40 FourStroke med styrekulthåndtak

© 2015 Mercury Marine
40 FourStroke med styrekulthåndtak
Påhengsmotor
Sjekkliste
Vedlikehold
Garanti
Montering
Håndbok
8M0107733
315 nor
nor
Takk
for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok
investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens ledende
aktører innen marineteknologi og produksjon av påhengsmotorer siden 1939. Disse årene med erfaring har
vært fokusert på å produsere produkter av førsteklasses kvalitet. Mercury Marine har derfor fått et omdømme
for streng kvalitetskontroll, utmerkede egenskaper, holdbarhet og varig ytelse. De har også ord på seg for å
yte best støtte etter at salget har funnet sted.
Vi ber deg lese denne håndboken nøye før du tar i bruk påhengsmotoren. Denne håndboken er ment som en
veiledning når det gjelder bruk, sikker drift og behandling av påhengsmotoren.
Takk igjen for din tiltro til Mercury Marine.
EPA-forskrifter om utslipp
Påhengsmotorer som selges av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental
Protection Agency (miljøverndepartementet i USA) for å oppfylle kravene til forskriftene for kontroll av
luftforurensning fra nye påhengsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder
fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og
prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med
utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer kan utføres ved et
hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker.
Motorene er utstyrt med et informasjonsmerke vedrørende utslippskontroll som et permanent bevis på EPAsertifiseringen.
!
ADVARSEL
Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft,
fosterskader eller skade reproduksjonsevnen.
Garantimelding
Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine.
Garantibetingelsene finner du under Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantierklæringen inneholder
en beskrivelse av hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet, hvordan du best oppnår
garantidekning, viktige fraskrivelser og begrensninger når et gjelder erstatning, og annen relevant
informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen.
Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for
trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når
som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer
uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser.
Mercury Premier Service
Mercury evaluerer forhandlernes serviceytelse, og de som yter førsteklasses service, får Mercurys høyeste
klassifisering "Mercury Premier".
Klassifiseringen "Mercury Premier" krever at forhandleren:
•
Scorer høyt på CSI (kundetilfredshetsindeks) for garanti/service etter 12 måneder.
•
Har tilgang til nødvendig verktøy, testutstyr, håndbøker og delehåndbøker.
•
Har minst en sertifisert tekniker eller tekniker med høyere teknisk utdannelse.
•
Yter service til rett tid for alle Mercury Marine-kunder.
•
Tilbyr service utenfor normal arbeidstid og mobil service om nødvendig.
•
Bruker, viser og har tilstrekkelig tilgang til originale Mercury Precision-deler.
•
Har rene og ryddige forretningslokaler med godt organisert verktøy og servicelitteratur.
Informasjon om varemerker og opphavsrett
© MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis
ikke samtykke er innhentet.
nor
i
Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode,
MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers,
Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado,
VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører
Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product
Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation.
ii
nor
GARANTIINFORMASJON
Garantiregistrering.............................................................................................................................................. 1
Overføring av garanti.......................................................................................................................................... 1
Overføring av Mercury Product Protection‑plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada)............................. 2
3 års begrenset garanti mot korrosjon................................................................................................................ 2
Garantidekning og unntak................................................................................................................................... 3
Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency ‑ miljøtilsynet i USA):..................... 4
Utslippskontrollsystemets komponenter............................................................................................................. 4
Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California.......................................................................... 5
California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARB‑garantierklæringen........................................... 7
Sertifiseringsstjerne for utslipp............................................................................................................................ 7
Garantibestemmelser i Australia og New Zealand.............................................................................................. 8
Globale garantitabeller for påhengs‑ og Jet‑motorer........................................................................................ 11
Generell informasjon
Båtførerens ansvar........................................................................................................................................... 15
Før utenbordsmotoren tas i bruk....................................................................................................................... 15
Båtens hk‑kapasitet.......................................................................................................................................... 15
Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse................................................................................................... 16
Dødmannsbryter............................................................................................................................................... 16
Beskytte personer i vannet............................................................................................................................... 18
Melding om passasjersikkerhet – båter med pongtong og dekk....................................................................... 19
Hopping på bølger og kjølvann......................................................................................................................... 20
Støt mot objekter under vann............................................................................................................................ 20
Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak................................................................... 21
Eksosutslipp...................................................................................................................................................... 21
Velge tilbehør til påhengsmotoren.................................................................................................................... 23
Anbefalinger for sikker båtbruk......................................................................................................................... 23
Registrere serienummer................................................................................................................................... 25
40 Spesifikasjoner for firetaktere...................................................................................................................... 25
Motorens komponenter..................................................................................................................................... 26
Transport
Transport av båt/påhengsmotor ....................................................................................................................... 27
Drivstoff og olje
Anbefalt drivstoff............................................................................................................................................... 28
Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning ........................................................................................ 28
EPA‑krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker................................................................................................ 29
Krav til drivstofftilførselsventil............................................................................................................................ 29
Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine........................................................................................... 29
Fylle på drivstofftanken..................................................................................................................................... 30
Anbefalt motorolje............................................................................................................................................. 30
Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje.............................................................................................. 31
nor
iii
Funksjoner og betjeningsorganer
Varslingssystem ‑ modeller med manuell start................................................................................................. 33
SmartCraft‑produktet........................................................................................................................................ 34
Manuelt tiltsystem ............................................................................................................................................ 34
Justering av gasshåndtaksfriksjon – modeller med styrekulthåndtak............................................................... 37
Justering av styrefriksjon – modeller med styrekulthåndtak.............................................................................. 37
Justering av trimror........................................................................................................................................... 38
Sjekkliste
Viktig, daglig kontroll før bruk ........................................................................................................................... 39
Kontrolliste før start........................................................................................................................................... 39
Bruk ved kuldegrader........................................................................................................................................ 39
Bruk i saltvann eller forurenset vann................................................................................................................. 39
Instrukser før start............................................................................................................................................. 40
Innkjøring av motoren....................................................................................................................................... 40
Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak............................................................................................. 41
Skifte gir ........................................................................................................................................................... 43
Stanse motoren ................................................................................................................................................ 44
Nødstart ........................................................................................................................................................... 44
Vedlikehold
Vedlikehold av påhengsmotoren....................................................................................................................... 46
sertifiseringsskilt for utslipp............................................................................................................................... 46
Kontroll‑ og vedlikeholdsoversikten.................................................................................................................. 46
Skylle kjølesystemet......................................................................................................................................... 47
Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 48
Utvendig vedlikehold......................................................................................................................................... 49
Kontrollere batteriet .......................................................................................................................................... 49
Drivstoffsystemet.............................................................................................................................................. 49
Drivstoffilter – modeller med manuell start........................................................................................................ 49
Anode for korrosjonskontroll............................................................................................................................. 50
Skifte propell..................................................................................................................................................... 51
Kontrollere og skifte tennpluggene................................................................................................................... 54
Kontrollere registerremmen.............................................................................................................................. 55
Smørepunkter................................................................................................................................................... 55
Skifte motorolje ................................................................................................................................................ 57
Girolje................................................................................................................................................................ 58
Anbefalt girolje.................................................................................................................................................. 59
Påhengsmotor som har vært under vann......................................................................................................... 59
Oppbevaring
Klargjøre før lagring.......................................................................................................................................... 60
Beskytte eksterne motorkomponenter.............................................................................................................. 60
Beskytte interne motorkomponenter................................................................................................................. 60
Girkasse............................................................................................................................................................ 60
Plassering av påhengsmotoren ved lagring...................................................................................................... 60
Lagre batteriet................................................................................................................................................... 61
iv
nor
Feilsøking
Motoren vil ikke starte....................................................................................................................................... 62
Motoren går ujevnt............................................................................................................................................ 62
Redusert ytelse................................................................................................................................................. 62
Batteriet lades raskt ut...................................................................................................................................... 63
Serviceassistanse for eier
Forespørsler om deler og tilbehør..................................................................................................................... 64
Hjelp til service.................................................................................................................................................. 64
Bestille dokumentasjon..................................................................................................................................... 66
Montering
Mercury Marine‑godkjente festeanordninger for motor..................................................................................... 68
Informasjon om montering................................................................................................................................ 68
Kople til drivstoffslangen................................................................................................................................... 74
Flo‑Torq I – montering av propell...................................................................................................................... 74
Flo‑Torq Reflex‑nav – montering av propell...................................................................................................... 76
Justering av trimror........................................................................................................................................... 81
Vedlikeholdsloggen
Vedlikeholdslogg............................................................................................................................................... 83
nor
v
nor
vi
GARANTIINFORMASJON
Garantiregistrering
USA OG CANADA
Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning.
Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury
Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine
foreta registreringen.
Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler.
MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den
amerikanske loven Federal Safety Act.
Du kan endre den registrerte adressen når som helst, også ved fremsetting av garantikrav, ved å ringe til
Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og
motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også
behandle disse informasjonsendringene.
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
920-929-5054
Faks +1 920 907 6663
ANDRE LAND ENN USA OG CANADA
Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
Overføring av garanti
USA OG CANADA
Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder
ikke for produkter som brukes til kommersielle formål.
Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og
adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos
Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til:
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W 6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
920-929-5054
Faks +1 920 907 6663
Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon.
Denne tjenesten er gratis.
UTENFOR USA OG CANADA
Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
nor
1
GARANTIINFORMASJON
Overføring av Mercury Product Protection-plan (utvidet
servicedekning) (USA og Canada)
Gjenstående dekningsperiode på Mercury Product Protection-planen er overførbar til etterfølgende kjøper av
motoren innen tretti (30) dager etter kjøpsdatoen. Kontrakter som ikke overføres innen tretti (30) dager etter
videresalgsdatoen vil ikke kjennes gyldig, og produktet vil ikke være kvalifisert for dekning under
kontraktvilkårene.
For å overføre planen til neste eier, må du ta kontakt med Mercury Product Protection eller en autorisert
forhandler for å få et "Request for Transfer"-skjema (anmodning om overføring). Send et utfylt "Request of
Transfer"-skjema til Mercury Product Protection med kvittering/kjøpsbevis samt en sjekk på USD 50 (per
motor) utstedt til Mercury Marine, som skal dekke overføringsavgiften.
Dekningen som gis av ordningen kan ikke overføres fra ett produkt til et annet produkt eller til ikke-berettigede
produkter.
Ordninger for sertifiserte bruktmotorer kan ikke overføres.
For å få hjelp eller assistanse: Ta kontakt med avdelingen for Mercury Product Protection på
+1-888-427-5373 mellom 07:30–16:30 CST (GMT-6 /CET-7) mandag–fredag, eller send en e-postmelding til
[email protected].
3 års begrenset garanti mot korrosjon
GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury,
Mariner, Mercury Racing Outboards, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury
MerCruiser-innenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon
i den tidsperioden som er beskrevet nedenfor.
GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen
da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først.
Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke
garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan
overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet.
BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til
forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere
produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte
kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler
registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og
vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og
vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av
angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine
forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning.
DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien
er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye
eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury
Marine-produktet. Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten
derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter.
SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å utføre reparasjoner
samt rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal
produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på
produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende
sende skriftlig melding til Mercury Marine. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og
eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse
med transport og reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøperen dekke
utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med
mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine.
Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning.
2
nor
GARANTIINFORMASJON
GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det
elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade,
misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert
vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset
garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt.
Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et
arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av
garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål.
Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet),
dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et
korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller
galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller
ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk
av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I
områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og
akterspeilet. Bruk ikke maling på Outboard- eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være påpasselig
med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekkede produktet og malingen. For MerCruiserprodukter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i bruker- og
vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon.
Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i
avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER:
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT
FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES,
ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE
GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG
FØLGESKADER.
ENKELTE
DELSTATER/LAND
TILLATER
IKKE
DE
FRASKRIVELSER,
BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT
DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE
RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE
FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT.
Garantidekning og unntak
Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning.
Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene
nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den
internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede
garantien for påhengsmotorer.
Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og
fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet,
dekkes ikke.
Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et
land der distribusjonen er autorisert av oss.
Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De
svarer gjerne på dine spørsmål.
GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN
nor
1.
Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger,
tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk,
som inngår i vanlig service.
2.
Monteringsfeil, ulykker, vanlig slitasje og falmet lakk.
3.
Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter – Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og
jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av
utilstrekkelig vedlikehold.
3
GARANTIINFORMASJON
4.
Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller
service.
5.
Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller
-materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse
med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må
levere produktet til en autorisert forhandler.
6.
Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen.
7.
Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende
forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området
som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt
forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget).
8.
Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie,
besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar.
9.
Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien.
10. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar,
med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien.
11. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en
girhusenhet som er beregnet for racerkjøring.
12. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer
en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres
under garantien.
13. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann
behandles som en sjørisiko.
14. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i
vann.
15. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi
fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut.
16. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold .
17. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk
av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken
av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene
for den begrensede garantien for dette produktet.
Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection
Agency - miljøtilsynet i USA):
I overensstemmelse med forpliktelsene i 40 CFR, paragraf 1045, underparagraf B, gir Mercury Marine
detaljkunder en motorgaranti på 5 år eller 175 motortimer (det som inntreffer først) for at motoren er designet,
bygget og utstyrt slik at den på salgstidspunktet er i overensstemmelse med gjeldende forskrifter under
paragraf 213 i Clean Air Act, og at motoren er uten materialdefekter og fabrikasjonsfeil som kan føre til at
motoren ikke overensstemmer med gjeldende forskrifter. Denne utslippsrelaterte garantien dekker alle
komponentene oppgitt i Utslippskontrollsystemets komponenter.
Utslippskontrollsystemets komponenter
EPAs og Californias utslippsrelaterte garanti dekker komponenter oppgitt i følgende liste:
KOMPONENTER I UTSLIPPSKONTROLLSYSTEMET:
1.
Målingssystemet for drivstoff
a. Forgasser og interne deler (og/eller trykkregulator eller drivstoffinnsprøytingssystem)
b. Forsterket kaldstartsystem
c. Innsugingsventiler
2.
Luftinnsugingssystem
4
nor
GARANTIINFORMASJON
a. Innsugingsmanifold
b. Turbolader- eller superladersystemer (hvor aktuelt)
3.
Tenningssystem
a. Tennplugger
b. Magnetisk eller elektronisk tenningssystem
c. System for fortenning/tenningsforsinkelse
d. Tenningscoil og/eller kontrollmodul
e. Tenningskabler
4.
Smøresystem (med unntak for 4-takters motorer)
a. Oljepumpe og interne deler
b. Oljeinjektorer
c. Oljemåler
5.
Eksossystem
a. Eksosmanifold
b. Eksosventiler
6.
Diverse utstyr som brukes i systemene ovenfor
a. Slanger, klemmer, koplinger, rør, tetningspakninger- eller utstyr, og festeanordninger
b. Remskiver, remmer og spennruller
c. Vakuum-, temperatur-, trykk- og tidsfølsomme ventiler og brytere
d. Elektroniske kontroller
Den utslippsrelaterte garantien dekker ikke komponenter som, hvis de svikter, ikke vil øke motorens utslipp av
regulerte, forurensende stoffer.
Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California
California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort regler vedrørende luftutslipp fra påhengsmotorer.
Reglene gjelder alle påhengsmotorer som er solgt til detaljkunder i California, og som er produsert i 2001 eller
senere. Mercury Marine tilbyr i samsvar med disse reglene denne begrensede garantien for
utslippskontrollsystemer (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter, og
garanterer videre for at innenbordsmotoren ble konstruert, bygget og utstyrt for å være i overensstemmelse
med alle gjeldende CARB-regler i henhold til kapittel 1 og 2, del 5, avsnitt 26 i regelverket for helse og
sikkerhet. Informasjon angående den begrensede garantien for komponenter som ikke er relatert til luftutslipp,
finner du i den begrensede garantierklæringen for påhengsmotoren.
GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at komponentene i utslippskontrollsystemet
(se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter på nye påhengsmotorer som er
produsert i 2001 eller senere, og som er solgt av en forhandler i California til en detaljkunde bosatt i
California, skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som fører til svikt av en del som dekkes av
garantien, og som er identisk med delen som beskrives i Mercury Marines søknad om sertifisering fra
California Air Resources Board, i den tidsperioden og under de forholdene som beskrives nedenfor. Utgifter i
forbindelse med diagnostisering av slike feil, dekkes av garantien (dersom garantikravet godkjennes). Dersom
andre motorkomponenter skades som følge av at en del som dekkes av garantien, svikter, vil reparasjonen av
disse komponentene også dekkes av garantien.
GARANTIENS VARIGHET: Den begrensede garantien gir dekning for komponenter i utslippskontrollsystemet
på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt til detaljkunder bosatt i
California, i fire (4) år fra datoen da produktet først ble solgt eller først ble tatt i bruk, alt etter hva som
inntreffer først, eller etter 250 driftstimer (fastsatt av eventuell timeteller for motoren). Vanlige
vedlikeholdsdeler i utslippskontrollsystemet, for eksempel tennplugger og filtre, som står oppgitt på listen over
deler som dekkes av garantien, dekkes frem til første utskiftningsintervall. Les Utslippskontrollsystemets
komponenter og vedlikeholdsoversikt. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under
denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av
garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper. (Se anvisningene om overføring av garanti.)
nor
5
GARANTIINFORMASJON
SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig
adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres
til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er
mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende melde fra om dette til Mercury
Marine som så vil sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som dekkes av garantien.
Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den
utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre
utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende
produktet eller deler av produktet direkte til Mercury.
DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien
er begrenset til, på egen bekostning og etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slike deler
med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler, eller refundere kjøpesummen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å
forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert.
GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig
vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk,
bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass
(se Generell informasjon – Spesifikasjoner), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalte
driftsprosedyrer, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og
teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service,
vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til
bruk med produktet (se Drivstoff og olje), endring eller fjerning av deler.
Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter,
havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller
følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting
av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av
denne garantien.
Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer som ikke dekkes av garantien,
kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Bruk av deler som ikke er fra
Mercury, ved vedlikehold og reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil ikke ha innvirkning på
garantidekningen av annet arbeid. Bruk av tilleggsdeler (som beskrevet i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10)
under overskrift 13 i regelverket for California) eller modifiserte deler som ikke er godkjente av CARB kan
være en grunn nok til at Mercury Marine bestemmer seg for å avvise et garantikrav. Når feil på deler som
dekkes av garantien, skyldes bruk av tilleggsdeler eller modifiserte deler som ikke er godkjente, vil
garantikravet bli avvist.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT
FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES,
ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE
GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG
FØLGESKADER.
ENKELTE
DELSTATER/LAND
TILLATER
IKKE
DE
FRASKRIVELSER,
BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT
DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE
RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE
FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT.
Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på
telefonnummer 1-920-929-5040.
6
nor
GARANTIINFORMASJON
California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARBgarantierklæringen
DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER I FORBINDELSE MED GARANTIEN: California Air Resources
Board vil nå forklare garantien for utslippskontrollsystemene på påhengsmotorer av modellår 2014-2015. I
California må nye påhengsmotorer konstrueres, bygges og utstyres slik at de tilfredsstiller delstatens strenge
utslippsstandarder for å redusere smogproblemet. Mercury Marine må gi garantidekning for
utslippskontrollsystemet på påhengsmotoren for perioden som er oppgitt nedenfor, under forutsetning av at
den ikke har vært utsatt for misbruk, forsømmelse eller utilstrekkelig vedlikehold.
Utslippskontrollsystemet kan bestå av deler som forgasser eller drivstoffinnsprøytingssystem, tenningssystem
og katalysator. Slanger, remmer, konnektorer og andre utslippsrelaterte enheter kan også komme inn under
dette.
Når det foreligger et forhold som kommer inn under garantien, vil Mercury Marine reparere påhengsmotoren
uten at det koster deg noe. Garantien dekker diagnostisering, deler og arbeid.
PRODUSENTENS GARANTIDEKNING: Utvalgte deler i utslippskontrollsystemet på påhengsmotorer av
modellår 2001 eller senere, dekkes av garantien i fire (4) år eller 250 driftstimer, alt etter hva som inntreffer
først. Garantidekning basert på timetall tillates kun for påhengsmotorer og personlige vannscootere som er
utstyrt med timetellere, som definert i 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis en utslippsrelatert del på motoren er
defekt under garantien, vil delen bli reparert eller byttet av Mercury Marine.
EIERENS GARANTIANSVAR: Som eier av påhengsmotoren, er du ansvarlig for at nødvendig vedlikehold,
som oppgitt i delen Vedlikehold blir utført. Mercury Marine anbefaler at du tar vare på alle kvitteringer som
gjelder vedlikehold på påhengsmotoren, men Mercury Marine kan ikke avvise garantikrav kun fordi det
mangler kvitteringer eller fordi du ikke kan bevise at alt vedlikehold er utført til riktig tid.
Som eier av påhengsmotoren, bør du likevel være klar over at Mercury Marine kan avvise garantikrav dersom
utenbordmotoren eller en del har sviktet på grunn av misbruk, forsømmelse, utilstrekkelig vedlikehold eller
modifikasjoner som ikke er godkjente.
Så snart problemet oppstår, er det ditt ansvar å levere påhengsmotoren til en Mercury-forhandler som har
autorisasjon til å utføre service på produktet. Garantireparasjoner vil bli fullført innen rimelig tid, som ikke skal
overskride 30 dager.
Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på
telefonnummer 1-920-929-5040.
Sertifiseringsstjerne for utslipp
Et av de følgende stjernemerkene er plassert på påhengsmotorens motordeksel.
Symbolet for renere båtmotorer betyr følgende:
Renere luft og vann – for sunnere livsstil og bedre miljø.
Lavere drivstofforbruk – forbrenner opp til 30–40 % mindre bensin og olje enn vanlige totaktsmotorer med
forgasser, slik at du sparer penger og ressurser.
Lengre garantidekning for utslippskontrollsystemet – mindre bekymringer for brukeren.
En stjerne - lavt utslipp
Motorer merket med én stjerne tilfredsstiller 2001-standardene for
eksosutslipp fra Air Resources Board. Motorer som tilfredsstiller disse
standardene, har et utslipp som er 75 % lavere enn for vanlige
22531 totaktsmotorer med forgasser. Disse standardene tilsvarer EPAs 2006standarder for båtmotorer.
nor
7
GARANTIINFORMASJON
To stjerner - svært lavt utslipp
42537
Motorer merket med to stjerner tilfredsstiller 2004-standardene fra Air
Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og
påhengssmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et
utslipp som er 20 % lavere enn for motorer med en stjerne – lavt utslipp.
Tre stjerner - ekstra lavt utslipp
42538
Motorer med tre stjerner tilfredsstiller 2008-standardene for eksosutslipp
fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og
påhengsmotorer, eller 2003/2008-standardene for eksosutslipp fra
hekkaggregatmotorer og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller
disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer
med en stjerne – lavt utslipp.
Fire stjerner - superlavt utslipp
42539
Firestjernersmerket angir motorer som innfrir Air Resources Boards
2009-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og
innenbordsmotorer. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også
være i overensstemmelse med disse standardene. Motorer som
tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 90 % lavere enn
for motorer med en stjerne – lavt utslipp.
Garantibestemmelser i Australia og New Zealand
BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER –
BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND
Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 med
adressen 41–71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: +61 3 9791 5822), epostadresse: [email protected].
Garantien dekker følgende
Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i
perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre
rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien
gjelder for.
Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia
Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia
(Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og
kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene
reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt.
Garantiperiode for fritidsbruk
Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en
detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den
delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering
av produktet.
8
nor
GARANTIINFORMASJON
Garantiperiode for kommersiell bruk
Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års
garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet
ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk
av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk
av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes
leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller
fra en kunde som bruker båten kommersielt.
Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning
Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom
en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget
finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og
dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte.
Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring
fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter
Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og
vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg
retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning.
Dette vil Mercury gjøre
Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til,
etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler
som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury
Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å
utføre dette på tidligere leverte produkter.
Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien
Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre
garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury
Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres
kontaktinformasjon er tilgjengelig på www.mercurymarine.com.au. Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere
produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på
adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som
garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport
og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for
all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke
vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om
akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke,
med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine.
Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i
henhold til denne begrensede garantien.
nor
9
GARANTIINFORMASJON
Dette dekkes ikke
Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre
justeringer, normal slitasje, falmet lakk, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og
girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for
bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/
driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon
(riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet),
feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury,
vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til
bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som
kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet
som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av
motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med
motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen
konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet
for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier.
Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter,
forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes
ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting
av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av
denne garantien.
Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått
tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet
enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves
overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av
garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som
referanse i denne garantien.
Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien
Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av
eventuelle krav.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER:
MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN
KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL
ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE
GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING
DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV
DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV
TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER.
OVERFØRING AV GARANTI – RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW
ZEALAND
Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder
ikke for produkter som brukes til kommersielle formål.
Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og
adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for
garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til:
10
nor
GARANTIINFORMASJON
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
Brunswick Asia Pacific Group
Private Bag 1420
Dandenong South, Victoria 3164
Australia
Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den
nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis.
Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til
Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og
skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine.
Globale garantitabeller for påhengs- og Jet-motorer
GARANTITABELLER FOR USA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Firetaktere (2,5-350 hk, inklusive påhengsmotorene
Verado, Pro FourStroke og Jet)
3 år
3 år
OptiMax (75–250 hk, inklusive påhengsmotorene
Pro XS og Jet)
3 år
3 år
OptiMax Jet-motorer (200 og 250 hk)
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
OptiMax (250 XS)
2 år
3 år
OptiMax (300 XS)
2 år
3 år
Verado (400R)
2 år
3 år
Utenfor USA
Hvis produktene er kjøpt utenfor USA, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste autoriserte
Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR CANADA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER
nor
Produkt
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
2-takters forgassermotor (50–90 hk)
1 år
3 år
2-takters EFI (150 hk)
2 år
3 år
2-takters forgassermotor (V6)
2 år
3 år
Firetaktere (2,5–350 hk, inkl. påhengsmotorene
Verado, Pro FourStroke og Jet)
3 år
3 år
11
GARANTIINFORMASJON
Produkt
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
OptiMax (75–250 hk, inkl. påhengsmotorene Pro
XS og Jet)
3 år
3 år
OptiMax Jet-motor (200 og 250 hk)
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
OptiMax (250 XS)
2 år
3 år
OptiMax (225 Sport XS)
2 år
3 år
OptiMax (300 XS)
2 år
3 år
Verado (400R)
2 år
3 år
Andre land enn Canada
Hvis produktene er kjøpt utenfor Canada, må du kontakte distributøren i ditt eget land, nærmeste, autoriserte
Marine Power-servicesenter eller nærmeste forhandler.
GARANTITABELLER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkter
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Lett kommersiell bruk
Alle påhengsmotorer
3 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Andre land enn Australia og New Zealand
Hvis produktene er kjøpt utenfor Australia og New Zealand, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller
nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELL FOR DET SØRLIGE STILLEHAVSOMRÅDE –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkter
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Lett kommersiell bruk
Alle påhengsmotorer
2 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor det sørlige Stillehavsområdet
Hvis produktene er kjøpt utenfor det sørlige Stillehavsområdet, må du kontakte distributøren i ditt eget land
eller nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR ASIA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
1 år
3 år
Firetakters
1 år
3 år
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
12
nor
GARANTIINFORMASJON
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
OptiMax
1 år
3 år
Verado
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Kommersielt formål
Verado 400R
1 år
3 år
Ingen
Kommersielt formål
Utenfor Asia
Hvis produktene er kjøpt utenfor Asia, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine
Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR EUROPA OG FELLESSKAPET AV UAVHENGIGE
STATER (CIS) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
2 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Kommersielt formål
Verado 400R
2 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor Europa og CIS
Hvis produktene er kjøpt utenfor Europa eller CIS, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR MIDTØSTEN OG AFRIKA (EKSKL. SØR-AFRIKA) –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
nor
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
1 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
13
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
GARANTIINFORMASJON
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
Verado 400R
2 år
3 år
Utenfor Midtøsten og Afrika
Hvis produktene er kjøpt utenfor Midt-Østen og Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller
nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR SØR-AFRIKA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
2 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
Verado 400R
2 år
3 år
Andre land enn Sør-Afrika
Hvis produktene er kjøpt utenfor det Sør-Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
14
nor
GENERELL INFORMASJON
Båtførerens ansvar
Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og
allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i
bruk påhengsmotoren.
Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og
håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten.
Før utenbordsmotoren tas i bruk
Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til
forhandleren.
Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade
på produktet.
Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å
henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges.
!
FARE
Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.
!
ADVARSEL
Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.
!
FORSIKTIG
Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges.
OBS
Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges.
Båtens hk-kapasitet
!
ADVARSEL
Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig
motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere
en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt.
nor
15
GENERELL INFORMASJON
Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et
kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i
overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller
båtprodusenten.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse
Dersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, og du ikke har erfaring med denne, anbefaler vi at du
unngår å kjøre båten ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med båten/
påhengsmotoren, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Du finner ytterligere informasjon i brosjyren om
bruk av båt med høy ytelse som kan fås hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine.
Dødmannsbryter
Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra
førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell).
Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter.
En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av
førerplassen.
Det er plassert et merke nær dødmansstoppbryteren som en visuell påminner til føreren om å feste
dødmanssnoren til flytevesten eller håndleddet.
16
nor
GENERELL INFORMASJON
Dødmannssnoren er vanligvis 122–152 cm (4–5 fot) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den
ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtførerens flytevest
eller håndledd. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik
at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for
utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en
kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på
den.
ATTACH LANYARD
RUN
b
OFF
a
c
53910
abc-
Klips for dødmannssnor
Merke ved dødmannsbryter
Dødmannsbryter
Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter.
Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger
seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over
bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for
at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter
med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare
for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter
på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende
fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet
eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller
manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet.
Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke
avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i
ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang.
Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det
skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir
slynget bort fra førerplassen).
!
ADVARSEL
Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig
personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til
bryteren og båtføreren.
nor
17
GENERELL INFORMASJON
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved
et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren.
Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av
følgende faresituasjoner:
•
Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for
passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller
propellen.
•
Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind.
•
Tap av styrekontroll når båten legges til.
SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER
I GOD DRIFTSMESSIG STAND
Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren.
Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du
bruker båten.
Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten
frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift
dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet.
Beskytte personer i vannet
NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE
Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt
kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart.
21604
Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg
personer i vannet.
Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det
tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre
alvorlige personskader.
MENS BÅTEN LIGGER STILLE
!
ADVARSEL
En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en
dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten.
Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet
nær båten.
18
nor
GENERELL INFORMASJON
Melding om passasjersikkerhet – båter med pongtong og dekk
Hold øye med alle passasjerene når båten er i bevegelse. Ingen passasjerer har lov til å stå eller bruke andre
seter enn de som er beregnet på kjøring i høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved en plutselig
reduksjon av båtens hastighet, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge, gassen slippes plutselig eller
båten svinger brått, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen mellom de
to pongtongene, vil han/hun bli overkjørt av påhengsmotoren.
BÅTER MED ÅPENT DEKK FORAN
Personer skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal
oppholde seg bak rekkverket foran på båten.
Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over
baugen, kan bli tatt av en bølge og trekkes ut i vannet.
26782
!
ADVARSEL
Hvis passasjerer sitter eller står i et område av båten som ikke er beregnet for passasjerer, og hastigheten
er over tomgang, kan dette medføre personskader eller dødsulykker. Hold avstand til forkanten av dekket
eller hevede plattformer, og sitt på plass når båten er i bevegelse.
BÅTER MED FRONTMONTERTE, FORHØYDE FISKESETER PÅ SOKKEL
Disse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller
dorgehastighet. Bruk bare seter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet.
Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller
over baugen på båten.
26783
nor
19
GENERELL INFORMASJON
Hopping på bølger og kjølvann
Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved
så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten
treffer vannet igjen.
26784
Den største faren er at båten kan endre retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre
til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av
setene eller faller over bord.
!
ADVARSEL
Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i
båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig.
En annen, men mindre vanlig, fare kan oppstå hvis båten tar av fra en bølge eller kjølvann. Dersom baugen
på båten heller skarpt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann
et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp
sving til én side.
Støt mot objekter under vann
Senk farten og vær forsiktig når du bruker båten på grunt vann eller i områder der objekter under vann kan
komme i kontakt med påhengsmotoren eller båtbunnen. Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for at
objekter på vannflaten eller under vann forårsaker personskade eller støtskade, er å regulere båtens
hastighet. Under slike forhold bør båten kjøres ved minste planingshastighet på 24 til 40 km/t (15 til 25 mph)..
26785
Dersom du treffer et objekt på vannflaten eller under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje:
•
Deler av eller hele påhengsmotoren kan løsne og komme inn i båten.
•
Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av
setene eller faller over bord.
20
nor
GENERELL INFORMASJON
•
En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller
over bord.
•
Slagskade på påhengsmotoren og/eller båten.
Husk at det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller støtskade i slike situasjoner, er å holde
båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i
farvann der det er hindringer under vann.
Dersom du treffer et objekt under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig og se etter om det er
ødelagte eller løse deler. Dersom motoren er skadet eller du har mistanke om det, skal du ta den med til en
autorisert forhandler for å få den nøye undersøkt og eventuelt reparert.
Båten bør også undersøkes for å se om den er påført skader på skroget eller akterspeilet, og om det er
vannlekkasjer.
Bruk av en skadet påhengsmotor kan føre til ytterligere skade på andre deler av motoren eller påvirke
kontrollen over båten. Dersom det er nødvendig å fortsette kjøringen, skal dette gjøres ved sterkt redusert
hastighet.
!
ADVARSEL
Bruk av en båt eller motor med støtskader kan resultere i alvorlig personskade, dødsulykker eller skade på
båten. Hvis båten utsettes for støt eller slag skal en autorisert Mercury Marine-forhandler kontrollere og
reparere båten eller motoren.
Sikkerhetsanvisninger for påhengsmotorer med styrekulthåndtak
Det skal ikke være personer eller last plassert i området rett foran påhengsmotoren mens båten er i
bevegelse. Dersom påhengsmotoren treffer en gjenstand under vann, vil den tiltes opp slik at den kan skade
personer som oppholder seg i dette området.
MODELLER MED KLEMSKRUER:
Noen utenbordsmotorer leveres med skruer for akterspeilfestet. Bruk av slike skruer er i seg selv ikke nok til
at utenbordsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet. Utenbordsmotoren må boltes fast til båten gjennom
akterspeilet for at det skal være forsvarlig. Les Installasjon - Installere utenbordsmotoren for å få ytterligere
informasjon.
!
ADVARSEL
Hvis påhengsmotoren ikke festes forsvarlig, kan det føre til at den løsner fra akterspeilet og forårsaker
skade på eiendom, alvorlig personskade eller dødsfall. Før bruk må påhengsmotoren være riktig installert
med riktige festeanordninger. Gå ikke over tomgangshastighet i områder der det kan være hindringer
under vann, dersom påhengsmotoren ikke er riktig festet til akterspeilet.
Dersom du treffer en gjenstand ved planingshastighet og utenbordsmotoren ikke er forsvarlig festet til
akterspeilet, kan utenbordsmotoren løsne fra akterspeilet og havne inne i båten.
Eksosutslipp
VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING
Det finnes karbonmonoksid i eksosutslippet fra alle forbrenningsmotorer. Dette gjelder påhengsmotorer,
hekkaggregater og innenbordsmotorer som driver båter, samt generatorer som driver forskjellig tilbehør til
båten. Karbonmonoksid er en dødelig gass som er uten lukt, farge og smak.
Tidlige symptomer på karbonmoniksidforgiftning, som ikke må forveksles med sjøsyke eller beruselse,
omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.
nor
21
GENERELL INFORMASJON
!
ADVARSEL
Karbonmonoksidforgiftning kan føre til bevisstløshet, hjerneskade og død. Hold båten godt ventilert både
når den kjøres og ligger i ro, og unngå langvarig eksponering for karbonmonoksid.
GOD VENTILASJON
Luft ut passasjerområdet og åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser.
21622
Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten
DÅRLIG VENTILASJON
Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med
utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten.
Badende og passasjerer i et innelukket område på en fortøyd båt som har, eller ligger nær, en motor i drift,
kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer
svært sjelden.
MENS BÅTEN LIGGER STILLE
a
b
21626
ab-
Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område
Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang
22
nor
GENERELL INFORMASJON
MENS BÅTEN ER I FART
a
b
21628
ab-
Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen
Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne
Velge tilbehør til påhengsmotoren
Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren.
Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere.
VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av
tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet.
Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på
denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr.
Anbefalinger for sikker båtbruk
For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som
gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor.
Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området.
•
Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs
av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er
ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på +1 800 336 BOAT
(2628).
Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold.
•
Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte.
Kontroller sikkerhetsutstyret ombord.
•
Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten:
Godkjente brannslukningsapparater
Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn
Nødvendig verktøy for småreparasjoner
Anker og ekstra ankerline
Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger
Drikkevann
Radio
Padleåre eller årer
Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel
nor
23
GENERELL INFORMASJON
Førstehjelpsutstyr og -anvisninger
Vanntette oppbevaringsbokser
Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer
Kart og kompass eller kart over området
Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord)
Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen.
Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake.
Ombordstigning.
•
Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak)
på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral.
Bruk flytevest/redningsvest.
•
I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig
størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi
anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten.
Lær opp andre båtførere.
•
Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av
båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord.
Båten må ikke overbelastes.
•
De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær
oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med
vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil.
Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten.
•
Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter
seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må
ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller
båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle
passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse.
Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet.
•
Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig.
Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder.
Vær oppmerksom.
•
Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal
ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for
båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom
på andre båter, sjøen og kjølvannet.
Ikke kjør båten like bak en person på vannski.
•
Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet
61 m (200 fot) foran deg, på fem sekunder.
Hold øye med personer på vannski som har falt.
•
Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i
vannet kommer på førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen.
Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende
eller andre som befinner seg i vannet.
Meld fra om ulykker.
24
nor
GENERELL INFORMASJON
•
Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende
myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra
om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som
krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en
verdi av over USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale
myndighetene.
Registrere serienummer
Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på
påhengsmotoren, som vist.
Model Number
-
-
-
.
-
--
XXXXXXX
a
-
b
Serial Number
XXXXXXL
XX
XXXX XXX
HP XXX KW XXX
LB XXX KG XXX
H
Me
P rc ury Marine
Brunswick Corp.
L in Japan
Made
d
B
c
XX
24125
abcd-
Serienummer
Typebetegnelse
Produksjonsår
CE-merke (europeisk sertifiseringsmerke, hvis aktuelt)
40 Spesifikasjoner for firetaktere
40
Modeller
Hestekrefter
40
Kilowatt
29.8
Turtallsområde ved full gass
5500-6000 o/min
Tomgangsturtall i forovergir
800 ± 25 o/min
Antall sylindere
3
Stempelslagvolum
747 cc (45,6 cu. in.)
Sylinderdiameter
65 mm (2.559 in.)
Slaglengde
75 mm (2.953 in.)
Ventilklaring (kald)
Innsugningsventil
0,15–0,25 mm (0.006–0.010 in.)
Eksosventil
0,25–0,35 mm (0.010–0.014 in.)
Anbefalt tennplugg
Modeller med forgasser
nor
NGK DPR6EA-9
25
GENERELL INFORMASJON
Modeller
40
Gnistgap
0,9 mm (0.035 in.)
Girutveksling
2,00:1
Anbefalt bensin
Les Drivstoff og olje
Anbefalt olje
Les Drivstoff og olje
Girkassens oljekapasitet
440 ml (14.9 fl oz)
Motorens oljekapasitet
3,0 liter (3 qt)
Motorens komponenter
m
l
k
n
j
a
i
b
h
o
p
q
g
c
d
f
e
abcdefghijklmnopq-
58166
Tiltstøtteknott
Akterspeilbraketter
Oljedreneringsplugg
Primært kjølevanninntak
Girkasse
Trimror
Antiventilasjonsplate
Drivakselhus
Kjølevannskontroll
Underdeksel
Toppdeksel
Girspak
Motorens stoppbryter
Justeringsknott for gassfriksjon
Dødmannsbryter
Justeringsspak for styrefriksjon
Tiltlåsespak
26
nor
TRANSPORT
Transport av båt/påhengsmotor
Transporter båten med påhengsmotoren tiltet ned i vertikal driftsstilling.
Hvis det er nødvendig med ytterligere klaring til bakken, skal påhengsmotoren tiltes opp med en ekstra
støtteanordning for påhengsmotorer. Rådfør deg med nærmeste forhandler. Det kan være nødvendig med
større bakkeklaring over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer.
28517
VIKTIG: Stol ikke på powertrim/tilt-systemet eller tiltstøttespaken når det gjelder å ha tilstrekkelig klaring til
bakken under transport. Det er ikke meningen at tiltstøttespaken skal støtte påhengsmotoren under transport.
nor
27
DRIVSTOFF OG OLJE
Anbefalt drivstoff
VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin,
betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien.
DRIVSTOFFKRAV
Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller
følgende spesifikasjoner:
USA og Canada – Må ha et oktantall på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også
akseptabelt. Ikke bruk blyholdig bensin.
I andre land enn USA og Canada – må ha et oktantallmerke på pumpen på minst 90 RON. Høyoktanbensin
(98 RON) er også akseptabelt. Hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent
merke.
BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA)
Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette
drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Hvis etanol er det oksygenberikende stoffet som
brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol.
Denne type reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren.
BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL
Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være
oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol.
En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene.
Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som
fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken.
Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi
vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke
anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og
koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt:
•
Korrodering av metalldeler
•
Forringelse av gummi- eller plastdeler
•
Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi
•
Start- og driftsproblemer
!
ADVARSEL
Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller
død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming
eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene
skiftes ut før motoren tas i bruk igjen.
På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det
er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er
alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold.
VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i
tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I
biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer,
men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted
under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter.
Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning
Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA.
28
nor
DRIVSTOFF OG OLJE
•
EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1.
januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom
drivstofftanken og påhengsmotoren.
•
En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal
overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 °C som spesifisert i SAE J 1527 – marin
drivstoffslange.
EPA-krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker
EPA (Environmental Protection Agency) krever at bærbare drivstoffsystemer produsert etter 1. januar 2011 til
bruk med påhengsmotorer, har en trykklassifisering på minst 34,4 kPa (5,0 psi). Disse tankene kan inneholde
følgende:
•
Et luftinntak som åpnes slik at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken.
•
Et luftinntak som åpnes (luftes) til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa
(5.0 psi).
Krav til drivstofftilførselsventil
Ved bruk av en trykksatt drivstofftank må det monteres en drivstofftilførselsventil i drivstoffslangen mellom
drivstofftanken og påfyllingsblæren. Drivstofftilførselsventilen forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i
motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl.
Drivstofftilførselsventilen har en manuell utkoplingsfunksjon. Den manuelle utkoplingsfunksjonen kan benyttes
(trykkes inn) for å åpne (omgå) ventilen, i tilfelle det skulle oppstå en blokkering i ventilen.
b
a-
a
bc-
c
Drivstofftilførselsventil – montert på drivstoffslangen mel‐
lom drivstofftanken og påfyllingsblæren.
Mekanisk utkopling
Luftehull/vanndreneringshull
46273
Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine
Mercury Marine har utviklet en ny, bærbar, trykksatt drivstofftank som tilfredsstiller EPA-kravene. Disse
drivstofftankene er tilgjengelig som ekstrautstyr eller medfølger enkelte bærbare påhengsmotorer.
SPESIALFUNKSJONER PÅ DEN BÆRBARE DRIVSTOFFTANKEN
•
Drivstofftanken har en toveisventil som gjør at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av
tanken. I tillegg åpnes ventilen til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kPa
(5.0 psi). Du vil høre en hvislelyd når tanken luftes ut til atmosfærisk trykk. Dette er normalt.
•
Drivstofftanken har en drivstofftilførselsventil som forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren
og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl.
•
Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket
er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye.
•
Drivstofftanken har en manuell lufteskrue som skal stenges før transport og åpnes før drift og fjerning
av lokket.
Da forseglede drivstoffbeholdere ikke har lufting, vil de utvide seg i høyere omgivelsestemperaturer, når
drivstoffet utvider seg, og trekke seg sammen i lavere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet trekker seg
sammen. Dette er normalt.
nor
29
DRIVSTOFF OG OLJE
TA AV TANKLOKKET
b
abc-
a
Tanklokk
Manuell lufteskrue
Låsetapp
c
46290
VIKTIG: Innholdet kan være trykksatt. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket før du tar lokket av.
1.
Åpne den manuelle lufteskruen øverst på tanklokket.
2.
Skru på tanklokket til det er i kontakt med låsetappen.
3.
Trykk ned låsetappen. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket.
4.
Trykk ned låsetappen igjen, og ta av lokket.
ANVISNINGER FOR BRUK AV BÆRBAR, TRYKKSATT DRIVSTOFFTANK
1.
Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket
er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye.
2.
Åpne den manuelle lufteskruen øverst på lokket før drift og før du tar av lokket. Lukk den manuelle
lufteskruen før transport.
3.
På drivstoffslanger med hurtigkoplinger skal du kople drivstoffslangen fra motoren eller drivstofftanken
når båten ikke er i bruk.
4.
Følg anvisningene i Fylle på drivstofftanken ved fylling av tanken.
Fylle på drivstofftanken
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Utvis forsiktighet
ved fylling av drivstofftanken. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen
ild eller gnister i området.
Fyll drivstofftankene utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild.
Fjern bærbare drivstofftanker fra båten når de skal fylles.
Stopp alltid motoren før du fyller drivstofftankene.
Fyll ikke drivstofftanken helt opp. La det gjenstå om lag 10 % av tankvolumet. Drivstoff utvider seg når
temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full.
PLASSERING AV BÆRBARE DRIVSTOFFTANKER I BÅTEN
Plasser drivstofftanken i båten slik at ventilen er høyere enn drivstoffnivået ved normale driftsforhold.
Anbefalt motorolje
NMMA FC-W-sertifisert SAE 10W-30-firetaktsolje fra Mercury eller Quicksilver anbefales for generell bruk ved
alle temperaturer. Dersom du foretrekker NMMA-sertifisert syntetisk oljeblanding, brukes SAE 25W-40
syntetisk oljeblanding for firetaktsmotorer fra Mercury eller Quicksilver. Dersom anbefalt NMMA FC-Wsertifisert påhengsmotorolje fra Mercury eller Quicksilver ikke er tilgjengelig, kan du bruke FC-W-sertifisert
olje av et kjent merke for firetakters påhengsmotorer.
30
nor
DRIVSTOFF OG OLJE
VIKTIG: Det anbefales ikke å bruke olje uten rensemiddel, multiviskositetsolje (bortsett fra NMMA FC-Wsertifisert olje fra Mercury eller Quicksilver eller NMMA FC-W-sertifisert olje av et kjent merke), syntetisk olje,
olje av lav kvalitet eller olje som inneholder tilsetningsstoffer i fast form.
F°
C°
+100
+38
+80
+27
+60
+16
+40
+4
+20
–7
0
–18
a
b
Anbefalt SAE-viskositet for motorolje
a - Mercurys eller Quicksilvers SAE 25W-40 syntetisk
oljeblanding for firetaktsmotorer kan benyttes ved
høyere temperatur enn 4 °C (40 °F)
b - Mercurys eller Quicksilvers SAE 10W-30-olje for
firetaktsmotorer anbefales for bruk i alle tempera‐
turer
26795
Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje
VIKTIG: Fyll ikke på for mye. Sørg for at påhengsmotoren står vertikalt (ikke tiltet) når du kontrollerer
oljenivået.
1.
Slå av motoren. Plasser påhengsmotoren i rett driftsstilling. Fjern toppdekslet.
2.
Vipp opp håndtaket og trekk ut peilepinnen. Tørk av den med en ren klut e.l., og sett den tilbake på
plass.
3.
Trekk ut peilepinnen igjen, og kontroller oljenivået. Dersom oljenivået er for lavt, skal du ta av
oljepåfyllingslokket og fylle på olje til nivået er ved full-merket (men ikke over).
VIKTIG: Se etter om oljen er forurenset. Olje som er blandet med vann, vil ha en melkeaktig farge. Olje som
er blandet med drivstoff, vil ha en sterk drivstofflukt. Dersom oljen er forurenset, skal motoren kontrolleres
hos forhandleren.
nor
31
DRIVSTOFF OG OLJE
4.
Sett peilepinnen inn igjen, og vipp ned håndtaket slik at den låses på plass. Sett tilbake
påfyllingslokket, og skru det godt fast.
c
d
a
b
28813
abcd-
Full-merke
Add-merke
Peilepinne
Oljepåfyllingslokk
32
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Varslingssystem - modeller med manuell start
Påhengsmotorens varslingssystem består av et varselhorn under styrekulthåndtaket.
a-
Varselhorn under styrekulthåndtaket
a
28831
BRUKE VARSLINGSSYSTEMET
Varselhornet vil høres enten som et kontinuerlig signal eller som korte, støtvise signaler, og motorturtallet vil
begrenses til 2000 o/min. Dette vil gjøre båtføreren oppmerksom på, og hjelpe ham/henne til å identifisere,
følgende situasjoner.
Varslingssystem
Funksjon
Lydsignal
Beskrivelse
Motoren er for varm
Kontinuerlig
Motoren overopphetes
Lavt oljetrykk
Støtvise, korte signaler
Lavt oljetrykk
MOTOREN OVEROPPHETES
Dersom motoren overopphetes, skal du straks redusere gassen til tomgangshastighet. Sett påhengsmotoren i
nøytral, og kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen.
28521
Dersom det ikke kommer vann ut av vannpumpens indikatorhull eller vannstrømmen kommer støtvis, skal du
stanse motoren og kontrollere om vanninntakshullene er blokkert. Dersom hullene ikke er blokkert, kan det
være en blokkering i kjølesystemet eller et problem med vannpumpen. Få forhandleren din til å sjekke
påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade.
Dersom det kommer en jevn strøm av vann ut av kjølevannskontrollen og motoren likevel overopphetes, skal
du rådføre deg med forhandleren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade.
MERK: Dersom motoren overopphetes og du er strandet, skal du stanse motoren og la den kjøles ned.
Deretter vil du vanligvis kunne kjøre motoren en stund på lav hastighet (tomgang) før den begynner å
overopphetes igjen.
LAVT OLJETRYKK
Varslingssystemet vil aktiveres dersom oljetrykket blir for lavt. Stopp først motoren og kontroller oljenivået.
Fyll på olje om nødvendig. Dersom oljenivået er normalt og varselhornet fortsetter å lyde, skal du kontakte
forhandleren. Motorturtallet vil begrenses til 2000 o/min, men du bør likevel ikke fortsette å bruke motoren.
nor
33
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
SmartCraft-produktet
Til denne påhengsmotoren kan det kjøpes en Mercury SmartCraft System-instrumentpakke. Noen av
funksjonene som vil vises med denne instrumentpakken, er motorturtall, kjølevæsketemperatur, oljetrykk,
vanntrykk, batterispenning, drivstofforbruk og motorens driftstimer.
SmartCraft-instrumentpakken vil også hjelpe motorens overvåkningssystem med diagnostisering. SmartCraftinstrumentpakken vil vise kritiske alarmdata for motoren og potensielle problemer.
Manuelt tiltsystem
På modeller uten powertrim er tiltsystemet utstyrt med en gassylinder slik at du lett kan tilte og låse
påhengsmotoren trinnløst mellom øverste og nederste tiltstilling.
Tiltsystemet er konstruert for justering når påhengsmotoren går på tomgang i nøytralstillingen, eller når
motoren er stanset.
Påhengsmotoren må låses i tiltstillingen før bruk ved å flytte tiltlåsespaken til låse/kjøre. avstillingen.
!
ADVARSEL
Bruk av motoren uten å kople inn tiltlåsspaken kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall.
Påhengsmotoren kan vippe opp ved nedbremsing eller kjøring i revers, noe som fører til tap av kontroll
over båten. Lås alltid påhengsmotoren i kjørestilling før bruk.
GRUNNLEGGENDE TILTING
Flytt tiltlåsespaken til tiltstillingen. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og lås den på plass ved å flytte
tiltlåsespaken til låse-/kjørestillingen.
a
b
ab-
Tiltstilling
Låse-/kjørestilling
26802
PÅ GRUNT VANN
Når båten brukes i grunt vann, kan påhengsmotoren justeres og låses i en høyere tiltvinkel. Kjør
påhengsmotoren ved lav hastighet når den er tiltet opp for kjøring på grunt vann. Pass på at
kjølevanninntaket er under vann, og kontroller hele tiden om det kommer vann ut av vannpumpens
indikatorhull.
26803
34
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
TILTE PÅHENGSMOTOREN TIL ØVERSTE STILLING
1.
Stans motoren. Flytt tiltlåsespaken til tiltstillingen. Ta tak i håndtaket på toppdekslet, og hev
påhengsmotoren til høyeste tiltstilling. Lås påhengsmotoren på plass ved å flytte tiltlåsespaken til låse-/
kjørestillingen.
28916
2.
Kople inn tiltstøttespaken ved å vri knotten slik at støttespaken skyves oppover.
ab-
Tiltstøttespak
Bryter
a
b
28931
3.
Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken.
4.
Kople ut tiltstøttespaken ved å løfte påhengsmotoren av støttespaken og vri spaken ned. Senk
påhengsmotoren.
5.
Skyv tiltlåsespaken til låse-/kjørestillingen.
JUSTERE DRIFTSVINKELEN
Den vertikale driftsvinkelen til påhengsmotoren justeres ved å flytte tiltpinnen i de fem justeringshullene.
Påhengsmotoren skal låses mot denne tiltpinnen ved å sette tiltlåsespaken i låse-/kjørestillingen. Riktig
justering gir optimal ytelse, stabilitet og minst mulig styremotstand.
MERK: Se listen nedenfor når du skal justere påhengsmotorens driftsvinkel.
Tiltpinnen skal justeres slik at påhengsmotoren er i vertikal stilling i forhold til vannet når båten kjøres ved
topphastighet. Båten kjøres dermed parallelt med vannflaten.
nor
35
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Plasser passasjerene og lasten i båten slik at vekten blir jevnt fordelt.
a
b
c
26806
abc-
For stor vinkel (akterspeilet ned – baugen opp)
For liten vinkel (akterspeilet opp – baugen ned)
Riktig vinkel (baugen litt opp)
Se nøye på listen nedenfor når du skal justere påhengsmotorens driftsvinkel.
Følgende kan skje når påhengsmotoren flyttes nærmere båtens akterspeil:
•
Baugen senkes
•
Båten planer raskere, spesielt dersom båten er tungt lastet eller er tung i akterspeilenden
•
Gi en generelt bedre kjørekomfort i urolig sjø
•
Øker styremomentet eller trekker mot høyre (ved bruk av en vanlig propell med høyrerotasjon)
•
I verste fall kan baugen på enkelte båter senkes så mye at baugen ploger i vannet mens båten er i
plan. Båten kan da brått svinge for mye (kalles "baugstyring" eller "overstyring") når du begynner å
svinge eller dersom båten treffer en større bølge.
Følgende kan skje når påhengsmotoren flyttes bort fra båtens akterspeil:
•
Baugen løftes lenger opp fra vannet
•
Øke topphastigheten generelt
•
Øke klaringen til grunner eller gjenstander under vann
•
Øker styremomentet eller trekker mot venstre ved normal monteringshøyde (ved bruk av en vanlig
propell med høyrerotasjon)
•
I verste fall kan det føre til at båten vaker eller at propellen ventilerer
36
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Justering av gasshåndtaksfriksjon – modeller med styrekulthåndtak
Justeringsknott for gasshåndtakfriksjon – Juster knotten for å kunne stille inn og opprettholde ønsket turtall.
Drei knotten med klokken for å øke friksjonen og mot klokken for å redusere friksjonen.
a
ab-
b
Redusert friksjon
Økt friksjon
19807
Justering av styrefriksjon – modeller med styrekulthåndtak
MERK: Funksjonen for justering av styrefriksjon finnes kun på modeller med styrekulthåndtak.
Juster denne spaken for å oppnå ønsket styrefriksjon (motstand) på styrekulthåndtaket. Flytt spaken mot
venstre for å øke friksjonen og mot høyre for å redusere friksjonen.
MERK: Låsemutteren øverst på spakens leddbolt kan strammes for å opprettholde riktig justering.
abc-
a
Økt friksjon
Redusert friksjon
Låsemutter
b
c
26811
!
ADVARSEL
Utilstrekkelig friksjonsjustering kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall på grunn av tap av kontroll
over båten. Når du stiller inn friksjonsjusteringen må du opprettholde tilstrekkelig styrefriksjon for å
forhindre at påhengsmotoren styrer i ring hvis styrekulthåndtaket slippes.
nor
37
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Justering av trimror
Propellens styremoment vil føre til at båten trekker i en retning. Dette styremomentet er normalt og skyldes at
påhengsmotoren ikke er trimmet slik at propellakselen er parallell med vannflaten. Trimroret kan i mange
tilfeller kompensere for dette styremomentet, og det kan justeres innenfor et visst område for å redusere
eventuelle ujevnheter når det gjelder styringen.
26816
MERK: Justering av trimroret vil ha liten effekt på styremomentet dersom påhengsmotoren er montert med
antiventilasjonsplaten om lag 50 mm (2 in.) eller mer over båtbunnen.
JUSTERING AV TRIMROR
Kjør båten ved normal marsjfart og trimmet til ønsket posisjon ved å sette tiltpinnen i ønsket hull. Sving båten
mot venstre og høyre, og legg merke til hvilken vei båten svinger lettest.
Hvis det er nødvendig å justere, skal du løsne bolten på trimroret og justere litt om gangen. Dersom båten
svinger lettest mot venstre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot venstre. Dersom båten svinger lettest
mot høyre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot høyre. Stram til bolten og test.
38
nor
SJEKKLISTE
Viktig, daglig kontroll før bruk
Kontroller festeanordningene til påhengsmotorer på båten for å sikre at de ikke har blitt løse. Et merke på
akterspeilbraketten minner føreren om å kontrollere påhengsmotorens akterspeilfester før hver gangs bruk.
51985
Merke på akterspeilbrakett
Kontrolliste før start
•
Føreren skal være kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer.
•
En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig
(dette er påbudt ved lov).
•
Sørg for at det finnes en redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som
befinner seg i vannet.
•
Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens typeskilt.
•
Tilstrekkelig drivstofftilførsel.
•
Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete.
•
Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake.
•
Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler.
•
Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker,
skjær og andre faremomenter.
•
Utfør kontrollene som er oppgitt under Vedlikehold – Kontroll- og vedlikeholdsoversikt.
Bruk ved kuldegrader
Når båten brukes eller er fortøyd ved temperaturer ved eller under frysepunktet, skal påhengsmotoren hele
tiden være tiltet ned slik at girkassen er under vann. Dette forhindrer at vann som er fanget i girkassen fryser
og forårsaker mulig skade på vannpumpen eller andre komponenter.
Hvis det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og tømmes helt for vann.
Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere
vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade.
Bruk i saltvann eller forurenset vann
Vi anbefaler at du alltid skyller påhengsmotorens interne vannpassasjer med ferskvann etter at motoren har
vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Dette hindrer at urenheter hoper seg opp og blokkerer
vanninntakene. Les Vedlikehold – Skylle kjølesystemet.
nor
39
SJEKKLISTE
Hvis båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at girkassen er over vannet (unntatt når
det er kuldegrader) når den ikke er i bruk.
Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosutløpet på propellen og girkassen med ferskvann
etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver
måned. Spray ikke korrosjonskontrollanodene ettersom dette vil redusere anodenes beskyttelseseffekt.
Instrukser før start
1.
Kontroller motoroljenivået.
c
abc-
Full-merke
Add-merke
Peilepinne
a
b
58163
2.
Kontroller at kjølevanninntaket er under vann.
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade.
Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
26837
Innkjøring av motoren
VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig
ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene.
1.
La motoren gå på forskjellige gassinnstillinger den første driftstimen, uten å overskride et turtall på
3500 o/min, eller ca. halv gass.
2.
I den andre driftstimen skal motoren kjøres på forskjellige gassinnstillinger med et maks. turtall på
4500 o/min, eller på trekvart gass. I denne tidsperioden skal den dessuten kjøres på full gass i ca. ett
minutt hvert tiende minutt.
3.
Unngå sammenhengende drift på full gass i mer enn fem minutter om gangen i de neste åtte
driftstimene.
40
nor
SJEKKLISTE
Starte motoren – modeller med styrekulthåndtak
Før start må du lese Kontrolliste før start, spesielle anvisninger for bruk og Innkjøring av motoren i denne
delen.
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
1.
Åpne drivstofftankens lufteskrue (på påfyllingslokket) på drivstoffstanker som har manuell lufting.
19748
2.
Kople den separate drivstoffslangen til påhengsmotoren. Forsikre deg om at konnektoren sitter riktig.
28526
3.
Hold blæren på drivstoffslangen slik at pilen på siden av blæren peker opp. Klem på blæren på
drivstoffslangen flere ganger inntil den føles hard.
27348
4.
Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter.
19791
nor
41
SJEKKLISTE
5.
Sett påhengsmotoren i nøytral (N) stilling.
N
28522
6.
Modeller uten powertrim – Flytt tiltlåsespaken ned til låsestillingen.
26839
7.
Posisjoner gasshåndtaket på følgende måte:
•
Kald motor – Sett gasshåndtaket i startstillingen.
•
Varm motor - Sett gasshåndtaket i midtstillingen.
•
Sur motor – Sett gasshåndtaket i midtstillingen.
MERK: Etter start av kald motor (lufttemperatur under 4 °C [40 °F]) skal du sakte økte turtallet inntil motoren
er varmet opp.
b
0%100
a
START
0%100
START
START
START
19799
ab-
Startstilling
Midtstilling
42
nor
SJEKKLISTE
8.
Motorer med manuell start – Trekk forsiktig i startsnoren til starteren koples inn, og trekk så i snoren
med en rask bevegelse for å dra motoren rundt. La snoren gå sakte tilbake. Gjenta til motoren starter.
28917
9.
Kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen.
28521
VIKTIG: Dersom det ikke kommer vann ut av vannpumpens indikatorhull, skal du stanse motoren og
undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at
vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren
overopphetes. Få forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet,
kan føre til alvorlig skade på motoren.
VARME OPP MOTOREN
Før bruk skal motoren varmes opp ved tomgangsturtall i tre minutter.
Skifte gir
VIKTIG: Merk deg følgende:
•
Sett aldri påhengsmotoren i gir med mindre motoren går på tomgang.
•
Sett aldri påhengsmotoren i revers når motoren er stanset.
•
Påhengsmotoren har følgende tre girstillinger: forover, nøytral (fri) og revers.
R
N
F
58150
nor
43
SJEKKLISTE
•
Senk motorhastigheten til tomgang før du skifter gir.
26842
•
Vær alltid rask i bevegelsen når du skifter gir.
•
Etter at påhengsmotoren er satt i gir, skyver du fjernkontrollspaken forover eller vrir på gasshåndtaket
(styrekulthåndtaket) for å øke hastigheten.
Stanse motoren
Reduser motorturtallet, sett påhengsmotoren i fri og trykk inn knappen for å stoppe motoren.
26776
Nødstart
Dersom startsystemet svikter, kan du bruke reservestartsnoren (følger med) og gjøre følgende.
1.
Fjern dekslet over svinghjulet eller den manuelle startenheten.
26844
44
nor
SJEKKLISTE
2.
Sett påhengsmotoren i nøytral (N) stilling.
R
F
N
58150
!
ADVARSEL
Enheten for beskyttelse av nøytralhastigheten fungerer ikke når motoren startes med reservestartsnoren.
Sett turtallet på tomgang og girspaken i nøytral for å forhindre at påhengsmotoren startes i gir.
!
ADVARSEL
Svinghjulet kan forårsake alvorlig personskade når det er utildekket og i bevegelse. Hold hender, hår,
klær, verktøy og andre gjenstander unna motoren under starting og kjøring av motoren. Prøv ikke å sette
på svinghjuldekslet eller toppdekslet når motoren er i gang.
3.
Plasser knuten på startsnoren i hakket på svinghjulet, og vikle snoren med klokka rundt svinghjulet.
4.
Trekk i startsnoren for å starte motoren.
26848
nor
45
VEDLIKEHOLD
Vedlikehold av påhengsmotoren
For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og
vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren
vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være
pålitelig.
Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og
kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid.
VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN
Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler.
sertifiseringsskilt for utslipp
Et sertifiseringsskilt, som viser utslippsnivåer og motorspesifikasjoner som har direkte tilknytning til utslipp,
settes på motoren når den produseres.
a
EMISSION CONTROL
INFORMATION
THIS ENGINE CONFORMS TO
CALIFORNIA AND U.S. EPA
EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES
REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE,
SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS
b
c
IDLE SPEED (in gear):
hp
d
f
FAMILY:
cc
h
TIMING (IN DEGREES):
SPARK PLUG:
GAP:
e
COLD VALVE
CLEARANCE (mm)
abcdefghi-
g
g/kWh
FEL:
i
INTAKE:
EXHAUST:
21096
Tomgangshastighet
Motorens hestekrefter
Stempelslagvolum
Produksjonsdato
Ventilklaring (hvis det er aktuelt)
Serienummer
Maksimal utslippseffekt for motorserien
Spesifikasjoner for tenningsjustering
Anbefalt tennplugg-gap
EIERS ANSVAR
Eieren/båtføreren er pålagt å utføre vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivåene innenfor de
foreskrevne sertifiseringsstandardene.
Eieren/båtføreren skal ikke endre motoren på en måte som kan endre antallet hestekrefter, eller la
utslippsnivået overskride de forhåndsangitte fabrikkspesifikasjonene.
Kontroll- og vedlikeholdsoversikten
FØR HVER BRUK
•
Kontroller motoroljenivået. Les Drivstoff og olje – Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje.
•
Kontroller at dødmannsstoppbryteren stopper motoren.
•
Se etter om drivstoffsystemet er skadet eller lekker.
•
Kontroller at påhengsmotoren er forsvarlig festet på akterspeilet.
46
nor
VEDLIKEHOLD
•
Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse.
•
Kontroller om propellbladene er skadet.
ALLTID ETTER BRUK
•
Skyll gjennom påhengsmotorens kjølesystem dersom motoren har vært brukt i saltvann eller
forurenset vann. Les Skylle kjølesystemet.
•
Vask av alle saltavleiringer og skyll eksosutløpet for propellen og girkassen med ferskvann dersom
motoren har vært brukt i saltvann.
HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER
FØRST)
•
Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. Se Smørepunkter.
•
Skift motorolje og oljefilter. Oljen bør skiftes oftere når motoren brukes under ugunstige forhold, for
eksempel ved dorging over lengre tid. Se Skifte motorolje.
•
Se etter at termostaten ikke er utsatt for korrosjon og at fjæren er intakt. Forsikre deg om at
termostaten er helt lukket ved romtemperatur.1.
•
Kontroller om motorens drivstoffilter er forurenset. Se Drivstoffsystem.
•
Kontroller motorens tenningsjustering.1.
•
Kontroller anodene for korrosjonskontroll. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. Se Anode for
korrosjonskontroll.
•
Drener og fyll på ny girolje. Se Girolje.
•
Smør rillene på drivakselen.1.
•
Kontroller batteriet. Se Kontrollere batteriet.
•
Kontroller registerremmen. Se Kontrollere registerremmen.
•
Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme.
HVER 300. DRIFTSTIME ELLER HVERT TREDJE ÅR
•
Skift tennpluggene etter de første 300 timene eller det tredje året. Kontroller deretter tennpluggene
hver 300. driftstime eller hvert tredje år. Skift tennpluggene etter behov. Se Kontrollere og skifte
tennpluggene.
•
Skift vannpumpeimpelleren (oftere ved overoppheting eller nedsatt vanntrykk).1.
•
Kontroller og juster ventilklaringen om nødvendig.1.
FØR LAGRING
•
Se fremgangsmåten for lagring. Les Lagring.
Skylle kjølesystemet
Skyll de interne vannkanalene til påhengsmotoren med ferskvann etter bruk i saltvann eller forurenset/gjørmet
vann. Dette forhindrer at skitt og smuss hoper seg opp og blokkerer de interne vannkanalene.
VIKTIG: Motoren skal være i gang under skylling slik at termostaten åpnes og vann kan sirkulere gjennom
vannkanalene.
!
ADVARSEL
Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift
når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell, må du sette drivenheten i nøytral og
kople inn dødmannsbryteren for å forhindre at motoren starter.
1.
1.
nor
Sett påhengsmotoren i driftsstilling (vertikal stilling) eller i en tiltet stilling.
En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene.
47
VEDLIKEHOLD
2.
Fjern propellen. Se Skifte propell.
3.
Før en vannslange inn i bakre kopling. Åpne vannkranen delvis (ikke mer en halvveis). Vannkranen
skal ikke åpnes helt ettersom vanntrykket blir for stort.
VIKTIG: Motorhastigheten skal ikke overskride tomgangsturtall under skylling.
4.
Sett påhengsmotoren i nøytral. Start motoren og skyll gjennom kjølesystemet i minst fem minutter.
Motoren skal gå ved tomgangsturtall.
5.
Stans motoren. Steng vannkranen og fjern slangen. Monter propellen.
28518
Ta av og sette på toppdekslet
TA AV
1.
Trekk ut den bakre låsespaken og ta av toppdekslet.
28439
SETTE PÅ
1.
Plasser toppdekslet over motoren.
48
nor
VEDLIKEHOLD
2.
Plasser forkanten av dekslet først og hekt det på den fremre kroken. Senk dekslet ned i lukket stilling
og trykk ned bakre del av dekslet for å låse det på plass. Trekk forsiktig i bakre del av dekslet for å
være sikker på at det sitter godt fast.
28445
Utvendig vedlikehold
Utenbordsmotoren er beskyttet med et solid, brent emaljebelegg. Rengjør og poler ofte med maritimt
rengjøringsmiddel og polervoks.
Kontrollere batteriet
Batteriet skal kontrolleres med jevne mellomrom for å sikre at motoren starter som den skal.
VIKTIG: Les sikkerhets- og vedlikeholdsanvisningene som følger med batteriet.
1.
Slå av motoren før service på batteriet.
2.
Sørg for at batteriet er ordentlig festet.
3.
Batterikabelpolene skal være rene, stramme og riktig montert. Positiv til positiv og negativ til negativ.
4.
Kontroller at batteriet er utstyrt med ikke-ledende skjerming for å hindre utilsiktet kortslutning av
batteripolene.
Drivstoffsystemet
!
ADVARSEL
Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at tenningsbryteren er av, og at dødmannsnoren er
plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg
for at området er godt ventilert, og unngå langvarig eksponering for damp. Se alltid etter om det er
lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang.
Stopp motoren og kople fra batteriet før det utføres service på noen av komponentene i drivstoffsystemet.
Drener drivstoffsystemet fullstendig. Bruk en godkjent beholder til å samle opp og oppbevare drivstoffet. Tørk
straks opp eventuelt søl. Materiale som brukes til å tørke opp søl, må kastes i en egnet beholder. All service
på drivstoffsystemet må utføres på et godt ventilert sted. Kontroller om det lekker drivstoff etter at det er utført
service.
KONTROLLERE DRIVSTOFFSLANGEN
Se etter om det er sprekker, utbulninger, lekkasjer, hardhet eller andre tegn på forringelse eller skade på
drivstoffslangen og drivstoffslangeboblen. Dersom noe av dette er tilfelle, skal drivstoffslangen eller
drivstoffslangeboblen skiftes ut.
Drivstoffilter – modeller med manuell start
Les serviceinformasjonen og advarslene ovenfor som gjelder drivstoffsystemet.
nor
49
VEDLIKEHOLD
Undersøk drivstoffilteret. Dersom filteret er forurenset, skal det fjernes og skiftes ut.
VIKTIG: Se etter om det lekker drivstoff fra filteret ved å klemme på drivstoffslangeblæren til den er hard, slik
at drivstoffet tvinges inn i filteret.
a
28830
a-
Drivstoffilter
Anode for korrosjonskontroll
Det finnes anoder for korrosjonskontroll forskjellige steder på påhengsmotoren. En anode beskytter
påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på
påhengsmotoren.
Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden
før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres
beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt.
Denne modellen har én anode montert på hver side av girkassen og én på bunnen av
akterspeilbrakettenheten.
b
a
ab-
32211
Anode på akterspeilbraketten
Girkasseanoder
50
nor
VEDLIKEHOLD
Skifte propell
!
ADVARSEL
Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift
når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og
kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom
propellbladene og antiventilasjonsplaten.
1.
Sett påhengsmotoren i nøytral (N) stilling.
R
F
N
58150
2.
Kople fra tennpluggkablene for å unngå at motoren starter.
26899
3.
Rett ut de bøyde tappene på propellens mutterholder.
26900
4.
nor
Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen. Fjern propellmutteren.
51
VEDLIKEHOLD
5.
Trekk propellen rett av akselen. Hvis propellen sitter fast på akselen og ikke kan fjernes, må du få en
autorisert forhandler til å fjerne den.
26901
6.
Smør propellakselen med 2-4-C med PTFE.
26902
Referansenr
. for slange
95
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
Bruksområder
Delenummer
Propellaksel
92-802859Q 1
VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i
saltvann), bør du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte
vedlikeholdsintervaller samt hver gang propellen fjernes.
7.
Propeller med Flo-Torq I-drevnav – Monter forovertrykknavet, propellen, propellmutterholderen og
propellmutteren på akselen.
b
abcd-
a
c
Propellmutter
Propellmutterholder
Propell
Fremovertrykknav
d
26903
52
nor
VEDLIKEHOLD
8.
Plasser propellmutterholderen over boltene. Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen. Stram
til propellmutteren med angitt tiltrekkingsmoment.
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Propellmutter
75
–
55
9.
Jevnstill de flate sidene på propellmutteren med tappene på propellmutterholderen. Fest
propellmutteren ved å bøye tappene opp mot de flate sidene på propellmutteren.
b
a
ab-
Stifter
Trimror
a
b
26906
10. Reflex-nav – monter trykkskiven på propellakselen.
43671
11. Monter propellen.
12. Monter bakre skive og låsetappskive, og fest med propellmutteren som medfølger settet. Stram til
mutteren med angitt tiltrekkingsmoment. Bøy låsetappene på låsetappskiven over mutteren.
VIKTIG: Flo-Torq Reflex-navet krever at propellmutteren som medfølger navsettet, brukes. Bruk av en
propellmutter som ikke medfølger Flo-Torq Reflex-navsettet vil føre til at låsemutterens nylondel ikke går helt
i inngrep med propellakselgjengene.
a
b
c
d
abcde-
Trykkskive
Propell
Bakre skive
Låsetappskive
Mutter
e
43652
13. Roter propellen for å bekrefte at den ikke blir forstyrret eller slår mot girhuset.
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Mutter
75
–
55
MERK: Noe slark ved rotasjon er normalt.
nor
53
VEDLIKEHOLD
14. Kople til tennpluggkablene.
Kontrollere og skifte tennpluggene
!
ADVARSEL
Skadede tennplugghetter kan avgi gnister som kan antenne drivstoffdamp under motordekslet, noe som
kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall som følge av brann eller eksplosjon. Unngå å bruke skarpe
gjenstander eller metallverktøy til å fjerne tennplugghetter, ettersom dette kan skade hettene.
1.
Fjern tennplugghettene. Vri gummihettene litt og trekk dem av.
26899
2.
Fjern tennpluggene for å undersøke dem. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen
er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet.
26946
3.
Juster gnistgapet i henhold til spesifikasjonene.
26947
Tennplugg
Gnistgap
4.
0,9 mm (0.035 in.)
Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Skru i tennpluggene for hånd, og stram
deretter ytterligere 1/4 omdreining eller i henhold til spesifikasjonene.
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Tennplugg
27
–
20
54
nor
VEDLIKEHOLD
Kontrollere registerremmen
Kontroller registerremmen og få den skiftet ut hos en autorisert forhandler dersom noen av følgende tilstander
er til stede:
•
Sprekker på baksiden av remmen eller ved roten av tennene.
•
Stor slitasje ved roten av tennene.
•
Gummidelen er oppsvulmet av olje.
•
Remmens overflate er frynset.
•
Tegn på slitasje langs remmens kanter eller ytterflater.
26958
Smørepunkter
1.
Påfør godt med olje på klembrakettens skruegjenger.
58153
2.
Smør følgende med 2-4-C med PTFE:
Referansenr
. for slange
95
•
nor
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
Bruksområder
Delenummer
Tiltstøttespak, svingbrakett, kopilotaksel,
propellaksel
92-802859Q 1
Tiltstøttespak – Smør gjennom smørenippel.
55
VEDLIKEHOLD
•
Svingbrakett – Smøres gjennom smørenippel.
ab-
Tiltstøttespak
Svingbrakett
a
b
28466
•
Kopilotaksel (modeller med styrekult) – Smøres gjennom smørenippel. Beveg
styrefriksjonsspaken fram og tilbake mens du smører.
28823
•
Propellaksel – smør rillene på propellakselen godt.
58155
56
nor
VEDLIKEHOLD
Skifte motorolje
MOTORENS OLJEKAPASITET
Kapasitet
Motorolje
3 liter (3 US qt)
Væsketype
Mercury eller Quicksilver SAE 25W-40 syntetisk olje for firetaktsmotorer
Mercury eller Quicksilver SAE 10W-30-motorolje for firetakters motorer
FREMGANGSMÅTE VED OLJESKIFT
1.
Tilt påhengsmotoren til transportstilling.
2.
Drei påhengsmotoren slik at tappehullet vender nedover. Fjern tappepluggen, og tapp motoroljen i en
egnet beholder. Vent i flere minutter til motoroljen er tappet av.
3.
Smør tetningen på tappepluggen med olje, og monter. Stram tappepluggen godt til.
a
b
ab-
Tappeplugg
Tappehull
28531
SKIFTE OLJEFILTER
1.
Plasser en klut e.l. under oljefilteret for å fange opp eventuelt oljesøl.
2.
Fjern filteret ved å skru det mot klokken.
58164
3.
Rengjør monteringsflaten. Smør den nye oljefilterpakningen med motorolje. Ikke bruk fett. Skru inn
filteret til pakningen får kontakt med monteringsflaten, og stram det ytterligere 3/4–1 omdreining.
FYLLE PÅ OLJE
1.
nor
Fjern oljepåfyllingslokket, og fyll på olje til riktig nivå.
57
VEDLIKEHOLD
2.
La motoren gå på tomgang i fem minutter, og se etter om det lekker olje. Stans motoren, og kontroller
oljenivået med peilepinnen. Fyll på olje om nødvendig.
a-
Oljepåfyllingslokk
a
28418
Girolje
Når du fyller eller skifter girolje, skal du se etter om det er vann i oljen. Dersom det er vann, kan det ha lagt
seg på bunnen og vil dreneres før oljen, eller det kan ha blandet seg med oljen slik at den har fått et
melkeaktig utseende. Få girkassen kontrollert hos forhandleren dersom du oppdager vann i oljen. Vann i oljen
kan føre til at lageret svikter før tiden, eller det kan fryse til is ved lave temperaturer og skade girkassen.
Undersøk om det finnes metallpartikler i den drenerte giroljen. En mindre mengde fine metallpartikler tyder på
normal girslitasje. Større mengder metallspon eller større partikler (biter) kan tyde på unormal girslitasje og
bør kontrolleres av en autorisert forhandler.
DRENERE GIRKASSEN
1.
Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling.
2.
Plasser en dreneringspanne under påhengsmotoren.
3.
Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen.
abc-
Dreneringspanne
Ventilasjonsplugg
Påfyllings-/tappeplugg
a
b
26973
GIRKASSENS OLJEKAPASITET
Girkassen har en oljekapasitet på om lag440 ml (14.9 fl. oz.).
KONTROLLERE OLJENIVÅET OG FYLLE OLJE PÅ GIRKASSEN
1.
Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling.
2.
Fjern ventilasjonspluggen.
3.
Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut gjennom ventilasjonshullet.
VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet.
58
nor
VEDLIKEHOLD
4.
Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret.
5.
Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven.
a
c
b
26975
abc-
Ventilasjonshull
Ventilasjonsplugg
Påfyllings-/tappeplugg
Anbefalt girolje
Mercury eller Quicksilver Premium eller High Performance Gear Lubricant.
Påhengsmotor som har vært under vann
En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få
timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er
nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så
liten som mulig.
nor
59
OPPBEVARING
Klargjøre før lagring
Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og
skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren.
Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller
langtidslagring (to måneder eller mer).
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
DRIVSTOFFSYSTEM
VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade
drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den
resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem.
Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av
avleiringer og gummi. Følg anvisningene nedenfor.
•
Bærbar drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på
drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet blander seg med
drivstoffet.
•
Innebygd drivstofftank – Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) i en
separat beholder og bland med om lag en liter (1 qt.) bensin. Hell denne blandingen på drivstofftanken.
•
Senk påhengsmotoren ned i vannet, eller kople til spylekoplingen for å sirkulere kjølevann. La motoren
gå i ti minutter slik at motorens drivstoffsystem fylles.
Beskytte eksterne motorkomponenter
•
Smør alle motorkomponenter i listen i delen Vedlikehold - Kontroll- og vedlikeholdsoversikt.
•
Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren.
•
Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder
for korrosjonskontroll).
Referansenr
. for slange
120
Beskrivelse
Korrosjonsinhibitor
Bruksområder
Delenummer
Eksterne metalloverflater
92-802878Q55
Beskytte interne motorkomponenter
•
Fjern tennpluggene og fyll på om lag 30 ml (1 oz.) med motorolje eller spray med Storage Seal i fem
sekunder i hvert tennplugghull.
•
Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele oljen i sylinderne. Sett tilbake tennpluggene.
•
Skift motorolje.
Girkasse
•
Drener giroljen og fyll ny olje (se Girolje).
Plassering av påhengsmotoren ved lagring
Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren.
60
nor
OPPBEVARING
OBS
Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller
regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling.
Lagre batteriet
nor
•
Følg batteriprodusentens anvisninger for lagring og opplading.
•
Fjern batteriet fra båten, og kontroller vannivået. Lad om nødvendig.
•
Lagre batteriet på et kaldt, tørt sted.
•
Kontroller vannivået med jevne mellomrom, og lad opp batteriet under lagring.
61
FEILSØKING
Motoren vil ikke starte
MULIGE ÅRSAKER
•
Dødmannsstoppbryteren står ikke i kjørestilling.
•
Feil startprosedyre. Se Bruk .
•
Gammel eller forurenset bensin.
•
Motoren har fått for mye bensin. Se Bruk .
•
Drivstoffet når ikke motoren.
a. Drivstofftanken er tom.
b. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert.
c. Drivstoffslangen er frakoplet eller sammenklemt.
d. Tilførselspumpen er ikke blitt klemt på.
e. Kontrollventilen på tilførselspumpen er defekt.
f. Drivstoffilteret er tett. Se Vedlikehold .
g. Defekt drivstoffpumpe.
h. Filteret i drivstofftanken er tett.
•
Komponentsvikt i tenningssystemet.
•
Feil ved ledningsnettet eller elektriske koplinger.
•
Tennpluggene er skitne eller defekte. Se Vedlikehold .
Motoren går ujevnt
MULIGE ÅRSAKER
•
Overvåkningssystem aktivert. Se Funksjoner og kontroller – varslingssystem – modeller med manuell
start.
•
Tennpluggene er skitne eller defekte. Se Vedlikehold .
•
Feil oppsett og justeringer.
•
Motoren tilføres ikke nok drivstoff.
a. Motorens drivstoffilter er blokkert. Se Vedlikehold .
b. Filteret i drivstofftanken er tett.
c. Tilbakeslagsventilen som sitter på drivstofftanker av den permanente, innebygde typen, har satt
seg fast.
d. Drivstoffslangen er bøyd eller i klem.
•
Defekt drivstoffpumpe.
•
Komponentsvikt i tenningssystemet.
Redusert ytelse
MULIGE ÅRSAKER
•
Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Se Funksjoner og kontroller –
varslingssystem – modeller med manuell start.
•
Gassen er ikke helt åpen.
•
Skadet propell eller propell av feil størrelse.
•
Feil regulering, justering eller oppsett av motoren.
•
Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt.
•
For mye bunnvann.
62
nor
FEILSØKING
•
Bunnen av båten er skitten eller skadet.
Batteriet lades raskt ut
MULIGE ÅRSAKER
nor
•
Batterikoblingene er løse eller korroderte.
•
Lavt elektrolyttnivå i batteriet.
•
Utslitt eller lite effektivt batteri.
•
Overdreven bruk av elektrisk tilbehør.
•
Defekt likeretter, omformer eller spenningsregulator.
63
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Forespørsler om deler og tilbehør
Alle forespørsler om originale reservedeler og tilbehør bør gå til nærmeste autoriserte forhandler.
Forhandleren har den nødvendige informasjonen til å bestille deler og tilbehør på dine vegne. For
forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren modell- og serienummeret for å kunne bestille de riktige
delene.
Hjelp til service
LOKAL REPARASJONSSERVICE
Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov
for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte
mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig
service av motoren.
MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine.
SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA
Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta
kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du
ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste
servicesenteret til Marine Power International.
STJÅLET MOTORENHET
Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og
serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos
Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer.
NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN
1.
Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler.
2.
Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren.
RESERVEDELER
!
ADVARSEL
Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og
drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale
forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske
systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på
det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en
forsvarlig måte.
Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk
i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler.
FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR
Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler.
Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes
på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken.
Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om
deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler.
64
nor
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
LØSE ET PROBLEM
Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha
problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse:
1.
Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis
salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet.
2.
Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg
ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen
med deg og forhandleren for å løse alle problemer.
Kundeservice vil trenge følgende informasjon:
•
Navnet og adressen din
•
Ditt telefonnummer (dagtid).
•
Motorens modell- og serienummer
•
Forhandlerens navn og adresse
•
Problemets art
KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE
Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks
eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks.
USA, Canada
Telefon
Engelsk +1 920 929 5040
Fransk +1 905 636 4751
Faks
Engelsk +1 920 929 5893
Fransk +1 905 636 1704
Nettsted
www.mercurymarine.com
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
Australia, Stillehavet
Telefon
+61 3 9791 5822
Faks
+61 3 9706 7228
Brunswick Asia Pacific Group
41–71 Bessemer Drive
Dandenong South, Victoria 3175
Australia
Europa, Midtøsten, Afrika
Telefon
+32 87 32 32 11
Faks
+32 87 31 19 65
Brunswick Marine Europe
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-4800 Verviers,
Belgia
Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien
Telefon
+1 954 744 3500
Faks
+1 954 744 3535
Mercury Marine
11650 Interchange Circle North
Miramar, FL 33025
USA
Japan
Telefon
nor
+072 233 8888
Kisaka Co., Ltd.
4-130 Kannabecho, Sakai-ku
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan
65
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Japan
Faks
+072 233 8833
Asia, Singapore
Telefon
+65 65466160
Faks
+65 65467789
Brunswick Asia Pacific Group
T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd
29 Loyang Drive
Singapore, 508944
Bestille dokumentasjon
Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten:
Modell
Serienummer
Hestekrefter
År
USA OG CANADA
Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon
som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt:
Mercury Marine
Telefon
(920) 929–5110
(kun USA)
Faks
Postadresse
(920) 929-4894
(kun USA)
Mercury Marine
Attn: Publications Department
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939
UTENFOR USA OG CANADA
Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er
tilgjengelig for din motor.
Send bestillingsskjemaet
nedenfor sammen med betaling
til:
Mercury Marine
Attn: Publications Department
W6250 West Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett)
Navn
Adresse
Poststed Stat Provins
Postnummer
Land
Antall
Element
Delenummer
66
Pris
Totalt
.
.
.
.
nor
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Antall
Element
Delenummer
Pris
Totalt
.
.
.
.
.
.
Sum til betaling
nor
67
.
MONTERING
Mercury Marine-godkjente festeanordninger for motor
VIKTIG: Mercury Marine har godkjente festeanordninger og -anvisninger, som omfatter tiltrekkingsmomenter.
Disse medfølger alle våre påhengsmotorer, slik at de kan festes trygt til akterspeilet. Feil montering av
påhengsmotoren kan forårsake problemer med ytelse og pålitelighet, som igjen kan gi opphav til
sikkerhetsrisikoer. Følg alle anvisninger som gjelder montering av påhengsmotoren. IKKE monter annet
tilbehør til båten med festeanordningene som leveres med påhengsmotoren. Man skal for eksempel ikke
montere vannsportutstyr eller badestiger på båten ved bruk av de medfølgende festeanordningene. Montering
av andre produkter til båten med påhengsmotorens festeanordninger vil føre til redusert ytelse og sikkerhet
når påhengsmotoren skal festes til akterspeilet.
påhengsmotorer som krever godkjente festeanordninger, vil ha følgende merke på akterspeilklemmen.
51965
Informasjon om montering
BÅTENS HK-KAPASITET
!
ADVARSEL
Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig
motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere
en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt.
68
nor
MONTERING
Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et
kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i
overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller
båtprodusenten.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
BESKYTTELSE MOT STARTING I GIR
!
ADVARSEL
Å starte motoren i gir kan resultere i alvorlig personskade eller dødsulykker. Bruk aldri en båt som ikke har
en beskyttelsesanordning for å kunne starte bare i fri.
Fjernkontrollen som er koplet til påhengsmotoren, må være utstyrt med en beskyttelsesanordning for å kunne
starte bare i fri. Dette forhindrer at motoren startes i gir.
VELGE TILBEHØR TIL PÅHENGSMOTOREN
Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren.
Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere.
VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av
tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet.
Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på
denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr.
ELEKTRISK DRIVSTOFFPUMPE
Hvis det brukes elektrisk drivstoffpumpe, må drivstofftrykket ikke overskride 27,58 kPa (4 psi) i motoren. Om
nødvendig må det monteres en trykkregulator for å regulere trykket.
nor
69
MONTERING
SPESIFIKASJONER FOR INSTALLERING
58167
Minimum akterspeilåpning
Enkelt motor (styrekult)
76,2 cm (30 in.)
LØFTE PÅHENGSMOTOREN
Bruk løfteøyet på motoren.
58176
70
nor
MONTERING
MONTERE PÅHENGSMOTOREN
Bore monteringshull for påhengsmotoren
1.
Merk av fire monteringshull på akterspeilet ved hjelp av borefiksturen.
abc-
b
Bor styrehull
Borefikstur for akterspeil
Akterspeilets midtlinje
a
a
c
2757
Boreanordning for akterspeil
91-98234A2
Gjør motormontering lettere ved at den
fungerer som en mal for motorens
monteringshull.
5489
2.
Bor fire 13,5 mm (17/32 in.) monteringshull.
3973
nor
71
MONTERING
Kontrollere akterspeilkonstruksjonen
VIKTIG: Finn styrken på båtens akterspeil. Påhengsmotorens låsemuttere og -bolter bør kunne tåle et
moment på 75 Nm (55 lb-ft) uten at akterspeilet gir etter eller sprekker. Dersom akterspeilet gir etter eller
sprekker ved dette momentet, kan det hende at akterspeilets konstruksjon er utilstrekkelig. Akterspeilet må
forsterkes eller belastningen fordeles på et større område.
b
18961
a
ab-
Akterspeilet gir etter ved stramming av bolt
Akterspeilet sprekker ved stramming av bolt
Når du først måler styrken på akterspeilet, skal du bruke en momentnøkkel med klokkeskala. Dersom bolten
eller mutteren dreies ytterligere uten at momentavlesningen på klokkeskalaen øker, er det et tegn på at
akterspeilet gir etter. Det belastningsbærende området kan økes ved å bruke en større skive eller en
forsterkingsplate på akterspeilet.
MERK: På forsterkingsplaten for akterspeilet er de innvendige hullene for de nedre akterspeilboltene og de
utvendige hullene for de øvre akterspeilboltene.
a
b
20860
ab-
Stor akterspeilskive
Forsterkningsplate for akterspeil
Beskrivelse
Delenummer
Stor akterspeilskive
67-896392
Forsterkningsplate for akterspeil
67-896305
72
nor
MONTERING
Feste påhengsmotoren på akterspeilet
1.
Monter påhengsmotoren slik at antiventilasjonsplaten er på linje med eller innenfor 25 mm (1 in.) under
bunnen på båten.
a
ab-
Antiventilasjonsplate
25 mm (1 in.)
b
8045
2.
Bruk marint tetningsmiddel på bolteskaftene, ikke på gjengene.
3.
Fest påhengsmotoren med de medfølgende festanordningene. Stram til låsemutterne i henhold til
spesifisert tiltrekkingsmoment.
MERK: For å oppnå et mer nøyaktig moment skal du stramme låsemutterne i stedet for å dreie bolten.
a
abcd-
d
Klembrakettskrue
Bolt med diameter på 1/2" (4)
Stoppskive (4)
Låsemutter (4)
b
c
58157
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Festeanordninger for påhengsmotor
75
–
55
4.
nor
Stram klembrakettens skruer godt.
73
MONTERING
Kople til drivstoffslangen
KOPLE TIL DRIVSTOFFSLANGEN
Minste innvendige diameter (ID) på drivstoffslangen er 8 mm (5/16 in.). Drivstoffslangekoplingen på denne
motormodellen er utformet med hurtigfeste. Fest den eksterne drivstoffslangen til koplingen med en
slangeklemme av metall eller plast som følger med påhengsmotoren.
28526
Flo-Torq I – montering av propell
!
ADVARSEL
Hvis batteriet ikke koples fra før det utføres service- og vedlikeholdsarbeid, kan det føre til produktskade,
personskade eller dødsulykker på grunn av brann, eksplosjon, elektrisk støt eller uventet motorstart.
Batterikablene må alltid koples fra batteriet før det utføres vedlikehold eller service på motor eller
drevkomponenter, og før disse monteres eller fjernes.
!
ADVARSEL
Rotasjon av propellakselen kan dra rundt motoren og føre til at den starter. For å unngå at motoren starter
ved et uhell med fare for alvorlig personskade dersom noen blir truffet av en roterende propell, skal du alltid
vri tenningsnøkkelen eller dødmannsbryteren til avstillingen og kople alle tennpluggkabler fra tennpluggene
når du foretar service.
1.
Smør propellakselen med 2-4-C med PTFE.
26902
Referansenr
. for slange
95
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
Bruksområder
Delenummer
Propellaksel
92-802859Q 1
VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i
saltvann), må du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte
vedlikeholdsintervaller, og også hver gang propellen fjernes.
74
nor
MONTERING
2.
Propeller med Flo-Torq I-drevnav – Monter forovertrykknavet, propellen, propellmutterholderen og
propellmutteren på akselen.
b
abcd-
a
c
3.
a
d
26903
Propeller med Flo-Torq II-drevnav – Monter forovertrykknavet, propellen, den utskiftbare drevforingen,
bakre trykknav, propellmutterholderen og propellmutteren på akselen.
b
c
e
d
4.
abcdef-
f
Propellmutter
Propellmutterholder
Bakovertrykknav
Utskiftbar drevforing
Propell
Fremovertrykknav
26904
Plasser propellmutterholderen over boltene. Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen. Stram
til propellmutteren med angitt tiltrekkingsmoment.
Beskrivelse
Nm
Propellmutter
75
5.
b
ab-
Stifter
Trimror
a
b
6.
lb-in.
Jevnstill de flate sidene på propellmutteren med tappene på propellmutterholderen. Fest
propellmutteren ved å bøye tappene opp mot de flate sidene på propellmutteren.
a
nor
Propellmutter
Propellmutterholder
Propell
Fremovertrykknav
26906
Kople til tennpluggkablene.
75
lb-ft
55
MONTERING
Flo-Torq Reflex-nav – montering av propell
!
ADVARSEL
Hvis batteriet ikke koples fra før det utføres service- og vedlikeholdsarbeid, kan det føre til produktskade,
personskade eller dødsulykker på grunn av brann, eksplosjon, elektrisk støt eller uventet motorstart.
Batterikablene må alltid koples fra batteriet før det utføres vedlikehold eller service på motor eller
drevkomponenter, og før disse monteres eller fjernes.
!
ADVARSEL
Rotasjon av propellakselen kan dra rundt motoren og føre til at den starter. For å unngå at motoren starter
ved et uhell med fare for alvorlig personskade dersom noen blir truffet av en roterende propell, skal du alltid
vri tenningsnøkkelen eller dødmannsbryteren til avstillingen og kople alle tennpluggkabler fra tennpluggene
når du foretar service.
Smør propellakselens riller med 2-4-C med PTFE.
12733
Referansenr.
for slange
95
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
Bruksområder
Delenummer
Propellakselens riller
92-802859Q 1
JUSTERING AV DREVFORING
Justeringsmetode 1
1.
Rett inn identifikasjonsnummeret på bakre drevforing med det rektangulære merket på fremre
drevforing.
76
nor
MONTERING
2.
Sett bakre drevforing inn i fremre drevforing.
a
b
c
2
56277
abc-
Rektangulært merke på fremre drevforing
Identifikasjonsnummer på bakre drevforing (1 eller 2)
O-ring
Justeringsmetode 2
1.
nor
Rett inn utsikkerne på bakre drevforing med lommene på fremre drevforing, som vist.
77
MONTERING
2.
Sett bakre drevforing inn i fremre drevforing.
a
2
b
c
a
b
58186
abc-
Bredt avstandsstykke på fremre drevforing
Stort gap mellom utstikkere på bakre drevforing
O-ring
78
nor
MONTERING
MONTERE DREVFORING PÅ PROPELL
1.
Påse at det ikke er noen avstand mellom fremre drevforing og bakre drevforing.
44714
2.
Sett drevforingsmontasjen på propellen, og skyv den inn.
56279
MERK: Påse at o-ringen er plassert i forsenkningen på bakre drevforing.
nor
79
MONTERING
3.
Monter bakre skive på drevforingsmontasjen, og bank drevforingsmontasjen forsiktig inn på propellen.
Bakre skive vil komme i kontakt med propellen når drevforingsmontasjen sitter riktig.
a-
Bakre skive
a
44725
4.
Monter trykkskiven på propellakselen.
VIKTIG: Flo-Torq Reflex-navet krever at trykkskiven som medfølger navsettet, brukes.
43671
5.
Monter propellen.
6.
Monter bakre skive og låsetappskive, og fest med propellmutteren som medfølger settet. Stram til
mutteren med angitt tiltrekkingsmoment. Bøy skivens tapper over mutteren.
80
nor
MONTERING
VIKTIG: Flo-Torq Reflex-navet krever at propellmutteren som medfølger navsettet, brukes. Bruk av en
propellmutter som ikke medfølger Flo-Torq Reflex-navsettet vil føre til at låsemutterens nylondel ikke går helt
i inngrep med propellakselgjengene.
b
c
d
a
e
f
h
g
58187
abcdefgh7.
Nav for skyvekraft forover
Propell
Fremre drevforing
Bakre drevforing
O-ring
Drevforingsadapter
Låsetappskive
Låsemutter
Roter propellen for å bekrefte at den ikke blir forstyrret eller slår mot girhuset.
Beskrivelse
Nm
lb-in.
lb-ft
Mutter
75
–
55
MERK: Noe slark ved rotasjon er normalt.
Justering av trimror
Propellens styremoment vil føre til at båten trekker i en retning. Dette styremomentet er normalt og skyldes at
utenbordsmotoren ikke er trimmet slik at propellakselen er parallell med vannflaten. Trimroret kan i mange
tilfeller kompensere for dette styremomentet, og det kan justeres innenfor et visst område for å redusere
eventuelle ujevnheter når det gjelder styringen.
26816
nor
81
MONTERING
MERK: Justering av trimroret vil ha liten effekt på styremomentet dersom påhengsmotoren er montert med
antiventilasjonsplaten om lag 50 mm (2 tommer) eller mer over båtbunnen.
Kjør båten ved normal marsjfart, og trimmet til ønsket posisjon. Sving båten mot venstre og høyre, og legg
merke til hvilken vei båten svinger lettest.
Dersom det er nødvendig å justere, skal du løsne bolten på trimroret og justere litt om gangen. Dersom båten
svinger lettest mot venstre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot venstre. Dersom båten svinger lettest
mot høyre, skal du flytte bakkanten på trimroret mot høyre. Stram til bolten og kontroller på nytt.
82
nor
VEDLIKEHOLDSLOGGEN
Vedlikeholdslogg
Før inn alt vedlikehold som utføres på utenbordsmotoren her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og
kvitteringer.
Dato
nor
Utført vedlikehold
Motortimer
83