familiens
sociale sfære.
Herudover er det bemærkelsesværdigt, at nogle kulturer lægger stor vægt
på børnenes akademiske kundskaber.
Også dét at danske børns nye klassekammerater muligvis har læst alle bøgerne inden skoleåret starter kan selvfølgelig være en udfordring, man bør
forholde sig til. Et andet tip er at forberede sine børn på, at det kan ske, at nogle
af vennerne er anderledes forberedte. Et
andet lignende eksempel er traditionen
i flere lande om at lade børnene blive
undervist privat mhp. det kommende års
matematik- eller fremmedsprogspensum – alt i mens danske børn i sommerferien slapper af med familien og spiller
fodbold på vejen i stedet for.
Online
Danskundervisning
Støttet af
Undervisningsministeriet
Online Danskundervisning er udviklet særligt til danske
børn i udlandet. Undervisningen er for jer, der ønsker, at
jeres barn taler og skriver dansk på samme niveau som
jævnaldrende børn i danske skoler.
Tilmeld dit barn på danes.dk/danskundervisning
DANES 4
2015
17
TEMA: EKSPERTPANEL
UD AD EN GLOBAL
TANGENT
TEKST: MAIKEN SKEEM
FOTO: RASMUS URSIN KNUDSEN
I en tid med massiv globalisering ekspanderer også de
store danske virksomheder naturligvis udenfor andedammen. Men der er langt fra Gråsten og Bagsværd
til Shanghai og Rio. Danske topledere møder ofte
udfordringer, når de står i spidsen for medarbejdere
i forskellige kulturer. Henry Zinglersen er specialist i
interkulturel ledelse og hjælper her med at rede trådene
ud, når samarbejdet går i hårdknude.
G
odt nok er han født og opvokset
i Danmark, men Henry Zinglersen har ikke slået dybe rødder i den danske muld. Siden sin uddannelse som cand.merc. i Human Resource
Management på Copenhagen Business
School har han haft base i England, Spanien, Dubai, Hongkong og USA. Hans
arbejde som specialist i International Business Coaching og Multinational Team Development bringer ham på farten op mod
200 dage om året. Henry Zinglersen, der
er aktiv i Danes Worldwides ekspertpanel, tilbyder ikke bare virksomhederne
dyb indsigt i de enkelte kulturer:
”Hvis jeg skal komme med en grundlæggende kritik af min egen branche, så
er mit indtryk, at mange konsulenter er
rigtig dygtige til at advare ledere mod,
hvad der kan gå galt i et internationalt
samarbejde. Færre kan fortælle, hvad der
rent faktisk skal til for at få samarbejdet
til at fungere. Det er netop der, jeg har
min interesse og styrke. Jeg har naturlig-
18
DANES 4
2015
vis ikke facit fra begyndelsen, men gennem stor forretningsforståelse, samtale
med alle involverede parter, kvalitative
metoder og ved at sidde med ved ledelsesmøder som fluen på væggen tilegner
jeg mig den viden, der skal til for at løse
konflikter med rod i kulturelle forskelle,”
fortæller Henry Zinglersen.
ALLE ER IKKE SOM OS
Når danske ledere bevæger sig ud i verden, bærer de nogle særlige værdier med
sig, som ikke altid harmonerer med den
kultur, de skal arbejde i, forklarer Henry
Zinglersen.
”Danmark er et lille land i en stor verden – en lille spiller på en stor bane. Det
er vi som danskere bevidste om, og er
i udgangspunktet åbne og orienterede
mod den verden, der omgiver os. Vi lytter og er konsensusorienterede, men vi er
ikke ret fleksible, og vi er ofte overbeviste
om, at vi gør tingene på den bedste måde.
Det er ikke den bedste og mest heldige
OM HENRY ZINGLERSEN:
Cand.merc. i Human Resources Management
fra Copenhagen Business School. Har studeret
International Human Resource Management
på Cranfield University i Storbritannien, ESADE i
Spanien og University of Wisconsin i USA. Henry
Zinglersen har dertil arbejdet i Hongkong og
Dubai og de seneste 16 år arbejdet i flere end
85 lande.
Stiftede i 2010 virksomheden MindLab
Global Solutions (www.mlgs.com), der er
specialiseret i International Business Coaching
og Multinational Team Development for
virksomheder som Novo Nordisk, Carlsberg,
LEGO, Danfoss, Grundfos, Lundbeck, Nordea,
Danske Bank, Rockwool, Falck og Jyske Bank.
Henry Zinglersen er medlem af Danes
Worldwide’s ekspertpanel og rådgiver gerne
organisationens medlemmer, når de bliver
udstationeret eller vender hjem: www.danes.
dk/raadgivning/vores-eksperter/culturerelocation-specialist.
måde at træde ind i en global verden på –
og præcis her har vi som danskere meget
at lære.”
Vi er uformelle og imødekommende,
men de gode intentioner og vores
ydmyghed bliver ikke særligt tit vel
modtaget.
Måske er en væsentlig forklaring på vores skråsikre stil, at Danmark ofte fremstilles som et rent eventyr: Vi danskere er
lykkelige, har høj produktivitet, et godt
velfærdssamfund og gode uddannelser.
Kombineret med at den danske kultur er
en af verdens mest homogene, bevirker
det, at vi kommer til at se vores måde at
arbejde på som den bedste, tilføjer Henry
Zinglersen:
”Med enkelte variationer er vi vant til
i Danmark, at alle tænker ligesom os. Vi
ser alle sammen DR1 og DR2 og læser de
samme aviser – og da vi var børn, læste vi
alle sammen ’Mads og Mette’. Det er ofte
slet ikke til diskussion, at vores måde at se
tingene på er den mest rigtige.”
EN HÅNDFAST NAPOLEON
Et springende punkt er danske lederes
typiske hang til konsensusbeslutninger – tanken om at alle har ret til at blive
hørt og de lange diskussioner, som nogle
gange ikke fører direkte og hurtigt i mål,
bliver set som en selvfølgelighed på en
dansk arbejdsplads. Men i de fleste andre
lande bliver det opfattet som om, lederen
ikke er i stand til at træffe en beslutning,
forklarer Henry Zinglersen:
”Lederen, som træder ind i et udenlandsk datterselskab for første gang og
skyder samarbejdet i gang med at forklare, at han eller hun jo er ny og er åben
for input og ideer – og er afhængig af
medarbejdernes input for at kunne skabe
DANES 4
2015
en fremtidig strategi – taber øjeblikkeligt
ansigt. I mange andre lande forventer
medarbejderne nemlig en mere håndfast Napoleon, som tidligt fremlægger sin
strategi og udstikker retningen. En, der
øjeblikkeligt tager førertrøjen på og en,
de kan have tillid til og lære af.”
Utilsigtet kommer den danske leder
altså til at fremstå som svag og uden gennemslagskraft og som en person, der ikke
kan træde i karakter. Som danskere sætter
vi en ære i at uddelegere ansvar. Vi gør et
stort nummer ud af at fortælle medarbejderne, at vi ikke er specialister og understreger, at vores dør altid er åben. Men det
kan faktisk føre til rigtig mange misforståelser, understreger Henry Zinglersen.
”Vi er uformelle og imødekommende,
men de gode intentioner og vores ydmyghed bliver ikke særligt tit vel modtaget.”
DANSK FEJL I SINGAPORE
Den danske leder ser ikke sig selv som en
barnepige, der har til opgave at overvåge
19
›
SYV GODE VANER
- Henry Zinglersens tips til danske ledere på globale arbejdspladser:
1
Undlad at lede medarbejdere fra andre
kulturer, som du gerne selv vil ledes. Tilpas
dig i stedet en ledelsesstil, som motiverer
dine udenlandske medarbejdere. Lad i det
hele taget være med at tage for givet, at din
metode er den bedste og mest rigtige. Du
risikerer at blive stemplet som firkantet og
ufleksibel.
2
Lad være med at evaluere udenlandske
talenter ud fra en dansk målestok. Lokale
talenter evalueres ofte negativt, fordi de
leder anderledes, end vi gør. Der bliver
dermed skabt et ”glasloft” for deres
udvikling og karriere.
3
Søg ikke nødvendigvis en konsensuskultur,
selv om du kommer fra en lighedsorienteret
kultur som den danske. Som leder kommer
du ufrivilligt til at fremstå som svag, og hvis
ikke du træffer beslutninger og træder i
karakter, daler du langsomt men sikkert i
medarbejdernes agtelse.
4
Lad være med at stå alt for stejlt på
lighedsprincippet. I Danmark er man
lønnet moderat i forhold til mange steder i
udlandet. Men i bl.a. USA kan man ikke drosle
ned på en en VP’s eller en CEO’s lønning.
Nøglemedarbejderne forsvinder og får job
hos konkurrenterne, hvis du ikke er villig til at
betale en tilstrækkelig høj løn.
og have detaljeret viden om, hvad den enkelte medarbejder beskæftiger sig med.
Ledelse i Danmark handler ofte meget om
tillid, overblik og visioner. Men de værdier kan man, ifølge Henry Zinglersen, på
ingen måde tage med i kufferten og overføre direkte til en arbejdsplads i udlandet.
”En beslutningskraftig leder i Asien,
i Latinamerika eller i Mellemøsten er
derimod en leder, som har et detaljeret
kendskab til det enkelte arbejdsområde.
Lederen engagerer og involverer sig. Det
er hos lederen, man kan stille alle sine
spørgsmål – og få svar. Det er ham eller
20
5
Vi danskere slæber ikke vores følelser med
på arbejde. På en dansk arbejdsplads er det
legalt at give konstruktiv kritik, fordi den ikke
skal tages personligt – vi stiler mod at sige
ting højt, ærligt og tydeligt. Det tæller ikke
altid i udlandet. Er du som leder for direkte,
risikerer du, at medarbejderne ’lukker ned’.
Stil i stedet efter gode relationer og harmoni,
og lær kunsten at give beskeder på en mere
indirekte måde.
sede ud af organisationen – at udskifte
nøglemedarbejdere koster rigtig meget. I
stedet burde den danske leder have indset, at det var ham selv, der burde ændre
sin ledelsesstil og tage udgangspunkt i, at
ledelse i Asien er en helt anderledes størrelse end i Danmark.”
Ønsker man at ansætte en bestemt
VP eller CEO, er man nødt til at
betale markedsprisen – også selv
om den forekommer skyhøj.
6
Vær mere fleksibel med den danske
punktlighed. Start ’blødt’, når folk ikke er til
stede til tiden. Når man til et vigtigt møde
kommer ind i kernen af diskussionen, og
mødet lakker mod enden, begynder vi
danskere at kigge på uret og afslutter
derefter til tiden. Det kan være frustrerende
for medarbejdere fra andre kulturer. Lukker
du et møde for hurtigt, kan det være svært
eller umuligt at genskabe momentum. Drop
i det hele taget den rigide processtyring.
Vi har som danskere en tendens til at
styre processer med hård hånd. I mange
situationer vil en god leder være hævet over
regler, procedurer og processer.
7
Nedton din direkte og konfronterende
facon. I omkring 75 procent af alle kulturer
er man mindre direkte end i Danmark. Du
risikerer ved at være for direkte at ødelægge
relationer, tabe ansigt og bryde vigtige
samarbejder.
hende man kan lære af,” forklarer han og
giver følgende eksempel:
”En stor dansk virksomhed sendte en
af deres dygtigste ledere til Singapore for
at lede de asiatiske datterselskaber. De
regionale ledere, som refererede til ham,
stillede for mange spørgsmål, syntes den
danske leder, og hans konklusion var, at
de var uselvstændige og ikke dygtige nok.
Over en periode afskedigede han dem én
efter én – men de, han ansatte efterfølgende, var grundlæggende identiske med det
første hold i deres ledelsesstil. Der skete
altså ingen ændringer, men pengene fosDANES 4
2015
TALENTMASSE OG MARKEDSPRIS
Også når det handler om evnen til at spotte og identificere talentmasse, går de danske ledere andre veje end deres udenlandske kolleger, forklarer Henry Zinglersen.
”En dansk leder opfatter ofte selvstændigt arbejde som talent. Men i
mange andre lande forholder det sig
ganske anderledes. Konsekvensen af at
overse den lokale talentværdi kan være
dyr i kroner og øre. Hvis ikke den danske leder anerkender talentmasse ud fra
de lokale spilleregler, er der risiko for,
at virksomheden går glip af de bedste
medarbejdere. De får i stedet en tilsvarende eller bedre stilling hos konkurrerende virksomheder.”
Der har desuden i danske virksomheder
været en vis uvillighed og uforståenhed
overfor, at målestokken for lønninger ofte
er en helt anden, når man arbejder i lande
som for eksempel USA, Indien og Kina.
”Ønsker man at ansætte en bestemt VP
eller CEO, er man nødt til at betale markedsprisen – også selv om den forekommer skyhøj. Gennem årene har danske
virksomheder dog fået en noget bedre
forståelse for, at det er nødvendigt at kalibrere løn for at kunne tiltrække de bedste
medarbejdere eller ledere.”
GENOVERVEJ HURTIGE FYRINGER
At handle klogt og med overblik i en
fremmed kulturel kontekst kræver af og
til, at man ser en situation i et lidt større
perspektiv, fortæller Henry Zinglersen –
og en smule tålmodighed kan spare en
virksomhed for både tabt viden og millioner af kroner. Et eksempel fra Indien
viser det i al sin klarhed.
Indien er et land med høj vækst, men
en stor dansk virksomheds afdeling
kunne ikke slippe af med de røde tal på
bundlinjen. Derfor blev virksomhedens
danske Vice President for Asien bedt om
at tage til Indien og afskedige den indiske
landechef med øjeblikkeligt varsel og selv
overtage styringen af landekontoret. Her
bliver Henry Zinglersen bedt om at træde ind i processen.
”Jeg får stoppet toget, og virksomheden skifter strategi. Hvis landechefen var
blevet sendt bort med øjeblikkelig varsel,
ville det være som at skære hovedet af en
kylling. En indisk arbejdsplads er hierarkisk og topstyret. Fjerner man den øverste leder brat, så fjerner man det meste af
virksomhedens kontrolrum. Viden går
tabt, og resten af medarbejderne føler sig
utrygge. Mange dygtige medarbejdere
ender med at forlade virksomheden, og
resultatet bliver, at ingen tør træffe vigtige
beslutninger i lang tid fremover.”
Løsningen blev en forfremmelse af lederen til bestyrelsesformand i Indien. En
post uden reel indflydelse men forbundet
med stor prestige. Der blev afholdt en stor
reception med gaver og takketaler. Lederen kom senere selv i spil og fortalte medarbejderstaben, at hans fratrædelse skete
efter eget ønske. Han havde desuden 18
måneders overlap med den nye chef.
”Ingen væsentlig viden eller vigtige relationer gik tabt. Det var en løsning, som
selvfølgelig var langt at foretrække frem
for en forhastet afskedigelse,” fastslår
Henry Zinglersen.
DEN GLOBALE LEGEPLADS
Skuer man ind i fremtiden, er der ingen
tegn i sol og måne på, at verden bliver
mindre global. Tværtimod.
”Vi skal ud af vores Gråsten-, Bagsværd- og Humlebæk-mindset og endnu
mere ind i kampen på den globale lege-
plads, for der venter et enormt vækstpotentiale. I min verden er der faktisk slet
ingen grænse for, hvor langt vi skal ud ad
den globale tangent,” fastslår han med tilføjelsen, at der ikke er tid til at læne sig
tilbage:
”Ledere fra mange andre lande er langt
mere erfarne end danske ledere i at arbejde på tværs af kulturer. Vi skal stramme os
an, ellers er der risiko for, at vi dumper.”
Og læringskurven er stejl:
”Kravene til os er høje, for det er ikke
nok, at vi bliver dygtige globale ledere –
vi skal også kunne udtrykke og overdrage
den viden, vi tilegner os, til den kommende generation af ledere, som venter i kulissen. Vi er den første generation, der har
det privilegium at bevæge os og arbejde
i en global verden – men det er naturligvis også en udfordring, der giver nogle
knubs. Vi skal helt enkelt lære at blive
bedre til at balancere i fremmede kulturer
og af og til nedtone vores egen,” understreger den internationale konsulent.
RABAT PÅ DANSK BØRNEOG UNGELITTERATUR
Medlemmer af Danes Worldwide kan nu få 15 %
rabat på børne- og ungdomsbøger hos ABC Forlag.
VERDEN SKAL EROBRES!
Vi glæder os til at udfordre dig!
Forlaget er specialiseret i smalle bøger på dansk
med bred appel til børn og unge – særlig egnet
til højtlæsning.
Læs mere her: www.abc-forlag.dk
(rabatkode: danes2015)
MARGINAL.DK
SKALs har et spændende tilbud til dig, der
ønsker at færdiggøre hele din internationale
grunduddannelse i Danmark.
Cambridge IGCSE på SKALs + International Baccalaureate (IB) eller
studentereksamen med kollegieplads på et af de kostgymnasier vi
samarbejder med.
Logo · Skals Efterskole
Marginal Reklamebureau · marginal.dk
VI HAR FOKUS PÅ DIG, DIN PERSONLIGE OG BOGLIGE UDVIKLING
SKALS EFTERSKOLE · KÆRVEJ 11, 8832 SKALS · TLF.: +45 8669 5011
BESØG OS OGSÅ PÅ: WWW.SKALS-EFTERSKOLE.DK
DANES 4
2015
21
VENNERNE PÅ
SOMMERSKOLEN
TEKST: MARIE VARMING
FOTO: PIA BURMØLLE HANSEN
Hvert år mødes hundredevis af børn med dansk
familiebaggrund midt på Fyn til tre ugers sommerskole.
Her lærer de dansk, synger danske grand prix-sange og
spiser nye kartofler fra den fynske muld – blandt meget
andet. Men det bedste er, at vennerne er der.
F
emtenårige Karl Kjær tager turen
fra hjemlandet Tyrkiet til fædrelandet Danmark flere gange om
året, men det er kun én gang om året, han
møder vennerne fra Sommerskolen.
”Det bedste ved Sommerskolen er de
venskaber, der opstår. Det er noget helt
særligt,” forklarer han.
To af hans venner fra tidligere sommerskole-ophold er Carlota Kristensen
fra Spanien og Sofia Rasmussen fra USA,
der også begge er 15 år. Men selv om
man hedder henholdsvis Kristensen og
Rasmussen til efternavn, kan man godt
have svært ved at få det danske sprog til
at flyde uhindret derudad. Derfor mødes
de hvert år på Danes Worldwides sommerskole og bliver bedre og bedre til at
tale dansk. De får også plejet et venskab,
som – for et par teenagere – efterhånden
er gammelt.
”Vi har fundet på at tage slik med til
hinanden fra vores hjemland. Det er en
måde, som viser hinanden, hvor vi kommer fra,” fortæller Sofia om den tradition,
hun har med Carlota.
22
DANES 4
2015
”Men sociale medier som Facebook og
snapchat fylder også meget til hverdag,
når vi ikke er sammen. Så følger vi med
i hinandens liv på den måde,” siger Sofia.
Når vennegruppen mødes midt i juli
midt på Fyn, er det som om, man slet
ikke har været væk fra hinanden i et års
tid. Derudover er der også mulighed for
at få nye venner, da der er en lille udskiftning hvert år i Sommerskolens ellers så
trofaste elever.
FYNSK HØJSOMMER PÅ SKEMAET
Det er nu 34 år siden, at foreningen fik
ideen til at afholde en sommerskole for
udlandsdanskeres børn. Hver sommer
får eleverne chancen for at komme hjem
og blive genforenet med uregelmæssige
danske verber, røde jordbær og fynsk
højsommer på Sommerskolen.
Allerbedst er fritiden på Sommerskolen dog, synes Karl Kjær:
”Der er altid en aktivitet, man kan lave.
For eksempel når vi laver pandekager på
bål om aftenen,” siger han.
Sofias amerikanske venner synes, at
Fra venstre: Sofia Rasmussen bor i USA, Karl Kjær i Tyrkiet og Carlota Kristensen i Spanien. Hvert år mødes de på Danes Worldwides sommerskole på Fyn.
De har alle tre brug for at blive bedre til dansk – men det sjoveste er nu at se hinanden hver sommer, fortæller de.
hun er en meget heldig dansk kartoffel,
at hun får lov til at bo, spise, lære og leve
med sine danske venner i tre uger hvert år
– uden for forældrenes rækkevidde.
”Ja, det siger mine venner også. De tror
simpelthen ikke, at det kan være rigtigt,
at vi får lov til det her,” siger Karl med et
stort smil og kigger sig omkring på de
historiske bygninger (højskolen er en af
de ældste i Danmark med stærke bånd til
Grundtvig, red.).
Men det er ikke kun stærke venskaber, pandekager og måske en enkelt flirt
på tværs af landegrænser, der trækker de
unge til Fyn år efter år. Sommerskolen
har et klart akademisk formål, og det anerkender eleverne:
”Det er også skolen, der trækker. Vi
skal bruge den i fremtiden, hvis vi vil
være danskere, og hvis vi vil på dansk universitet,” forklarer Carlota.
Sådan har Karl det også, selv om det
måske ikke er udsigten til ekstra skoletimer, der særligt trækker ham fra Tyrkiet
til Danmark hver sommer.
”Det er den eneste chance, jeg har for
at være sammen med de her venner. Selv
om jeg er i Danmark mange gange om
året, er de jo ikke der,” forklarer han og
skynder sig at tilføje:
”Undervisningen er også fin nok. Det
er jo ikke lange timer, og der er altid sjove
opgaver.”
RØDE JORDBÆR OG SMÅ KARTOFLER
Ryslinge Høj- og Efterskole er smuk og
hvidkalket og ligger i en klassisk landsbyidyl, hvor Dannebrog vajer blidt i sommerbrisen, og ællingerne rapper hyggeligt
rundt i andedammen foran de over 150 år
gamle bygninger, som huser de 130 ældste elever (15-17 år) på årets sommerskole. Netop her er rig mulighed for også at
suge til sig af den danske kultur. For selv
om de unge har været på Sommerskolen
mange gange før, er der ting, der bliver
ved med at overraske dem:
”I Danmark er man mere høflig. Man
DANES 4
2015
taler med andre på gaden. Det gør man
ikke der, hvor jeg bor,” siger Karl om dagligdagen i Tyrkiet.
”Nej, slet ikke i Zürich – der har alle
mennesker altid høretelefoner på. Det
ser man ikke her på Fyn,” tilføjer vennen
Niels Thuesen, som bor i den schweiziske
storby til dagligt.
Sofia bor i Californien med sine danske
forældre, hvor der tit kommer frikadeller
og leverpostej på middagsbordet. Alligevel er det noget helt andet i Ryslinge:
”Der er bare lettere access til den slags i
Danmark, og derfor smager det bare bedre her,” siger hun.
Sofia er bl.a. på sommerskole, fordi
hendes danske ordforråd nogle gange
svigter hende.
Karl er helt enig. Han er helt forgabt i
danske kartofler, hvad enten de er nye eller fra sidste sæson:
”I Tyrkiet får man sådan nogle store
klamme kartofler. Her er de så dejlige
og små. Jeg har altid 80 procent kartofler
23
›
EKSEMPEL PÅ DAGSPROGRAM
(RYSLINGE)
7.30: Morgenmad
8.10: Samling med morgensang
og praktiske informationer om
dagens program. Herefter følger fire
undervisningsmoduler.
12.00: Frokost med varme og gerne
danske retter
13.30: Aktiviteter for alle - som for
eksempel syning, volleyball eller bål.
15.00: Eftermiddagsforfriskninger
18.00: Aftensmad – rugbrød med pålæg
19.00: Samling om en dansk sang og
herefter aftenaktiviteter og fritid
22.30: Sengetid
Det er ikke lejrbål, fællesture til Tivoli og hemmelig flirt altsammen. Sommerskolens omdrejningspunkt
er undervisning i det danske sprog og dansk kultur og samfund.
på min tallerken,” siger han stolt og viser
med hånden, hvor stort et bjerg af kartofler, han spiser til frokost.
Men sproget er også en del af kulturen
her, og især danskernes mange sære talemåder er noget, der skal læres på Sommerskolen. Udtryk som at være rosinen
i pølseenden, at være lige på trapperne
eller knalde brikker, når man skal sove,
undrer de unge danskere.
Carlota har i år lært, at udstående tænder ofte kaldes ’et friluftsgebis’, ligesom
Karl prøver at vænne sig til vittigheder
som ’Alle børnene kiggede ind i vaskemaskinen, undtagen Knud - han kiggede ud’.
at lære dem at sige og stå ved deres holdninger. På den måde vil de lettere kunne
indgå i det danske skolesystem,” forklarer
Solveig Engberg.
DET DANSKE SYSTEM
”Til gengæld skal vi lige have dem op i
gear hvert år. De er jo ofte vant til, at der
er en vis distance mellem elever og lærere,
og i starten kan det godt være lidt svært
at få nogen til at byde ind i undervisningen. Nogle gange kan man godt få lyst til
at råbe ’så sig dog noget i klasseværelset,’”
siger Solveig Engberg med et stort smil.
Cirka 65 lærere og studerende dropper hver sommer alt, hvad der hedder ferie, for at undervise og lede aktiviteterne
for Sommerskolens i alt cirka 450 elever,
der kommer hertil fra typisk mere end
50 lande verden over. Udover Sommerskolens fokus på bl.a. selvstændighed og
De fleste, der går i skole i udlandet,
er ikke vant til gruppearbejde, men
hvis man skal gå på universitetet i
Danmark, skal man kunne det.
Solveig Engberg.
ligeværd fylder ikke mindst det særlige
danske gruppearbejde meget:
”De fleste, der går i skole i udlandet,
er ikke vant til gruppearbejde, men hvis
man skal gå på universitetet i Danmark,
skal man kunne det,” forklarer Solveig
Engberg.
Derfor er meget af undervisningen tilrettelagt, så man arbejder i grupper, og
det synes Karl Kjær er alle tiders. Det giver endnu mere tid med vennerne.
”Gruppearbejde er fint, for det er vi ikke
så vant til i udlandet, og så kan man altid
få hjælp til en opgave af en af sine venner.”
KØBENHAVNER-DAGEN
Det er langt fra kun af nationalromantiske årsager, forældre sender deres unge til
Danmark. Hvis man vil gøre sig forhåbninger om at læse på universitetet i Danmark eller ’bare’ tage en dansk studentereksamen – skal man kunne sproget
og kende den særlige kultur, der er i det
danske uddannelsessystem, forklarer Solveig Engberg, som er Danes Worldwides
koordinator bag Sommerskolen.
”Mange af de unge vil gerne læse i Danmark. Når de kommer fra udlandet, er de
vant til at arbejde alene og præsentere sig
mundtligt. Vores opgave er blandt andet
24
DANES 4
2015
Gruppen har netop været på tur, hvor
der skulle fanges krabber i Lillebælt og
hjælpes med at flå fisk. Det var ikke lige
populært hele vejen rundt, for det kan
godt være lidt grænseoverskridende at
skære i en fisk, som ligger og spræller
af liv. Det er dog næsten altid populært,
når der fyres op for bål – måske endda
med overnatning i det fri – for de unge.
Den såkaldte københavnerdag er en
tradition på hver sommerskole, hvor der
er tilrettelagt museumsbesøg i hovedstaden med et par timers fri dressur på Strøget. Det hele afrundes med en kæmpe
fællestur i Tivoli.
TEKST: JOSEPHINE KJØLLER, DANES WORLDWIDES JURIDISKE MEDARBEJDER
De danske myndigheder, der behandler udedanskeres ansøgninger om bevarelse
af dansk statsborgerskab efter det fyldte 22. år, forventer nu at halvere deres
sagsbehandlingstider. Den positive udvikling sker i kraft af en henvendelse fra
Danes Worldwide til Folketingets Ombudsmand.
PRESSEMEDDELELSE DEN 3. JUNI
2015, OMBUDSMANDEN:
Justitsministeriet lover hurtigere svar
i sager om bevarelse af indfødsret
Justitsministeriet vil nedbringe sagsbehandlingstiden i sager om unge udlandsdanskere, som søger om at beholde deres
indfødsret (dansk statsborgerskab) og
dermed bl.a. adgangen til et dansk pas.
Det har ministeriet oplyst, efter at ombudsmanden har stillet en række spørgsmål om behandlingen af sager om bevarelse af indfødsret.
Justitsministeriet har over for ombudsmanden oplyst, at ministeriet forventer
at nedbringe den gennemsnitlige sagsbehandlingstid fra 14-16 måneder i 2014 til
7 måneder ved udgangen af 2015 i sager
om unge udlandsdanskere, som ønsker at
bevare deres indfødsret. Ministeriet har
også taget en række andre initiativer for at
rette op på sagsbehandlingen i disse sager.
”Justitsministeriets sagsbehandlingstid
var blevet så lang, at ansøgerne i en periode kunne risikere at stå uden gyldigt
pas, selv om de havde fulgt ministeriets
vejledning om, hvornår de skulle søge.
Derfor er det selvfølgelig godt, at der nu
bliver strammet op på behandlingen af
disse sager,” siger Folketingets Ombudsmand Jørgen Steen Sørensen.
Ombudsmanden rejste sagen, efter at
foreningen Danes Worldwide henvendte
sig med en række problemer, som medlemmer af foreningen havde oplevet. Det
drejede sig bl.a. om, at ministeriets sagsbehandlingstid i enkelte sager havde væ-
ret mere end 2 år, og at vejledningen om
ansøgningstidspunktet var misvisende.
Der kunne ifølge Danes Worldwide også
gå op til et halvt år, inden ministeriet kvitterede for ansøgningerne, og ansøgerne
kunne i denne periode ikke få oplysninger om sagens behandling.
Fakta
Justitsministeriet har over for ombudsmanden tilkendegivet, at ministeriet
har rettet op på sagsbehandlingen på en
række områder:
• Ministeriet har taget skridt til at
nedbringe sagsbehandlingstiden til 7
måneder ved udgangen af 2015.
• Ministeriet vejleder på hjemmesiden
om, at ansøgningerne med den nuværende sagsbehandlingstid bør indgives
mellem det 20. og 21. år.
Medlemmer af Danes Worldwide er meget
velkomne til at kontakte foreningens
juridiske medarbejder, Josephine Kjøller,
med spørgsmål af juridisk karakter. Hun vil
besvare dem eller videreformidle dem til
vores eksterne ekspertpanel.
Danes Worldwides rådgivning:
www.danes.dk/raadgivning
• Ministeriet har iværksat en række
initiativer med henblik på at orientere
borgere i udlandet om den aktuelle
sagsbehandlingstid og ansøgningstidspunktet.
• Ministeriet har rettet op på efterslæbet
med oprettelse af sagerne og sender nu
en kvittering ved modtagelsen af ansøgningen med oplysning om, hvornår
sagen kan forventes færdigbehandlet.
• Ministeriet har udbygget vejledningen
på ministeriets hjemmeside om, hvordan sagerne afgøres.
DANES 4
2015
25
26
DANES 4
2015
Foto: Bo Amstrup/Scanpix
GLOBAL
DANSKER
TIL SØS
Kan man forestille sig en meget mere global dansker
end Troels Kløvedal? DANES har mødt eventyreren til en
snak om at rejse ud og være hjemme.
TEKST: MARIA GAARDMAND ØSTER, DANES WORLDWIDES REPRÆSENTANT I TYRKIET
D
et gode skib Nordkaperen har
vinteren over ligget på værft på
halvøen Yalova syd for Istanbul.
Det er nu blevet tid til at male, reparere, skifte sejl og klargøre det 106 år gamle
skib til næste sejlads – forude venter tre
måneders sejlads rundt i det græske øhav
for at lave optagelser til en ny programserie for TV 2 Fri.
Hvad skal man egentlig kalde dig, Troels
– opdagelsesrejsende, sømand, forfatter,
foredragsholder eller historiefortæller?
”Jamen jeg er lidt af det hele. Jeg bruger min uddannelse som skibselektriker
og min filmuddannelse, og det er jeg heldig at kunne leve af. Jeg elsker at skrive,
lave film og sejle,” svarer han. Troels forklarer, at der for ham ikke er noget modsætningsforhold i at være både akademi-
Troels Kløvedal, 72 år. Nutidens svar på odysseus
– opdagelsesrejsende, historiefortæller og
sømand. Flittig foredragsholder og forfatter.
Med 1.800 foredrag over 40 år er han den
dansker (sammen med Johannes Møllehave),
der har holdt flest foredrag i Danmark. Uddannet
skibselektriker fra Helsingør Skibsværft,
sidenhen uddannet indenfor filmfaget.
DANES 4
2015
ker og håndværker – at skrive digte om
formiddagen og stå med høvlspåner om
hovedet om eftermiddagen.
BASEN ER DJURSLAND
Troels har rejst cirka halvdelen af sit liv
på de syv verdenshave og undervejs besøgt et utal af lande. Men han har aldrig
følt trang til at bosætte sig i et andet land:
”Jeg kunne ikke bo noget andet sted
end Danmark. Folk spørger mig ofte om,
hvorfor jeg ikke har slået mig ned dér eller dér, men det har jeg aldrig haft lyst til.”
Når Troels opholder sig i Danmark,
hygger han sig med at istandsætte sin
ældre bondegård i Gravlev på Djursland. Han tækker selv tag og udfører andet håndværksarbejde – hvis ikke han
ligger under kastanjetræet i baghaven
og læser i en god bog. Den usædvanlige
skipper har nemlig altid haft drømmen
om en gammel bondegård hjemme i
Danmark. Det er den store familie og
vennekreds, som får ham til at vende
hjem gang på gang.
”Jeg synes, der er vidunderligt derhjemme og vidunderligt på havet. Det
ulykkelige menneske er det, der altid
27
›
ønsker sig et andet sted hen. Når jeg er
hjemme, udskifter jeg den blå farve med
den grønne. Det er meget bevidst. Engang syntes jeg, at hjemturen var lidt trist,
men det synes jeg ikke længere – men jeg
kan godt have en enorm udlængsel,” siger
Troels.
Når der skal gøres klar til næste sejlads,
sender han sine islandske heste over på
den lokale rideskole, katten løber over til
naboen og hønsene får hovederne hugget
af og bliver spist.
”Så er der ligesom lukket ned.”
konstant bliver bekræftet og forstærket,”
fortæller Troels.
Han eksemplificerer med eksotiske
Tahiti, hvor han ofte opholder sig længere tid ad gangen for at reparere skibet
og få ny besætning. Troels fortæller, at
alle i nærmiljøet tæt på skibet hurtigt
ved, at besætningen er danskere – også
selvom flaget ikke er sat, eller de er på
værft. Hvis nogle italienere for eksempel vil låne et stykke værktøj, går de ikke
over til Troels og hans besætning – de
går over til ”danskerne”.
TIL SØS ER MAN ENDNU MERE
DANSKER
BEKYMRET OVER DANSKERNE
Når Troels rejser, foregår det så godt som
altid til søs. Han mener ikke, man oplever
verden ’ordentligt’ ved at flyve mellem
destinationerne.
”Rejsen på havet giver en langt større
frihed, fordi du ikke er bundet af destinationer. Du kan sejle, hvorhen du vil. Det
er også mere tilfældigt, hvor du ender,
fordi vind og vejr er med til at bestemme
din kurs,” forklarer han.
Men udviskes grænserne ikke omkring dét
at være dansker, når man sejler i internationalt farvand fra land til land?
”Nej, tværtimod. På havet bliver du
først og fremmest defineret som dansker.
Hjemme er du først og fremmest en person med en identitet, derefter er du dansker. Det er som om, du går rundt med et
stort dannebrogsflag på dig hele tiden, og
det gør, at din nationale identitetsfølelse
TROELS KLØVEDAL
Troels er en folkekær dansker, der nyder stor
respekt i Danmark og ude i verden. Han er blandt
andet den eneste sejler nogensinde, der har fået
tilladelse til at sejle op ad Yangtze floden i Kina,
dette med hjælp fra Mærsks folk i Kina og selveste
Dronning Margrethe.
NYT TV-PROJEKT
Troels Kløvedal og hans besætning er i gang med
optagelserne til et program om det græske øhav
og om landets rige historie. Det sendes i 6 afsnit
på kanalen TV 2 Fri i januar/februar 2016. De
længere sejladser med Nordkaperen startede i
Grækenland, og flere jordomrejser har her haft
deres udspring. Troels har altid drømt om at lave
en udsendelse om netop dette område med den
rige kulturarv.
28
Når man har en god forståelse for sin
egen kultur, har man bedre forudsætninger for at forstå andre kulturer, mener
Troels. Han har selv meget stor glæde af
at kunne sin Danmarkshistorie, de danske digtere osv., når han er ude i verden.
”Man skal vide, hvor man kommer fra,
for at forstå, hvor man begiver sig hen –
hvis du har forståelse for din egen baggrund, kan du forholde dig til alt det,
du oplever,” forklarer han og beskriver,
hvordan fx historiske årstal fungerer som
”håndtag” for ham, når han er ude i verden og taler med fremmede folkeslag.
Troels er glad for at være dansk. Han
holder af den danske kultur og mentalitet, om end han er bekymret for, om vi
danskere er livsduelige nok. Når han fx
ser, hvordan polske håndværkere arbejder, hvor dygtige de er og hvor meget de
får fra hånden, så kan han godt spørge sig
selv, hvordan de unge danskere skal klare
sig. Troels mener, vi er blevet for magelige og for akademiske. Vi skal tage ansvar
og passe på ikke at blive for afslappede i
vores beskyttede tilværelse i Danmark,
siger han.
FAVORITTERNE
Troels har ikke tal på, hvor mange lande
han har været i, eller hvor mange sømil
han har sejlet. Den slags interesserer ham
simpelthen ikke. Det vigtigste for ham er
at opleve kulturen og møde lokalbefolkningen. Der hersker dog næppe tvivl om,
at Troels har besøgt et langt større antal
lande end de fleste, og Polynesien og Melanesien øst og nordøst for Australien i det
sydlige Stillehav er blandt favoritterne.
DANES 4
2015
Det ulykkelige menneske er det,
der altid ønsker sig et andet sted
hen.
Foto: China Photo/Scanpix (Yangtze-floden Kina)
Troels købte skibet Nordkaperen, der blev bygget i 1909, sammen med nogle venner i 1967.
Tilgangen til livet på
sydhavsøerne tiltaler mig. Det er
ikke-industrialiserede lande, og
livet er derfor helt anderledes:
Man starter om morgenen med
at se, hvordan vejret er, og på
den baggrund beslutte, om man
fx skal bygge på sit hus eller om
man skal høre naboen, om han vil
med ud at fiske. Man prioriterer
at leve.
”Tilgangen til livet på sydhavsøerne
tiltaler mig. Det er ikke-industrialiserede
lande, og livet er derfor helt anderledes:
Man starter om morgenen med at se,
hvordan vejret er, og på den baggrund beslutte, om man fx skal bygge på sit hus eller om man skal høre naboen, om han vil
med ud at fiske. Man prioriterer at leve,”
siger Troels. Han fortæller, at i den del af
verden er arbejdet nødvendigt i den udstrækning, at man skal have noget at leve
af, mens arbejde i bl.a. Europa er vigtigt
af helt andre årsager – bl.a. prestige og
identitet.
Når Troels og besætningen er på togt i
Stillehavet, lever de på polynesisk vis. De
dykker og skyder selv middagen under
vandet med harpun.
I Mikronesien går kvinderne i øvrigt
topløse i kirke om formiddagen, hvilket
også betager Troels.
”Det er the polynesian way,” som han
siger.
DANES 4
2015
EN NY VERDEN
Livet på havet har ændret sig markant
gennem tiden. At sejle jorden rundt i dag
er noget helt andet, end da Troels begyndte sine jordomsejlinger i 1960’erne.
Dengang kunne man sejle alle steder hen,
og der var langt færre regler og restriktioner.
”På min første jordomrejse var vi blandt
andet på Galapagosøerne, hvor der dengang kun var fiskere og hvalfangere. Her
afleverede jeg mine film i en tønde, som
hvalfangerne havde sat op, og så bragte
søfolk, der alligevel skulle nordpå, dem
med hjem til Danmark,” erindrer Troels.
I dag er Galapagos på UNESCO’s verdensarvsliste, og befolkningstallet er
steget med 180.000 tilrejsende turister
hvert år. Der hersker strenge regler for,
hvad man må – og ikke må – medbringe
på øerne på grund af det unikke dyreliv.
Den dag i dag kan man som turist stadig
sende breve hjem fra Galapagos ved at
29
›
I hvert nummer udlodder vi fremover ’kun’ 1 klippekort
til en krydsord-vinder, da redaktionen modtager meget
få bud på løsninger. Præmien giver adgang til 150 vidt
forskellige typer krydsord, som både kan printes og
løses online hos specialisterne www.krydsord.dk.
Løsningerne i DANES nr. 3 2015 var ”UGEBLADE” OG
”SOMMERSKOLEN” (børnekrydsord).
30
DANES 4
Vinderne:
Grethe Jensen, Robert Jacobsens Vej 87, 2300 København S.
Jette Risfeldt, Lucernevej 22, 5210 Odense
Annie Mansur, Farum Stationstorv 21, 3520 Farum
Send din krydsordsløsning (evt. en til hver opgave) til
[email protected] eller til Danes Worldwides sekretariat på
Købmagergade 67, 1150 København K. Frist: 11. september 2015.
2015
efterlade dem i en postkasse uden porto.
Til forskel fra dengang er det dog turister
– ikke søfolk – der tager brevene med sig.
”Jeg har under mine rejser gennem årene
kunnet følge, hvordan kloden har ændret
sig og befolkningen er vokset eksplosivt,”
siger Troels og fortæller, at der første gang
han var på Java boede omkring 90 mio.
mennesker. I dag er tallet steget til 140
mio. Med det stigende antal mennesker på
kloden mener han, at det er helt naturligt,
at der kommer flere og flere regler til.
AFSAVN
Med halvdelen af livet tilbragt langt væk
fra Danmarks grænser kunne man forestille sig, at Troels har lidt afsavn. Men
eventyreren har indrettet sit liv på en
helt anden måde end den gennemsnitlige
danske kernefamilie.
”Jeg savner ikke noget, når jeg er ude
at sejle, hverken rugbrød, lakrids, remou-
lade eller andet. Og familie og venner har
jeg aldrig haft svært ved at holde kontakt
med, for dem har jeg jo bare taget med.”
Hans familie og venner har i længere
perioder været med på sejladserne. Hans
fem børn, der har forskellige mødre, har
eksempelvis alle været med på skift.
Men hvad gør I med undervisning af børnene, når I er ude at sejle i længere perioder?
”Dem underviser vi selv, du,” siger han
med et stort smil.
”Så tager vi skoletimer om formiddagen og bader og dykker om eftermiddagen. Det kan godt være, børnene er lidt
bagud, når de kommer hjem. Til gengæld
er de ikke skoletrætte. De glæder sig og
synes, det er rigtig spændende at komme
hjem og gå i skole.”
AT BLIVE ÆLDRE
Selvom Troels nu har passeret 72 årsmærket, er der intet, der tyder på, at han
har planer om helt at ændre livsstil. Han
sejler lidt mindre, end han gjorde, da han
var ung, men foredragskalenderen er stadig fuld.
”En del af fornøjelsen ved at blive ældre
er, at du ser tilværelsen på en helt anden
måde. Det er lige som at gå op af et bjerg:
Man bliver lidt forpustet, men overblikket bliver bedre. Det er der en stor lykke
i,” siger han og tilføjer, at han desværre
oplever, at mange mennesker virker kede
af at blive ældre.
Er der noget, du fortryder ved den måde,
du har levet og lever dit liv på?
”Nej. Hvis jeg skulle leve mit liv om,
ville jeg gøre præcis det samme! Jeg
havde tre ting, jeg ville nå i mit liv: Jeg
ville sejle jorden rundt med mine venner, jeg ville skrive et digt, og jeg ville
elske de dejligste piger på jorden – og få
børn med de allerdejligste. Jeg har nået
det hele.”
Skal I hjem at bo, så bo ved vandet
året rundt
PINIEHØJ 32
På en af de mest attraktive sideveje til Strandvejen, kun 1 km. fra Rungsted Havn, ligger
denne udsigtsvilla på 212 m². Villaen har 2 stuer og 5 værelser i ét plan. Fra stuer, køkken
og flere værelser er der formidabel, fri udsigt over Øresund. De 25 huse på Piniehøj deles
om fællesareal med tennisbane. I sommerhalvåret opsættes en 100 m. lang badebro. Meget
børnevenligt område med cykelstier til skole, sport, togstation og indkøb. Sag 26-290-sk
LokalBolig Stefan Skafdrup ApS
Tlf: 24 78 50 30
Mail: [email protected]
Kontantpris: kr. 9.975.000.Yderligere oplysninger: lokalbolig.dk –> søg: ”Piniehøj”
DANES 4
2015
31
JEG, MIG OG MINE
MERITTER
Formanden for Dansk Sprognævn undersøger facetter af jeg-kulturens påvirkning af
det danske sprog.
TEKST: JØRN LUND
”M
ig og Peter går ud og leger”. Sådan siger de fleste børn spontant. Men
mange får at vide, at man ikke må nævne
sig selv først, og at de skal sige ”Peter og
jeg”. Sådan har det været gennem mange
generationer, og resultatet kan blive, at
børnene også bruger nominativ, hvor
de ellers skulle anvende akkusativ: ”De
tænkte altid på Peter og jeg”.
I den gammeldags opdragelse skulle
barnet skjule, at det er hovedpersonen i
sit eget liv, og da skriftsproget kom ind i
billedet, lærte mange, at de aldrig måtte
begynde et brev eller en stil med ordet
jeg. Endnu senere blev man belært om,
at ansøgninger gerne skulle indledes med
undertegnede, i hvert fald ikke med jeg.
Meget har ændret sig, men ”mig og Peter” må stadig ikke gå ud at lege i nogle
hjem. Det almindelige er dog, at barnet sættes i centrum; det er slut med, at
”børn skal ses, ikke høres” og med, at de
helst skal opføre sig som små voksne. Det
kan der siges meget godt om. Men når nu
magasinets redaktør har opfordret mig til
at se nærmere på jeg-dyrkelsen og egocentrien og dens sproglige manifestationer, giver han mig ikke en vanskelig opgave, selv om den er meget omfattende og
kræver mere nuancerende overvejelser.
32
Alene fremkomsten og udbredelsen af
ordet selfie er symptomatisk. Under valgkampen i Danmark i forsommeren lod
politikerne sig gavmildt fotografere sammen med begejstrede tilhængere, og valgkampen som helhed blev i ringere grad et
spørgsmål om ideologiske modsætninger end om en tvekamp mellem to jeg’er.
Medierne lagde kraftigt op til det ved at
tale om rød blok og blå blok, en klar forenkling af et bredere politisk spektrum. I
den såkaldte blå blok er der eksempelvis
langt mellem Dansk Folkeparti og Liberal Alliance, og i den såkaldte røde blok er
der meget, der skiller De Radikale fra Enhedslisten. Man kan ikke lade være med
at se både dette og hele valgshowet som
eksempel på amerikansk påvirkning i et
land, der indtil for nylig har brugt ordet
blokpolitik negativt og rost sig af et samarbejdende folkestyre, oftest med regeringer uden absolut flertal, men med nødvendige forhandlinger ”hen over midten”.
TROFÆBØRN
Når specielt børn er udsat for at blive
kaldt selvcentrerede, kan det skyldes,
at de er opdraget til det. Før i tiden, da
børneflokkene var store, og første barn
ofte voksede op hos forældre i tyverne,
var der ikke tid til at dyrke den enkelte så
DANES 4
2015
meget. Arbejdstiden var længere, og børn
blev ofte set som en naturlig del af familiens arbejdskraft. Forkælet var et negativt
ord i langt højere grad, end det er i dag,
hvor mange ankommer som enebørn titolv år efter, at et parforhold er etableret.
De bliver let opfattet som – og er jo enestående som – trofæbørn. Forældrene
følger barnet tæt, satser på det, og den sociale opdragelse kommer i anden række.
Lærere og pædagoger kan i dag være
oppe mod elever uden impulskontrol
og mod de vanskeligheder, der opstår,
når mange i gruppen forventer en slags
sølvfadspædagogik og mener, der skal tages særligt hensyn til lige dem. Flere lærere fortæller, hvordan forældre kan kime
dem sønder og sammen og fylde deres
indbakker med henvendelser, der presser på, for at lille Sophia i skolekomedien
skal spille Snehvide – ikke en tilbagetrukket rolle bag de syv små dværge. Hun vil
blive så glad for at få hovedrollen. Den
sociale opdragelse har skiftet karakter,
men ikke betydning.
Også senere i uddannelsesforløbet står
forældrene bi. Når de håbefulde unge
skal op i sidste fag til studentereksamen
og have hue på, står forældrene klar med
champagne og kransekage. Skal man undre sig over, at mange børn og unge bliver
meget optaget af at komme i centrum?
Konkurrencekulturen har ofte vundet
frem på bekostning af samarbejdskulturen, og medierne dyrker til overmål superstudenterne (nyt ord i dansk) med de
tårnhøje gennemsnit.
Konkurrencetænkningen fremmes også
gennem sporten; man kan se små lilleputter i fodbold blive pacet frem af skrigende
forældre langs banen. Det drejer sig om
ikke at blive taber. Taber har i nyere tid fået
en ny sidebetydning, ’social taber’, måske
en lidt mere afstandtagende betegnelse
end ’fattig, arbejdsløs, subsistensløs’.
Jeg skal ikke gøre mig klog på effekten af
det – der er sikkert både gode og dårlige
virkninger – men blot konstatere, at lærerne har fået en stærk konkurrent i kampen om elevernes opmærksomhed. Det
er ikke noget specielt dansk fænomen.
På et københavnsk gymnasium har
man konstateret, at 50 procent af elevernes trafik på nettet i skoletiden er kontakt
med facebook, andre sociale medier og
andet, der ikke har med undervisningen
at gøre. Det må man så tage sine forholdsregler overfor. Og man må konstatere, at
færre og færre elever bruger ret lang tid
på litteraturlæsning.
MEDALJENS BAGSIDE
I alle konkurrencer, ikke kun de sportslige, er der tabere, og mange børn og unge
er selvsvage, et af de nyere diagnosticerende ord, der er gået ind i almensproget.
I hvert fald lider mange under utilstrækkelighedsfølelse og ensomhed (midt i larmen), og behovet for selvkontrol kan føre
til anoreksi og selvskade. Også cutting er
blevet et ord i dansk, et af dem, man gerne havde været foruden.
På et københavnsk gymnasium
har man konstateret, at 50
procent af elevernes trafik på
nettet i skoletiden er kontakt med
facebook, andre sociale medier
og andet, der ikke har med
undervisningen at gøre.
KULTUR ER MANGESTRENGET
Kultur er et mere omfattende begreb end
kunst og omfatter meget andet end kendskab til litteratur, musik, billedkunst etc.
Kendskab til et samfunds kultur kræver
forståelse for historie, religion, politik,
kønsrolleforhold etc. Der også er en naturvidenskabelig kultur, som alle skal
have del i, og så er der den kulturelle,
historiske og geografiske viden, som har
det lidt svært i dansk skole og samfund.
Hvis man vil give børn og unge en omverdensforståelse, der rækker ud over
deres egne erfaringer og åbner dem for
verden, må man i hjemmene og uddannelsesinstitutionerne tage de mange forskellige kulturelle udtryksformer alvorligt
og ikke bare styre efter, hvad der i et kortsigtet perspektiv er nyttigt. Man må arbejde for, at unge mennesker ikke kun bliver
jeg-mennesker, men også vi-mennesker.
TIDER OG TYPER
Børn har nok heller ikke så stor kontakt
med de ældre generationer som dengang,
vi var et landbrugssamfund, så de kan i
højere grad lukke sig ind i deres egen generation og deres eget jeg.
Mange har et stort umøbleret historisk
rum, som hedder gamle dage, og det defineres som ”tiden før jeg blev født.” Det
er heller ikke de unges ansvar, at det ofte
er gået sådan.
Det er ikke specielt tv, der er problemet,
men snarere de nyere medier, navnlig
facebook, som tager opmærksomheden.
Tiden elsker klassifikationer af mennesker og mennesketyper. I oplægget fra
redaktionen omtales bl.a. cv-samfundet,
som vel dækker over den indstilling, at
det i livet aktuelt eller i hvert fald i arbejdslivet drejer sig om at indsamle meritter, der kan styrke ens karriere. Meget
inddrages, også frivilligt arbejde, hvad
der efter min mening er i orden. Men det
er ikke i orden, at mange ikke vil beskæftige sig med noget, der ikke giver merit. I
nogle år blev der ikke givet karakter i religion i gymnasieskolen. Det var en ren underminering af faget. Da der blev indført
eksamen, og karakteren skulle indregnes i
DANES 4
2015
JØRN LUND
Professor i dansk sprog, medlem af Det Danske
Akademi og fra 2013 formand for Dansk
Sprognævn.
Tidligere chefredaktør for Den Store Danske
Encyklopædi (1991-2001), medlem af Gyldendals
direktion (1995-2002) samt direktør i Det Danske
Sprog- og Litteraturselskab (2002-2011).
gennemsnittet, steg interessen mærkbart.
En anden kategori udgør de såkaldte
projektmennesker, produkterne af projektsamfundet, hvor man sætter sig faste mål
og styrer efter dem; begrebet knyttes ofte
til Anders Fogh Rasmussens navn. Konkurrencemennesket og karrieremennesket
dyrkes både på sportssiderne og i dagbladenes omfattende dækning af de sociale
vindere i erhvervslivet. Endelig opereres
der undertiden med det værdiorienterede
menneske. Der er i dansk politik kommet et nyt parti, Alternativet, der tilsyneladende i højere grad bygger på mere
eller mindre velstrukturerede værdiforestillinger end på en stringent økonomisk
politik som bærebjælke for den politiske
udvikling. At det er præget af store egoer
og projektmagere i gammeldags forstand,
har ikke udelukket et betydeligt antal
danskere fra at stemme på ”Alternativet”.
DE SELVUDSLETTENDE OG DE
BROVTENDE
Et samfund består af individer, og de er
ikke lette at sætte på en fælles formel. Der
er langt mellem de selvudslettende og
de brovtende. Måske har de sidstnævnte
mest vind i sejlene for tiden. Jeg-kulturen
står stærkt ikke mindst sprogligt.
33
Danes Worldwide
på rundrejse
i Nordamerika
26. maj – 12. juni 2015
”Det har været helt fantastisk at komme i kontakt med så mange danskere i Nordamerika. Vi har fået
mange personlige beretninger om, hvor meget det betyder for Danes Worldwides medlemmer og andre
danskere, at de nu kan få dobbelt statsborgerskab, og vi er meget glade for, at Danes Worldwide har
kunnet løfte denne opgave. Vi har fået lov til at komme vidt omkring og har besøgt erhvervsnetværk,
plejehjem, ambassader og internationale organisationer. Og vi fik lov til at deltage i en dejlig
familiepicnic i Toronto i anledning af Grundlovsdagen med over 1400 deltagere. Overalt er vi blevet
mødt med hjertevarme og venlighed – og så har vi fået stillet hundredevis af spørgsmål om blandt
andet statsborgerskab og danskundervisning , ligesom vi har fået gode forslag til fremtidige opgaver
for Danes Worldwide. Det var været en meget dejlig tur og en givtig oplevelse.”
Anne Marie Dalgaard, Danes Worldwides generalsekretær
Eksempler på arrangementer og møder undervejs:
4
NEW YORK > TORONTO
• Aftenarrangement med foredrag til
medlemmer af DABGO og Handelskammeret.
•Grundlovsreception med bl.a. Danmarks
ambassadør og generalkonsul i Canada,
Niels Boel Abrahamsen og Jess Møller
Knudsen, og erhvervsmanden Anders Fisker,
formand for Danish-Canadian Chamber of
Commerce og ca. 150 andre gæster.
5
TORONTO > VANCOUVER
• Møder med læreren, Lene Maul, samt
Danes Worldwides konsulent i Canada, Ulla
de Stricker.
•Deltagelse ved den officielle
indvielse af alderdomshjemmet
Dania Home i Burnaby med
pastor Birgitte Saltorp fra Danish
Lutheran Church of Vancouver.
• Foredrag og film i The Danish Lutheran
Church i Toronto arrangeret af præsten
Kenneth Berg og menighedsrådsformand
Sune Overgaard.
• Fællesarrangement i Vancouver
med ambassaden, kirken og det
lokale danskernetværk.
• Tale ved grundlovsfejringen i Villa Sunset,
hvor op imod 1.400 danskere deltog.
•Fælles middag med
ambassadør Niels Boel
Abrahamsen og Ann-Britt Everett,
manager i Seaspan ULC og
medarbejdere fra ambassaden.
CANADA
 KØBENHAVN
VANCOUVER
5
3
CHICAGO
WASHINGTON D.C. > NEW YORK
•Møder på Danmarks Generalkonsulat
og den dansk FN-mission med Jarl FrijsMadsen, Jon Thorgaard, Ib Petersen og
Erik Laursen.
• Åbent møde på Scandinavian House
med danskere fra New York-området
arrangeret af Generalkonsulatet, Danes
Worldwide, DJØF og Danish American
Chamber of Commerce.
• Møde med sømandspræst Julie Sløk og
middag med Danes Worldwides lokale
repræsentant, Jens Winther Andersen.
USA
1
TORONTO
4
3 NEW YORK
2
WASHINGTON
D.C.
 KØBENHAVN
2
1
CHICAGO > WASHINGTON D.C.
KØBENHAVN > CHICAGO
•Morgenmøde med danskerne i
Verdensbanken og de øvrige finansielle
organisationer i byen..
• Møde på Danmarks Generalkonsulat
med vicegeneralkonsul Lisbeth
Christensen og Iben Fugl Andersen
samt middag med foreningens
henholdsvis tidligere og nuværende
repræsentant i byen, Peter Zeuthen og
Claus Jensen.
•Møde med Danmarks ambassadør i USA,
Peter Taksøe-Jensen og ambassadens
medarbejdere.
•Åbent møde med lokale danskere
arrangeret af Danish Club of Washington.
DANES 4
2015
•The Danish Home
35
03
01
02
04
01
TORONTO
02
WASHINGTON D.C.
03
VANCOUVER
04
NEW YORK
Møde med ambassadør Niels Boel
Abrahamsen og generalkonsul
Jess Knudsen
Møde med ambassadør Peter
Taksøe-Jensen og ambassadens
øvrige medarbejdere.
130 danskere deltog i arrangement
i Den Danske Kirke, hvor bl.a.
Danmarks ambassadør i Canada,
Niels Boel Abrahamsen, holdt tale.
Præsten hedder Birgitte Saltorp.
Menigheden havde arrangeret en
dejlig frokost.
Restauranten The Copenhagen
sørgede for maden i Scandinavian
House på Park Avenue.
36
DANES 4
2015
08
05
06
07
09
05
ELEVER I TORONTO
06
TORONTO
08
TORONTO
09
TORONTO
Sophie og Philip Møller Knudsen
møder deres dansklærer Carina
Kjær Busk, som de kender
gennem Danes Worldwides
online danskundervisning.
Familien flyttede sidste år fra
Prag til Toronto, hvor faren, Jess,
er generalkonsul for Danmark og
moren, Mia, er Country Manager i
Viktech Canada.
Cirka 1.400 deltog ved det årlige
fællesarrangement Grundlovsdag
ved Villa Sunset, hvor bl.a. Anne
Marie Dalgaard holdt tale.
Det danske erhvervsnetværk
DABGO og det danske
handelskammer i byen afholdt en
hyggelig netværks-sammenkomst
om aftenen. Anne Marie Dalgaard, i
rød midtfor, omgivet af bestyrelsen
for Danish-Canadian Chamber of
Garderforeningen trækker op ved
Grundlovsfejringen i Sunset Villa.
07
COWI
Møde med Philip Chan og Jeannine
fra COWI North America, der med
et flot bidrag på 6.000 USD var key
sponsors for Danes Worldwides
Nordamerika-tour 2015.
DANES 4
Commerce.
2015
37
TAK
Danes Worldwide vil gerne takke de
mange danskere i USA og Canada
for bidrag og hjælp undervejs, så vi
kunne realisere foreningens rundrejse
i Nordamerika:
Turens hovedsponsor COWI North
America samt BoConcept og The
Copenhagen i New York.
Alle ansatte på Generalkonsulatet i
Chicago, Ambassaden i Washington
D.C., Generalkonsulatet og FNrepræsentationen i New York,
Generalkonsulatet i Toronto og
Ambassaden i Ottawa. Præsterne,
menighedsrådene og alle de mange
frivillige, der inviterede indenfor hos
Den Danske Sømandskirke i New York,
Den Danske Lutherske Kirke i Toronto
og Den Danske Kirke i Vancouver.
DJØF, Danish-American Chamber
of Commerce, Danish-Canadian
Chamber of Commerce, The Danish
Club of Washington, The Danish Home
i Chicago, Dania Home Vancouver
og folkene bag Sunset Villa i Toronto.
Danskere ansat i Verdensbanken, IMF
og de øvrige finansielle institutioner i
Washington D.C.
10
Og ikke mindst Danes Worldwides
gode og meget aktive
repræsentanter Peter Zeuthen og
Claus Jensen i Chicago, Jens Winther
Andersen i New York, Rolf Buschardt
Christensen i Ottawa/Canada, Danes
Worldwides konsulent Ulla de Stricker
i Toronto, Mette Bertelsen Scott i
Washington, honorær generalkonsul
Arne Nordtorp i Toronto samt AnnBritt Everett i Vancouver.
11
12
10
ONTARIO
11
NEW YORK
12
CHICAGO
Møde med Vita og Rolf Buschardt Christensen
– Rolf er foreningens repræsentant i Ontario og
medlem af foreningen siden 1969.
Generalkonsulatet, Danes Worldwide, DJØF
og Handelskammeret afholdt et velbesøgt
fællesarrangement i Scandinavian House på
Park Avenue.
Middagsarrangement i The Danish Home.
Herren i blå skjorte til højre på billedet er Claus
Jensen – Danes Worldwides repræsentant i byen,
der overtager hvervet fra Peter Zeuthen.
38
DANES 4
2015
Danes
Worldwide
Vi gør det lettere for
dig at bo og arbejde
i udlandet
VIL DU VÆRE MED?
Hos foreningen Danes Worldwide arbejder vi for dine rettigheder som udlandsdansker, og som medlem får du:
Personlig ekspertrådgivning · Globalt netværk af danskere · Stor rabat på Online Danskundervisning og
Sommerskolen i Danmark · Magasinet DANES leveret til din adresse · Boligtilbud og rabatter
danes.dk/bliv-medlem
FRI JOURNALISTIK
I UFRIE LANDE
Organisationen International Media Support – der er støttet af udenrigsministerierne
i Danmark, Sverige og Norge – forsøger at styrke lokale mediers samfundsrolle og
uafhængighed i en lang række lande præget af voldsom konflikt. DANES fulgte med, da
syv kvinder fra medier i Mellemøsten besøgte Danmark i forbindelse med et IMS-initiativ.
D
en egyptiske satiretegner Doa
El Adl taler ikke så godt engelsk, siger hun. Derfor lader
hun sine tegninger tale for sig, da hun
med et leopardplettet tørklæde om håret
træder op på scenen i Politikens Hus på
Rådhuspladsen.
Det er eftermiddag i slutningen af maj,
og udenfor siler forårsregn ned over det
indre København. Klokkerne på Rådhuset ringer 16.30. Omkring 100 publikummer, de fleste midaldrende kvinder og studerende, er hastet indenfor i
tørvejr for at lytte til i alt syv kvindelige
journalister og mediearbejdere fra Libanon, Yemen, Irakisk Kurdistan, Jordan og
Egypten.
Doa El Adl bliver varm i stemmen, da
hun klikker sig gennem et diasshow og
når til en tegning af Malala Yousafzai, den
nu verdenskendte pakistanske pige, der i
2012 på vej hjem fra skole blev skudt i hovedet på klos hold af en talebaner.
”Hun er min helt,” siger Doa El Adl.
40
På tegningen ses Malala, der holder en
bog i vejret, omringet af skæggede talebanere, der peger på hende med geværer og
råber: ”Læg dit våben!”
Doa El Adl og de andre kvinder er inviteret til Danmark af International Media
Support – en nonprofit organisation, der
støtter lokale medier i lande ramt af væbnet konflikt, humanitære kriser og politiske omvæltninger.
I løbet af opholdet i Danmark besøgte de syv mediekvinder bl.a. en række
landsdækkende danske medier for at se,
hvordan journalistiske historier bliver til
i Danmark samt for at udfordre eksisterende opfattelser af kvinder i danske og
arabiske medier.
UDENRIGSMINISTERIET ER
HOVEDSPONSOR
International Media Support blev grundlagt i 2001. En journalist, der havde dækket borgerkrigen i ex-Jugoslavien, havde
foreslået en indsats, der kunne beskytte
DANES 4
2015
medierne fra at blive udnyttet af de kæmpende parter, og Udenrigsministeriet tog
ideen op. Man samlede organisationer
som den danske Journalisthøjskole og
Institut for Menneskerettigheder, og resultatet blev en plan for at hjælpe medier
i konfliktramte lande med at opretholde
uafhængighed. Det fortæller direktøren
Jesper Højberg.
Det danske islæt er dog ikke altid en
fordel.
”En af mine første vurderinger var, at
vi skulle lade være med at kalde IMS for
en dansk organisation. Derfor har vi en
international bestyrelse. Hvis vi var en
rent dansk organisation, ville vi sikkert
ikke opleve den samme åbenhed fra samarbejdspartnere i fx den arabiske verden.
Under Muhammed-krisen var det fx vigtigt at vise, at IMS ikke var et forsøg på at
videreføre et dansk perspektiv på medierne,” fortæller Jesper Højberg.
Udenrigsministeriet er hovedsponsor
med over syv millioner euro i 2014, mens
Foto: Scanpix
TEKST: LENY MALACINSKI
DE SYV MEDIEKVINDER,
DER DELTOG I IMS’ PROJEKT
CHALLENGING MALE
DOMINANCE IN MEDIA:
Hala Bejjani fra Libanon, stifter
af børneavisen Kel Yom og Planet
News Business i Qatar, og tidligere
redaktionschef på den libanesiske avis
Al-Akhbar.
Nadine Nimri fra Jordan,
seniorkorrespondent på avisen Al-Ghad
Daily Arabic Newspaper, der især
arbejder med stofområderne social
udvikling, menneskerettigheder og kønsog børneforhold.
Irakisk-kurdiske Ala Latif, redaktør på
Zhin – det første magasin som på kurdisk
henvender sig specifikt til kvindelige
læsere.
Sara Al zawqari fra Yemen, vært på
Radio Yemen Times’ meget populære
program, Te med mælk – programmets
’dagsorden’ er at skabe bro mellem
befolkningsgrupper i en krisetid.
Doaa El Adl fra Egypten, satiretegner på
dagbladet Al-Masry Al-Youm, hvor hun
især vinkler på politiske og sociale emner.
Nafisa Al-Sabagh fra Egypten,
redaktionschef på Masreiat, et webmedie
der beskæftiger sig med kvinders forhold
(tidligere har Nafisa Al-Sabagh arbejdet
for egyptiske mediehuse som Aldostor og
Almasry Alyoum).
Amal Ramsis fra Egypten, filmproducent
og leder af Cairo International Women’s
Film Festival.
Her kan du læse mere om de syv
mediekvinder og IMS-arrangementet i
København: www.mediasupport.org/
challenging-male-dominance-media
INTERNATIONAL MEDIA SUPPORT
Foto: International Media Support/PR
Er en organisation, støttet af bl.a. udenrigsministerierne i Danmark, Sverige og Norge,
der støtter medier i lande verden over, hvor
væbnet konflikt, humanitære kriser eller politiske
forandringer gør det svært for medierne at
arbejde uafhængigt og professionelt.
IMS var i 2014 aktivt involveret i støtte til medier
i sammenlagt 26 lande, bl.a. Zimbabwe,
Pakistan, Ukraine, Columbia, Marokko, Irak og
Syrien – herunder Udenrigsministeriets regionale
medieudviklingsprogram i Mellemøsten, Danish
Arab Partnership Programme.
Her kan du læse mere om IMS-initiativet i
København juni måned, Change Male Dominance
in the Media: mediasupport.org/challengingmale-dominance-media
det svenske og norske udenrigsministerium er de to øvrige primære bidragsydere.
LET UNDERHOLDNING – PÅ
OVERFLADEN
Den internationale tilgang har blandt
andet gjort det muligt for IMS at støtte
Radio Yemen Times, blandt andet med
en FM-sender. Her arbejder Sara Alzawqari som stationens mest populære
vært med sin udsendelse ’Te med mælk.’
Med en blanding af arabisk popmusik,
kvindelig sødme og ætsende sarkasme
bruger hun radiomediet til at skabe folkelig gennemslagskraft i et land, hvor en
stor del af indbyggerne er analfabeter og
derfor ikke kan læse aviser. Fra sin plads
i panelet i Politikens Hus fortæller hun,
hvordan det er muligt at skabe små revolutioner i hverdagen ved at holde sig fra
storpolitik og i stedet tage hverdagsemner op. I en udsendelse opfordrede hun
fx lytterne til at donere blod, og det
skabte lange køer foran blodbanken i flere uger. Folk mødte også op i store grupper, da hun fortalte i radioen, at et børnehjem manglede hjælp til rengøring.
Da hun kritiserede lufthavnen i Yemens
hovedstad Sana blev der også lyttet.
”Vi har den værste lufthavn. Det er et
fiskemarked, virkelig. Da den endelig
blev forbedret, blev jeg inviteret ud for
42
at se den, og de havde faktisk lyttet. Der
var faktisk rent. Før skulle folk vente
udenfor i sol og regn, før de kunne tjekke ind, og nu var der blevet sat overdækning op. Der var restauranter. Da jeg sad
der med sheikhen og hans bodyguards,
sagde de: ’Alle her har downloadet din
udsendelse på deres telefon. De spillede
den for mig, og sagde ’se, du sagde, at vi
ikke havde noget checkpoint. Nu har vi
tre. Se selv,’” fortæller hun og får publikum til at grine.
I dag er lufthavnen bombet sønder og
sammen, tilføjer hun dog.
UMULIGE LANDE
Der opstår mange dilemmaer, når man
forsøger at styrke fri journalistik i ufrie
lande. IMS blev sidste år kritiseret af dissidenter for at have arbejdet for tæt sammen med styret i Burma. I forsøget på at
oprette et uafhængigt pressenævn og nye
medielove, der skulle give medierne bedre betingelser, valgte man at indgå i tæt
dialog med de samme myndigheder, der
undertrykker landets journalister. Ifølge
direktør Jesper Højberg er den slags afvejelser et arbejdsvilkår.
”Da vi engagerede os i Burma, var der
momentum og en reformproces. De reformprocesser har også tilbageslag, men
det var vigtigt for os at forsøge at skubbe
DANES 4
2015
tingene i den rigtige retning i stedet for
at stå uden for indflydelse.
”IMS valgte fra begyndelsen i 2012 at
tro på, at et konstruktivt og bredt samarbejde med alle parter, inklusiv regeringen, var den bedste måde at fremme den
demokratiske proces i landet på,” siger
lederen af IMS, der tilføjer, at organisationen udover regeringen også samarbejder med i alt 27 partner-organisationer
– deriblandt journalistforbund, uafhængige medier, Myanmar Journalism Institute, lokale civilsamfundsorganisationer,
internationale organisationer og FN.
”Det er dog stærkt bekymrende, at
flere journalister igen fængsles af regeringen, og IMS følger situationen nøje,” siger Jesper Højberg.
I et land som Azerbadjan er det til sammenligning direkte umuligt for IMS at arbejde. Her forbyder myndighederne alle
kritiske organisationer.
DANSKE FORBILLEDER
Dermed har de syv arabiske kvinder, der er
samlet i København, fået en mulighed for
at rejse ud og lade sig inspirere, som mere
repressive lande ikke tillader. Under besøget hos Danmarks Radio gjorde den danske public service-model et særligt indtryk
på den yemenitiske radiovært. Det virker
på hende utroligt, at staten finansierer
medier, der bringer kritisk journalistik om
magthaverne. Den slags sker sjældent i de
arabiske lande, hvor medierne typisk afspejler enten magthaverne eller et bestemt
partis holdninger. På DR blev hun og de andre kvinder vist dokumentaren CIAs danske forbindelse, der afslørede, at CIA-fly fløj
igennem dansk luftrum og mellemlandede
på Grønland, når de transporterede terrormistænkte fanger til hemmelige fængsler,
hvor deres retssikkerhed blev krænket.
”Dokumentaren skabte en offentlig debat og engagerede folk. Det er noget, vi alle
prøver at opnå derhjemme – hvordan man
laver undersøgende journalistik og lader
det få en effekt, der kan ændre love,” siger
Sara Alzawqari.
Dit valg
STX
IB
HF
AT BRYDE STEREOTYPER
For satiretegneren Doa El Adl gjorde det
indtryk at opleve, hvordan danske journalister arbejder.
”Jeg tegner om politik, så det er vigtigt
for mig at se et andet system, en anden kultur, en anden måde at lave nyheder på,” fortæller Doa El Adl.
Hun fortæller i øvrigt, at hun ikke bryder sig om tegninger af profeten, men at
hun bryder sig endnu mindre om, at folk
dør på grund af en tegning. Hun er særligt optaget af kvinders forhold og viser
en tegning af en gammel, rig sheikh, der
skubber en indkøbsvogn foran sig med
små pigebørn i brudekjoler. Den er en
kommentar til de mange mindreårige, der
giftes væk. En tredje tegning viser den lille
havfrue fra H.C. Andersens eventyr, der
svømmer i Middelhavet med en halskæde
af gule EU-stjerner, mens bådflygtninge
fra Afrika drukner bag hendes ryg.
Og besøget fungerer begge veje. Den
yemenitiske radiovært Sara Alzawqari fortæller, at hun nu kan nuancere billedet af
Danmark, som hun hidtil kun har oplevet
igennem medierne.
”Besøget hjælper os med at bryde stereotypen i Vesten om de arabiske lande, men
det fungerer også modsat. Når vi kommer
hjem, kan vi portrættere Danmark i vores
egne medier, som ellers er blevet portrætteret på en dårlig måde, især efter satiretegningerne om profeten Muhammed.
Men det er vigtigt at få den anden side af
historien med,” siger hun.
Birkerød Gymnasium,
HF, IB & Kostskole
Som en af fire skoler i Danmark, udbyder vi alle de
uddannelser et gymnasium kan rumme: STX, HF og IB.
IB er en international studentereksamen, der giver
adgang til universiteter overalt i verden, også i
Danmark.
Birkerød Gymnasium tilbyder pladser på kostskolen,
som danner rammen om et trygt og internationalt miljø.
Birkerød Gymnasium,
HF, IB & Kostskole
Søndervangen 56, 3460 Birkerød
Tlf.: 4516 8220
[email protected]
www.birke-gym.dk
DANES 4
2015
43
NYE BØGER
TEKST: DITTE BLÆDEL
GUIDE TIL
BESÆTTELSESTIDENS
KØBENHAVN
CARL NIELSEN-BIOGRAFI
Den store danske komponist
Carl Nielsens liv (1865 - 1931)
og værk er i denne udgivelse sat
ind i et kulturhistorisk, musikalsk
og ikke mindst personligt
perspektiv. Jørgen I. Jensens
store biografi blev usædvanligt
positivt modtaget af pressen,
da den første gang udkom
i 1991. Denne illustrerede
genudgivelse skildrer, hvordan
Carl Nielsens usædvanlige
ægteskabshistorie – med dens
op- og nedture sammen med
tidens kulturelle strømninger
og historiske begivenheder
– påvirker hans musik og
selvforståelse. Genudgivelsen
rummer et nyt efterskrift i
anledning af 150-året for Carl
Nielsens fødsel.
Gå på historisk opdagelse
i København med denne
guide til Anden Verdenskrig.
Med bogen i hånden får
man mulighed for at komme
helt tæt på krigens mange
dramatiske begivenheder
og for at se hovedstaden
i et nyt og anderledes lys. Guidens tekster og kort
introducerer de vigtige spor fra de fem krigsår og
dækker tysk terror, de danske nazister, værnemagten,
modstandskampen, sortbørshandel og politik.
Sporene kan være centrale bygninger, men også
jordanlæg, sabotagesteder, skudhuller, mindesmærker
og graffiti. Bogen indeholder også en guidet tur langs
Øresundskysten i sporet af de danske jøders flugt til
Sverige. De fire forfattere er blandt landets førende
eksperter i dansk besættelsestidshistorie.
Claus Bundgaard Christensen, Jakob Sørensen,
Joachim Lund, Sofie Lene Bak: Turen går til
besættelsestidens København (Politikens Forlag)
MINORITET, MOR,
KARRIEREKVINDE
OG MUSLIM – I DANMARK
Rejsen er en selvbiografisk
roman om Saida Benakrichs
liv som etnisk minoritet, mor,
karrierekvinde og muslim i
Danmark. Det er en bog om
begivenheder og oplevelser
fra barndomslandet Marokko og om mødet med
det danske kultur- og arbejdsliv. I Rejsen følger vi
Saphiya, som pludselig får sin trygge barndomstid
brudt op. Familien flytter fra Marokko til Danmark, og
den omvæltning vender op og ned på den 11-årige
piges liv, og der opstår en splittelse imellem det nye
og erindringen om det gamle og trygge. I de følgende
år i Danmark hvirvles hendes liv ind i forventninger
og fordomme, myter og ulogiske traditioner,
diskrimination og undertrykkelse.
Saida Benakrich: Rejsen (Siesta)
44
Jørgen I. Jensen: Carl Nielsen,
Danskeren (Gyldendal)
OW BUNKERS STORHED OG FALD
Ikke mange kendte den nordjyske
oliehandelsvirksomhed OW Bunker, da den
gik på børsen i foråret 2014. Heller ikke selv
om den faktisk på det tidspunkt var Danmarks
næststørste virksomhed målt på omsætning
(kun overgået af A.P. Møller - Mærsk). Indtil
børsintroduktionen, hvorigennem kapitalfonden
Altor efter få års ejerskab ville score en
milliardgevinst, havde den godt 60 år gamle
hæderkronede Aalborg-virksomhed OW Bunker
levet skjult, men godt, af at være storleverandør
af brændstof til verdens voksende skibsfart.
Erhvervsjournalisten Jakob Skouboe fortæller
om den i dansk sammenhæng historiske
erhvervsskandale. Med hjælp fra 22 af de
tidligere medarbejdere, som hver har fortalt en
personlig version af historien, fortælles dramaet om OW Bunkers fald.
Jakob Skouboe: OW Bunker – Insidernes fortælling om det dramatiske kollaps
(Gyldendal Business)
DANES 4
2015
DANSK OG ISLANDSK KULTUR I
1900-TALLET
I næsten seks hundrede år var Island en del
af det danske rige, og den fælles hovedstad
København spillede en betydningsfuld rolle i
landets politiske, økonomiske og kulturelle liv.
Denne bog fortæller en historie om samkvemmet
mellem danskere og islændinge, der er
anderledes end den gængse historieskrivning.
Bogen ser på de danske immigranter på Island
og deres bofællesskab med islændingene – et
bofællesskab, der skabte en ganske særlig
blandingskultur. Den behandler det danske
nationale mindretal på Island i tidsrummet
1900-1970 og den danske kulturs og det danske
sprogs indflydelse på Island i denne periode,
da danskernes myndighed over landet aftog.
Bogen er skrevet af en række danske forfattere,
der op igennem det 20. århundrede har skildret
Island litterært. Deres billeder af landet har fået
et særligt afsnit i bogen.
Auður Hauksdóttir, Christina Folke Ax, Erik Skyum Nielsen, Guðmundur Jónsson, Íris
Ellenberger, Sigurður Pétursson OG Þóra Björk Hjartardóttir: Gullfoss
(Forlaget Vandkunsten)
HVORFOR
ER OLE
HENRIKSEN
SÅ GLAD?
DANSK
OPDRAGELSE
The Danish Way
of Parenting er en
selvhjælpsbog med
enkle øvelser af
psykoterapeut Iben
Sandahl og forfatter
Jessica Alexander.
Forældrehåndbogen
er baseret på
understøttet forskning, observationer,
personlige anekdoter og fakta om Danmark,
og den røde tråd er Danmarks stærke
civilsamfund og den høje grad af tryghed og
gensidig tillid blandt borgerne. Udgivelsen,
der er bygget op omkring akronymet PARENT
- Play, Authenticity, Reframing, Empathy, No
Ultimatums & Togetherness - kombinerer
Sandahls professionelle bidrag med
Alexanders oplevelser af danskhed fra en
amerikansk synsvinkel.
Iben Sandahl og Jessica Alexander: The
Danish Way of Parenting
(Forlaget Ehrhorn Hummerston)
Ole Henriksen er
kendt for sit meget
positive humør.
Det humør har
pessimisten og
tv-produceren
Ole Juncker, der
står bag Ole
Henriksen-programmerne på TV2, altid været
misundelig på. Derfor tager han i denne bog
Ole Henriksen under armen og besøger en
lang række videnskabsfolk, der skal give ham
svaret på, hvordan han på to måneder kan
få en hjerne, der er lige så positiv som Ole
Henriksens. I bogen undersøges Ole Henriksen
videnskabeligt på alle tænkelige måder for
at afdække, hvad hemmeligheden bag hans
lykke er. Med hjælp fra hjernescanninger,
adfærdseksperter, psykologer, gentest og
meget mere kommer bogen tæt på Ole
Henriksens opskrift på lykke.
KVINDER MED TATOVERINGER
I sit vikararbejde som buschauffør i
København og gennem sin Danmark-rundt
rejse i 2014 mødte journalist Mikkel Schou
et stort antal tatoverede kvinder. Han tog
billeder og hørte fortællinger om alt fra
opsprættede rotter til tegneseriefigurer
på kvindehud. Bogen er fuld af fotos af
tatoveringer fra Snurre Snup til blomster,
fugle, salamandere, stjerner m.m. Kvinderne
i bogen fortæller om, hvorfor de har valgt lige
præcis deres tatovering.
Mikkel Schou: Kvinders tatoveringer
(Byens Forlag)
OM AT VÆRE
UDSTATIONERET
Bogen Udstationeret
fortæller om at blive,
være og have været
udstationeret – på
godt og ondt. Den
bygger på interviews
og feedback fra
44 danske familier,
som er eller har været udstationeret over
det meste af verden. Gennemgående for
dem er, at udstationeringen er en dejlig men
også til tider en vanskelig periode både
arbejdsmæssigt og privat, ligesom det at
komme hjem igen viser sig at være en større
udfordring, end de fleste havde forstillet sig.
Bogen er opbygget med gode råd, historier
og checklister, som vil kunne hjælpe enhver,
der overvejer at tage ud. Bogen henvender
sig også til lederen, der udstationerer
medarbejdere og HR-medarbejderen, der
står for alt det praktiske undervejs.
Carsten Nørgaard: Udstationeret
(Forlag: Books on demand)
Ole Juncker: Sådan får du Ole Henriksens
hjerne (People’s Press)
DANES 4
2015
45
DANSKERNE
Forfatteren Georg Brandes blev i sin samtid kaldt ”en moderne nordisk Voltaire”. Artiklen nedenfor om karakteristika blandt danskere ude og
hjemme blev oprindeligt bragt i den allerførste udgave af medlemsbladet (dengang: Dansk Samvirke), januar 1920.
46
DANES 4
2015
DANES 4
2015
47
48
DANES 4
2015
DANES 4
2015
49
DA DANMARK
HANDLEDE MED
MENNESKER
Foto: Jakob Oftebro/PR
Daniel Denciks film om Guldkysten havde premiere i sommer og
skabte debat både her og der. DANES spørger filminstruktøren:
”Hvad skal vi egentlig med endnu en filmfortælling om dette lidet
flatterende kapitel i kongerigets historie?”
TEKST: MALENE HEDEGAARD
50
DANES 4
2015
E
t flag er et signalgivende stykke
klæde, der hænger fra en flagstang. Små flag båret i hånden,
som for eksempel fodboldflag, kaldes
også flag, men et større håndbåret flag
kaldes for en fane.
“Danmark er et vigtigt land. Hele verden kender til os, og vores land har altid
været dybt involveret i, hvordan verden
udvikler sig. Men vi er gode til at bilde
os selv ind, at vi ligesom ikke er en del af
verden – at vi står uden for eller over det
hele som en eksklusiv lille eventyrnation. Men det er en illusion,” siger Daniel
Dencik, filminstruktøren bag den nye
roste danske spillefilm Guldkysten, der
handler om Danmarks koloni-fortid på
Afrikas vestkyst.
“Vi danskere har et billede af os selv
som nogle, der ikke kan finde ud af noget
som helst, men alligevel løber med det
hele. Når vi for eksempel kommer med
i en EM-slutrunde på et afbud og ender
med at tage guldet hjem, så passer det
perfekt ind i vores selvbillede. Mindreværd og storhedsvanvid i ét. Det er en ret
usund forestilling, og den stemmer ikke
godt med omverdenens billede af os,” siger Daniel Dencik, der bor i henholdsvis
København og Los Angeles.
DANMARKS FORTID ER NYT LAND
Denciks Guldkysten behandler samme
emne som Palle Kjærulff-Schmidts stort
anlagte film Peter von Scholten fra 1987
– men der er langt fra sidstnævntes glorificerende billede af den danske slavefrisætter til Guldkystens mørke beretning
om den hemmeligholdte og ulovlige slavehandel på Afrikas vestkyst.
Denciks film har titel efter det vestafrikanske kystområde, hvor Danmark
havde en række skiftende handelsforter
mellem 1658 og 1850. Området var ikke
så lukrativt, som dets tilnavn lader antyde, så i takt med at handelen med guld
og elfenben randt ud, og efter at den indbringende slavehandel i 1803 blev forbudt, forsøgte man sig med plantagedrift
i håb om at gøre besiddelserne rentable
på anden vis.
Guldkysten følger den unge botaniker
Wulff, der ankommer til kolonien for at
DANES 4
2015
51
›
BAG OM GULDKYSTEN
jeg kan fortælle,” siger Dencik, som tilføjer, at han også var meget bevidst om sin
egen rolle som hvid arbejdsleder på filmsettet i Ghana:
“Det, at jeg som udefrakommende
hvid mand skulle styre et hold af sorte,
var meget følsomt, og jeg var klar over,
at det skulle gøres med respekt. For eksempel optog vi på et tidspunkt scener
i noget, der tidligere har været en rigtig
slavekælder. Det tror jeg var ret følelsesmæssigt hårdt for statisterne – det
svarer jo til at bede nogle holocaustefterkommere om at gennemspille deres forfædres oplevelser midt i selve
KZ-lejren. Derfor valgte jeg også ikke
at instruere så meget, men at lade tingene ske mere organisk ud fra situationen. Vi valgte også at gå sammen med
en ghanesisk medproducent, så det ikke
var mig personligt, der kommanderede
rundt med statisterne og fortalte dem,
hvad de skulle gøre,” siger Dencik, der
selv har en jødisk baggrund.
Poul Olsen, chefkonsulent ved Rigsarkivet og
historisk konsulent på Denciks film:
“Danmark forbød sine undersåtter at deltage
i transatlantisk slavehandel i 1803 og tiltrådte
desuden en international konvention mod
slavehandel i 1824. Når handelen alligevel
fortsatte i det skjulte i tiden derefter, skyldtes det
flere faktorer: Dels var de danske forsøg på at
gøre besiddelserne rentable med for eksempel
plantagedrift temmelig frugtesløse. Dels foregik
aflønningen af de danske udsendinge i form
af varer, som ikke kunne bruges til ret meget
andet end i bytte for slaver. Og endelig var der
simpelthen et marked, som bød sig til med både
leverandører og aftagere af slaver.”
“Selve slaveriet var ikke ophævet endnu, og da alle
de vestindiske kolonier – både de danske og de
andre europæiske kolonier – baserede sig på slavearbejdskraft, var der rig mulighed for indtjening
dér. Og når hollændere, portugisere og franskmænd fortsatte med at udskibe slaver fra Afrika til
Vestindien, ville danskerne også være med.”
”Det var jo ikke sådan, at danskerne gik ud med
store net og fangede mennesker. De købte dem
af de lokale, som selv havde en lang tradition
for handel med for eksempel krigsfanger. Hvad
europæerne tilføjede til denne kultur var en
forråelse i kraft af de systematiske og stærkt
risikable transporter over Atlanten.”
KONTINENTALT OMSORGSSVIGT
Det anslås, at mellem 12 og 15 millioner
afrikanere blev transporteret til Amerika som
slaver. Cirka 85.000 af disse menes at være
blevet fragtet på danske skibe.
hjælpe plantagedriften på vej. Han ankommer fuld af idealistisk fremskridtsoptimisme, men kommer til kort i mødet
med kolonisamfundets råhed. Gennem
Wulffs humanistiske blik møder vi de
korrupte danske udsendinge, der fortsætter deres nu ulovlige menneskehandel i ly
af nattemørket.
Men hvad skal vi egentlig med endnu
en filmfortælling om dette lidet flatterende kapitel i kongerigets fortid?
“For mange mennesker er denne
side af Danmarks fortid helt nyt land.
Faktisk er der mig bekendt slet ingen
europæiske lande, der på film har fortalt historien om Europas hærgen på det
afrikanske kontinent i 1800-tallet. Det
er jo os europæere, der har skabt situationen, men det er Afrika og Amerika,
der i dag må deale med resultaterne på
et dagligt plan. Så jeg syntes, at det var
på tide, at der kom en europæisk vinkel
52
på det, og at nogen tog ansvar og sagde
‘vi har været med til det her’. Jeg tror, tiden er moden til en ny selvforståelse af,
hvem vi er og har været”, siger Dencik,
der tidligere har lavet flere prisvindende
dokumentarfilm.
HVID MAND I CENTRUM
Men hvis filmen vil stille sig på de sortes
side, hvorfor fortæller den så alligevel en
‘hvid’ historie – med hvide skuespillere i
de bærende roller og de lokale sorte medvirkende som blot navnløse statister?
“I starten tænkte jeg også, at det skulle
være anderledes, men i løbet af arbejdet
med filmen nåede jeg frem til, at det ville
være arrogant af mig at ville fortælle de
sortes historie. Jeg er jo selv hvid og véd
ikke noget på min egen krop om at være
i deres situation. Jeg kender en masse til
at være ensom og en fremmed fugl, som
Wulff er det, og derfor er det dén historie,
DANES 4
2015
Spørger man instruktøren om hans holdning til Europas eventuelle medansvar
for situationen i nutidens Afrika, sammenligner han kontinentet med en omsorgssvigtet ungdomskriminel:
“Man kan betragte Afrika som et stort
ulykkeligt opdragelseseksperiment. Europæerne er de dårlige forældre, der har tyranniseret og siden forladt deres teenager
og sagt: ‘Nu må du klare dig selv’ – for så
at forvente, at landene skal kunne håndtere demokratiske styreformer fra den
ene dag til den anden. På den baggrund
er det ikke så mærkeligt, at det er endt,
som det er,” siger han og understreger, at
han ikke finder det særlig frugtbart at diskutere, om Europa skal sige undskyld for
fortidens synder eller ej:
“Jeg synes hellere, at man skal forsøge
at lave forretninger sammen og vende
vores tragiske fælles historie til noget
positivt. Vi skal ikke føle anger eller
skyld, og afrikanerne skal ikke føle sig
mindreværdige eller forsmåede. Der er
stadig efterkommere efter danskerne i
Ghana, så nogle af os kan faktisk være i
familie med hinanden langt ude. Der er
et stort potentiale for at bruge vores fæl-
GULDKYSTEN I DAG
De danske besiddelser på Guldkysten blev
solgt til England i 1850. Det ombyggede
Christiansborg fungerer i dag som residens
for den ghanesiske præsident, mens en
plantagebygning fra 1830’erne, Frederiksgave,
i 2004-07 blev restaureret og omdannet til
museum (se www.frederiksgave.org).
I Ghanas hovedstad Accra, hvor Christiansborgfortet lå, kan man stadig støde på
danskklingende gadenavne, lige som der
også stadig bor efterkommere efter de
danske udsendinge med navne som Reindorf,
Swedstrup og Svanekiær.
les arv konstruktivt og til fælles gavn”,
siger Dencik. Han peger på frie handelsbetingelser som en væsentlig forudsætning for den udvikling:
“Succes er kun noget værd, når man
giver det videre. Hvis vi virkelig mener
vores liberalistiske kapitalisme alvorligt,
bør markedet være åbent for alle. Så vi
skal droppe EU’s landbrugsstøtte og
de told- og momsbarrierer, der gør det
umuligt for afrikanerne at komme ind
på vores marked. Det må være lige så ok
for en ghaneser at komme herop med
sine produkter som for en tysker eller
italiener. Og så må vi tage ansvar for den
aktuelle bådflygtningesituation, for der
går en lige linje fra den tilbage til europæernes tilstedeværelse i Afrika. Det er
ikke tilfældigt, at der i filmen optræder
et lig, som skyller op på en strand,” slutter instruktøren.
6(0(5(3±(/72)71,(/6(1'.
TREKANTHANDELEN
Trekanthandelen mellem Afrika,
Amerika og Europa bestod i udskibning
af afrikanske slaver til de caribiske
sukkerplantager, hjemførsel af sukker
herfra til de danske og europæiske
markeder, samt eksport af rom og
våben fra Europa til Afrika i bytte for nye
afrikanske slaver.
”Når den transatlantiske handel blev
forbudt før selve slaveriet, skyldtes det
blandt andet den store dødelighed på
slavetransporterne. Man kunne simpelthen
ikke forsvare etisk at blive ved med at
udskibe mennesker til så kummerlig
en skæbne. Men overgangen fra at se
slaverne gennem et ejendomsretligt
prisme til et menneskeretligt var en meget
langvarig proces.”
Kilde: Poul Olsen, historiker og
chefkonsulent ved Rigsarkivet
6$*615,(1
5±*(/(-(t/,//(25(%-(5*9(-
',5(.7(7,/9$1'(7
0LGWLPHOOHP7LVYLOGHOHMHRJ*LOOHOHMHOLJJHUHWXIRUVW\UUHWVWHGKYRUQDWXUHQVVN•QKHGJÎURSLHQK•MHUHHQKHG(QKHOWXQLNXGVLJWWLO
.DWWHJDW RJ HQ QDWXUJUXQG SÎ P RPNUDQVHU GHWWH XJHQHUWH VRPPHUKXV GHU NDQ IDYQH GHQ VWRUH IDPLOLH RJ RYHUQDWWHQGH
J’VWHU+RYHGKXVHWHURSI•UWLRJUXPPHUPRJDQQHNVHWPVDPWJDUDJH(MHQGRPPHQHIUHPVWÎUVRPHQKHOKHG
PHGKYLGPDOHGHIDFDGHURJVWUÎWDJRJXGJDQJHWLOK\JJHOLJHRJSULYDWHEURVWHQVWHUUDVVHU1ÎUGDJHQSÎVWUDQGHQODNNHUPRGHQGH
NDQHQNRUWN•UHWXUWLO*LOOHOHMHJLYHPXOLJKHGIRUDWKDQGOHIULVNIDQJHWILVNPHGKMHPWLOJULOOHQKYRUKDYHQLGHQJUDGLQGE\GHUWLO
K\JJHOLJWQ’UY’UEODQGWIDPLOLHRJYHQQHU'DJHQGHUSÎNDQXGIOXJWHQJÎWLOXQLNNH+HDWKHUKLOORJHIWHUI•OJHQGHIURNRVWL7LVYLOGHOH
MH+HUHUNRUWVDJWDOOHPXOLJKHGHUIRUDWIÎRJRSOHYHGHWEHGVWHDIVRPPHUKXVOLYHWL1RUGVM’OODQG
.217$17
(-(58'*,)7350'
'<5(+$9(9(-
$0$/,(*$'(
)5('(5,.6%(5*$//($
6725(*$'(
STATSAUT.
EJENDOMSMÆGLER
&
MDE
70
· ·ELTOFTN
EJENDOMSMÆGLER
& VALUAR
VALUAR
MDE ·· TELEFON
TELEFON
70
7020
2005
05· ·[email protected]
[email protected]
ELTOFTNIELSEN.DK
./$03(1%25*
.%(1+$91.
)5('(5,.6%(5*&
STATSAUT.
EJENDOMSMÆGLER
& VALUAR
MDE · TELEFON
70702005
·70
[email protected]
· $61Œ6
ELTOFTNIELSEN.DK
7/)
7/)
7/)
DYREHAVEVEJ
27/)
· 2930
· AMALIEGADE
43 · 1256 KØBENHAVN
K
DYREHAVEVEJ
2 · KLAMPENBORG
2930
·· AMALIEGADE
43
··1256
KK
2930 KLAMPENBORG
KLAMPENBORG
AMALIEGADE
43
1256KØBENHAVN
KØBENHAVN
(-(1'2060Œ*/(59$/8$50'(t,9$1#(/72)71,(/6(1'.t(/72)71,(/6(1'.
DANES 4
2015
53
NYT FRA
HJØRNEKONTORET
TEKST: GENERALSEKRETÆR ANNE MARIE DALGAARD
D
e seneste måneder har budt på
stor medieopmærksomhed for
Danes Worldwide, og det er
ikke alene godt, men også nødvendigt for
vores organisation.
gode spørgsmål. Det er rigtig vigtigt for
os hele tiden at forstå, hvad der rører sig
blandt vores medlemmer, så vi er sikre på
at prioritere vores arbejde på emner, der
er relevante for vores medlemmer.
RUNDREJSE I NORDAMERIKA
MEDIEOPMÆRKSOMHED
Tidligt på sommeren var lederen af vores
onlineundervisning, Carina Kjær Busk,
og jeg i USA og Canada. Her nåede vi
rundt til 5 byer, hvor vi fik talt med et meget stort antal danskere og deres familier
(billedreportagen på side 34, red.).
Vi var meget glade for den venlige
modtagelse, vi fik overalt, og for det gode
samarbejde med vores mange samarbejdspartnere. Ikke mindst var det positivt, at så mange tog sig tid til at deltage
i vores arrangementer og stille en masse
Pressen i Danmark har som nævnt fået
større fokus på Danes Worldwide og beder regelmæssigt om udtalelser om forhold, der har betydning for danskere i
udlandet. I forbindelse med folketingsvalget i juni måned var der eksempelvis flere
medier, der bad Danes Worldwide kommentere udlandsdanskernes manglende
mulighed for at stemme. Vi fik lejlighed til
at gøre opmærksom på denne situation i
bl.a. Jyllands-Posten, TV2 News og DR.
besøg på efterskolerne i Ryslinge og Vejstrup, hvor Sommerskolens koordinator
Solveig Engberg og jeg blev interviewet
sammen med nogle af vores elever. Sommerskolen 2015 var den største nogensinde med 456 elever i alderen 9 til 18 år.
Det er dejligt, at vi har mulighed for
at byde velkommen til så mange børn
og unge, der vælger at bruge tre uger af
deres ferie på at lære dansk. Det er det
bedst tænkelige udgangspunkt for vores
nye Mini-Sommerskole, der åbner næste
år. Mini-Sommerskolen er for børn i alderen 6-9 år, der kan få en uges ophold
med en forælder/bedsteforælder. Flere
oplysninger om det nye skoleinitiativ er
på vej i nyhedsbreve og på hjemmesiden
www.danes.dk.
NYT LOVFORSLAG
Da den nye regering var tiltrådt, fremsatte integrationsministeren et lovforslag
om markant reducerede sociale ydelser
til ”Nytilkomne udlændinge og danskere, der ikke har haft ophold i riget i
mindst 7 ud af de seneste 8 år og som
ikke kan opnå status som vandrende arbejdstagere eller selvstændigt erhvervsdrivende i henhold til EU-retten”. Jeg
har stillet en række konkrete spørgsmål
til integrationsministeren for at få klarlagt præcist i hvilket omfang, vores medlemmer vil blive omfattet af det nye lovforslag. Radio24Syv, Kristeligt Dagblad,
Information og bl.a. Jyllands-Posten har i
sagen refereret til Danes Worldwide.
MINI-SOMMERSKOLE
Også Sommerskolen har fået god dækning
i medierne igen i år. DR’s P4 Fyn kom på
54
DANES 4
2015
NYE DANES WORLDWIDEREPRÆSENTANTER (SIDEN
FEBRUAR 2015):
Pia Lotte Bengtsén (f. 1963), Australien
(Victoria)
Jane Rodsten (f. 1971) Storbritannien
(Bristol)
Keld Jensen (f. 1969) USA (Arizona og New
Mexico)
Torben B. Sveistrup Jensen (f. 1982),
Ungarn (Budapest)
Mai-Britt Wolthers (f. 1962), Brasilien (Sao
Paulo)
Susanne Eskildsen (f. 1972), Japan (Kobe
og Osaka)
Kontakt meget gerne Pal Jauernik i
foreningens sekretariat i København, hvis
du er interesseret i at repræsentere Danes
Worldwide, der hvor du bor: [email protected]
+45 3332 0913
MEDLEMSNYT
MEDLEMMER FLYTTET TIL
NYE MEDLEMMER
AUSTRALIEN
ARGENTINA
Anina Carl, Sydney
Cecilie Thøgersen-Ntoumani, Perth WA
Fanny Skou de Guisasola, Tres Arroyos
AUSTRALIEN
Jacob Rugholm Henriksen, Puebla
Søren Jørgensen, Mexico City
DANMARK
Flemming Boedker, Malabar
Henrik Lund, Tallong NSW
SCHWEIZ
Birgit Jakobsen, Fredensborg
Birthe Larsen, Fredensborg
Christine Thaarup Vestergaard, Tisvildeleje
Curtis & Eva Poppen, Bogense
Henrik B. Johnsen, Ebeltoft
Kai Hammerich, Frederiksberg
Karsten Haahr Sørensen, Kirke Hyllinge
Torben Søndergaard, Fredensborg
Vibeke Hastrup, Holte
BELGIEN
Kjeld Friis Munkholm, Shanghai
Ole Sander, Hongkong
MEXICO
Giordano Fabiani, Massagno
Dorte Gram Nybroe, Woluwe-Saint-Pierre
Jeppe Bo Rasmussen, Bruxelles
SINGAPORE
BRASILIEN
SYDAFRIKA
Emil Kilde, Campos dos Goytacazes RJ
Ole Oliveira Pedersen, Rio de Janeiro
Kristina Malther, Cape Town
FRANKRIG
CANADA
Kristoffer Welsien, Dar es Salaam
Carl-Christian Schmidt, Auneau
Bente Pastro, Surrey BC
Klaus Koeppen, Kitchener ON
Ole Biilmann, Toronto ON
Ole Christiansen, Vancouver BC
Steen Skaaning , Vancouver BC
ITALIEN
Christian Husegaard, Bologna
KINA
Morten Daugaard Nielsen, Chaoyang District
CHILE
SCHWEIZ
Vivi Therese Langvad-Nielsen Cerda,
Concepcion
Charlotte & Vito Fava, Hausen am Albis
Per Gyldendal Melberg , Sissach
DANMARK
Helle Rou, Dubai
Scan Group A/S, København
Søfartens Ledere, København
Anette Salomonsen, Arden
Christina Hansson, Kokkedal
Claus Andresen, Holte
Grete Mischa Christensen, Valby
Lea Svane, København
Signe Neustrup, København
Stephanie Enz, København
Tove Rasmussen, Herlev
Tove Schleicher, Brønshøj
Vitus Bering Ingerslev, Fredensborg
UKRAINE
INDIEN
Bjarne Bundgaard Lauritzen, Kiev
Claus Hansen, Bangalore
Mads Bjørnvad, Bangalore
SINGAPORE
Michael & Randi Ebbesen, Singapore
SPANIEN
Steffen Bay Rasmussen, Bizkaia (Bilbao)
THAILAND
Karin & Jan Hykkelbjerg Sarfelt, Bangkok
UAE
USA
The Danish Club of Washington,
Washington DC
Marina Djernaes, Landover MD
ISRAEL
Jonas Nyegaard Olesen, Tel Aviv
JAPAN
Nicolai Bergmann Hansen, Tokyo
KINA
Glen Mikkelsen, Shanghai
Kenneth Petersen, Hong Kong
Charlotte Fung Korff, Singapore
TANZANIA
THAILAND
Mette Kjøbsted, Bangkok
TYRKIET
Deniz Tamer, Istanbul
TYSKLAND
Kristine Tang-Jensen, Berlin
Martin Strandgaard, Berlin
UAE
Martin Sebastian Agdal, Dubai
UK ENGLAND
Charlotte Munk Rediin, York
Jeanne Lancashire, Wigan
Malene Hansen Stanley, Redditch
Susi Ohlenschlager, Ascot
USA
Anna Wilken, Campton NH
Anne Mette Wolff, Franklinton NC
Christian Sommer, Salem VA
Emilie Fahlenkamp, Alexandria VA
Erik Bjørn Scherning , Rego Park NY
Hanne Olling Andersen, Roswell GA
Keld Jensen, Scottsdale AZ
Marianne Dalgaard Holland, Falls Church VA
Nina Ertel, Dauphin PA
Nina Graae Rasmussen, Berkeley CA
Sophie Wallas Rasmussen, Brooklyn NY
Stina Frederiksen, Houston TX
Vivian Lindhardsen, New York NY
ØSTRIG
Rie Metzger, Wien
PRIORITY
Værdier
Jyske Bank er en dansk bank med danske
rødder.
Det er
vilen
dudansk
mærke,
nårmed
du møder
Jyske
Bank
bank
danskeos
– gennem
tonenår
og en
rødder.
Detenviluformel
du mærke,
du passende
møder os
balance
mellem
alvor tone
og uhøjtidelighed.
–
gennem
en uformel
og en passende
balance mellem alvor og uhøjtidelighed.
jyskebank.com
jyskebank.com
JYSKE BANK (GIBRALTAR) LTD. • Private Banking
76, Main Street • P.O. Box 143 • Gibraltar
JYSKE
(GIBRALTAR)
LTD.
• Private Banking
Tlf. +350BANK
606 33322
• Fax +350 200
76782
76,
Main Street • P.O.
Box 143 • Gibraltar
[email protected]
• www.jyskebank.gi
Tlf. +350 606 33322 • Fax +350 200 76782
[email protected] • www.jyskebank.gi
Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision,
Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke
Jyske
Ltd.
er bopæl
under tilsyn
alle, fxBank
ikke(Gibraltar)
til personer
med
i USA.af Financial Services Commision,
Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke
alle, fx ikke til personer med bopæl i USA.
Ann_220x220_Værdier_DK_PB.indd 1
30-06-2015 09:01:04