Behandling af cervikogen svimmelhed ud fra Mulligan

Behandling af cervikogen svimmelhed ud fra
Mulligan Concept
Et single casestudie
163144 - Torbjörn Rantanen Lund-Nielsen
163143 - Christian Bo Poulsen
168122 - Anders Mads Møller
FH82
8. januar 2015
Via University College Holstebro
Bachelorprojekt i Fysioterapi
Vejleder: Sebastian Bo Landgren
Ekstern vejleder: Martin Josefsen
Antal anslag: 83.989
Denne opgave er udarbejdet af
studerende ved
Fysioterapeutuddannelsen i
Holstebro.
Den er udtryk for forfatterens egne
synspunkter, der ikke nødvendigvis
Denne opgave - eller dele heraf -
falder sammen med
må kun offentliggøres med
Fysioterapeutuddannelsens.
forfatterens tilladelse.
Forord
For at lave dette casestudie, var det vigtigt at have en borger med symptomer på cervikogen
svimmelhed. Vi vil gerne takke borgeren, som velvilligt deltog i studiet og som afsatte tid til at
møde op til behandling i fysioterapien.
Vi vil gerne takke Lene Dybdal, Ulfborg Klinik for Fysioterapi, fordi vi fik lov til at benytte hendes
praksis til at udføre tests og behandlinger.
En stor tak til fysioterapeut og CMP, Rebecca Ganderup, for hendes vejledning og sparring under
forløbet.
Endelig vil vi gerne takke Martin Josefsen, for hans bidrag til viden om emnet, som ekstern
vejleder.
Side 2 af 92
Indholdsfortegnelse
1. Problembaggrund .............................................................................................................................. 9
1.1 Formål ............................................................................................................................................ 10
2. Problemformulering ......................................................................................................................... 10
3. Begrebsafklaring .............................................................................................................................. 10
3.1 Svimmelhed ............................................................................................................................... 10
3.2 Cervikogen svimmelhed ............................................................................................................ 11
3.3 Mulligan Concept ....................................................................................................................... 11
3.4 Dizziness Handicap Inventory ................................................................................................... 11
4. Forforståelse .................................................................................................................................... 11
5. Videnskabsteoretiske overvejelser ................................................................................................. 12
6. Metode.............................................................................................................................................. 13
6.1 Fremgangsmåde i opgaven....................................................................................................... 13
6.2 Egen empiri indsamling ............................................................................................................. 13
6.2.1 Inklusions- og eksklusionskriterier .................................................................................... 13
6.2.2 Kvalitativ dataindsamling .................................................................................................. 14
6.2.3 Kvantitativ dataindsamling ................................................................................................ 15
6.3 Litteratursøgning ....................................................................................................................... 16
6.4 Etiske overvejelser..................................................................................................................... 17
7. Teori .................................................................................................................................................. 18
7.1 Generelt om svimmelhed .......................................................................................................... 18
7.2 Cervikogen svimmelhed ............................................................................................................ 20
7.2.1 Cervikal columna og det posturale kontrol system .......................................................... 21
7.3 Undersøgelsesprocessen .......................................................................................................... 22
7.4 Mulligan Concept ....................................................................................................................... 23
7.5 Dizziness Handicap Inventory ................................................................................................... 26
7.6 Terapeut – Patient relationen ................................................................................................... 26
8. Præsentation af patienten .............................................................................................................. 27
9. Analyse og diskussion...................................................................................................................... 28
Side 3 af 92
9.1 Egen empiri ................................................................................................................................ 28
9.1.1 Behandlingsforløbet med casepersonen .......................................................................... 28
9.1.2 DHI....................................................................................................................................... 31
9.1.3 Dataindsamling fra interview ............................................................................................. 32
9.1.4 Opsummering af egen empiri ............................................................................................ 34
9.1.5 Triangulering af egen empiri .............................................................................................. 35
9.2 Andres Empiri............................................................................................................................. 36
9.2.1 SNAGs are an effective treatment for cervicogenic dizziness ......................................... 36
9.2.2 Comparison of Mulligan SNAGS and Maitland Mobilizations for Treatment of
Cervicogenic Dizziness ................................................................................................................. 38
9.3 Triangulering af egen og andres empiri ................................................................................... 39
10. Metodediskussion ......................................................................................................................... 40
10.1 Casestudie ............................................................................................................................... 40
10.2 DHI............................................................................................................................................ 41
10.3 Interview .................................................................................................................................. 41
10.4 Målemetoder ........................................................................................................................... 42
11. Konklusion ..................................................................................................................................... 42
12. Perspektivering .............................................................................................................................. 43
13. Litteraturliste.................................................................................................................................. 45
14. Ansvarsliste .................................................................................................................................... 49
15. Bilag ................................................................................................................................................ 50
Bilag I - Interviewguide ..................................................................................................................... 50
Bilag II – Samtykkeerklæring .......................................................................................................... 52
Bilag III - Samarbejdsaftale i forbindelse med bachelor projektet. ............................................... 53
Bilag IV – Træk som skelner perifere fra centrale årsager til svimmelhed .................................. 54
Bilag V – Øvrige sjældnere svimmelhedslidelser ........................................................................... 55
Bilag VI – Fremgangsmåde undersøgelsesproces ......................................................................... 56
Bilag VII – Uddybende Mulligan begreber....................................................................................... 61
Bilag VIII – DHI .................................................................................................................................. 62
Side 4 af 92
Bilag IX – Manuelle teknikker anvendt i opgaven .......................................................................... 63
Bilag X Protokol ................................................................................................................................ 66
Bilag XI – Transskribering af interview............................................................................................ 73
Bilag XII – Før/efter billeder af aktiv bevægelighed....................................................................... 80
Bilag XIII – Tjekliste af Reid et al, 2007.......................................................................................... 83
Bilag XIV – Tjekliste af Ried et al. 2013 ......................................................................................... 87
Bilag XV –Reid et al, 2007............................................................................................................... 91
Bilag XVI – Reid et al, 2013............................................................................................................. 92
Side 5 af 92
Behandling af cervikogen svimmelhed ud fra Mulligan Concept
Forfattere:
Torbjörn Rantanan Lund-Nielsen, Christian Bo Poulsen, Anders Mads
Møller
Kontaktperson:
Anders Mads Møller, e-mail: [email protected]
Vejledere:
Sebastian Bo Landgren, Martin Josefsen
Dato:
Januar 2015
Resumé:
Baggrund: Svimmelhed er et stort område som rammer mange personer, men vi oplever et
manglende fokus og viden på området gennem grunduddannelsen og i klinisk praksis.
Cervikogen svimmelhed er et relativt nyt fremspirende område i den medicinske litteratur, med
en øget mængde af evidens som understøtter de patofysiologiske forklaringsmekanismer og
fysioterapeutiske interventioner til patienter med cervikogen svimmelhed.
Formål: At sætte fokus på svimmelhed i relation til fysioterapi.
Studiet beskriver et eksempel på praksis, således at det kan bruges som inspirationskilde i
tilrettelæggelsen af lignende interventionsforløb.
Metode: Studiet tager udgangspunkt i et single-case-studie, hvor en 78 årig kvindelig patient med
cervikogen svimmelhed behandles ud fra Mulligan Concept gennem 4 uger. Patienten udfylder
Dizziness Handicap Inventory forud for interventionen. Denne bliver udfyldt igen efter
interventionsforløbet og der laves et semistruktureret interview. Dette suppleres af før/efter
billeder af bevægelighed samt viden indhentet gennem forløbet.
Resultater: Efter interventionsforløbet er patientens svimmelhed reduceret men ikke væk.
Yderligere beskrives også en reduktion i hovedpine, mindre nakkesmerter og øget bevægelighed i
cervical columna. Patienten beskriver også fornyet mod på at deltage i aktiviteter gennem
pensionistforeningen og hun har nemmere ved at færdes på cykel.
DHI indikerer en lille forværring generelt med en score på 46 før behandlingen og 50 efter endt
behandling. Det vurderes at flere faktorer har haft indflydelse på resultatet, herunder aktuel
sygdom, svært ved at relatere sig til det konkrete spørgsmål eller ikke været i en af de beskrevne
situationer indenfor interventionsperioden.
Konklusion: Ud fra studiet konkluderes, at patienten oplever mindre svimmelhed på baggrund af
interviewet, støttet af observationer og udsagn gennem forløbet. Der har desuden været
sekundære effekter ved behandlingen i form af mindre nakkesmerter, mindre hovedpine, øget
Side 6 af 92
bevægelighed i cervikal columna og patientens handlekompetencer er forbedret.
I studiet findes DHI ikke tilstrækkelig ift. at registrere ændringer hos den konkrete patient med
cervicogen svimmelhed.
Nøgleord: Cervikogen svimmelhed, Cervical columna, Mulligan Concept, Manuel terapi, Dizziness
Handicap Inventory.
Side 7 af 92
Treatment of Cervicogenic Dizziness based on the Mulligan Concept
Abstract
Background: Dizziness is a large subject which affects many people. We experience a lack of
focus on and knowledge about the subject in our basic education and in clinical practice.
Cervicogenic dizziness is a fairly new subject, which is evolving within medical literature with an
increasing amount of evidence to support pathophysiological explanatory mechanisms and
physiotherapy interventions for patients suffering from cervicogenic dizziness.
Purpose: To create focus on dizziness in relation to physiotherapy.
The study describes an example of clinical practice so it may be used as a source of inspiration in
the planning of similar intervention courses.
Method: Single-case study involving a 78-year-old female suffering from cervicogenic dizziness
who receives treatment based on the Mulligan Concept for 4 weeks. Dizziness Handicap Inventory
is filled in prior and again after intervention together with a semi structured interview.
Before/after pictures of ROM and information during the course is collected additionally.
Results: After the intervention course the patient experiences less dizziness but it is not
completely gone. Furthermore she describes a reduction in headache, less neck pain and
increased range of motion in the cervical column. The patient also describes increased courage
when participating in activities at the retiree association and finds it easier to ride a bike.
Overall DHI indicates a small aggravation with a score of 46 prior to the treatment and 50 posttreatment. Further assessment of this indicates that several factors have influenced the results
including; current sickness, lack of ability to relate to/understand the specific questions or having
not been in the described situation during the intervention period.
Conclusion: Based on the interview, it is concluded that the patient is experiencing less dizziness.
This is supported by observations and statements during the course. There have also been
secondary effects of the treatment which are less neck pain, less headache, increased ROM in
the cervical column and increased self-efficacy.
For the specific patient with cervicogenic dizziness the study did not find the DHI sufficient in
monitoring changes.
Keywords: Cervicogenic dizziness, Cervical column, Mulligan Concept, Manual Therapy, Dizziness
Handicap Inventory.
Side 8 af 92
1. Problembaggrund
Balance opretholdes gennem en kompleks interaktion mellem det visuelle, det vestibulære og det
somatosensoriske system. I CNS faciliterer multimodal sensorisk integration, det motoriske
system til at koordinere hoved og krops orienteringen, postural stabilitet og sørge for stabilitet ved
hovedbevægelser. Opstår der ubalancer i den normale sensoriske integration, opstår ubalance og
svimmelhed (Al-Saif, Al-Nakhli & Alsenany, 2012).
Svimmelhed er en beskrivelse af et symptom, som kan stamme fra adskillige patologier, bl.a. fra
dysfunktioner som kan relateres til cervikal columna. Sådanne tilfælde refereres til, som
”cervikogen svimmelhed” (ibid).
Cervikogen svimmelhed er et relativt nyt område i den medicinske litteratur, med en øget
mængde af evidens som understøtter de patofysiologiske mekanismer og fysioterapeutiske
interventioner til patienter med cervikogen svimmelhed (ibid).
Svimmelhed optræder i forskellige grader og mange personer lider af svimmelhed i en grad, så
det betyder en væsentlig funktionsnedsættelse og dermed nedsat livskvalitet (Boyling & Jull,
2004; kap. 17). I en forskningsartikel beskrives at, svimmelhed bl.a. fører til depression, øget
afhængighed af familiemedlemmer, angst for at komme ud blandt andre, trækker sig fra
arbejdsmarkedet, rejser og andre sociale aktiviteter (Reid et al. 2007).
Inspirationen til at arbejde med cervikogen svimmelhed i denne opgave, opstod under et kursus i
Mulligan Concept. Her blev vi introduceret for en behandlingsteknik til cervikogen svimmelhed.
Denne teknik er blevet undersøgt, bl.a. i et RCT studie, som konkluderer at denne form for
manuel behandling, har en positiv effekt på svimmelheden (ibid).
I USA er svimmelhed den tredje hyppigste årsag til at søge lægehjælp (Boyling & Jull, 2004: kap.
17). Prævalensen ligger mellem 1,8% blandt unge voksne, op til mere end 30% blandt ældre
(ibid). Andre studier har vist en prævalens mellem 11,1%-28,9% (Lystad et al. 2011).
Ifølge sundhed.dk, er svimmelhed et meget almindeligt symptom, og hyppigheden øges med
alderen. Svimmelhed er primær kontaktårsag i 1% af konsultationerne i almen praksis, som et
delsymptom er det langt hyppigere. I 2013 opsøgte 4,87 millioner danskere deres læge
(Statistikbanken.dk), dvs. 48.700 danskere havde så store problemer med svimmelhed, at de
valgte at søge læge og langt flere personer havde svimmelhed som en sekundær lidelse. Det
anførte antal henvendelser er pr. år. Vi har ikke fundet tal på, hvor mange mennesker der aktuelt
lider af svimmelhed, men mange svimmelhedslidelser kan enten strække sig over måneder, år
eller være kroniske.
Samfundsøkonomisk er det af stor betydning, at disse patienter kan behandles. For den enkelte
person, er det af stor betydning, for det sociale, finansielle, psykiske og fysiske, da svimmelhed
kan lede til problemer på alle disse områder (Reid et al, 2012).
Side 9 af 92
Gennem vores uddannelse og kliniske praktikker, er vi ikke blevet præsenteret for ”svimmelhed”
som et emne. Svimmelhed bliver oftest relateret til balanceproblematikker, bivirkning ved
medicin eller som en sekundær lidelse til f.eks. for lavt blodtryk.
Svimmelhed er et meget stort område at beskæftige sig med. Som fysioterapeuter er det mest
interessant, at se på de former for svimmelhed, hvor vi som faggruppe har, eller kan skabe,
konkrete redskaber at byde ind med, for at fremme et positivt resultat for den enkelte patient.
Vi finder det derfor interessant at se på én af disse svimmelhedslidelser – cervikogen
svimmelhed.
1.1 Formål
Vi vil sætte fokus på svimmelhed i relation til fysioterapi. Vi håber denne opgave vil medvirke til,
at man bliver mere opmærksom på svimmelhedsproblematikker i den fysioterapeutiske
grunduddannelse og praksis.
Casestudiet har til formål at beskrive et eksempel på praksis, hvor vi vil behandle en patient med
cervikogen svimmelhed ud fra Mulligan Concept.
Ved at indsamle og videregive viden på området håber vi, at dette kan bruges som
inspirationskilde i tilrettelæggelsen af lignende patientforløb.
2. Problemformulering
Hvordan påvirkes oplevelsen af svimmelhed, målt ud fra Dizziness Handicap Inventory og
interview, hos en person med cervikogen svimmelhed, efter 4 ugers behandling af cervikal
columna, med udgangspunkt i Mulligan Concept?
3. Begrebsafklaring
3.1 Svimmelhed
Svimmelhed defineres som enhver fornemmelse af desorientering i rummet med eller uden
bevægelsesillusion (Schulze & Schroeder, 2010; s. 474).
Side 10 af 92
3.2 Cervikogen svimmelhed
Cervikogen svimmelhed er en ikke-rotatorisk svimmelhed beskrevet som ubalance der er
associeret med nakkesmerter og/eller stivhed og udløses af cervikale bevægelser eller positioner
(Heikkilä et al, 2000).
3.3 Mulligan Concept
Et koncept indenfor manuel terapi udviklet af den newzealandske fysioterapeut Brian Mulligan.
Grundlaget for konceptet er at tillægge en fysiologisk bevægelse til ledmobiliseringen (Fysio.dk).
Mulligan arbejder bl.a. med begreberne "MWM" og "SNAGS", som uddybes i teoriafsnittet.
"MWM" - Mobilization With Movement
"SNAGS" - Sustained Natural Apophyseal Glides
3.4 Dizziness Handicap Inventory
Spørgeskema som kan belyse problemer hos patienter, der lider af svimmelhed.
Uddybes i teoriafsnit 7.5
Herefter benævnt DHI.
4. Forforståelse
Malterud beskriver hvordan man medbringer erfaringer, hypoteser, faglige perspektiv og en
teoretiske referenceramme som sin bagage – forforståelse – når et projekt indledes. Dette
påvirker måden man indsamler og læser data. Denne forforståelse kan påvirke, både positivt og
negativt, så derfor er det vigtigt at have et bevidst forhold til denne (Malterud 2008; s. 46-47).
Vores teoretiske referenceramme er baseret på Mulligan, Boyling & Jull, Vincenzino et al. og Reid
et al.
Malterud opfordrer til, at man oplister de fund man forventer at finde, så man er bevidst om at
man udfordrer disse i opgaven.
-
Vi har den forforståelse, at behandlingen med SNAGS jf. Mulligan Concept har en positiv
effekt på cervikogen svimmelhed, på baggrund af den teoretiske viden vi har og ud fra de
forskningsresultater der foreligger, primært RCT studiet af Reid et al.
-
Vi forventer, at scoren på DHI er lavere efter endt behandling.
-
Vi forventer, at patienten, i et slutinterview, vil beskrive en forbedring i sin oplevelse af
svimmelhed og vil beskrive en generel forbedret livskvalitet i form af øget niveau af
aktivitet og deltagelse.
Side 11 af 92
Vi er meget bevidste om, at to fra projektgruppen har deltaget i et kursus i Mulligan og har
oplevet en begejstring for konceptet, både under kurset og gennem personlige erfaringer i den
efterfølgende praktikperiode, hvilket er en meget vigtig brik i vores forforståelse. Det kan have en
negativ virkning, hvis vi ikke er opmærksomme på dette, f.eks. gennem videns søgning, i vores
kommunikation med patienten og er kritiske i vurderingen af vores undersøgelsesfund.
Det kan til gengæld bidrage positivt til behandlingen, at vi har viden og opnået en vis erfaring i
behandlingskonceptet, som sikrer patienten kvalitet i behandlingen gennem forløbet.
5. Videnskabsteoretiske overvejelser
Da der er tale om et single casestudie, hvor der studeres et enkeltstående fænomen, vil det være
for usikkert kun at anvende en enkelt datakilde, da årsagen til svimmelhed kan skyldtes mange
forskellige faktorer (Ramian, 2012; s. 19). For at kunne besvare problemformulering bedst
muligt, anvendes derfor trianguleringsmetoden. Dette gøres for at få en mere mangfoldig og
præcis beskrivelse af fænomenet (Bjørndal, Hagen, Jamtvedt, 2007; s. 113).
Casestudiet i denne opgave er praksisorienteret og et naturligt valg når man skal undersøge et
nutidigt fænomen ved anvendelse af forskellige datakilder (Ramian, 2012; s. 16).
Triangulering, har i denne opgave, en fænomenologisk og empirisk tilgang samt inddrager
forskning fra det naturvidenskabelige felt.
Den empiriske tilgang vil sige at viden opnås gennem erfaring (Birkler, 2005; s. 42).
Ved den fænomenologiske/humanvidenskabelige tilgang (Bjørndal, Hagen, Jamtvedt, 2007; s.
54), er det patientens egne oplevede og erfarede kropslighed der er i fokus og ikke sygdommen i
sig selv. Den viden om patientens oplevelse, vil blive afdækket gennem et slut-interview. Dette
gøres for at indhente empiri fra patientens egen oplevelse af svimmelhed efter 4 ugers
behandling og derved få en kvalitativ vurdering af behandlingen og patientens oplevelser.
Ved indhentning af anden empiri, udfyldes et kvantitativ spørgeskema (DHI). DHI er valgt, da den
tager udgangspunkt i patientens oplevelse af svimmelhed ud fra 3 aspekter. DHI udfyldes før og
efter 4 ugers behandling af cervikal columna, for, kvantitativt at vurdere om der er sket en
ændring i oplevelsen af svimmelhed.
For at kunne få et helhedsindtryk af patientens oplevelse, er det vigtigt at der ikke kun vælges at
benytte DHI, men at der suppleres med et slut-interview.
Andres empiri indhentes fra det naturvidenskabelige felt. Her trianguleres egen empiri med
andres empiri. Dette gøres for at se om der er sammenhæng mellem dette casestudie og studier
fra det naturvidenskabelige felt.
Side 12 af 92
6. Metode
6.1 Fremgangsmåde i opgaven
I opgaven redegøres først for teorien omkring cervikogen svimmelhed ud fra tilgængelig litteratur.
Dette gøres for at få en forståelse for patientens problematik og for at kunne forstå, hvorfor
denne behandlingstilgang vælges. Herunder inddrages kort teori omkring undersøgelser, som
anvendes til at diagnosticere denne problematik.
Til at beskrive teorien og valg af undersøgelser vil tilgængelig litteratur og ekspert viden fra
praksis blive inddraget.
Herefter gennemgås teorien omkring Mulligan’s behandlingsprincip. Dette tager udgangspunkt i
Mulligan’s bog omkring mobilisering, samt anvende bogen Mobilization with Movement, The art
and the science, som er mere dybdegående. Dette gøres for at give en forståelse af de
mekanismer der påvirkes ved behandling af cervikal columna.
Efterfølgende beskrives DHI. Dette gøres ud fra forskningsartiklen The development of dizziness
handicap inventory (Jacobsen & Newman, 1990) for senere at kunne analysere resultaterne af
DHI.
Herefter inddrages teori om relationen mellem fagperson og patient. Her vil vi tage udgangspunkt
i Eline Thornquists teorier og benytte dem til at belyse vigtige overvejelser ud fra et
fænomenologisk perspektiv omkring kommunikation.
Bagefter vil patienten blive præsenteret, efterfulgt af egen empiri, hvor der fremlægges egen
dataindsamling og herefter sammenholdes med andres empiri. Til sidst diskuteres valg af
metode, efterfulgt af konklusion og perspektivering på studiet.
6.2 Egen empiri indsamling
Casestudiet forløber over 4 uger i privat klinik, hvor patienten behandles for cervikogen
svimmelhed ud fra Mulligan Concept. Forud for behandlingen optages anamnese og patienten
svarer på DHI. Specifikke tests foretages inden bevægelighed af nakken undersøges, for at undgå
symptomer som kan forstærke svimmelheden og derved svække de specifikke tests validitet og
reliabilitet. Patienten skal efter 4 uger igen svare på DHI. Denne vil blive suppleret med et
interview, for at kunne vurdere patientens oplevelse af svimmelhed i en større sammenhæng.
6.2.1 Inklusions- og eksklusionskriterier
Patienten er valgt ud fra viden omkring cervikogen svimmelhed, herunder kriterier som
sandsynliggør netop denne type svimmelhed og udelukker andre. Derudover er der
Side 13 af 92
eksklusionskriterier ift. at interventionen er en manuel teknik til cervikal columna, hvorfor der
gøres overvejelser omkring patientens sikkerhed.
Inklusionskriterier
Svimmelhed beskrevet som "unsteadiness",
Eksklusionskriterier
Kognitivt påvirket i større omfang
usikkerhed og "light headedness" (ikke
rotatorisk svimmelhed)
Svimmelhed relateret til specifikke positioner
Anden påvist årsag til svimmelhed, herunder
eller bevægelser af cervikal columna
Vestibulære lidelser, Meniere's sygdom, skade i
CNS m.v.
Svimmelhed og stivhed og smerte fra cervikal
Udtalte psykologiske lidelser, som kan være
columna
årsag til svimmelhed.
Symptomer af > 3 måneders varighed
Kardiovaskulær lidelse
Motiveret for at modtage behandling flere
Positive svar på Sikkerhedstests for cervikal
gange ugentlig, evt. suppleret med
columna
hjemmeøvelser
Osteoporose
Alvorlig patologi, fx cancer
Nylig fraktur af nakken
6.2.2 Kvalitativ dataindsamling
Den kvalitative dataindsamling gøres i form af et forskningsinterview. Formålet med et
forskningsinterview er at producere viden. I dette studie er den viden der søges, at forstå temaer i
den oplevede dagligverden ud fra patientens egne perspektiver. Patienten præsenteres for et
emne, svimmelhed, som vi vil spørge ind til. Herved vil der blive indhentet viden og beskrivelser af
interviewpersonens livsverden med henblik på at fortolke betydningen af de beskrevne
fænomener (Kvale & Brinkmann, 2009; s. 14, 41).
Der søges patientens subjektive oplevelse af behandlingsforløbet set i forhold til svimmelhed, ud
fra et fænomenologisk perspektiv. Der er derfor valgt at lave et semistruktureret interview med
forud opstillede temaer. Herved oplyses patienten om hvilken viden der er interesse i, men på
samme tid være opmærksom på, at undgå at sætte for snævre rammer for interviewets form på
forhånd. Dette er vigtigt når man søger viden, man på forhånd ikke har kendskab til og i stedet
bør fokus tilpasses den enkelte person som interviewes (Malterud, 2006; s. 129-131). Ved at
benytte et semistruktureret interview fravælges det helt strukturerede og det åbne interview. I
Side 14 af 92
studiet er det sikret, at det ikke er samme person som udfører interventionen, som interviewer
patienten efterfølgende, for at opnå så valide svar som muligt.
Interviewet bygges op omkring en interviewguide (Bilag I). Interviewet optages og transskriberes.
Transskriptionen vil blive benyttet i en systematisk tekstkondensering. En fordel ved metoden er,
at der ikke kræves omfattende kendskab til metoden for at den kan gennemføres på forsvarlig vis
(ibid; s. 96).
Systematisk tekstkodensering er inspireret af Giorgi og der vælges i studiet at arbejde med
Malterud's modificerede udgave. Giorgi siger at formålet med den fænomenologiske analyse er at
udvikle viden om informanternes erfaringer og livsverden indenfor et bestemt område. Man leder
efter det essentielle, de væsentlige kendetegn ved de fænomener som studeres og forsøger at
sætte egne forudsætninger i parentes i behandlingen af data. Analysen gennemføres i fire trin
(ibid; s. 99-112):
1. Her opnås et helhedsindtryk ud fra gennemlæsning af transskriptionen
2. Identificering af meningsbærende enheder
3. Abstrahering af indholdet i de meningsbærende enheder
4. Sammenfatning af betydningen
6.2.3 Kvantitativ dataindsamling
DHI er et spørgeskema som kan belyse problemer hos patienter, der lider af svimmelhed
(fysio.dk). DHI kan således vise ændringer efter rehabilitering, medicinsk eller operativ
behandling (Ibid). DHI er oprindeligt udviklet til personer med svimmelhed relateret til
problematikker i det vestibulære system, men er også blevet anvendt som målemetode i studier,
hvor svimmelhed skyldes andre årsager (Strand et al. 2009).
Studier har vist, at spørgeskemaet er valid og reliabel (Jacobsen & Newman, 1990).
For at sikre reliabiliteten, er det den samme person, der læser spørgeskemaet op for patienten
både før og efter interventionen. Personen som læser spørgeskemaet op, er ikke den samme
som behandler patienten. Dette gøres bevidst, for så vidt muligt at eliminere en patient-terapeut
relation. DHI besvares første gang, efter anamnesen og før test, for at undgå
symptomer/svimmelhed fra test og undersøgelser, som kan påvirke resultatet. Patienten skal,
efter 4 ugers behandlingsforløb, svare på spørgeskemaet igen. Dette vil blive besvaret 4 dage
efter sidste behandlingsdag, for at sikre at en evt. kortvarig effekt af behandling ikke påvirker
resultaterne.
Side 15 af 92
6.3 Litteratursøgning
Der er først lavet en baggrundssøgning, for at søge efter tilgængelig viden på området. I
forbindelse med denne søgning er der blevet brugt referencer fra kursus materiale omkring
Mulligan samt korrespondance med Josef Andersen (underviser i Mulligan). Herudover er
tilgængelige internetsider som Sundhed.dk, Fysio.dk, Svimmelhed.net, Cervicogenic.dk samt
Vestibulær.org blevet brugt, til at finde baggrundsoplysninger og grundlæggende viden om
problemstillingen. I denne proces har vi desuden fundet frem til faglitteratur i form af bøger, som
indeholder central viden omkring problemstillingen. Søgning har fundet sted mellem den
01.10.2014 til den 22.12.2014.
Herefter er der blevet udført en systematisk litteratursøgning i relevante baser. De baser der er
blevet brugt er PEDro, PubMed, CINAHL og Cochrane. Ved søgning er studier på andre
fremmedsprog end engelsk, dansk, norsk eller svensk blevet ekskluderet.
Søgningen i PEDro er gjort gennem en New Search (Advanced), hvor der søges ud fra en række
emneord. Hvert emneord har en dropdown menu indeholdende mulige søgeord tilpasset emnet.
Therapy
Stretching, mobilization, manipulation, massage
Problem
(No appropriate value in this field)
Body Part
Head or neck
Subdiscipline Musculoskeletal
Topic
(No appropriate value in this field)
Method
Clinical trial; Systematic review; Practice guideline
Under Method blev der således søgt på alle muligheder: Clinical trial, Systematic review og
Practice guideline. Ved søgning for clinical trials blev der fundet 15 resultater. Ved
gennemlæsning af titel og abstracts, blev der fundet 1 relevant studie, Postural and symptomatic
improvement after physiotherapy in patients with dizziness of suspected cervical origin. Dette
studie bidrager med beskrivelse af relevant teoretisk viden. Søgning på Systematic reviews gav 4
resultater. Ved gennemlæsning blev der ikke fundet nogen relevante resultater. Søgning efter
Practice guideline gav ingen resultater.
Dette blev desuden suppleret med en fritekstsøgning, da søgemetoden på databasen er meget
begrænset, grundet de foruddefinerede muligheder i dropdown menuerne. Her blev der søgt på
"Dizziness AND Mulligan". Denne søgning gav 1 resultat, Comparison of Mulligan sustained
natural apophyseal glides and Maitland mobilizations for treatment of cervicogenic dizziness; a
randomized controlled trial. Dette vil blive brugt i diskussionsafsnittet i opgaven, da det bidrager
med et nuanceret perspektiv på flere forskellige behandlingsteknikker til problematikken.
Side 16 af 92
Herefter laves søgning i basen PubMed. Der er benyttet filtre for at finde forskning fra år 2000 og
frem og brugt MESH-termer. Søgningen er gjort ud fra termerne i tabellen nedenfor, hvor de
lodrette søgeord er sammensat med OR og de vandrette blokke er sat sammen med AND:
Hvem eller hvad
Anatomisk område
Intervention
"Dizziness"[Mesh]
"Cervikal Vertebrae"[Mesh]
"Musculoskeletal
Manipulations"[Mesh]
"Vertigo"[Mesh]
Ved denne søgning fremkommer 19 resultater. Der er valgt ikke at sætte et outcome-mål på
søgningen, da dette antal er overskueligt at gennemlæse. Ved gennemlæsning findes relevante
studier som også tidligere er fundet i anden base samt 1 nyt studie: Sustained natural
apophyseal glides (SNAGs) are an effective treatment for cervicogenic dizziness, som vil blive
inddraget i diskussionsafsnittet.
Efterfølgende laves søgning i basen CINAHL. Her blev det samme søgematrix benyttet som ved
søgning i PubMed, hvor CINAHL benytter "Headings" tilsvarende MESH-termerne i PubMed.
Begrebet for interventionen blev udskiftet med termen "Manual Therapy". Ved denne søgning
fremkom 11 resultater, heraf flere artikler som tidligere var blevet fundet.
Til sidst søges i Cochrane. Her benyttes igen søgematrixen som ved PubMed, hvorved der
fremkom 5 resultater. Her var igen tidligere identificerede studier, ingen nye relevante.
6.4 Etiske overvejelser
Der er overvejet etiske principper, med udgangspunkt i Helsinki-deklaration, som er vejledende
for læger og andre, der deltager i medicinsk forskning med mennesket som forsøgsperson
(laeger.dk).
Før iværksættelse af interventionen er patienten blevet:

Informeret mundtligt og skriftlig om formål, fremgangsmåde og hvad hun skal være
opmærksom på under og efter behandlingen.

Underskrevet samtykkeerklæring (Bilag II).

Informeret mundtligt og skriftligt om, at hun til enhver tid kan trække sig fra projektet.

Udleveret relevante kontaktoplysninger, i tilfælde af spørgsmål omhandlende projektet
eller aflysning fx. pga. sygdom.
Inden opstart er det sikret, at de fysiske rammer for behandlingen har været tilgængelige under
alle 4 uger, herunder udarbejdet en samarbejdskontrakt med praksisstedet (Bilag III).
Side 17 af 92
Da der er tale om et casestudie, er der nogle andre etiske dilemmaer som man skal tage højde
for. I et casestudie, hvor man studerer et enkeltstående fænomen, vil data nemmere kunne
spores tilbage til patienten, end hvis der var tale om et RCT studie med 200 deltagere. Det er
derfor vigtigt at gennemtænke hvilke utilsigtede virkninger et casestudie kan have på den person
som er omdrejningspunktet (Ramian, 2012; s. 108).
Patienten er blevet informeret om anonymiseringen gennem hele opgaven, samt ved formidling
og eksamen. Anonymiseringen er specielt vigtig i casestudier, da der netop er tale om et
enkeltstående fænomen (Ramian, 2012; s. 109-110).
7. Teori
7.1 Generelt om svimmelhed
Da diagnostikken af cervikogen svimmelhed i høj grad drejer sig om at udelukke andre former for
svimmelhed, samt genkende patienternes beskrivelse af deres svimmelhed, er det interessant at
se på svimmelhed, generelt (Boyling & Jull 2004; s. 248).
Svimmelhed er en samlet betegnelse for symptomer med en falsk følelse af bevægelse. Der er en
naturlig sammenhæng mellem svimmelhed og balance og man kan også sige, at svimmelhed er
en persons sans af ubalance (Labuguen, 2006).
Man opdeler svimmelhed i 4 forskellige fornemmelser (ibid).

Vertigo – rotations svimmelhed – en fornemmelse af at én selv eller omgivelserne snurrer
rundt.

Følelse af ubalance – ”dysequilibrium” – beskrives også som ”skibsdæksfornemmelse”

”Light-headedness” – fornemmelse af at være uklar og kan være associeret med at have
svært ved at koncentrere sig.

”Near-syncope” – besvimelsesfornemmelse (evt. aktuelle blackouts)
De mekanismer som kroppen bruger til at opretholde balance og ligevægt kan beskrives ud fra
det posturale kontrol system (PKS) som indeholder 3 subsystemer: Det vestibulære system, det
visuelle system og det somatosensoriske system (Boyling & Jull; 2004).
Det vestibulære system består af: (se Figur 1)
- Sacculus og utriculus, der fungerer som statiske følsomme organer, som signalerer
hovedposition og lineær acceleration.
- Macula sacculi er orienteret vertikalt ved neutral hovedstilling, hvorimod Macula utriculi er
orienteret horisontalt ved neutral hovedstilling. (Sidder i samme ”klump” som sacculus og
utriculus)
Side 18 af 92
- De 3 buegange: Horisontale, superior og posterior buegang, der fungerer som dynamisk
følsomme organer, som signalerer ændringer i den rotatoriske bevægelse af hovedet.
- Buegangene er forbundne med utriculus og er orienteret vinkelret på hinanden
- Ved indmundingen til utriculus udvides buegangene, ampullae, og indeholder de ampulære
cristae, der indeholder sensoriske celler, cupula og endolymfe
- N. Vestibularis kan anatomisk inddeles i en superior og en inferior gren
- N. Vestibularis superior forsyner: Superior buegang, horisontale buegang samt utriculus
- N. Vestibularis inferior forsyner: Posterior buegang og sacculus
- Centralt består nuclei vestibulares af fire områder, hvor de afferente grene fra buegangene
ender i superior og mediale nukleus (Schollert, 2014)
Figur 1. Illustration af det vestibulære system
Signalerne sendes til cerebellum som tager sig af vores basale funktioner, f.eks. balance,
motorisk koordinering og muskelsamarbejde (Guldfred, 2014).
Man kan lide af svimmelhed, som skyldes lidelser i, eller uden for det vestibulær system.
Uden for, kan f.eks. være øjensygdom, kardiovaskulær lidelse eller mere konkret, cervikogen
svimmelhed (ibid).
Inde i, skyldes sygdomme i det vestibulære system og de tilhørende nervebaner, hvilket medfører
en uligevægt mellem det vestibulære, visuelle og det proprioceptive system.
Disse inddeles i central og perifer svimmelhed i forhold til CNS.
Centralt kan f.eks. være sklerose, epilepsi eller en hjernesvulst.
Perifer svimmelhed omfatter det vestibulære system, receptororganerne i det indre øre og
buegangene. Impulserne føres via n. vestibularis, der sammen med receptororganerne udgør
første vestibulære neuron, til det vestibulære kernekompleks i hjernestammen.
I skema (bilag IV), kan ses træk som skelner perifere fra centrale årsager til svimmelhed.
De mest almindelige svimmelhedslidelser:
Side 19 af 92

BPPV – Benign Paroxysmal Positionel Vertigo, også kendt som øresten er den mest
almindelige lidelse indenfor svimmelhed. Ifølge sundhed.dk har 20%, af dem der generes
af svimmelhed, BPPV. Prævalensen er stigende med alderen.

Vestibulær neuronit, som er en akut betændelse af 8. hjernenerve - høre- og
ligevægtsnerven, n. vestibulocochlearis.
Incidens på ca. 3,5 pr. 100.000 pr. år

Ménières sygdom. Kronisk ørelidelse, som bevirker pludselige uforklarlige trykændringer i
det indre øre.
Disse tre lidelser, udgør iflg. sundhed.dk, 93% af alle svimmelhedslidelser i almen praksis i
Danmark. Det er vigtigt at have kendskab til dysfunktion i det vestibulære system og læsioner i
basal ganglierne, hjernestammen og cerebellum sammen med vertebrobasilar insufficiens (VBI),
da det oftest er årsagsforklaring til nedsat postural kontrol og er vigtige at forholde sig til ift.
differentialdiagnostik (Boyling & Jull, 2004).
Se bilag V med en liste over øvrige, sjældnere svimmelhedsrelaterede lidelser.
7.2 Cervikogen svimmelhed
Diagnosen har været kontroversiel siden den blev
introduceret, men forskning på området har ført til en
række velbeskrevne kendetegn for diagnosen.
Det der karakteriserer cervikogen svimmelhed er, at
personen oplever en følelse af "unsteadiness",
Opsummering:
Karakteristika cervikogen svimmelhed:
- Type: "unsteadiness", usikkerhed og
"lightheadedness", evt. "kører rundt i
hovedet"
usikkerhed og "lightheadedness" som kan forklares ud
- Intensitet: ikke kraftig men minder
fra mismatch mellem det faktiske sensoriske input og
om at være lettere beruset
det forventede (Boyling & Jull, 2004; s. 248). Personen
- Værst om morgenen, aftager over
kan også beskrive at det "kører rundt i hovedet", frem
dagen
for at omgivelserne eller personen roterer som
- Forværres ved: nakkebevægelser,
kendetegner en anden type af svimmelhed, vertigo.
kører bil, følge objekt med øjnene
Oftest er det ikke i kraftige episoder med svimmelhed,
- Forværres desuden over tid hvis
men i stedet en følelse, der minder om at være lettere
ubehandlet
beruset. Typisk er svimmelheden værst fra morgenen og aftager gradvis i løbet af dagen.
Forskellige bevægelser af nakken forværrer typisk tilstanden ligesom det at følge et objekt i
bevægelse med øjnene og bilkørsel kan fremkalde svimmelhed (Ibid; s. 248). Tilstanden vil blive
forværret over tid, hvis øvre cervikal columna ikke bliver behandlet, da proprioceptorerne ikke
kan adaptere og tærsklen for at sende impulser sænkes. Det vestibulære og somatosensoriske
system kan i et begrænset omfang kompensere ved en øget muskelstivhed, som beskrives som
Side 20 af 92
en mulig forklaring på den hypertone nakkemuskulatur som ses hos nogle nakkepatienter (Ibid s.
248).
7.2.1 Cervikal columna og det posturale kontrol system
Cervikal columna har stor mobilitet på bekostning af stabilitet og har en tæt neurofysiologisk
forbindelse til det posturale kontrol system (PKS). Som en konsekvens heraf er cervikal columna
en meget skrøbelig struktur og kan være kilde til mange symptomer som svimmelhed, smerter og
hovedpine (Boyling & Jull, 2004; s. 245)
For en kliniker er det vigtigt at have et overblik over de mest centrale neurologiske forbindelser
mellem de tre subsystemer, da de relaterer sig til cervikal columna. Det er en forudsætning for at
kunne forstå rationalet bag forskellige kliniske målemetoder og behandlingstilgange for ændret
funktion af cervikal proprioception. Dette styrker også evnen til at kunne ræsonnere på området,
da man med den teoretiske viden nemmere kan se sammenhængen mellem forskellige
symptomer og kæde dem sammen på en logisk måde (ibid; s. 245-247).
Det vestibulære system
Ref. 7.1
Det visuelle system
Synet har en dominerende rolle ift. udførelse af bevægelser. Således vil det oftest være det
visuelle input der dominerer, hvis der er diskrepans mellem et visuelt og somatosensorisk input
(Boyling & Jull, 2004; s. 246).
Det visuelle posturale system består af forskellige øjenbevægelses systemer: Smooth pursuit
systemet og det saccadiske system.
- Smooth pursuit systemet stabiliserer billeder af genstande der bevæger sig med jævn hastighed
på fovea ved langsomme øjenbevægelser, fx når man følger en fugl der flyver forbi.
- Det saccadiske system laver små, hurtige bevægelser af begge øjne på samme tid. Herved kan
man fiksere på et objekt og hurtigt skifte fokus til noget andet, som bl.a. gøres under bilkørsel.
Sensorisk information fra disse systemer konvergerer forskellige steder i hjernestammen og
cerebellum. Funktionen af de visuelle posturale systemer er at stabilisere visuelle billeder på
retina under forskellige omstændigheder. Dette gøres gennem den vestibulære-okulære refleks
(VOR).
Der er ligeledes en relation mellem hovedets position og bevægelser, og øjenbevægelser. Denne
relation forstærker yderligere evnen til et klart syn under bevægelse. Dette kan gøres gennem et
samarbejde mellem VOR og en meget svagere refleks, den cervico-oculære refleks (COR). COR
Side 21 af 92
stammer fra proprioceptorer i øvre cervikal columna og har indflydelse på de extraoculære
muskler. Det har vist sig, at dysfunktion i cervikal columna forstærker COR, hvorfor undersøgelse
af øjnenes bevægelser kan bruges til at diagnosticere ændringer i proprioception i øvre cervikal
columna (Boyling & Jull, 2004; s. 246).
Det somatosensoriske system
Det somatosensoriske system består i øvre cervikal columna af en meget stor mængde
proprioceptorer, specielt lokaliseret i de dybe segmentelle muskler (Kulkarni et al, 2001).
Impulser fra disse proprioceptorer løber gennem dorsal basal ganglierne primært C2 og
sekundært C3 videre til hjernestammen. Herved får impulser fra proprioceptorerne fra området,
hvor især C0-C3 segmenterne har stor betydning, direkte adgang til det vestibulære cellekerne
komplex. Mere caudalt i cervikal columna er denne direkte adgang begrænset eller slet ikke til
stede, hvorfor det netop er det mest cranielle niveau af cervikal columna, der er vigtigt ved
undersøgelse og behandling af dysfunktion i området (Boyling & Jull, 2004; s. 246-247).
Fejl i information fra det somatosensoriske system i øvre cervikal columna kan, pga. denne tætte
neurofysiolologiske forbindelse med det vestibulære og det visuelle system, skabe problemer
med balance og syn (ibid). Denne viden støttes af flere undersøgelser, som har vist, at man ved at
bedøve de øverste cervikale dorsale nerverødder, kan fremkalde svimmelhed og nystagmus (De
Jong et al, 1977). Elektrisk stimulation af cervikal muskulaturen, har også vist sig at kunne
fremkalde svimmelhed (Wapner et al. 1951).
7.3 Undersøgelsesprocessen
Diagnosen cervikogen svimmelhed er en eksklusionsdiagnose, da der ikke findes nogen
validerede tests for tilstanden. Der findes dog en række spørgeskemaer og funktionelle tests som
klinikeren kan bruge til at undersøge for svimmelhed. Vores fremgangsmåde i
undersøgelsesprocessen tager afsæt i teorierne beskrevet ovenfor primært beskrevet af Boyling
& Jull, udsagn fra ekspert på området, inspiration fra forskningsartikler herunder især Susan Ried
et al. samt vores egne erfaringer gennem grunduddannelsen. Undersøgelserne beskrives i dette
afsnit kort mens der i bilag VI fremgår en mere dybdegående beskrivelse.
Blandt spørgeskemaer fremhæves DHI, sammen med The Activity Specific Balance Confidence
Scale, som gode og brugbare i klinisk praksis. DHI er valgt da det er et spørgeskema som ved
gennemlæsning matcher patienten godt og er brugt i forskningsprojekter, så der er et
sammenligningsgrundlag. Designet af spørgeskemaet ligger desuden meget op af tankegangen
man møder i ICF-systemet, som vi ser som en styrke, da man kommer godt rundt omkring
problematikken på flere niveauer.
Side 22 af 92
Traditionelle balance tests som The Dynamic Gait Index og Berg Balance Test er ikke sensitive
eller specifikke ift. svimmelhedstyper og vil derfor ikke kun differentiere disse. Mere teknologiske
tests kan udføres, som moderne posturografi, men vil ikke beskrives nærmere, da det er sjældent
tilgængelige i praksis.
En specifik måde at undersøge proprioceptorer, som primært er lokaliseret i dybe segmentelle
muskler i cervikal columna, er at lave en manøvre som beskrives som "Head-fixed, body-turned
manoeuvre". Ved denne manøvre fikseres patientens hoved mens kroppen roteres. Herved
aktiveres relevante reflekser uden at proprioceptorerne i buegangene stimuleres. Herefter
observeres for nystagmus og der spørges ind til svimmelhed (Boyling & Jull, 2004; s. 249).
Visuelle forstyrrelser kan ligeledes undersøges og give vigtige informationer. Smooth Pursuit Neck
Torsion Test (SPNTT) er den nyeste diagnostiske undersøgelse til cervikogen svimmelhed (ibid).
Den tester refleks interaktionen mellem smooth pursuit systemet (en del af de visuelle system) og
det proprioceptive system i cervikal columna. I testen observeres patientens øjne, set i forhold til
en genstand som bevæges foran patientens synsfelt, med cervikal columna i neutral stilling og
derefter ved 45 graders rotation til hver side, for at observere om der sker en ændring når
musklerne sættes på stræk og proprioceptorerne påvirkes.
Med udgangspunkt i den proprioceptive sans kan der opstilles en klinisk test, som kan måle
ændringer i cervikal proprioceptiv funktion. Dette gøres gennem testen "Joint Position Error", hvor
man måler patientens evne til at vende tilbage til neutralstilling efter en aktiv bevægelse.
7.4 Mulligan Concept
”The Mulligan Concept” er udviklet af den New Zealandske fysioterapeut Brian Mulligan i
begyndelsen af 80´erne. Mulligan blev uddannet i 1954 og blev i 60´erne introduceret til manuel
fysioterapi, som han begyndte at studere og anvende i sin praksis. I 1970 er han i Europa og
deltager på et kursus, hvor Kaltenborn underviser i sin teknik i manuel terapi, en teknik som
bliver grundlaget for hans eget koncept. Tilbage i New Zealand afholder han selv kurser i disse
teknikker og senere også i Australien (Vincenzino et al, 2011).
Han beskriver selv Freddy Kaltenborn som sin mentor, men har samarbejdet og fundet inspiration
i udviklingen af sit koncept, hos bl.a. Maitland, McKenzie, Cyriax og Elvey.
I denne periode, underviser han i forskellige manuelle teknikker, især Maitland's og Kaltenborn's
teknikker, samtidig med han praktiserer.
Side 23 af 92
”MWM” – Mobilisation With Movement – som begreb, præsenterede Mulligan i 1984. Han havde
oplevet at en patient kunne udføre smertefrie bevægelser i et interphalangealled, efter han havde
fastholdt et lateralt glid i leddet, samtidig med, at patienten aktivt flekterede i leddet.
Smertefriheden vedblev efter denne ene behandling, hvilket imponerede ham, fordi andre og
langvarige behandlinger ikke havde hjulpet. (ibid)
Han udviklede konceptet og i 1986 blev det første ”MulliganConcept Course” afholdt. Er man
uddannet i konceptet, betegnes man CMP – Certified Mulligan Practitioners.
Konceptet er i dag repræsenteret i 37 lande og der er undervisere fordelt i 22 lande. I Danmark
er der én underviser, Josef Andersen, som også eksaminerer terapeuterne. I dag er der ca. 125
CMP’ere i Danmark (Mulligan.dk).
Her er en kort beskrivelse af de begreber, som er mest relevante i forhold til denne opgave. Se
uddybende forklaring i bilag VII.
-
”MWM” – Mobilisation With Movement - mobilisering i et led, med en samtidig aktiv
bevægelse i leddet.
-
PILL -” P = pain free I = instant result LL = long lasting. Mulligan skriver i sin bog, at dette
er et meget vigtigt element i Mulligan Konceptet – får man ikke et PILL respons skal man
ikke bruge teknikken.
-
CROCKS
C = contraindications. Generelt kontraindikationer mod manuel terapi.
R = repetitions. Mulligan har fx. en ”Rule of three”, når man arbejder med columna, laver
man højst tre gentagelser ved den første behandling og kan herefter øges.
O = overpressure. Kan foretages af terapeut, en hjælper, men oftest af patienten selv og
er ifølge Mulligan nøglen til vedvarende succes.
C = communication.
K = knowledge. Mulligan lægger bl.a. vægt på at man nøjagtig kender
behandlingsplanerne.
S = siger Mulligan, står for mange ting, bl.a. ”sustain”, ”Sense” og ”Skills”.
-
”NAGS” – Natural Apophyseal Glides” – til mobilisering af C2 – C7, hvor den superiore
facet glider op på den inferiore facet.
Side 24 af 92
-
”REVERSE NAGS” – som NAGS, men hvor den inferiore facet glider op på den superiore
-
”SNAGS” – Sustained Natural Apophyseal Glides” – et vedvarende accessorisk glid i
facetleddenes plan, udført af terapeuten, mens patienten aktivt bevæger sin nakke i den
symptomfremkaldende retning
Det teoretiske grundlag bag Mulligan Concept, bygger meget på den viden der ligger bag andre
koncepter.
Han anvender Maitlands principper i sin undersøgelse og kliniske ræsonnering (Vincenzino et al,
2011).
I hans egen bog, del 1, (Mulligan, 2010) nævner han selv, at hans mobiliseringer er i
overensstemmelse med de principper Kaltenborn har beskrevet i sin bog Mobilizations of the
Extremity Joints.
Han understreger flere gange i sin bog, at man kan kombinere hans principper med andre
behandlinger og han anbefaler at bruge McKenzies tilgang til et lumbalt problem ved L4 – L5
med et lateralt shift.
Mulligan selv, beskriver ikke ret meget omkring sine teorier og kommer i sin bog med en ret
kontroversiel udtalelse (oversat fra engelsk): ”… vi ved jo alle hvordan det er uklogt at printe sine
teorier, for hvis det kan falsificeres, sættes der spørgsmålstegn ved forfatterens troværdighed og
enhver af vedkommendes behandlingsmetoder kan blive forkastede” (Mulligan, 2010; s. 34).
Dvs. at meget af det skrevne materiale der ligger tilgængeligt, er skrevet af andre, på baggrund af
det de har fået at vide gennem kurser, kongresser, artikler, studier og undersøgelser, der er lavet
om Mulligan Concept. Til gengæld ligger der mange videoklip, hvor metoderne vises, beskrives og
forklares.
Mulligan arbejder med begrebet, ”positional fault” og har den hypotese, at der ved skade på
kroppen kan komme små positionsfejl i leddene, hvilket bevirker, at der opstår stivhed og evt.
smerte i leddet. Dette bevirker et ændret bevægemønster og uhensigtsmæssige
kompensationsmekanismer. Disse små fejl påvirker de forskellige væv og der opstår negative
ubalancer i hele det biologiske system.
Mulligan mener, at man ved at korrigere den ”positional fault” kan igangsætte nogle
neurofysiologiske mekanismer og få patientens hjerne/nervesystem til at opfange og reetablere
de, for kroppen, normale bevægelsesstrategier (Vincenzino et al, 2011).
I behandlingen af Cervikogen Svimmelhed, anvender Mulligan de såkaldte ”SNAGS”, som også er
”MWM”. Han giver ingen hypotese om mekanismerne bag behandlingen, udover han forholder sig
til, at en postionsfejl må stresse følsomme strukturer i cervikal columna og han arbejder på at
genoprette fejlen. Det er en klinisk observation (Andersen, J. 2014).
Side 25 af 92
7.5 Dizziness Handicap Inventory
DHI (Bilag VIII), er et spørgeskema der har til formål at belyse problemer hos patienter, der lider af
svimmelhed og deres egen oplevelse af handicap (fysio.dk) (Jacobsen & Newman, 1990). DHI er
oprindeligt udviklet til patienter med svimmelhed, som er forårsaget af vestibulær dysfunktion
(Jacobsen & Newman, 1990) (fysio.dk), men DHI har også været anvendt i studier som
måleredskab, til patienter med cervikogen svimmelhed (Reid et al. 2007) (Strand, Tamber &
Wilhelmsen, 2009). DHI har gennem studie vist at have en høj test-retest reliabilitet (ibid).
DHI er særlig anvendelig til at få et overblik og en baseline, som forløbet kan planlægges ud fra
og benyttes til evaluering af effekt efter intervention (ibid).
DHI indeholder 25 spørgsmål fordelt på tre kategorier:

Det emotionelle: 9

Det funktionelle: 9

Det fysiske: 7
Der gives point ud fra følgende svarmuligheder, ”Ja” 4 point ”Af og til” 2 point, og ”Nej” 0 point.
Den samlede score beregnes og noteres, både for de enkelte kategorier og den totale score.
Resultatet vurderes på en skala fra 0-100, hvor scoren 0 er ingen oplevelse af handicap og 100
indikerer en signifikant oplevelse af handicap.
For at kunne påvise en signifikant effekt af en intervention, rettet mod svimmelhed, skal scoren
forbedres med minimum 18 point (fysio.dk).
DHI stiller ikke særlige fysiske krav og det tager ca. 10-15 min. at gennemføre testen inkl.
instruktion. Det kræver ikke særlig uddannelse at gennemføre testen.
7.6 Terapeut – Patient relationen
Som Thornquist beskriver, har kommunikationen mellem personer, i dette tilfælde mellem
terapeut og patient, en vigtig rolle i behandlingsforløbet. Kommunikationen er bestemmende for
hvad der sker og for, hvordan parterne forstår og fortolker deres egne og hinandens handlinger
(Thornquist, 2009; kap.1).
Som terapeut skal man være bevidst om sin måde at kommunikere på, både verbalt og nonverbalt (ibid; s. 249).
I en terapeut/patient kommunikation, vil der altid være en asymmetrisk relation, baseret på
parternes ulighed i situation og kompetence. Den ene har brug for hjælp og den anden er i
besiddelse af den fornødne kompetence. Dette indebærer at der automatisk vil ske en
magtfordeling, hvor den som har kompetencerne vil være den som har mest magt. Den mest
magtfulde, har størst ansvar for det som sker (ibid; s. 32). Som terapeut er det derfor vigtigt, at
Side 26 af 92
forholde sig til, hvilken person man står overfor og hvordan man kommunikerer med
vedkommende, når der indledes et behandlingsforløb. Kommunikationen med en læge, vil
automatisk være anderledes, sammenlignet med kommunikationen med en murer, som opsøger
fysioterapeutisk behandling.
Gennem et behandlingsforløb vil man gerne have informationer fra patienten, hvordan de oplever
behandlingen; bliver, fx smerterne mindre, værre eller er de som før behandlingen? Her skal man
være opmærksomme på måden man kommunikerer. Typisk vil terapeuten stille spørgsmål,
patienten svarer, man evaluerer, har måske en kommentar og stiller det næste spørgsmål. Man
kan styre samtalen i en retning, men skal være opmærksom på, at man ikke lukker
spørgsmålene, men giver patienten mulighed for at komme med sit ærlige svar (ibid; kap. 8).
Den som opsøger hjælp, vil altid, om end i varierende grad og på forskellig vis, bestræbe sig på at
tilpasse sig den, der har den efterspurgte kompetence (ibid: s. 116–117). Her kan man fx
forestille sig, at en yngre patient vil komme med et mere ærligt svar, hvis behandlingen ikke
virker, i forhold til en ældre patient, der måske har en større autoritetstro og gerne vil tilpasse sig
terapeutens håb om, at behandlingen har en positiv effekt. I dette casestudie, hvor patienten
efter endt behandling skal interviewes er det relevant at overveje om den behandlende terapeut
skal være til stede under interviewet.
Mulligan og Thornquist beskriver begge vigtigheden i, at patienten er orienteret og løbende
informeres om behandlingen. (Ibid; kap. 10) (Mulligan, 2010; s. 8). Dette er essentielt i et forløb
som dette casestudie, hvor der planlægges hjemmeøvelser for patienten.
Terapeuten vælger, hvilken information der videregives til patienten for her at frembringe sine
hensigter og synspunkter, som skal sættes i en meningsfuld sammenhæng. Dette kan ske i form
af, fx positivt ladede ord og formuleringer, der får den endelige beslutning til at fremstå som et
valg patienten selv har truffet eller information som afhjælper usikkerhed. Dog er det vigtigt, at
patienten inddrager egne erfaringer og refleksioner for at understøtte gå-på-mod og selvtillid.
(Thornquist, 2009, kap. 10).
8. Præsentation af patienten
Der er tale om en 78 årig kvinde, som har haft problemer med svimmelhed gennem en længere
årrække. For 3 år siden fik hun et black out, og i den forbindelse faldt og slog hun hovedet,
hvorefter hun beskriver hendes svimmelhed som forværret. Efterfølgende er hun blevet
undersøgt ved egen læge, ørelæge og neurolog, som ikke har kunnet forklare årsagen til
svimmelhed.
Patienten opsøger fysioterapien, da hun igennem hendes omgangskreds har hørt, at
svimmelheden kan skyldes nakkeproblemer.
Side 27 af 92
Hun beskriver smerter og stivhed fra nakken, samt spændinger, som trækker op bag ørerne til
tindingerne, med daglig hovedpine som kan holdes nede med et par pinex. Hun fortæller at
hendes svimmelhed forværres, når hun kigger op eller drejer hovedet, og at hun i den forbindelse
ofte oplever kvalme.
Patienten bor alene i en ældrevenlig bolig på 1. sal, hun er selvhjulpen, men vil gerne have noget
hjælp fra kommunen, hvis svimmelheden ikke bliver bedre. Patienten spiller kort 2 gange om
ugen med nogle venner, men hun fortæller, at hun ikke kan deltage i yderligere aktiviteter som
gymnastik og dans og ture med pensionistforeningen, da svimmelheden begrænser hende.
Patienten vil gerne kunne deltage i flere aktiviteter og forblive selvhjulpen.
Patienten oplyser, at hun for ca. 30 år siden var involveret i et harmonikasammenstød.
9. Analyse og diskussion
9.1 Egen empiri
9.1.1 Behandlingsforløbet med casepersonen
Forud for forløbet, er der blevet optaget anamnese og indhentet journaloplysninger fra patientens
egen læge.
Anamnesen:
Anamnesen giver oplysninger om, at patienten har problemer med svimmelhed, specielt i
aktiviteter hvor hun drejer hovedet eller kigger op. Hun beskriver smerter og stivhed fra nakken
og hovedpine, som hun beskriver trækker op fra nakken til tindingerne. I forbindelse med
svimmelhed oplever hun af og til kvalme.
Journaloplysninger:
Journaloplysninger indhentes fra hendes egen læge. Her henvises til afsnit 8, Præsentation af
patienten.
Undersøgelsen:
Forud for behandlingsforløbet er patienten blevet undersøgt, således man afdækker, med så stor
sandsynlighed som mulig, at patienten lider af cervikogen svimmelhed, samt udelukker
differentialdiagnoser.
Følgende undersøgelser og tests blev foretaget i nævnte rækkefølge:

DHI – Dizziness Handicap Inventory
Side 28 af 92






SPNTT – Smooth Pursuit Neck Torsion Test with Eye Follow
JPE – Joint Position Error
HFM – Head-Fixed, Body-turned Maneuver
Dix Hallpike
Palpation og bevægeligheds undersøgelse af cervikal columna
Cervikale sikkerhedstest
Gennem disse undersøgelser kan det udledes, at patienten har et moderat handicap målt ud fra
DHI. De øvrige undersøgelser tyder på, at patienten har problemer med proprioceptionen i
cervikal columna. Patientens visuelle system bliver påvirket ved rotation af cervikal columna. Der
er betydelig nedsat bevægelighed af cervikal columna i alle retninger. Der er udtalt ømhed ved
palpation af nakke/skulder. Patienten oplever markant svimmelhed ved ekstension og lidt mindre
ved rotation til højre. Der ses ingen tegn på BPPV. Alle cervikale sikkerhedstest er negative. For
uddybelse af undersøgelser og resultater henvises til bilag VI.
Behandlingen:
Behandlingen planlægges til at bestå af én ugentlig behandling ud fra Mulligans koncept med
SNAGS på processus spinosus C2 med aktiv ekstension, som primær behandling (Bilag IX).
Undervejs i behandlingsforløbet tilpasses og suppleres interventionen evt. med andre
behandlingstiltag. Inden der blev tilføjet yderligere behandlingstiltag, blev det internt diskuteret
grundigt hvilken betydning det vil have for behandlingsresultatet, at vi går ud over, udelukkende
at udføre SNAGS på C2. Med baggrund i at Mulligan selv opfordrer til at man inddrager andre
relevante fysioterapeutiske tiltag, finder vi det ikke i strid med opgavens problemstilling.
Gennem forløbet har vi forholdt os til PILL-begrebet, og vi har talt med uddannede Mulligan
terapeuter. Heraf fremgår det, at det i en vis grad et spørgsmål om tolkning, man anvender dette
princip i praksis.
F.eks. mht. cervikogen svimmelhed, forventer man ikke, at svimmelheden er helt væk i alle
tilfælde efter én behandling. Der må ikke være svimmelhed, smerter elle anden ubehag, når
selve behandlingen udføres. Der skal ses og opleves en umiddelbar forbedring, enten i
svimmelhed, smerte eller bevægelighed, altså en registrerbar positiv effekt. Hvis ikke, er det ikke
den rette diagnose, eller også udføres behandlingen ikke korrekt.
Indledningsvis bliver der lavet 3 gentagelser af SNAGS med ekstension (Bilag IX), ud fra gældende
forsigtigheds princip. Undervejs i forløbet øges antallet af gentagelser op mod 6, efter det har
været muligt at se patientens reaktion på behandlingen. Teknikken er meget vanskelig at udføre
på patienten pga. spændt muskulatur i cervikal columna. Det oplyses gennem anamnese og der
findes ved de indledende undersøgelser øm og spændt muskulatur i samme område. Derfor gives
Side 29 af 92
massage, mhp. at opnå en afspænding af muskulaturen. Dette indføres som en afsluttende del
af hver behandling for ikke at påvirke strukturerne forud for Mulligan behandlingen.
Dette suppleres endvidere med en self-SNAG (Bilag IX), hvor patienten instrueres i at lave MWMteknikken på sig selv med en Mulligan rem, der skal udføres med 3 gentagelser, når patienten
føler sig svimmel. Denne teknik kræver en god forståelse og kan nemt laves overdrevet eller med
dårlig teknik, som kan gøre at hun ikke opnår den ønskede virkning. Derfor aftales en telefonisk
opfølgning på behandlingseffekten. Ved opfølgning efter et døgn, konstateres det, at patienten
ikke har været i stand til selv at administrere denne del af behandlingen. Som følge heraf vælges
det at tilpasse behandlingen, således at patienten fremadrettet ikke længere selv skal udføre
self-SNAG. I stedet revideres terapeutbehandlingen, så patienten nu møder op 2 gange ugentligt
og modtager behandling.
Efter 2. behandling besluttes det, i samarbejde med eksamineret terapeut indenfor Mulligan, at
der også laves reverse-NAGS (Bilag IX) pga. patienten er meget fastlåst i den cervikothoracale
overgang. Herefter bliver denne teknik udført forud for SNAGS med ekstension.
Under forundersøgelsen ved 8. behandlingsseancerne konstateres en yderligere nedsat rotation
mod højre. Dette behandles med SNAGS på processus transversus C5 med aktiv rotation mod
højre. Der opnås en umiddelbar forbedring ved teknikken.
Løbende bliver der arbejdet med holdningskorrektion. Dette gøres ved at rette hendes
opmærksomhed omkring egen kropsholdning, gennem samtale og ved inddragelse af et spejl.
Der bliver arbejdet med dette område, da en dårlig holdning kan betragtes som en
vedligeholdende faktor, som derfor kan have indflydelse på manglende effekt af den intervention
der ellers bliver udført.
Patienten har undervejs i forløbet været påvirket af først lungebetændelse og senere i forløbet
blærebetændelse og været i behandling med penicillin. Patienten reagerer positivt under forløbet
i form af svimmelheden bliver reduceret, mindre smerter og hovedpine samt bevægeligheden i
cervikal columna forbedres, især i ekstension.
Undervejs er der blevet gjort observationer vedr. patientens opgaveløsninger fx at tage sko på,
række ned efter ting i hendes taske og generel bevægelse. Her ses at patienten bevæger sig
mere frit, især hendes bevægelser virker hurtigere, når hun drejer om sig selv, samt når hun
bukker og rejser sig.
For hver behandlingsseance bliver undersøgelses- og behandlingstiltag dokumenteret i en
protokol. Denne indeholder også patientens udsagn om hvordan hun har haft det siden sidste
behandlingsseance (Bilag X).
Side 30 af 92
9.1.2 DHI
DHI er blevet udfyldt forud for behandlingsopstart (Baseline), samt 4 dage efter sidste
behandling. Resultatet efter 4 uger bliver sammenlignet med baseline, for at få en kvantitativ
vurdering af en evt. effekt. Resultatet bliver i teksten opgivet på følgende måde, ”baseline/retest”, således man kan se hvad hun scorede i det pågældende spørgsmål ved baseline og ved retest.
Der gives point, som beskrevet i teoriafsnittet 7.5 om DHI, ud fra følgende svarmuligheder: ”Ja” =
4 point, ”Af og til” = 2 point og ”Nej” = 0 point.
DHI viser en samlet forværring på 4 point, idet patienten scorer 46/50 (baseline/re-test). Ser
man på de enkelte fokusområder i DHI, er der en lavere score på det fysiske niveau på 6 point
(22/16), en højere score på det emotionelle niveau på 2 point (4/6) og en højere score på det
funktionelle niveau på 8 point (20/28).
I det nedenstående gennemgås de enkelte fokusområder med spørgsmål, hvor der er sket en
ændring på svaret forud for behandling og efter endt behandling, samt opstille mulige hypoteser.
Fysiske niveau
Ser man på det fysiske niveau, hvor hun scorer 4/0 i spørgsmålet ”Bliver dit problem forværret
ved at kigge op”, kan denne forbedring evt. tilskrives at behandlingen af cervikal columna med
SNAGS er udført i ekstensionsretning, og derved har opnået en bedre bevægelighed og mindre
svimmelhed i forbindelse med ekstension af nakken. Desuden scorer hun 4/2 i spørgsmålet
”Bliver dit problem forværret når du går i mellemgangene i supermarkedet?”. Som beskrevet i
teoriafsnittet 7.2.1 er der en tæt sammenhæng mellem en dysfunktion i cervikal columna og det
visuelle system (Cervico-oculære refleks). Den lavere score i dette spørgsmål, kan muligvis
forklares med en lille forbedring i COR.
Emotionelle niveau
I det emotionelle scorer hun 2 point højere i spørgsmålet ”Giver dit problem dig anledning til
irritation?”. Idet hun har været i gennem et forløb, hvor der har været meget fokus på hendes
svimmelhed, kan hun også blive mere opmærksom på de begrænsninger hun har, og de fravalg
hun har taget pga. hendes svimmelhed.
Funktionelle niveau
I det funktionelle scorer hun 20/28. I spørgsmålet ”Undgår du højder på grund af dit problem?”
scorer hun 0/4. Ved baseline angav hun, at hun ikke undgik højder pga. svimmelhed. Ved en
Side 31 af 92
efterfølgende uddybning af spørgsmålet, fortæller hun, ”Forleden da jeg stod på en skammel
derhjemme, blev jeg svimmel”. Det må formodes at denne højere score kan tilskrives en nylig
hændelse, hvor hun blev lidt svimmel i forbindelse med at stå på en skammel.
I spørgsmålet ”Er det på grund af dit problem svært for dig at gå rundt i dit hjem i mørke?” scorer
hun 0/4. Her fortæller hun uddybende, at hun faktisk ikke har gået rundt i hendes hjem i mørke,
hvorfor denne højere score er lidt misvisende.
9.1.3 Dataindsamling fra interview
Interviewet er transskriberet (bilag XI), fra optagelse på diktafon til tekst og der er lavet en
systematisk tekstkondensering (Malterud 2006; s. 96–100). Interviewet er transskriberet så
nøjagtig som muligt, dog så små kommentarer som ikke er relevante er udelukket og der er
enkelte udredninger mht. patientens jyske dialekt, som heller ikke er medtaget. Dette er valgt, for
at gøre teksten lettere forståeligt for læseren. Da der er tale om én interviewperson, er en
langsgående analyse anvendt (ibid).
Interviewet er foretaget med udgangspunkt i en interviewguide, (bilag I) hvor der med baggrund i
ICF (Sundhedsstyrelsen), er valgt nogle overordnede temaer, som skal belyses.
-
Kroppens funktioner og anatomi
Aktivitet og deltagelse
Personlige faktorer
Omgivelserne
Velvidende, at interviewet er semistruktureret og en dertil fænomenologisk tilgang med nogle
åbne spørgsmål, kan der opstå nye temaer undervejs.
Efter gennemlæsningen, kan interviewet bedre belyses, når der opstilles temaer, som stadig
inddrager de ovennævnte, men specificeres til:
-
Behandlingen
ADL
Kropslige aspekt
Psykiske aspekt
Sociale aktiviteter
Under interviewet opstår der et par gange situationer hvor patienten ikke får svaret konkret på
spørgsmålet eller der gives svar som ikke uddybes. Dette skyldes sandsynligvis et internt
kendskab til forskellige forhold, udviklet gennem samtale under forløbet.
Behandlingen
Om selve behandlingen, beskriver pt: ”Det har været godt.” og ”Godt, jeg ville håbe det fortsatte
lidt længere.” Hun udtrykker stor glæde af behandlingen, når hun siger: ”Jeg synes jeg føler mig
Side 32 af 92
mere fri i min krop”
Hun fremhæver massage, som noget hun har været meget glad for, men ved uddybning, giver
hun også udtryk for, at hun er klar over, at selve Mulligan mobiliseringen har været af stor
betydning; ”Det har jo også været godt, i form af at jeg er blevet mere bevægelig.”
Pt. kan ikke finde negative ting at sige om behandlingsforløbet, heller ikke på opfordring.
ADL
Hun har ikke rigtig fået afprøvet, om der er forbedringer i evnen til gulvvask og støvsugning, fordi
hun har været ramt af lungebetændelse og blærebetændelse i perioden, så det har knebet med
kræfterne.
Pt. giver udtryk for hun føler sig mere sikker på cykel ”fordi min bevægelse er blevet bedre.”
Kropslige aspekt
Om svimmelheden, som er fokusområdet, i forhold til problemformuleringen, fortæller pt: ”Det er
ikke væk, men det er blevet bedre.” På spørgsmålet, om følelsen af svimmelhed i forbindelse
med nakkebevægelser, svarer pt: ”Ja, det gjorde jeg nok i starten, men det synes jeg ikke nu.”
Mht. hovedpine, beskriver pt. det et sted som ”væsentlig bedre” og senere, ”Den er altså ikke helt
væk, men det er blevet meget, meget bedre.” Pt. oplyser også, at hun har mindre nakkesmerter
og hun lægger flere gange vægt på, at hun har fået meget bedre bevægelighed i nakken. Det er
”absolut bedre”, og i forbindelse med evaluering af behandlingen, siger hun ”Det har været godt, i
form af at jeg er blevet mere bevægelig.” Pt fortæller også, i forbindelse med cykling; ”Fordi
bevægeligheden er blevet bedre, føler jeg mig mere sikker.”
Psykiske aspekt
Da pt. beskriver hun gerne ville have behandlingen til at fortsætte, fortæller hun uddybende
hvordan hun har været glad for, ”både at snakke med jer og behandlingen” og ”Det er altid godt,
hvis man har nogle problemer, at kunne snakke med nogle om det.”
Pt. udtrykker flere gange en sammenhæng mellem hendes svimmelhed og hendes aktuelle
sygdom.
Sociale aktiviteter
Pt. har ikke afprøvet de sociale begrænsninger hun før har følt, herunder dans, gymnastik og ture
med pensionistforeningen, pga. den periode med sygdom hun har været i. Hun svarer med et
begejstret ”Ja!” på spørgsmålet, om hun har mod på at prøve det.
Side 33 af 92
Sammenfatning af interview
Svimmelheden er ikke væk, men det er blevet bedre. Hun har fået væsentlig mindre hovedpine
og meget bedre bevægelighed. Hun har endnu ikke oplevet, at det er blevet nemmere at udføre
huslige gøremål, men hun har heller ikke rigtig fået det afprøvet, fordi hun har været på penicillin
under forløbet og ikke følt hun har haft kræfter og energi til at komme i gang. Hun har dog
oplevet, at hun føler sig mere sikker på sin cykel og hun har fået mod til at komme mere ud og
være social aktiv. Hun har haft stor glæde af at tale med nogen om hendes problemer og hun
udtrykker begejstring, når hun fortæller ”Jeg føler mig mere fri i min krop.”
Kropsudtryk og sproglige nuancer, kan ikke gengives i en tekst, men der kan fx. tolkes glæde over
de dele af behandlingen der har hjulpet, og bekymring når der tales om sygdom og den
fremskredne alder.
9.1.4 Opsummering af egen empiri
Mindre svimmelhed: Patienten beskriver svimmelheden er blevet mindre igennem forløbet (bilag
X). Det samme fremgår af interviewet, DHI (ingen svimmelhed ved ekstension) og vi har ligeledes
observeret, under behandlingsforløbet, at hun ikke skal have små pauser til at komme sig efter
bevægelser mod yderstillinger.
Mindre hovedpine: Hun beskriver i interviewet og gennem forløbet, at hovedpinen er blevet
mindre.
Mindre nakkesmerter: I interviewet beskriver hun mindre nakkesmerter. Igennem forløbet
varierer det lidt med spændinger og smerter fra nakken men der er en tendens til en reduktion.
Bedre bevægelighed: Bevægeligheden i cervikal columna er blevet øget. Dette ses på før/efter
billeder (Bilag XII) hvor bevægeudslaget især i ekstension og rotation til begge sider er øget. Hun
beskriver også i interviewet, at hun føler sig mere fri og at bevægeligheden er blevet bedre. Dette
har vi også observeret fra gang til gang og hun har ligeledes selv sagt det undervejs i forløbet.
Aktiviteter: Igennem interviewet beskriver patienten at hun igen har fået mod på at deltage i
aktiviteter gennem pensionistforeningen (som hun har afholdt sig fra i 3 år) og at hun har
nemmere ved at færdes på cykel. I DHI beskriver hun ikke en fremgang ift. dagligdagsaktiviteter.
DHI: Scorede 46 før behandling og 50 efter endt behandling som indikerer en lille forværring.
Side 34 af 92
9.1.5 Triangulering af egen empiri
Triangulering laves på baggrund af vores empiriindsamling, herunder informationer og
observationer indsamlet gennem forløbet, interviewet samt DHI. De informationer vi har fået
igennem disse forskellige metodiske tilgange til dataindsamling vil blive sammenholdt. Ud fra
dette vil der opstå konvergerende og/eller divergerende resultater.
Resultatet fra DHI viste som tidligere nævnt en lille forværring. Dette står i kontrast til interviewet
og det indtryk vi har fået af patienten gennem forløbet, hvor det fremgår at hun generelt set har
fået det bedre. I spørgsmålet om hun oplever svimmelhed når hun kigger op, svarerede hun ja
inden behandlingsforløbets opstart, og efter forløbet svarer hun nej. Denne positive effekt er i
overensstemmelse med den behandling som er blevet givet mod svimmelhed, hvor der blev
behandlet i ekstensionsretning, samt hun i interviewet fortæller hun har fået mindre svimmelhed.
Desuden har vi observeret en øget bevægelighed i cervikal columna.
I spørgsmålet om hendes problem påvirker hendes forpligtigelser i hjemmet, havde vi en
forventning om hun ville have en lavere score, dette var dog ikke tilfældet. I interviewet fortæller
hun, at pga. sygdom, har hun ikke haft kræfter til at støvsuge o. lign. i hjemmet. Det er uvist om
behandlingen vil have haft en positiv effekt hvis dette ikke havde været tilfældet.
Sammenholder man interviewet med selve behandlingsforløbet, er der en god sammenhæng. Vi
møder gennem forløbet patienten to gange ugentlig hvorigennem vi får et godt helhedsindtryk af
hvordan hun har det. Igennem de fire uger, har hun generelt givet udtryk for, at hun har oplevet
fremskridt (reduktion i svimmelhed, smerter fra nakken, hovedpine), men der har været
enkeltdage med en lille forværring eller stilstand. Dette stemmer godt overens med de lidt diffuse
svar, som hun nogle gange kommer med under interviewet. I spørgsmålet under interviewet
spørger vi bl.a. ind til om hun kan beskrive nogle konkrete ting/situationer, som er blevet
nemmere eller hvor hun oplever mindre svimmelhed. Dette kan hun ikke rigtig sætte ord på, på
trods af hun lige har givet udtryk for, at hun føler sig mindre svimmel. Vi har derimod observeret
under forløbet, hvordan hun virker til at være mindre påvirket af svimmelhed. Dette ser vi fx på
den måde hun bøjer sig forover, og i en hurtig bevægelse rejser sig op mens hun drejer rundt og
svarer på et spørgsmål – uden på nogen måde at virke påvirket af svimmelhed. Denne
observation er i tråd med at hun under interviewet beskriver hvordan hun føler sig mere fri i
hendes bevægelser og mere sikker på cyklen. I besvarelsen af DHI, kommer der konkrete
spørgsmål hun skal svare på, hvilket hun nemmere kan forholde sig til, fx at hun nu bliver mindre
svimmel, når hun går i gangene i et supermarked. På den måde supplerer vores forskellige former
for dataindsamling hinanden, så ved at sammenholde nogle af de lidt utydelige svar, får vi oplyst
de ting vi ønsker at vide.
Side 35 af 92
9.2 Andres Empiri
Under dette afsnit vil forskningsartikler, udvalgt gennem litteratursøgningen, blive analyseret. Der
er valgt to RCT-studier som rangerer højt i et hierarki efter pålidelighed (Jamtvedt et al, 2012; s.
60-61). Studierne bliver gennemgået, analyseret og bearbejdet og kvaliteten af studierne vil blive
vurderet ud fra tjekliste for kritisk vurdering af et RCT-studie (ibid; s. 148-151). Denne vurdering
vil blive opsummeret under de enkelte studier og derudover vil tjeklisterne være at finde under
bilag XIII og XIV. Yderligere vil studierne også blive brugt i en triangulering med vores egen empiri,
hvor sammenlignelige resultater vil blive holdt op imod hinanden og diskuteret.
9.2.1 SNAGs are an effective treatment for cervicogenic dizziness
Studiet af Reid et al, 2007 (bilag XV) har til formål at undersøge, hvor effektiv SNAGS er i
behandlingen af cervikogen svimmelhed. Studiet er et dobbelt blinded RCT studie. Deltagerne
blev grundigt udvalgt ud fra interviews og undersøgelser, hvor den endelige udvælgelse blev
foretaget af en erfaren neurolog. 34 deltagere, diagnosticeret med cervikogen svimmelhed, blev
tilfældig fordelt i to grupper og behandlet i fire uger. Én gruppe blev behandlet med SNAGS, mens
den anden gruppe modtog placebo behandling, i form af laserbehandling, hvor laseren var
reduceret i styrke.
Deltagerne blev vurderet før behandlingen, efter sidste behandling og ved en 6 og en 12 ugers
opfølgning.
De blev målt på grad af svimmelhed, handicap (ud fra DHI), hyppighed af svimmelhed, hyppighed
af nakkesmerter og overordnet oplevelse af effekt. Sekundært blev de målt på balance og
cervikal ROM.
Resultatet viste at SNAG gruppen havde betydelig færre gener på alle områder, med en p-værdi <
0,05. Placebo-gruppen havde kun signifikante ændringer efter 12 uger og kun på grad af
svimmelhed, grad af nakkesmerter og DHI, med p-værdi < 0,05. Balancen, med nakken i
ekstension, blev forbedret i SNAG-gruppen, men ikke i placebo-gruppen.
DHI
Grad af handicap
Før behandling – for
SNAG-gruppen efter
Placebo-gruppen efter
begge grupper
behandling
behandling
Mild ( 0 – 30)
30 %
68 %
22 %
Moderat ( 31 – 60)
53 %
32 %
66 %
Alvorlig (61 – 100)
17 %
0%
12 %
Note: før interventionen var begge grupper ens i %
Side 36 af 92
Reid et al, konkluderer at SNAGs er en sikker og effektiv manuel behandling mod cervikogen
svimmelhed og nakkesmerter. SNAGs viser sig at have en klinisk og en statistisk signifikant,
umiddelbar og vedvarende effekt. Resultaterne af studiet giver en ny evidensbaseret
behandlingsform, som en mulighed i behandlingen af patienter, som lider af denne invaliderende
lidelse.
Studiet er godkendt og publiceret i 2007 hos Science Direct, som er en anerkendt videnskabelig
database.
I 2008 godkendes studiet også i de større anerkendte databaser, fx. PubMed, Cochrane og
PEDro.
I PEDro’s evalueringssystem scorer studiet 9/10, hvor det punkt den scorer negativt er, om
terapeuterne som behandler er blinded. Dette er ikke praktisk muligt i dette studie.
PEDro er på et enkelt område kritisk overfor studiet, at de terapeuter der udfører behandlingerne
ikke er blinded. Vi har diskuteret, om de terapeuter, som udfører behandlingen kan optræde
neutralt. Kan den erfarne Mulligan terapeut, som sandsynligvis har en meget positiv holdning til
konceptet og dermed er opsat på, at patienten skal opleve en effekt, udvise en neutral holdning
under behandlingen eller kan han påvirke patienten? Samme forhold for den som udfører
laserbehandlingen. Kan han optræde neutralt, når han ved at behandlingen ikke har nogen
effekt?
Vi betragter dog stadig studiet som et meget stærkt studie, hvor man har opfyldt alle de krav der
kan lade sig gøre. Studiet er vurderet efter tjeklisten i ”Kunnskapsbasert Fysioterapi”(Jamtvedt et
al, 2007) (bilag XIII). Det er svært at diagnosticere cervikogen svimmelhed, men her har man
været meget grundig i udvælgelsen. Under forløbet er der kun 1 ud af 34 deltagere som er faldet
fra. Resultaterne er vurderet ud fra relevante målemetoder og styrker studiet. Der er enkelte
steder man kunne have valgt, fx et overskueligt skema, frem for en tekst.
Vores vurdering er derfor, at man kan stole på konklusionen i studiet, at SNAGs er en effektiv
behandling af cervikogen svimmelhed.
Side 37 af 92
9.2.2 Comparison of Mulligan SNAGS and Maitland Mobilizations for Treatment of Cervicogenic
Dizziness
Studiet af Reid et al, 2013 (bilag XVI), har til formål at undersøge og sammenligne effekten af to
forskellige manuelle teknikker til behandling af cervikogen svimmelhed. I studiet beskrives, at
der allerede foreligger evidens for at SNAGs har en kortsigtet effekt på cervikogen svimmelhed og
nu vil man lave en opsætning, hvor man sideløbende undersøger Maitland og Mulligan
behandling.
Studiet er designet som et RCT-studie med tre grupper: Maitland, Mulligan og placebo – laser der
er nedtonet. Der er lavet dobbelt blinding. Som de også beskriver, er det ikke muligt at blinde den
terapeut som udfører behandlingen.
I studiet indgår 86 personer, som bliver tilfældig placeret og modtager én af de tre interventioner.
Behandlingen udføres af en australsk fysioterapeut, som er uddannet indenfor Maitland og
Mulligan og har mere end 30 års erfaring med disse manuelle teknikker. Mulligan gruppen fik
SNAGs i symptomgivende bevægeretning (typisk ekstension eller rotation) samt blev instrueret i
self-SNAGs én gang dagligt efter anden konsultation. Maitland gruppen fik mobilisering af cervikal
columna ud fra Maitland konceptet og range-of-motion øvelser. Deltagerne fik 2-6 behandlinger
af terapeuten over 6 uger. Terapeuten brugte sin erfaring og egen klinisk ræsonnering til at
bedømme antal af behandlinger samt patientens reaktion på behandlingen.
Studiet har en række velbeskrevne inklusions- og eksklusionskriterier for udvælgelse af
deltagere, således man bedst muligt sikrer sig, at der er tale om cervikogen svimmelhed og
undgår kontraindikationer for manuel behandling. Dette omfatter bl.a. specifikke tests udført af
fysioterapeut og øre-næse-hals-læge.
Af målinger er der primært valgt at måle på intensitet af svimmelhed ud fra en 100mm visuel
analog scala (VAS) over de foregående dage. Derudover undersøgte man hyppigheden af
svimmelhed (skala fra 0-5), DHI, VAS for nakkesmerter, Global perceived effect (afdækker
patientens oplevede effekt af behandling ud fra en score mellem 1-6), samt evt. negativ effekt
efter behandling, som blev gjort ved at spørge patienten ind til nye symptomer efter de enkelte
behandlingsseancer og om disse vedblev i mere end 24 timer.
Resultatet af studiet fremgår af tabel 1 nedenfor. Der blev lavet målinger før behandling, efter
endt behandling samt efter 12 uger. Deres konklusion på studiet er, at der er stærk evidens for at
Mulligan og Maitland er effektive i behandling af cervikogen svimmelhed med ingen eller lille
forskel i effekten af de to terapi former.
Side 38 af 92
Tabel 1
Vi har vurderet studiet ud fra en tjekliste til kritisk vurdering af RCT-studier (Jamtvedt et al, 2012:
s. 148-151)(bilag XIV).
Ud fra denne fremgår det, at studiet er af høj kvalitet. Studiedesignet er velegnet til det
forskningsspørgsmål man søger svar på, der er beskrevet en tydelig fremgangsmåde i
udvælgelsen og interventionen af patienterne, og der foreligger en god og overskuelig
databearbejdning. Der er ligeledes beskrevet frafald undervejs som har været lavt (5 deltagere,
jævnt fordelt i grupperne) og alle deltagere, inklusiv det frafald der har været, er blevet
analyseret. Svagheden ved studiet er, at det har været umuligt at blinde terapeuten som udfører
interventionen, da der er tale om en manuel teknik. Der er desuden en tendens til lavere score i
alle målinger for placebo forud for behandling sammenlignet med de to andre grupper, især VAS
smerte. Dette er selvfølgelig ikke hensigtsmæssigt og kan have haft en lille indflydelse og dermed
skævvridning af data.
9.3 Triangulering af egen og andres empiri
Sammenholdes egen empiri med andres empiri, kan ligheder og forskelle opstilles og diskuteres.
Da studierne vi sammenligner med er RCT-studier, har de desuden en række kvantitative
målemetoder, som vi valgt ikke at inddrage, da vi arbejder med et casestudie.
Ser man på den intervention der er givet, er der i studierne (Reid et al, 2007 & 2013) givet hhv.
4-6 behandlinger over 4 uger og 2-6 behandlinger over 6 uger. Der er udført 6 SNAGS første gang
gående mod 10 over forløbet. Vi har I vores studie haft færre gentagelser (3-6), men 2x ugentligt
over 4 uger. Denne lavere dosering er valgt, på baggrund af den aktuelle patient og den respons,
Side 39 af 92
vi oplevede under behandlingsseancerne og i overensstemmelse med forsigtighedsprincip for
mobilisering af columna. Havde det været muligt at lave flere gentagelser kunne man muligvis
have opnået en større fremgang, men da ville vi gå på kompromis med PILL-begrebet som
beskrevet i teoriafsnittet 7.4.
I RCT-studier af Reid et al. (2007) har patienterne opnået en større ROM af nakken i
ekstensionsretning. Denne forbedring er i overensstemmelse med vores studie, hvor vi har
oplevet en markant forbedring i ekstensionen på ca. 37 grader. Herudover kan vi også observere
forbedringer i de andre bevægeretninger, set ud fra før/efter billeder (bilag XII).
I studierne har man undersøgt effekten af interventionen, bl.a. ud fra DHI. Her havde man før
behandlingen en gennemsnitsscore på hhv. 44 point og 38,4 point. Efter endt intervention var
gennemsnittet hhv. ~28 point og 32,1 point. Dette giver relative forbedringer på 16 point og 6,3
point. Sammenholdes dette med vores empiri havde vi en før score på 46 point og efter
intervention en score på 50 point. I studiet (Reid et al, 2013) påpeger man nogle svagheder ved
brug af DHI til vurdering af cervikogen svimmelhed. Punkter vi også har oplevet som svagheder i
vores studie. Dette er bl.a., at den gruppe mennesker der rammes af cervikogen svimmel ofte er
ældre og i den forbindelse hyppigt har konkurrerende lidelser. Da DHI ikke er specifikt designet til
netop cervikogen svimmelhed, vil andre forhold, som fx smerte og nedsat funktionsniveau,
influere på resultatet.
10. Metodediskussion
10.1 Casestudie
Casestudiet er et relevant design, da der er tale om enkeltstående fænomen (Ramian, 2012).
Svagheden ved dette casestudie er, at det er et meget skrøbeligt, da det baserer sig på en enkelt
patient. Yderligere er den patient som er omdrejningspunkt for opgaven en ældre person, som
grundet alderen kan være mere modtagelig for sygdom. Det har vist sig at være tilfældet i dette
casestudie, hvor patienten under forløbet blev ramt af, først lungebetændelse og sidst i forløbet
urinvejsinfektion.
En anden svaghed ved casestudiet er, at det er svært at generalisere i praksis. Det kunne derfor
have været ønskværdigt, at have haft flere patienter med i studiet, for at styrke konklusionen, ved
at have flere sammenlignelige data.
Til gengæld er styrken ved studiet, at det er detaljeret og deskriptivt. Derfor vil man som terapeut
i praksis, med en lignende patient, kunne benytte et sådan studie til inspiration og få helt
konkrete redskaber til undersøgelse og behandling.
Side 40 af 92
10.2 DHI
DHI er som tidligere beskrevet valideret, reliabel og hyppigt anvendt indenfor forskning
omhandlende svimmelhedsproblematikker. DHI er oprindelig designet til at forsøgspersonen
selvstændigt skal sidde og udfylde skemaet. I dette studie er der gået på kompromis med dette
grundet patientens evner til at kunne udføre opgaven. Derfor blev spørgeskemaet læst op af én af
gruppens medlemmer. En ulempe ved denne fremgangsmåde er, at nogle af spørgsmålene er
meget personlige og følsomme. Derfor kan det være svært at svare ærligt, når man sidder ansigt
til ansigt med en anden person.
For at opnå et resultat med bedst mulig reliabilitet, er det den samme person som læser
spørgeskemaet op første og anden gang, og for bedst mulig validitet, er det ikke den samme
person som står for behandlingen. På denne måde mindskes en mulig bias i forsøget, da
patienten kan være tilbøjelig til at ville imødekomme terapeutens forventning om en forbedring.
DHI har i dette studie vist sig ikke at være tilstrækkelig, da der er mange spørgsmål som
patienten ikke kan relatere til. Dette gør at patienten skal forestille sig selv i den givne situation,
eller huske tilbage på en tilsvarende situation, som måske ligger lang tid tilbage. Desuden er det
svært at få et retvisende svar, hvis patienten ikke har været i en af de beskrevne situationer
indenfor interventionsperioden.
10.3 Interview
Interviewet er designet ud fra en fænomenologisk tilgang og er semistruktureret med dertil åbne
spørgsmål (bilag I). Forud for interviewet blev det gjort klart overfor patienten, at det var vigtigt
hun svarede ærligt på spørgsmålene og det var helt legalt at give udtryk for fx manglende effekt
af behandlingen. Dette mhp. at minimere bias, da patienten, som før nævnt, kan have en
tilbøjelighed til at imødekomme terapeutens forventning om en forbedring. Dette fornemmer vi
opnås, fx ved at patienten siger ”… men svimmelheden, det er altså ikke helt væk”.
I interviewsituation erfares det, at det er svært at indhente de informationer vi søger gennem de
åbne spørgsmål der stilles. Et eksempel på dette er, når vi spørger ind til hvordan hun har oplevet
de sidste fire uger. Her svarer hun blot: ”Det har været godt”. Hun kommer med nogle meget
korte svar og det er svært at få uddybet svarene yderligere. Derfor stilles opfølgende og
afklarende spørgsmål, hvor svarene forfølges. Herved ender interviewet ud i en mere struktureret
form, hvor spørgsmålene bliver meget konkrete. Dette er med til at svække interviewet, fordi man
kan stille spørgsmålstegn ved, om svarene er lige så ærlige ift. hvis hun selv, uopfordret, kom
med svarene ud fra de åbne spørgsmål.
Side 41 af 92
10.4 Målemetoder
Vi har I studiet valgt målemetoder ud fra vores problemformulering hvor vi søger ”patientens
oplevelse af svimmelhed”. Ved studiet start så vi på baggrund af dette DHI og interview som gode
og relevante metoder, da man herigennem kan indhente subjektive data. Selvom DHI er en
kvantitativ målemetode, i kraft af at svarmulighederne er begrænsede og har en tilsvarende
score, indeholder DHI kvalitative aspekter tilsvarende et struktureret interview.
Vi havde udover disse, overvejelser om at supplere med yderligere kvantitative metoder, herunder
VAS for svimmelhed, som skulle registreres dagligt. Dette blev fravalgt, da vi herved følte, at det
ville skabe et meget stort fokus på hendes svimmelhed. Da det er et casestudie med ét individ,
har vi fravalgt at benytte en større mængde kvantitative målemetoder, da det er patientens egen
oplevelse, og ikke et effektsvar fx i procenter, vi søger.
Efterfølgende har vi diskuteret, at en VAS-score før og efter intervention, kunne have suppleret
vores dataindsamling, så vi havde et mere målbart udtryk for en effekt af behandlingen. Fordi de
svar vi fik igennem interviewet er så diffuse, at det er svært at bedømme mere præcist hvilken
effekt behandlingen har haft. Denne diskussion opstod på baggrund af, at DHI viste sig ikke at
være tilstrækkelig.
Som nævnt tidligere, har patienten været syg under forløbet. Derved har patienten ikke fået
afprøvet, om hun magter aktiviteter, som der spørges ind til i DHI og interviewet, samt hun kan
have følt sig utilpas, hvilket kan have haft indflydelse på hendes oplevelse af svimmelhed.
11. Konklusion
Efter 4 ugers behandling med SNAGS efter Mulligan Konceptet, kan det konkluderes at patienten
med cervikogen svimmelhed oplever mindre svimmelhed. Dette gøres på baggrund af analyse af
interview og støttes yderligere af observationer og udsagn gennem forløbet.
Ud fra resultatet af DHI, ses en højere score efter endt forløb. Sammenholder man resultatet med
de øvrige data og observationer, er der så stor usikkerhed i de svar der gives, at man ikke kan
drage en konklusion på baggrund af denne undersøgelse. Der er en række faktorer som kan have
haft indflydelse på resultatet i DHI, herunder aktuel sygdom, evne til at sætte sig ind i den
kontekst der bliver spurgt til og patienten svarer ud fra konkrete nylige hændelser. Yderligere er
spørgeskemaet ikke udviklet specifikt til cervikogen svimmelhed, hvorfor det har en række
svagheder som er tydeliggjort gennem vores egen erfaringer og påpeges ligeledes i andre studier
(Reid et al, 2013).
Det kan yderligere konkluderes, at der har været en sekundær effekt ved behandlingen i form af
mindre nakkesmerter, mindre hovedpine og øget bevægelighed i cervikal columna. Derudover er
patientens handlekompetencer blev forbedret, som bl.a. udtrykkes ved, at hun føler sig mere fri
Side 42 af 92
og sikker på cykel, og hun har fået mod på at deltage i sociale aktiviteter, fx ture med
pensionistforeningen.
12. Perspektivering
Dette studie har haft et forløb på 4 uger. Ligesom vi ser i andre studier, kunne det være
interessant at følge op på behandlingen efter 6 og 12 uger. I forhold til disse studier, har vi kun
haft én patient, vi har behandlet. Det har vi gjort ud fra hendes livssituation og efter hendes
respons og efterfølgende undersøgt effekten gennem et interview, hvor hun beskriver hendes
oplevelse af svimmelhed. Det ville være interessant at se, om der vil være en længerevarende
virkning.
Casestudiet har været baseret på én unik patient, som gør det interessant og anderledes i forhold
til de RTC-studier, vi har inddraget i vores triangulering. Gennem casestudiet, er der mulighed for
at belyse detaljer under forløbet, hvilket ikke er praktisk muligt i større studier. Vi har erfaret,
gennem vores samtaler med patienten under behandlingsforløbet og i det afsluttende interview,
at der måske er andre faktorer der har en større rolle i patientens oplevelse af svimmelhed, end
vi fra starten har været bevidste om. Denne patient er en meget bekymret person, så samtalen
om hendes livsverden og hendes problemer har betydet meget for hende. Hun fremhæver også
massagen, som en del af behandlingen hun har haft meget glæde af. Sådanne faktorer er ikke
med i betragtningerne i de studier vi har undersøgt. Studierne er meget baseret på kvantitative
målemetoder, men vi finder det meget relevant, hvis disse kvalitative faktorer bliver undersøgt
nærmere, i fremtidige studier omkring cervikogen svimmelhed og svimmelhed generelt.
DHI spørgeskemaet, ser ud til at have været et velfungerende måleredskab i det ene studie vi har
undersøgt. Det andet studie kritiserer DHI. Som vi tidligere har beskrevet, anser vi ikke skemaet
som velfungerende i denne sammenhæng. Ligesom DHI er udviklet til én specifik form for
svimmelhed, er vores vurdering, at det vil være et godt redskab i forskning, såvel som i praksis,
hvis man udviklede et spørgeskema, som er målrettet cervikogen svimmelhed.
Der er meget fokus på at de interventioner vi, som fysioterapeuter, udfører er evidensbaseret.
Mulligan Concept er i høj grad baseret på kliniske erfaringer. Til enkelte problematikker foreligger
der forskning og evidens for en god effekt. Behandlingen af cervikogen svimmelhed er én af
disse. Det er dog værd at bemærke, at disse studier er udført af certificerede Mulligan terapeuter,
hvor især den australske fysioterapeut og forsker Susan Reid har været fremtrædende. Det ville
styrke konceptet, hvis der blev lavet evidensforskning af uafhængige forskere, og de ligeledes
fandt en positiv effekt af behandlingen.
Side 43 af 92
Igennem studiet har vi erfaret, at der er flere indgangsvinkler til behandling af cervikogen
svimmelhed. Her kan fx nævnes en manuel teknik som Maitland, der i et RCT-studie (Reid et al.
2013), har vist sig at have lige så god effekt som Mulligan. Der findes en række andre
behandlingsmuligheder, som kan tages med i fysioterapeutens overvejelser og som vil være
naturligt at kombinere med en manuel behandling. Her kan bl.a. nævnes træning af de dybe
halsfleksorer, øje/nakke koordinations-øvelser og holdningskorrektion (Boyling & Jull, 2004).
Behandlingen af cervikogen svimmelhed er meget nært relateret til behandlingen af cervikogen
hovedpine. Tilsammen er dette et yderst relevant område, da det ofte er patienter der har fået et
traume i cervikal columna - typisk et ”whiplash” – der efterfølgende kan opleve disse symptomer.
Dette er en stor patientgruppe der potentielt vil kunne hjælpes, hvis kendskabet til disse mulige
behandlingsmetoder udbredes blandt fysioterapeuter.
Der bliver flere og flere ældre, og i og med at incidensen af svimmelhed stiger med alderen
(sundhed.dk) må det formodes, at der også kommer flere tilfælde af cervikogen svimmelhed, i
takt med at flere vil opsøge sundhedssektoren med svimmelhedsproblematikker. Det kan derfor
være relevant at sætte mere fokus på svimmelhed i den fysioterapeutiske praksis, samt inddrage
dette som en del af den fysioterapeutiske grunduddannelse. Kendskabet til cervikogen
svimmelhed er steget indenfor de seneste år. I Danmark er der dannet en interessegruppe
indenfor Dansk Selskab for Muskuloskeletal Fysioterapi, der indsamler viden på området og
fysioterapeuter med ekspertise udbyder efteruddannelse.
Side 44 af 92
13. Litteraturliste
Al-Saif, A. Al-Nakhli, H. & Alsenany, S. (2012) ”Therapy Examination and Intervention Process
for Patients with Cervikogenic Dizziness”: American Science,; pp. 483-487
Andersen, J. M, Fysioterapeut Ma. MT. CMP, MCTA (2014) Underviser i Mulligan Concept,
Medlem af Mulligan Concept Teachers association, Regional manager Europe
Birkler, J. (2005) Videnskabs teori, en grundbog. København, Munksgaard Danmark
Boyling J.D. & Jull G.A. (2004) Grieve´s Modern Manuel Therapy, The vertebral Column, 3.
udgave, Elsevier
De Jong, PTVM. de Jong, JMBV. Cohen, B. Jongkees, LBW (1977): “Ataxia and nystagmus induced
by injection of local anesthetics in the neck” Annals of Neurology, 1(3); pp. 240-246
fysio.dk. Danske fysioterapeuter, Dizziness Handicap Inventory som måleredskab (set november
2014)
http://fysio.dk/fafo/Maleredskaber/Maleredskaber-alfabetisk/Dizziness-Handicap-Inventory/
Guldfred L.A. Dansk Selskab for Otolaryngologi, (set december 2014)
http://pro.medicin.dk/sygdomme/sygdom/318211
Heikkilä H. Johansson M. & Wenngren B. (2000) “Effects of acupuncture, cervical
manipulationand NSAID therapy on dizziness and impaired head repositioning of suspected
cervical origin” a pilot study: Manuel Therapy, Elsevier, 3.udg. 2000; pp.151-157
Jacobsen G.P & Newman C.W. (1990):“The development of The Dizziness Handicap Inventory”,
Arch Otolaryngol Head Neck Surg, april 1990 pp. 424-427.
Jamtvedt, G. Hagen, K.B. Bjørndal, A. (2007): Kunnskapsbasert Fysioterapi – Metoder og
arbeidsmåter, 1 udgave, 4. oplag, Gyldendal Norsk Forlag,
Jull, G. Sterling, M. Falla, D, m.fl. (2008) Whiplash, Headache and Neck Pain, Elsevier
Kaltenborn, F. (2011) Manual Mobilization of the Joints, The Extremities, Vol. 1, 7. udgave, Oslo,
Norli
Side 45 af 92
Kulkarni, V.Chandy, M.J. & Babu, K.S. (2001) ”Quantitative study of muscle spindles in
suboccipital muscles of human foetuses”, Neurology India 2001, 49(4); pp. 355-359
Kvale, S. & Brinkmann, S. (2009), InterView, 2. udgave, 1. Oplag, København, Hans Reitzels
Forlag
Labuguen R. (2006) “Initial evaluation of vertigo”, American Family Physician; p.73: pp. 244251.
laeger.dk (set nov. 2014)
http://www.laeger.dk/portal/page/portal/LAEGERDK/Laegerdk/R%C3%A5dgivning%20og%20re
gler/ETIK/WMA_DEKLARATIONER/HELSINKI_DEKLARATIONEN
Lystad et al. (2011),“Manual therapy with and without vestibular rehabilitation for cervikogenic
dizziness: a systematic review”, Chiropractic & Manual Therapies, sept.
Malterud, K. (2008) Kvalitative metoder i medicinsk forskning, 2. udgave, Universitetsforlaget
Mulligan, B. (2010): Manuel Therapy, NAGS, SNAGS, MWM, etc., 6. udgave, Elsevier
Mulligan.dk - http://mob.mulligan.dk/cmper/
Ramian, K. (2012), Casestudiet i praksis, 2. udgave, 1. oplag, Hans Reitzels Forlag
Reid, S. et al. (2007) “Sustained natural apophyseal glides (SNAGs) are an effective treatment for
cervicogenic dizziness.” School of Biomedical Sciences, Faculty of Health, The University of
Newcastle, Callaghan, NSW 2308, Australia. Manual Therapy, Elsevier
Reid, S. et al. (2013) “Comparison of Mulligan Sustained Natural Apophyseal Glides and Maitland
Mobilizations for Treatment of Cervicogenic Dizziness: A Randomized Controlled Trial” American
Physical Therapy Association, Volume 94, Number 4, April 2014
Reid, S. et al. (2012) “Efficacy of manual therapy treatments for people with cervicogenic
dizziness and pain: protocol of a randomised controlled trial” BMC Musculoskeletal Disorders
http://www.biomedcentral.com/1471-2474/13/201
Side 46 af 92
Schollert, N.E. “ Vestibulært betinget svimmelhed” – udarbejdet for Region Syddanmark, (set nov.
2014)
http://ekstern.infonet.regionsyddanmark.dk/Files/dokument160664.htm
Schulze, S. & Schroeder, T. (2011) Basisog i sygdomslære, 2. udgave, 3. oplag, København,
Munksgaard Danmark, s. 474
Statistikbanken.dk - http://www.statistikbanken.dk/statbank5a/selectvarval/saveselections.asp
Schiøler, G. Dahl, T. (2009) Sundhedsstyrelsen – ICF, international klassifikation af
funktionsevne, Funktionsnedsættelse og Helbredstilstand, 1. udgave, 4. oplag, Århus,
Munksgaard Danmark
Sundhed.dk – svimmelhed (set nov. 2014)
https://www.sundhed.dk/sundhedsfaglig/laegehaandbogen/generelt/symptomer-ogtegn/svimmelhed/
Tamber, A.L. Wilhelmsen, K.T. &Strand, L.I.: “Measurement properties of the Dizziness Handicap
Inventory by cross-sectional and longitudinal designs”, (set nov. 2009)
http://www.hqlo.com/content/7/1/101
Thornquist, E. (2006) Videnskabsfilosofi og videnskabsteori for sundhedsfagene, Gads Forlag
Thornquist, E. (2011) Klinik, kommunikation, Information, 2. udgave, 1. oplag, København, Hans
Reitzels Forlag.
Treleaven, J. (2008) “Sensorimotor disturbances in neck disorders affecting postural stability,
head and eye movement control”
Neck Pain and Whiplash Research Unit, Division of Physiotherapy, University of Queensland,
Brisbane
Manuel Therapy, Elsevier,
Vicenzino, B, Hing, W, Rivett, D, Hall, T (2011) Mobilization with Movement, The art and the
science, Elsevier, Australia
Side 47 af 92
Wapner S, Werner H, Chandler KA (1951) “Experiments on the sensory-tonic field theory of
perception. Effect of extraneous stimulation of the visual perception of verticallity.” Journal of
Experimental Psychology, 42(5); pp. 351-357
Side 48 af 92
14. Ansvarsliste
Christian
Torbjörn
Anders
1. Problembaggrund
1.1 Formål
2. Problemformulering
3. Begrebsafklaring/definition
5. Videnskabsteoretiske
overvejelser
6. Metode
6.1 Fremgangsmåde i opgaven
6.2 Egen empiri indsamling
6.3 Litteratursøgning
6.4 Etiske overvejelser
7. Teori
7.3 Undersøgelsesprocessen
7.5 Dizziness Handicap
Inventory
8. Præsentation af patienten
9. Analyse og diskussion
9.1 Egen empiri
9.1.1 Behandlingsforløbet
med casepersonen
9.1.2 DHI
9.1.4 Opsummering af egen
empiri
9.1.5 Triangulering af egen
empiri
9.2 Andres empiri
9.3 Triangulering af egen og
andres empiri
10. Metodediskussion
10.1 Casestudiet
10.2 DHI
10.3 Interview
10.4 Målemetoder
11. Konklusion
12. Perspektivering
1. Problembaggrund
1.1 Formål
2. Problemformulering
3. Begrebsafklaring/definition
4. Forforståelse
6. Metode
6.1 Fremgangsmåde i opgaven
6.2 Egen empiri indsamling
6.3 Litteratursøgning
7. Teori
7.1 Generelt om svimmelhed
7.2 Cervikogen svimmelhed
7.2.1 Cervical columna og det
posturale kontrol system
7.3 Undersøgelsesprocessen
7.4 Mulligan Concept
9. Analyse og diskussion
9.1 Egen empiri
9.1.1 Behandlingsforløbet
med casepersonen
9.1.3 Dataindsamling fra
interview
9.1.4 Opsummering af egen
empiri
9.1.5 Triangulering af egen
empiri
9.2 Andres empiri
9.2.1 SNAGS are an effective
treatment for cervicogenic
dizziness
9.3 Triangulering af egen og
andres empiri
10. Metodediskussion
10.1 Casestudiet
10.2 DHI
10.3 Interview
10.4 Målemetoder
11. Konklusion
12. Perspektivering
1. Problembaggrund
1.1 Formål
2. Problemformulering
3. Begrebsafklaring/definition
5. Videnskabsteoretiske
overvejelser
6. Metode
6.1 Fremgangsmåde i opgaven
6.2 Egen empiri indsamling
6.3 Litteratursøgning
7. Teori
7.1 Generelt om svimmelhed
7.2 Cervikogen svimmelhed
7.2.1 Cervical columna og det
posturale kontrol system
7.3 Undersøgelsesprocessen
8. Præsentation af patienten
9. Analyse og diskussion
9.1 Egen empiri
9.1.1 Behandlingsforløbet
med casepersonen
9.1.4 Opsummering af egen
empiri
9.1.5 Triangulering af egen
empiri
9.2 Andres empiri
9.2.2 Comparison of Mulligan
SNAGS and Maitland
Mobilizations for Treatment of
Cervicogenic Dizziness
9.3 Triangulering af egen og
andres empiri
10. Metodediskussion
10.1 Casestudiet
10.2 DHI
10.3 Interview
10.4 Målemetoder
11. Konklusion
12. Perspektivering
Side 49 af 92
15. Bilag
Bilag I - Interviewguide
Prøv at fortæl, hvordan du har oplevet de sidste 4 uger?
(Meget åbent spørgsmål, men på den måde kan vi indledningsvis få en idé om, hvad hun
har lagt vægt på, f.eks. om det har noget at gøre med det hun evner før/efter eller om det
er selve behandlingen hun lægger vægt på)
Oplever du nogen ændringer i dit velbefindende?
Hvordan oplever du din svimmelhed, nu hvor vi har afsluttet behandlingen?
Hvordan oplever du din svimmelhed nu, i forhold til før behandlingen? (Hvis hun ikke
fortæller om det i ovenstående)
I relation til svimmelheden:
Hovedpine?
Nakkesmerter?
Kvalme?
Bevægelighed?
Er der nogle ting i din hverdag der er blevet anderledes, efter du har modtaget
behandlingen?
F.eks. omkring rengøring, nævnte du, før vi startede behandlingen, at du overvejede at få
hjælp til rengøring, som du havde svært ved, pga. din svimmelhed. Hvordan ser du på det
i dag?
Cykling?
Bevæge dig rundt i køkkenet?
Spørgsmål, i relation til de målsætninger hun havde før vi startede behandlingen:
…Du nævnte nogle aktiviteter du var stoppet med som, ture med pensionistforerning,
gymnastik, dans m.v.
- Er der sket nogle ændringer på området efter behandlingen?
- Har du deltaget, eller kunne du forestille dig, at du i dag vil tage på en tur
med pensionistforeningen?
Side 50 af 92
- Har du været til gymnastik eller kunne du forstille dig, at du vil gå til
gymnastik igen?
- Har du været ude og danse, eller kunne du forestille dig, at du ville danse
igen?
Øvrigt
Er den nogen i din omgangskreds, som har bemærket nogle ændringer hos dig?
Hvordan har du oplevet behandlingsforløbet?
Hvad vil du nævne, som har været godt ved behandlingsforløbet?
Hvad vil du nævne, som ikke har været godt ved behandlingsforløbet?
Synes du, at du har fået noget ud af det?
Side 51 af 92
Bilag II – Samtykkeerklæring
Samtykkeerklæring
Vi er tre fysioterapeutstuderende fra VIA College University, som i vores bachelor opgave
arbejder med et emne om svimmelhed og behandling efter et koncept udviklet af den
australske fysioterapeut Brian Mulligan.
Da du lider af svimmelhed, vil vi tilbyde dig at du deltager som patient i vores projekt.
Bachelor projektet udføres af fysioterapeut studerende:
-
Christian Bo Poulsen
Anders Mads Møller
Torbjörn R. Lund-Nielsen
Vejleder for gruppen - fra VIA University: Sebastian Bo Landgren
Med din underskrift herunder erklærer du, at du er indforstået med følgende:
-
Du deltager frivilligt i projektet.
Vi foretager et interview med dig, undersøger, tester og behandler dig over en 4
ugers periode, hvorefter vi undersøger om behandlingen har hjulpet.
Behandlingen forgår i samarbejde med fysioterapeuter, fra Ulfborg Klinik for
Fysioterapi, som er uddannede i Mulligan Concept:
Som udgangspunkt foregår behandlingen ca. 2 gange om ugen på klinikken i Ulfborg,
med mindre andet aftales med din accept:
Alle indsamlede oplysninger vil blive behandlet med fortrolighede og i vores opgave
vil du være anonymiseret.
Da projektet er bygget op, med dig som patienten, er det selvfølgelig af stor
betydning at du er med gennem hele forløbet, men du har til enhver tid mulighed for
at afbryde din deltagelse i forløbet.
Dato:
_5/11-2014_________
Underskrift:
_______________________
Side 52 af 92
Bilag III - Samarbejdsaftale i forbindelse med bachelor projektet.
Bachelor projektet sætter fokus på ”Cervikogen Svimmelhed” gennem et case study, hvor de
studerende, i samarbejde med certificerede Mulligan behandlere fra Ulfborg Klinik for Fysioterapi,
behandler en patient, som er vurderet til at have cervikogen svimmelhed.
Patienten er registreret som patient på Ulfborg Klinik for Fysioterapi, men behandles vederlagsfrit
af de studerende gennem dette forløb.
Behandlings forløbet er en studieopgave/studiepraktik opgave og sidestilles ansvarsmæssigt
som en sådan.
Hvis patienten efter den afsluttende test ønsker videre behandling, overgår al behandling og
ansvar til Ulfborg Klinik for Fysioterapi.
Undersøgelse, test og behandling, foregår, som udgangspunkt på klinikken i Ulfborg.
Behandlingen foregår over en periode på 4 uger, med behandling 2-3 gange pr. uge, samt ved
hjemmeøvelser, som patienten selv skal lave hjemme.
Patienten testes og interviewes før og efter behandlingen, for at kunne vurdere effekten af denne.
Deltagere:
Studerende:
Anders Mads Møller
Christian Bo Poulsen
Torbjörn Rantanen Lund-Nielsen
Patient:
Ulfborg Klinik for Fysioterapi:
Lene Dybdal
Rebecca Ganderup
Vejleder:
Sebastian Bo Landgreen
I praksis refereres til Lene Dybdal og Rebecca Ganderup. De studerende har ansvaret for
indsamling af data og andre informationer, men har pligt til at holde ovennævnte informeret.
De studerende er de juridisk og forsknings etiske ansvarlige.
De studerende har rettighederne over data og resultater, men er forpligtede til at destruere alle
personfølsomme data, efter projektet er afsluttet.
De studerende har alle rettigheder og pligter vedr. publikation.
Der aftales et tidspunkt for formidling til Ulfborg Klinik for Fysioterapi, hvis de ønsker dette.
Holstebro den 10. november 2014
De studerende
__________________________________________________________________________
For Ulfborg Klinik for Fysioterapi
__________________________________________________________________________
Side 53 af 92
Bilag IV – Træk som skelner perifere fra centrale årsager til svimmelhed
Side 54 af 92
Bilag V – Øvrige sjældnere svimmelhedslidelser
Øvrige, sjældnere svimmelhedslidelser (differentialdiagnoser) :

Anæmi

Aldersbetinget svimmelhed
o
Fastsiddende ørevoks
o
Ortostatiskhypotension
o
Medikamenter
o
Kardiovaskulær sygdom, f.eks. arytmi
o
Sinus caroticushypersensitivitet

Tumor

Multipel sklerose

Perilymfatisk fistel

Medikamentbivirkning

Sekundært til andre lidelser
Side 55 af 92
Bilag VI – Fremgangsmåde undersøgelsesproces
DHI
Se Bilag VIII for de enkelte svar.
Resultat: Fysisk: 22 - Emotionelt: 4 - Funktionel: 20. Total: 46 af 100.
Smooth Pursuit Neck Torsion Test with eye follow (SPNTT)
Smooth Pursuit Neck Torsion test er en test af øjnenes evne til at følge en jævn bevægelse.
Undersøgelser har vist, at der er forbindelse mellem den oculomotoriske funktion og cervikal
bevægelses funktion (muskulær, proprioceptiv, ledbevægelighed). Nedsat bevægelighed og
ændringer i de proprioceptive informationer fra cervikal columna har en effekt på de frivillige
øjenbevægelser. (Boyling & Jull, 2007).
Man observerer for:
- Visuel følgeevne (smoothpursuit). Raske personer kan bevæge deres øjne jævnt og præcist. Hvis
der i stedet, optræder saccadiske bevægelser, vil det normalt være relateret til cerebellare
lidelser (Læssøe, 2013).
- Nystagmus – Rykkende bevægelser af øjnene (På engelsk ”jerking” = spjættende). Positiv test,
er forbundet med vestibulær dysfunktion (ibid).
Fremgangsmåde:

Personen testes først med hovedet i neutral position, hvor hun, med øjnene, først skal
følge en genstand som bevæges fra side til side.

Derefter skal hun følge genstanden som bevæges op og ned.

Derefter skal personen rotere 450 i cervikal columna og i denne position laves samme
test.

Testen udføres til begge sider.
De observerede forskelle med rotationen i forhold til neutralstillingen er testparameterne (Tjell &
Rosenhall, 1998).
Side 56 af 92
Resultater:
- Neutral stilling: der ses enkelte saccadiske bevægelser i vertikal retning (op/ned).
- Hovedet roteret mod højre: der ses enkelte saccadiske bevægelser i vertikal retning (op/ned).
Der ses enkelte saccadiske bevægelser når patienten skal følge genstanden mod højre i
horisontal retning. Patienten beskriver svimmelhed.
- Hovedet roteret mod venstre: der ses saccadiske bevægelser i vertikal retning (op/ned). Der ses
saccadiske bevægelser når patienten skal følge genstanden mod højre i horisontal retning og
også enkelte saccadiske bevægelser mod venstre. De "ujævne" øjenbevægelser er meget
markante i vertikal retning, tenderende til det der betegnes som nystagmus. Patienten beskriver
svimmelhed.
Joint Position Error (JPE)
“Cervikal joint position error test” bruges til at vurdere, cervikogen proprioception og
evnen til at repositionerecervikalcolumna (Jennifer et al, 2013).
Testen vurderer éns evne til at vende tilbage til neutralpositionen, efter maksimal rotation
til højre og venstre.
Forskellige studier, bl.a. Revel et al. 1991, har undersøgt denne evne hos raske patienter
i forhold til personer med nakke smerter, whiplash patienter, nakkehovedpine.
Konklusionen og baggrunden for målskiven er:

< 4.5 grader (horisontal) beskriver “normal” cervikalproprioception.

> 4.5 grader (horisontal) indikererunormal cervikalproprioception.
Side 57 af 92
Fremgangsmåde
Billede 1: Målskiven placeres 90 cm foran patienten.

Patienten placeres i en stol med ryglæn med synet blokeret med øjnene lukkede.

Patienten udstyres med en laser-pointer, som skal bruges til at måle størrelsesordenen af
den afvigelse der er fra udgangspositionen.

Målskiven placeres 90 cm fra patienten og skiven justeres ud fra patientens
neutralstilling, så laseren rammer centrum på skiven.

Patienten instrueres i, aktivt at rotere cervikal columna til én side, hvorefter hun skal
returnere til neutralstillingen.

Punktet hvor laseren nu peger, i forhold til centrum på skiven, indikerer fejl sansningen
(Jennifer et al, 2013).
Resultat
Testen er positiv og indikerer unormal cervikal proprioception. Der ses udtalte problemer med at
finde tilbage til neutralstilling efter rotationerne til begge sider. Alle forsøg rammer markant til
venstre og op for centrum af skydeskiven (~18 cm/~7,5 cm).
Head-Fixed, Body-turned Maneuver (HFM)
Testen er en specifik måde at undersøgerelevante reflekser, COR, uden at buegangene
stimuleres. Herved undersøger man samspillet mellem de cervikale proprioceptorer, som primært
er lokaliseret i dybe segmentelle muskler i cervikal columna og øjenbevægelser. Dette gøres ved
at lave en manøvre som beskrives som "Head-fixed, body-turned manoeuvre". Der observeres for
nystagmus og der spørges ind til svimmelhed (Boyling & Jull, 2004: s. 249).
Fremgangsmåde
Side 58 af 92

Patienten sidder på en kontorstol

Terapeuten fikserer patientens hoved med begge hænder.

Kroppen roteres ved at dreje stolen.
Resultat
Patienten oplever svimmelhed. Der ses ingen unormale øjenbevægelser. Dette indikerer at når
proprioceptorerne i cervikal columna påvirkes fremkalder det svimmelhed.
Dix-hallpike
Testen er en specifik test som primært bruges til at diagnosticere benign paroxysmal positional
vertigo (BPPV – svimmelhed relateret til buegangene). De posturale buegange testes hver for sig,
ved at udføre testen med patientens hoved roteret til højre og venstre. Der observeres for
nystagmus og spørges ind til svimmelhed (Boyling & Jull, 2004: s. 250).
Fremgangsmåde

Patienten sidder på briksen med benene strakte.

Terapeuten roterer patientens hoved 45 grader til siden.

I en hurtig bevægelse bringes patienten til en rygliggende position med hovedet
ekstenderet 30 grader (placeres så hovedet ligger ud over briksens ende).

Gentages med hovedet roteret til modsatte side (ibid).
Resultat:
Samlet konkluderes at testen er negativ, den tyder ikke på at patienten lider af BPPV.
Venstre buegang: Patient beskriver lidt svimmelhed. Der ses lidt ujævne øjenbevægelser men
ikke tydelig nystagmus.
Højre buegang: Patient beskriver ingen svimmelhed og der ses ingen nystagmus.
Undersøgelse af bevægelighed
Undersøgt i siddende stilling.
Extension: Der sker en lille fleksion i nedre cervikalcolumna (hovedet protraheret).
Bevægeudslaget er meget nedsat. Patienten beskriver markant svimmelhed og får ondt ud mod
skulder og scapula.
Fleksion: Den primære fleksion sker lav cervikalt (omkring C7). I øvre cervikal columna ses nedsat
fleksion. Patienten beskriver lidt svimmelhed og får ondt i øvre nakke, især højre side (sv.t. øvre
Side 59 af 92
område af m. trapezius superior).
Rotation venstre og højre: Bevægeudslaget er nedsat i begge retninger og der laves på samme en
protraktion af cervikal columna. Ved rotation mod venstre ses samtidig en lille fleksion af cervikal
columna. Patienten beskriver lidt svimmelhed, lidt mere udtalt ved rotation mod højre. Hun
mærker stramhed i nakken i modsatte side af den der roteres til.
Lateral fleksion venstre og højre: Bevægeudslaget er nedsat i begge retninger og der laves
tydelige medbevægelser af hele kroppen. Patient beskriver svimmelhed og ubehag ved
bevægelsen.
Palpation og ledspil: Undersøgt rygliggende på briks.
Der findes ømhed ved et let tryk på Processus Spinosi C2-C4 og C7 ved moderat tryk. Accesoriske
bevægelser er begrænset i hele cervikal columna af et smertestop.
Ved facetled C2-C3 er der hævelse og ømhed bilateralt. Generelt er der let øget ømhed og
hævelse som fortsætter ned til C6.
Fysiologiske bevægelser: Undersøgt rygliggende på briks.
Lateral fleksion, passiv. Der er generelt nedsat bevægelighed men specielt mod venstre er
bevægeligheden indskrænket. Der testes de enkelte segmenter og alle fra C1-C4 findes nedsat.
Rotation øvre cervikal columna: Undersøgt rygliggende på briks.
Cervikal columna flekteres passivt maksimalt. Herefter roteres hovedet til siderne af terapeuten.
Mod højre er bevægeligheden ca. 20 grader. Mod venstre er bevægeligheden ca. 15 grader.
Patient beskriver ubehag og mislyde fra nakken.
Sikkerhedstest
De fem sikkerhedstests for cervikal columna. Alle tests er negative.
Side 60 af 92
Bilag VII – Uddybende Mulligan begreber
-
”PILL” P = pain free I = instant result LL = long lasting – Mulligan skriver i sin bog, at
dette er et meget vigtigt element i Mulligan Concept – får man ikke et PILL respons skal
man ikke bruge teknikken.
-
CROCKS
C = contraindications. Generelt kontraindikationer mod manuel terapi, f.eks. positiv på
sikkerhedstest. Hvis der ikke er en PILL respons, er MWM´s kontraindikerede.
R = repetitions. Mulligan har en ”Rule of three”, dvs. når man arbejder med columna, laver
man højst tre gentagelser ved den første behandling. Ellers kan man bruge flere, op til 3 sets
af 10 repetitioner. I columna øger man gradvist antallet.
O = overpressure. Kan foretages af terapeut, en hjælper, men oftest af patienten selv og er
ifølge Mulligan nøglen til vedvarende succes.
C = communication. Gælder begge veje. Vær god til at forklare hvad der skal ske og hvorfor.
Patienten skal selv fortælle, hvis noget opleves forkert, så man kan korrigere i behandlingen.
K = knowledge. Vi skal, som terapeuter vide så meget som muligt. Mulligan lægger især vægt
på kendskab til anatomi, så man nøjagtig kender behandlingsplanerne og at man kender de
patologier man møder.
S = siger Mulligan, står for mange ting. Han nævner eksempler som, ”sustain”, at man holder
det rette tryk, ”Sense”, at man mærker gennem fingrene, hvad man gør. ”Skills”, nødvendigt
med gode færdigheder. Common ”Sence”, som vi alle må have og uden fejler vi som
terapeuter.
”SELF SNAGS” – i mange tilfælde kan patienten selv lave en SNAG og en bevægelse. Dette
kræver selvfølgelig en vis færdighed, som man afklarer, når man i fællesskab med patienten
lader dem øve det under supervision.
I nogle tilfælde kan man bruge kanten af et håndklæde eller en speciel rem, udviklet af
Mulligan.
Side 61 af 92
Bilag VIII – DHI
Resultat fra 1. udfyldelse angivet med O
og 2. udfyldelse angivet med X 4 dage efter endt forløb
Side 62 af 92
Bilag IX – Manuelle teknikker anvendt i opgaven
SNAGS på C2 med aktiv ekstension mod cervikogen svimmelhed (Mulligan, 2010; s. 33)
1. Stå bag pt, som sidder med ret ryg på en stol med ryglæn.
2. Placér den palmare del af distale phalanx af en tommelfinger på processus spinosus C2
3. Placer den anden tommel ovenpå og lidt under den første
4. De frie fingre placeres på siderne af patientens ansigt, med et let tryk, så man stabiliserer
hovedet
5. Der trykkes ventralt på C2 med et let tryk – behandlingsplan parallelt med facetleddenes
flader
6. Nu bedes pt: ekstendere i nakken, mens man samtidig fastholder trykket og følger med i
bevægelsen
7. Patienten skal kunne udføre bevægelsen symptomfrit.
8. Trykket fastholdes i hele bevægelsen, hvor man slutter tilbage i udgangspositionen
Reverse NAGS (Mulligan, 2010; s.6)
1. Patienten placeres i en stol med ryglæn og helst en stol som kan justeres i højden.
2. Man står ved siden af patienten og holder patientens hoved ind mod ens krop, med
underarmen.
3. Denne arms 5. finger placeres over den posteriore del, af den vertebrae, som ligger over det
led, man forventer bevægelsen er nedsat i.
Side 63 af 92
4. Den anden hånds 3., 4. og 5. finger knyttes, mens IP-leddet på pegefingeren er flekteret og
MCP-leddet på pegefinger og tommelen er ekstenderet.
5. Mellemrummet mellem tommel- og pegefinger danner nu et V, som sættes op mod den
fremtrædende processus spinosus, samtidig med, at man på hver side af rygsøjlen, kan
komme i kontakt med processus transversus.
6. Mobiliseringen sker nu, ved at man først lægger et ventralt tryk for at holde ”V”et under det
valgte segment og derefter lægger et tryk i en opadgående retning, langs behandlingsplanet
med hele hånden.
7. Nu mobiliseres med rytmiske bevægelser, ca. 2-3 gange pr. sekund.
Self-snag
Som betegnelsen beskriver, så er self-SNAGS en behandling/øvelse, patienten selv udfører.
Især for cervikal columna, har Mulligan gode erfaringer med at bruge self-SNAGS som
behandling.
Det kræver, at patienten har en god forståelse for, hvad det er behandlingen går ud på, har evnen
til at placere remmen rigtig og selv kan mærke, om det har den ønskede effekt.
Før man viser patienten, hvordan de skal udføre self-SNAG, viser man på en kunstig rygsøjle,
hvad behandlingen går ud på. Her kan de se strukturerne i ryggen og de skal forstå formålet med
øvelsen.
Mulligan har udviklet en speciel rem, se billede 1 – men har man ikke en sådan til rådighed, kan
man bruge kanten på et håndklæde.
Mod cervikogen svimmelhed, hvor det fremkaldes ved ekstension i cervikal columna, anvendes
samme teknik, som ved nedsat bevægelighed i ekstensionsretningen.
-
Patienten sidder med ret ryg
-
Remmen, eller kanten af håndklædet, placeres under processus spinosus på C2, hvis det
er segmentet C1 – C2, som i dette tilfælde skal mobiliseres.
Side 64 af 92
-
Patienten instrueres i det rigtige behandlingsplan, hvor hun nu trækker fremad med et let
træk, som kan udføres ved at holde håndklædet mellem pegefinger og tommlen.
-
Nu holdes trækket i den rigtige retning, med en samtidig ekstension i nakken, hvor
trækretningen følger med bevægelsen.
-
Dette udføres 6 til 10 gange
-
Det optimale er, at øvelsen udføres når svimmelheden er til stede, men har patienten ikke
mulighed for dette, udføres det med 2 timers intervaller
(Mulligan, 2010; s. 15 og 18)
Billede 2 Self-SNAG rem fra Mulligan Concept
Side 65 af 92
Bilag X Protokol
Dato og personer
Hvad blev der gjort
D. 5.11.2014
Møde med patient. Anamneseoptagelse
(Torbjörn, Anders &
Vi møder patient i eget hjem og får en snak omkring hendes tilstand.
Christian)
D. 10.11.2014
Supplerende anamnese, undersøgelse
(Torbjörn, Christian,
Der stilles supplerende spørgsmål til anamnesen.
Anders)
Der laves diagnostiske undersøgelser:
DHI: Fysisk: 22/28 - Emotionelt: 4/36 - Funktionel: 20/36. Total: 46/100.
SPNTT With eye follow: Der ses enkelte opfølgningssaccader generelt og
svimmelhed når hovedet roteres. Værst når genstanden skal følges i vertikal
retning, specielt med cervical rotation mod venstre.
JPE: Signifikant nedsat evne til at ramme neutralstilling. Værst efter rotation
mod venstre.
Dix-hallpike: Højre buegang i.a. Venstre buegang: Patient beskriver lidt
svimmelhed. Der ses lidt ujævne øjenbevægelser men ikke tydelig
nystagmus.
Observation:
I det sagittale plan: står med øget thorakalkyfose og protraktion af cervical
columna. På cervikal niveau ses fleksion lav cervikalt og extension høj
cervikalt således at blikket er rettet fremad.
Frontal plan, bagfra: Der ses en højresidig scoliose på thorakalt niveau og
hovedet er let lateralt flekteret mod højre.
Nakkebevægelighed: Bevægelighed generelt meget nedsat. Extension sker
med fleksion lav cervikalt / protraktion af hovedet med et lille bevægeudslag
og svimmelhed.
Palpation og ledspil: Palpationsømhed ved let tryk på processus spinosi C2C4 og C7 ved moderat tryk. Ved facetled er der generelt ømhed og let
hævelse svarende til hele cervical columna.
Ledspil/accessoriske bevægelser er begrænset i hele cervical columna af et
smertestop.
Fysiologiske passive bevægelser: Lateral fleksion. Der er generelt nedsat
bevægelighed men specielt mod venstre er bevægeligheden indskrænket.
Der forsøges at teste de enkelte segmenter og alle fra C1-C4 findes nedsat.
Rotation øvre cervical columna: Nedsat rotation i begge retning, især venstre,
Side 66 af 92
smerter og skurren/mislyde fra nakken.
(Rygliggende: Hovedet bringes passivt i maksimalt fleksion. Herefter roteres
hovedet af terapeut)
Sikkerhedstest: De fem sikkerhedstest udføres. Alle tests er negative.
D. 12.11.2014
Information, behandling (massage + mobilisering) og instruktion i selv-
(Torbjörn & Anders)
mobilisering
Information: Patienten informeres om vores hypotese omkring cervikogen
svimmelhed og der forklares hvad det er for en tilstand, hvordan vi vil
behandle den m.v. Der gives information omkring Mulligan
behandlingskonceptet som illustreres på en model af columna og PILL
forklares og tydeliggøres - behandlingen må ikke frembringe smerte eller
hovedpine, den skal virke med det samme og være vedvarende.
Massage: Der gives massage af nakke/skulder ud fra
palpationsundersøgelse og anamnese som angav dette som et relevant
behandlingstiltag.
Mobilisering: Patienten laver en cervikal ekstension og oplever moderat
svimmelhed.
Siddende på en stol med ryglæn laves SNAGs mens patienten laver en
cervikal extension. Dette gøres 3 gange.
Patienten beskriver en umiddelbar effekt: "Jeg synes det går lidt bedre
(adspurgt til svimmelhed)." "Det er som om det er mindre sløret (syn)"
Patienten laver en cervikal ekstension efter behandling og beskriver ingen
svimmelhed.
Instruktion: Patienten instrueres i self-SNAG med Mulligan-strap. Det
afprøves med patienten og der bruges flere forsøg for at retning og
koordinering af mobilisering med strappen og hovedbevægelsen til at følges
ad. Der instrueres i at udføre øvelsen når patienten oplever svimmelhed men
at øvelsen skal være symptomfri.
D. 17.11.2014
Justering og behandling
(Torbjörn)
Ved sidste møde blev der aftalt en telefonisk opfølgning på selv-mobilisering,
da patienten havde svært ved at udføre denne korrekt. Her finder vi ud af, at
patienten har udført selv-mobiliseringsøvelsen meget ofte og muligvis
uhensigtsmæssig og haft gener efter øvelsen.
Ved fysisk møde besluttes det at droppe selv-mobilisering og give nakken ro
frem mod næste behandling.
Side 67 af 92
D. 19.11.2014
Opfølgning, palpation og behandling (massage + mobilisering)
(Torbjörn & Christian)
Opfølgning: Pt. fortæller hendes svimmelhed er lidt mindre, men hun synes
også hun er meget spændt i skulderen sv.t. trapezius kanten.
Palpation: Trapezius superior og medialis samt levator scapula og
supraspinatus, er meget hypertone og vævet er uelastisk. Patienten er meget
palpationsøm sv.t. trapezius superior og supraspinatus samt tilhæftningen af
levator scapula.
Massage: Patienten får massage og trapezius bliver udspændt.
Mobilisering: Inden der udføres SNAGS, fortæller patienten af hun har lidt
svimmelhed. Der udføres 6 SNAGS i ekstensionsretning af cervical columna.
Patienten fortæller, at hun ikke oplever svimmelhed i forbindelse med
ekstension af cervical columna, men at svimmelheden kommer når hovedet
er tilbage i hendes neutralstilling (fleksionsretning). Hun fortæller at det er
som øjnene ”driller lidt”. Hun tager hendes briller af, og gentager selv
ekstension af cervical columna og tilbage til neutral stilling. Hun fortæller, at
hun faktisk synes det er bedre uden briller. (Mindre svimmelhed)
D. 21.11.2014
Opfølgning, mobilisering og massage
(Torbjörn, Christian,
Opfølgning: Patienten fortæller hun synes hendes svimmelhed er den
Anders og Rebecca
(fysioterapeut på
stedet)
samme. Det er hverken blevet bedre eller værre. Hun har lidt problemer med
maven, og hun tror måske det gør hende mere svimmel.
Palpation: m. trapezius superior ikke lige så anspændt og palpationsøm som
sidste gang. Cervical columna: ømhed ved C5, C6 og C7, værst ved C6.
Mobilisering:
- Der laves en lateral fleksion af cervical columna mod venstre, hvor der laves
et central glide af C5. Pt. fortæller det gør lidt ondt, når man spørger hende.
(kropsudtryk tyder ikke på ømhed/smerte).*Note: fra Rebecca: Arbejde med
mobilisering
- Der laves reversed-NAGs af Th2 & Th1 og C7, 5-6 gentagelser, oscillerende.
Patienten fortæller, at hun bliver lidt ”bedre tilpas”, hun synes det ”lindre” og
”letter lidt”.
Der ses ingen forskel i aktiv lateral fleksion af cervical columna. (der ses
medbevægelser af hele columna)
- Der laves ekstension af Cervikal columna, der forsøges at korrigere lidt på
tilt af hovedet, hun fortæller hendes svimmelhed bliver bedre. Det er dog
Side 68 af 92
stadig på vej tilbage i fleksion retning af hun oplever svimmelhed, men dette
er ikke lige så udtalt som sidste gang. Hun fortæller ”Jeg mærker ingenting
når jeg går op” (Hun mærker ingen svimmelhed når hun selv laver ekstension
af nakken). Patienten har IKKE briller på under behandlingen.
Bevægeudslaget er visuelt blevet betydelig bedre.
- Der laves 5x SNAGs-ekstension. Patienten fortæller at hun føler sig lidt
bedre tilpas, mindre svimmel end før behandlingen. Det kan ses på
kropsudtrykket hun har det lidt bedre: kniber ikke øjnene så meget sammen,
ser mere ”klar” ud i ansigtet.
Massage: Der afsluttes med massage/udspænding i skulder/nakke område.
D. 25.11.2014
Opfølgning, palpation, mobilisering og massage
(Torbjörn & Anders)
Opfølgning: Hun føler det har løsnet lidt i nakke området og hun har mindre
ondt i nakken. Men hun skal ikke lave så meget før det kommer igen. Hun
har ikke mærket hovedpine igennem den sidste tid, men hun tager fortsat
pinex 2x dagligt. Hun har tidligere beskrevet at hun selv med pinex har lidt
hovedpine.
Beskriver at hun kan mærke, at hun er mere svimmel når hun skal nå meget
i løbet af dagen.
Hun beskriver at hun har lidt diffus svimmelhed generelt for tiden.
Palpering: Spænding i højre side som tidligere (omkring m. trapezius
superior). Snakker om at hendes holdning er præget af, at hun trækker mod
venstre med hovedet, som laver et stræk på højre side, som kan
vedligeholde problemet i nakken.
Mobilisering:
- Reverse-NAGs. Der forsøges med oscillerende tryk på C7 og Th1. Ved
teknikken oplever patienten ubehag og der laves derfor ikke yderligere af
denne teknik.
- SNAGs ekstension siddende på stol. 6x gentagelser.
Synes ikke det blev værre eller bedre men gav heller ikke udtryk for, at hun
følte sig svimmel forud for denne teknik ved testbevægelse.
Massage: Afsluttes med massage liggende på maven, med fokus på højre
side af nakke/skulder/øvre thoraks. Det bemærkes at skoliosen som man
kan se i siddende og stående er meget mindre, næsten væk, når patienten
ligger fremliggende på briks.
Patient giver udtryk for at massagen gør godt. Efterfølgende hjælpes med at
Side 69 af 92
finde ind i en bedre holdning foran spejl. Det går lidt lettere men det føles
stadig "skævt" at sidde lige.
D. 28.11.2014
Opfølgning, palpation og behandling:
(Torbjörn & Christian)
Opfølgning: Hun har fået mere bevidsthed om hendes egen kropsholdning,
og er begyndt at kigge på andres kropsholdning, og minder sig selv om at få
rettet sig selv op. Hun mærker stadig ikke noget til hendes hovedpine.
Hun er lidt svimmel ved mødet, hun beskriver den som værende diffus, ”Der
er noget der ikke er som det skal være”.
Palpation: Hun er betydelig mindre anspændt i Trapezius superior end ved
sidste møde. Hun synes selv hun kan mærke en forskel.
Palpation af C6 spinosus ingen ømhed, C6 transversus ømhed, C7 meget
øm, Th1 ingen ømhed
Mobilisering:
- Reverse-NAGs. Der forsøges med oscillerende tryk på C6, C7 og Th1. Ved
teknikken oplever hun lidt ømhed.
SNAGS på C2 i ekstension: Hun oplever ikke svimmelhed ved ekstension,
men når hun får hovedet tilbage mod neutral stilling, oplever hun
svimmelhed. Hun prøver at lukke øjnene, men resultatet er det samme.
Hendes svimmelhed optræder i bevægebanen sv.t. 20-30gr. ekstension af
cervikal columna (På vej tilbage i fleksionsretning).
Ved rotation af hovedet til højre og venstre i siddende stilling, oplever hun
ikke svimmelhed.
Massage: Massage med fokus på trapezius og cervikal columna. Hun er
lettere øm ved massage af muskler langs cervikal columna
Observation efter dagens behandling:
Hun virker meget mere fri i hendes bevægelser i forhold til første møde. Hun
laver hurtige ”dreje” bevægelser af kroppen (Der ses ingen nystagmus eller
hoppende øjne, ved dette)
D. 02.12.2014
Opfølgning, observation, palpation, behandling:
(Torbjørn & Christian)
Side 70 af 92
Opfølgning:
Hun synes hun har fået mere energi. Hendes svimmelhed optræder stadig
ved forskellige aktiviteter, men sammenlignet med tidligere, har hun ikke
længere behov for at gå i seng når hendes svimmelhed optræder.
Hun fortæller hun stadig har spændinger sv.t. højre trapezius kant. Men hun
fortæller også hun har fået en bedre bevægelighed i nakken. Hun fortæller
hun ikke har hovedpine længere. Hun synes hun har fået det bedre.
Observation:
Der ses en nedsat bevægelig i rotation bilat. I forhold til fredag den
28.12.2014. Men generelt har hun fået en øget bevægelighed i forhold til 1.
møde.
Palpation:
Der palperes en spændt højre trapezius kant.
Mobilisering:
Der udføres oscillerende reverse NAGS x15 sek. på C7/Th1 (Bedre rotation
bilat.) Der ses yderligere en bedre fleksion, hvor bevægelsen tyder på en
bedre aktivering af de dybe halsfleksorer.
Der laves SNAGS på C2. Ved ekstension ses en hakkende bevægelse, men
ved fleksion ses en bedre aktivering af de dybe hals fleksorer (Vurderes ud
fra hendes fleksion). Hun synes hendes svimmelhed er væsentligt mindre
ved ekstension og fleksion.
Massage:
Under massage, giver hun udtryk for ømhed sv.t. m. supraspinatus.
Massage med fokus på fokus på trapezius og supraspinatus bilat. Der
masseres langs cervical columna, hun giver ikke udtryk for ømhed ved dette i
dag.
Observation efter dagens behandling:
Hun er mere frisk og virker mere fri i hendes bevægelser. Bevægelser som
foregik i rolig og kontrollerede tempo før, er nu mere frie og hurtige uden at
dette virker til at påvirke hende.
Side 71 af 92
d. 5.12.2014
Opfølgning, undersøgelse og behandling:
Torbjørn, Anders &
Christian)
Opfølgning:
Hun fortæller at hun har været lidt utilpas de sidste par dage, lægen siger
hun har blærebetændelse.
Hun synes stadig hun lidt svimmelhed i hverdagen, f.eks. den anden dag da
hun skulle op på et trappetrin og række op efter noget.
Hun synes stadig hun er meget spændt i muskulaturen sv.t. m. trapezius
højre side.
Undersøgelse:
Der ses en markant forskel i aktiv bevægelse i ekstension af Cervical
columna. Fleksion udføres i en mere flydende bevægelse, hvor fleksionen
starter høj cervikalt i forhold til første møde, hvor der skete fleksionen lav
cervikalt og ekstension høj cervikalt.
Der er lidt nedsat rotation til højre.
Palpation:
Muskulaturen virker mere elastisk og mindre spændt. Patienten giver ikke
udtryk for ømhed ved palpation
Mobilisering:
Der udføres 20 sek. reverse NAGS. På C7/Th1. Patienten oplever
smerte/ømhed sv.t nakken i forbindelse med teknikken.
Der udføres SNAG på C5 i rotation mod højre x3. med et mindre patient
overpres i den sidste gentagelse. Der ses efterfølgende en større aktiv
rotation mod højre.
SNAGS på C2 i ekstension x6. Hun oplever ikke svimmelhed sv.t.
Massage:
Patienten giver ikke udtryk for ømhed under massage. Der ses ingen øget
respiration ifm. Massagen, som ved de første behandlinger.
Side 72 af 92
Bilag XI – Transskribering af interview
Tp1: Prøv at fortæl, hvordan du har oplevet de sidste 4 uger her hvor vi har behandlet dig.
Pt: Det har været godt.
Tp1: Kan du uddybe det lidt?
Pt: Jeg er blevet mere fri i mine bevægelser, men svimmelheden, det er altså ikke væk.
Tp1: Føler du svimmelheden er blevet bedre, eller er den blevet værre?
Pt: Så er den blevet bedre.
Tp1: Hvis den er blevet bedre, er det så i nogle bestemte situationer den er blevet bedre?
Pt: Det synes jeg ikke lige kan definere.
Tp1: Nej. Det er så generelt, nogle ting i hverdagen der er blevet bedre, eller…?
Pt: Det synes jeg ikke lige jeg kan…
Tp1: Hvad med hovedpine, nakkesmerter, er det der stadigvæk?
Pt: Det er blevet bedre.
Tp1: Er det hovedpinen der er blevet bedre?
Pt: Begge dele.
Tp1: Der er mindre nakkesmerter?
Pt: Ja.
Tp1: Der er mindre hovedpine?
Pt: Ja.
Tp1: Er det forsvundet helt?
Pt: Nej, ikke i min skulder.
Tp1: Ikke i skulderen, men hovedpinen?
Pt: Det er væsentlig bedre.
Tp2: Men hvordan? Du har fortalt os, du tager nogle Pinex, ikke også?
Pt: Ja.
Tp2: Og det er uændret den, dosis du tager?
Pt: Ja. Jeg plejer at tage to om morgenen.
Tp2: Og sådan har det været gennem hele forløbet?
Pt: Ja, og det er ikke noget jeg overdriver sådan, andet end det jeg får for mit blodtryk.
Tp1: Hvad med sådan noget som kvalme? Oplever du stadig det i forbindelse med
svimmelheden?
Pt: Ja, det gør jeg lige i øjeblikket.
Tp1: Hvad med sådan noget som bevægelighed, sådan med at kigge op og dreje hovedet. Er det
blevet bedre?
Pt: Ja, det er det.
Side 73 af 92
Tp1: Kan du kigge mere op i hverdagen end du kunne før, eller……?
Pt: Ja, det kan jeg absolut.
Tp2: Så du er blevet mere fri der, siger du, men bliver du svimmel også, når du bevæger nakken?
Det fortalt du i al fald starten at du gjorde.
Pt: Ja, det gjorde jeg nok i starten.
Tp2: Ja?
Pt: … men det synes jeg ikke nu. Men skulle jeg gøre det i dag, så tror jeg det ville påvirke mig.
Tp2: Ja, fordi der er noget sygdom der….
Pt: Ja.
Tp1: Men her under de fire uger, hvor Torbjörn har behandlet dig, der synes du, når du har drejet
hovedet, har du så oplevet mindre svimmelhed der, end da du startede?
Pt: Ja, jeg er blevet øm bagefter, men jeg synes jeg føler mig mere fri i min krop.
Tp1: Hvad med sådan noget som rengøring derhjemme? Føler du, at det kan du gøre igen,
eller……?
Pt: Altså, støvsugning og gulvvask, det er jeg ikke glad ved.
Tp1: Hvad er det der gør, at du ikke er glad ved det?
Pt: Øhhh, …. jamen, jeg synes ikke jeg har kræfter.
Tp1: Så det har ikke noget med din svimmelhed at gøre?
Pt: Jo, også det, fordi når man skal op og ned og rundt. Men man skal nok vænne sig til at gøre
det mere langsomt, måske?
Tp1: Hvad er det der gør, at du skal gøre det mere langsomt?
Pt: Så føles det måske ikke helt så strengt, som hvis man lige skal skynde sig og have det gjort, ja
det ved jeg ikke….
Tp1: Hvad sker der, hvis du skynder dig?
Pt: Ja, så tror jeg, at jeg bliver mere svimmel.
Tp1: Okay. Har du forsøgt på det for nylig?
Pt: Nej, jeg skal hjem og have støvsuget, senest i morgen.
Tp2: Før der kommer gæster?
Pt: Ja. (griner)
Tp1: Du nævnte første gang vi snakkede sammen, at når du cykler, er du meget forsigtig.
Pt: Jahhhh, det er jeg.
Tp1: Hvordan, er der noget der er ændret her, når du cykler.
Tp2: Hvis du har været ude og cykle i det hele taget? Har du været det her for nylig?
Pt: Jeg cykler hver dag, fordi jeg har lidt svært ved at gå.
Tp2: Ja, f.eks. som herned i dag?
Pt: Ja, ja, så cykler jeg jo.
Side 74 af 92
Tp1: Føler du der er nogen forskel, når du cykler nu? Med at se sig for, nemmere at holde sig på
cyklen, eller er det det samme?
Pt: Joh. Det tror jeg.
Tp1: Hvad tror du?
Pt: Det er blevet lidt bedre. Fordi bevægeligheden er blevet bedre. Jeg føler mig mere sikker.
Tp1: Så du bliver ikke svimmel når du cykler.
Pt: Nej, det synes jeg ikke lige jeg kan…. Selv om der er mange der siger ”Hvordan tør du at
cykle?”
Tp1: Det tør du godt?
Pt: Det tør jeg godt, for får jeg først stoppet, kommer jeg ikke i gang.
Tp1: Du nævnte i starten, da vi mødte dig, at der var nogle aktiviteter du ikke deltog i, sådan
noget som dans og gymnastik og ture med pensionistforeningen. Er du begyndt på det igen?
Pt: Nej.
Tp1: Hvordan kan det være?
Pt: Fordi, jeg har jo haft influenza, og så fik jeg jo lungebetændelse og nu er det her ”fløjet på”
også, så jeg har hverken haft lyst eller energi til det. (Er på penicillin for blærebetændelse)
Tp1: Så der er noget sygdom ind over?
Pt: Ja, i den her periode – desværre.
Tp2: Hvad tænker du, når du så er kommet over det her sygdom der er. Ville du kunne det igen,
tror du? Vil du tage på nogen af de her ture, eller tage ud og……..
Pt: Det vil jeg håbe. Det kan jeg jo ikke sige før, at………
Tp2: Men hvis jeg kunne sige, at du er rask, du ikke havde feber, hvis vi så bort fra det. Lod som
om der gået en uge, eller hvor lang tid det nu tager at komme over det. Kunne du så finde på at
tage med på en tur?
Pt: Ja, fordi jeg er meget udad vendt. Ja, det kunne jeg.
Tp2: Det vi leder sådan lidt efter, er ligesom hvor meget svimmelheden den begrænser dig i dag
….?
Pt: Nej, jeg kan godt lide at komme ud og snakke med mennesker.
Tp1: Hvis man kigger sådan lidt længere ud, ved du om der er nogen i dine venner- eller
omgangskreds der sådan har bemærket om der er sket nogle ændringer ved dig. Om du er blevet
lidt mere anderledes i din måde at være på?
Pt: Det har der ikke været snak om.
Tp2: Har du snakket med nogle af dem, f.eks. dem du spiller kort med, er der nogen du har
nævnt over for……
Pt: Ja, at jeg har gået til det her?
Tp2: Ja, men de har ikke bemærket noget ved dig, at du går anderledes, eller…..
Side 75 af 92
Pt: Nej, ikke de har nævnt i hvert fald.
Tp1: Hvis vi kigger på hele det her behandlingsforløb på fire uger. Hvordan har du oplevet det?
Pt: Godt, jeg ville håbe det fortsatte lidt længere.
Tp1: Hvad tænker du på, når du siger, det har været godt?
Pt: Jamen altså…….. både at snakke med jer og behandlingen.
Tp1: Hvis vi kigger på det der med at snakke med os. Hvis du kan forklare lidt, hvad du mener
med det.
Pt: Det er altid godt, hvis man har nogle problemer, at kunne snakke med nogle om det.
Tp1: Det føler du, har været dejligt?
Pt: Ja, det har det.
Tp1: Når man sådan kigger på behandlingen……
Pt: Ja, som jeg har fået……
Tp1: Ja.
Pt: … mod mit hoved og min nakke.
Tp1: Ja. Er det massagen, er det det, som mest har været godt, eller er det det, at Torbjörn har
været inde og bevæge din nakke?
Pt: Så vil jeg sige massage.
Tp1: Det har været behageligt?
Pt: Ja
Tp1: Men, hvad med det han gjorde med din nakke?
Pt: Jamen, det har jo også været godt, i form af at jeg er da blevet mere bevægelig.
Tp1: Ja..
Tp2: Må jeg lige følge op på, fordi..… Du nævnte at du godt ville have at det fortsatte lidt længere,
sagde du noget med. Hvad mener du med det?
Pt: Altså med behandlingen?
Tp2: Ja
Pt: Altså, både med mit hoved og med min nakke.
Tp2: Ja, hvad tænkte du. Er det fordi vi kan opnå noget mere, eller hvad tænker du at vi ku`?
Pt: Jamen altså det ….. jeg synes jo det har hjulpet mig, så….
Tp1: Hvad er det du siger der har hjulpet?
Pt: Ja, begge dele altså. Det med behandling med mit hoved og med min nakke. Med massage,
og det…. Men det kan jeg jo fortsætte med, med (nævner navn på tereapeut i praksis) måske.
Tp2: Det tror jeg sagtens i kan aftale.
Tp1: Hvis du nu skal nævne noget, som ikke har været godt ved forløbet, hvis det har været
tilfældet. Kan du så nævne noget der?
Pt: Nej, jeg er godt tilfreds med jer.
Side 76 af 92
Tp1: Ja, men der er ikke nogle ting når du er kommet hjem bagefter, hvor du har tænkt: ”Det var
ikke helt godt det her.”
Pt: Nej
Tp1: At det har været ubehageligt?
Pt: Altså dagen efter, så kan jeg jo godt være øm i mine muskler, både oppe i min nakke, og min
højre skulder især.
Tp1: Sådan dagen efter, eller hva….?
Pt: Ja
Tp1: Ja
Pt: Men så går det jo igen.
Tp1: Ja, Men har du fået det dårligt, efter behandlingerne?
Pt: Neej
Tp1: Den samme dag, da du har fået behandlingen, er du så blevet dårligere i løbet af dagen, har
du fået….?
Pt: Neej
Tp1: Nej
Pt: Det synes jeg ikke jeg kan……
Tp1: Nej, okay. Synes du, du har fået noget ud af det?
Pt: Ja, det synes jeg da. Det kan I jo også forstå når jeg….
Tp1: Ja
Pt: Ja, såhhhh. Så jeg håber I vil få en god eksamen.
(Løst snak)
Tp1: Hvis vi kigger på det her svimmelhed. Det er ikke sådan helt tydeligt, synes jeg, om det er
blevet bedre eller om det er det samme? Der er nogle ting du ikke kan i hverdagen, men du
fortæller også at du synes du er mindre svimmel?
Pt: Ja, ind imellem. Nu er der også de her dage, hvor jeg har haft en lang sygdomsperiode. Jeg
håber det bliver bedre når jeg kommer over det.
Tp1: Det vil tiden vise. Nu skal du i hvert fald blive rask først.
Tp1: For lige at runde det lidt af. For at forstå det ret, så… du har ikke så store nakkesmerter
mere?
Pt: Nej.
Tp1: Og din hovedpine er mere eller mindre forsvundet?
Pt: Den er altså ikke helt væk, men det er blevet meget, meget bedre.
Tp1: Og du tager stadigvæk Pinex?
Pt: Ja, det gør jeg lige i den her tid.
Tp1: Og hovedpinen, kunne du holde den væk før behandlingen, med Pinex?
Side 77 af 92
Pt: Altså, det hjalp, men det er jo ikke så stærk en tablet, og det kan jeg jo ikke lide at bruge.
Tp1:Så du har fået mindre hovedpine?
Pt: Ja, det synes jeg jeg har.
Tp1: Bevægelighed i nakken?
Pt: Det er også blevet meget bedre.
Tp1: Kvalme? Hvis du ikke lige tænker på sygdommen nu her.
Pt: Jo, det vil jeg også tro der er blevet lidt bedre.
Tp1: Ja og sådan med svimmelhed og hurtige bevægelser, er det blevet bedre eller er det det
samme.
Pt: Jahh, det tror jeg er det samme.
Tp1: Det er det samme?
Pt: Ja, jeg tror ikke jeg skal………..
Tp1: Nej, har du prøvet?
Pt: Ja, det har jeg.
Tp1: Hvordan gik det?
Pt: Jamen det,….. så bliver jeg lidt, øhhh, svimmel.
Tp1: Men kan du huske, om det var mere voldsom før end nu?
Pt: Jamen, hvis jeg har sådan hurtigt,…….såhhh, ….. det kan jeg ikke li’.
Tp1: Nej, okay.
Tp1: Og du vurderer at, når du lige kommer dig oven på din sygdom, så vil du ud og prøve danse
igen, og……
Pt: Det vil jeg håbe.
Tp1: Ja?
Pt: Ja, he, he.
Tp1: Det har du mod på?
Pt: Ja!
Tp2: Så det er også noget som du har fået mere mod på, sådan som jeg hører det i hvert fald. Nu
må du endelig sige, hvis det ikke…..?
Pt: Ja, men altså, når man, øhhh,.. har det godt såh…., men har man ondt, så er man jo ikke
oplagt til så meget.
Tp2: Nej, men det var bare, jeg tænkte, da vi mødte hinanden for fire uger siden, da sagde du lidt,
at det havde du fravalgt lidt. Der var dels svimmelheden og nogle andre ting, der gjorde det….
Pt: Det har jeg gjort de sidste tre år, ………
Tp2: Ja, …
Pt: på grund af, at……..
Side 78 af 92
Tp2: Hvis man så ser på de sidste fire uger, du er selvfølgelig syg lige nu, men har de så rykket
noget, i forhold til at kunne det igen?
Pt: Ja, det har det! Jeg har mere lyst til at, øh……….. ja.
Tp1: Du har mod på, at turde danse igen?
Pt: Ja, jeg elsker at danse. Det er nok også fordi, når man har gået til gymnastik og spillet
håndbold og forskellige ting, såh……
Tp1: Du nævnte også de her pensionistture du har fravalgt, også pga. svimmelheden. Har du mod
på det igen?
Pt: Ja, det har hvis kræfterne slår til. Jeg er jo ikke helt ny længere.
Tp1: Nej, nej
(Der bliver grinet)
Pt: Jeg fylder jo 79 på onsdag.
Tp1: Det gør du, ja.
Pt: Selv om jeg ikke kan forstå det. Nej, det er skrækkeligt.
Tp1: Føler du dig ung stadigvæk?
Pt: Det gør man i sind.
Tp1: I sind?
Pt: Ja, men altså…..
Tp1: Men det er jo også det vigtigste.
Pt: Ja, men det var jo rart hvis kroppen den fulgte med.
Tp1: Ja, det går jo desværre den anden vej.
Pt: Ja, og det…. det kan man jo godt forstå, der kommer jo noget slitage.
Tp2: Tror vi stopper her.
Derefter følger lidt snak, om både interviewerne og pt, føler de har fået det med de synes er
vigtigt.
Side 79 af 92
Bilag XII – Før/efter billeder af aktiv bevægelighed
Side 80 af 92
Side 81 af 92
Side 82 af 92
Bilag XIII – Tjekliste af Reid et al, 2007
Tjekliste jf. Jamtvedt 2007, s. 148-151
Side 83 af 92
Side 84 af 92
Side 85 af 92
Side 86 af 92
Bilag XIV – Tjekliste af Ried et al. 2013
Tjekliste jf. Jamtvedt 2007, s. 148-151
Side 87 af 92
Side 88 af 92
Side 89 af 92
Side 90 af 92
Bilag XV –Reid et al, 2007
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17951095
Side 91 af 92
Bilag XVI – Reid et al, 2013
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24336477
Side 92 af 92