Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

315 nor
© 2015 Mercury Marine
2.5/3.3
8M0107701
Påhengsmotor
Sjekkliste
Vedlikehold
Garanti
Montering
Håndbok
nor
Samsvarserklæring – påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC –
ikke i samsvar med RCD
Produsent:
Tohatsu Marine Corporation (TMC)
Mercury Marine Joint Venture
Shimodaira 4495-9, Komagane-City,
Nagano, Japan 399-4101
Autorisert representant:
Brunswick Marine in EMEA Inc.
Parc Industriel de Petit-Rechain,
B-4800 Verviers, Belgia
Direktiv om maskinsikkerhet
2006/42/EC
Prinsipper vedrørende sikkerhetsintegrasjon (1.1.2)
ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050
Støy (1.5.8)
ICOMIA 39/94
Vibrasjon (1.5.9)
ICOMIA 38/94
Direktivet om elektromagnetisk
kompatibilitet
2004/108/EC
Generell norm for utslipp
EN 61000-6-3
Generell norm for utslipp
EN 61000-6-1
Kjøretøyer, båter og utstyr med forbrenningsmotorer –
radioforstyrrelsesegenskaper
SAE J551
CISPR 12; EN 55012:2002/A1:2005
Elektrostatisk utladning, testing
EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN
61000-4-3
Motortype: Påhengsmotor
Drivstofftype: Bensin
Forbrenningssyklus: totakter
Denne erklæringen er utgitt i henhold til eneansvaret til Mercury Marine og Brunswick Marine in EMEA Inc.
nor
i
Navn / stilling:
John Pfeifer, President,
Mercury Marine
Dato og sted for utstedelse:
16. mars 2015
Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
Når det gjelder europeiske bestemmelser, ta kontakt med:
Regulations and Product Safety Department (avdeling for regelverk og
produktsikkerhet),
Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
Velkommen!
Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som
gjør den enkel å bruke og gir lang levetid.
Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal
ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye.
Denne håndboken inneholde spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av motoren. Vi anbefaler at denne
håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet.
Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet!
Mercury Marine
Garantimelding
Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantivilkårene er fremsatt i
delen Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av hva som
dekkes og ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktige
ansvarsfraskrivelser og skadebegrensinger samt annen relatert informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne
informasjonen.
Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for
trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når
som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer,
uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser.
Informasjon om varemerker og opphavsrett
© MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis
ikke samtykke er innhentet.
Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode,
MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers,
Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado,
VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to win er registrerte varemerker som tilhører
Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product
Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation.
ii
nor
Garantiinformasjon
Overføring av garanti.......................................................................................................................................... 1
Garantiregistrering utenfor USA og Canada....................................................................................................... 1
3 års begrenset garanti mot korrosjon................................................................................................................ 1
Garantidekning og unntak................................................................................................................................... 3
Garantibestemmelser i Australia og New Zealand.............................................................................................. 4
Globale garantitabeller for påhengs‑ og Jet‑motorer.......................................................................................... 6
Generell informasjon
Båtførerens ansvar........................................................................................................................................... 10
Før utenbordsmotoren tas i bruk....................................................................................................................... 10
Båtens hk‑kapasitet.......................................................................................................................................... 10
DØDMANNSSTOPPBRYTER.......................................................................................................................... 11
Beskytte personer i vannet............................................................................................................................... 12
Eksosutslipp...................................................................................................................................................... 13
Velge tilbehør til påhengsmotoren.................................................................................................................... 14
Sikker bruk av båten......................................................................................................................................... 14
Notere serienummer......................................................................................................................................... 15
Spesifikasjoner.................................................................................................................................................. 15
Montering
Installere utenbordsmotoren............................................................................................................................. 17
Transport
Bære utenbordsmotoren................................................................................................................................... 18
Transportere påhengsmotoren når den er fjernet fra båten.............................................................................. 18
Transportere båten........................................................................................................................................... 19
Drivstoff og olje
Anbefalt drivstoff............................................................................................................................................... 20
Anbefalt olje...................................................................................................................................................... 21
Blande bensin og olje........................................................................................................................................ 21
Fylle på drivstofftanken..................................................................................................................................... 21
Funksjoner og betjeningsorganer
Funksjoner & betjeningsorganer....................................................................................................................... 22
Tilte påhengsmotoren....................................................................................................................................... 23
Stille inn utenbordsmotorens driftsvinkel.......................................................................................................... 24
nor
iii
Sjekkliste
Kontrolliste før start........................................................................................................................................... 26
Bruk ved kuldegrader........................................................................................................................................ 26
Bruk i saltvann eller forurenset vann................................................................................................................. 26
Innkjøring av motoren....................................................................................................................................... 26
Starte motoren.................................................................................................................................................. 26
Skifte gir ‑ modeller med girskift........................................................................................................................ 30
Stanse motoren................................................................................................................................................. 30
Nødstart............................................................................................................................................................ 30
Vedlikehold
Vedlikehold av påhengsmotoren....................................................................................................................... 32
EPA‑bestemmelser........................................................................................................................................... 32
EPA‑utslipp....................................................................................................................................................... 32
Kontroll‑ og vedlikeholdsoversikt...................................................................................................................... 33
Ta av og sette på toppdekslet........................................................................................................................... 33
Utvendig vedlikehold......................................................................................................................................... 34
Skylle kjølesystemet......................................................................................................................................... 34
Skifte propell..................................................................................................................................................... 34
Anode for korrosjonskontroll............................................................................................................................. 36
Kontrollere og skifte tennpluggene................................................................................................................... 37
Justere motorens tomgangsturtall..................................................................................................................... 38
Smørepunkter................................................................................................................................................... 38
Girolje................................................................................................................................................................ 41
Påhengsmotor som har vært under vann......................................................................................................... 42
Oppbevaring
Klargjøre før lagring.......................................................................................................................................... 43
Beskytte eksterne motorkomponenter.............................................................................................................. 43
Beskytte interne motorkomponenter................................................................................................................. 43
Girkasse............................................................................................................................................................ 43
Plassering av påhengsmotoren ved lagring...................................................................................................... 44
Feilsøking
Motoren vil ikke starte....................................................................................................................................... 45
Motoren går ujevnt............................................................................................................................................ 45
Redusert ytelse................................................................................................................................................. 45
Serviceassistanse for eier
Hjelp til service.................................................................................................................................................. 46
Bestille dokumentasjon..................................................................................................................................... 47
iv
nor
Vedlikeholdsloggen
Vedlikeholdslogg............................................................................................................................................... 49
nor
v
nor
vi
GARANTIINFORMASJON
Overføring av garanti
USA OG CANADA
Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Den
begrensede garantien kan ikke overføres for produkter som brukes til kommersielle formål.
Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og
adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos
Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til:
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
920-929-5054
Faks +1 920 907 6663
Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon.
Denne tjenesten er gratis.
UTENFOR USA OG CANADA
Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
Garantiregistrering utenfor USA og Canada
Prosedyrer for garantiregistrering kan variere i ulike regioner. Ta kontakt med den lokale distributøren.
1.
Det er viktig at forhandleren som selger deg produktet, fyller ut garantiregistreringskortet og sender det
til distributøren eller Marine Power-servicesenteret som er ansvarlig for å administrere
garantiregistreringer og -krav i ditt område.
2.
På garantiregistreringskortet oppgir du navnet og adressen din, produktets modell- og serienummer,
kjøpsdatoen, bruksområdet og distributørens/forhandlerens kodenummer, navn og adresse.
Distributøren eller forhandleren bekrefter også at du er den opprinnelige kjøper og bruker av produktet.
3.
Etter at distributøren eller forhandleren har fylt ut garantiregistreringskortet, skal du straks få en kopi av
kortet, spesifisert som kjøperens kopi. Dette kortet er din fabrikkregistrerings-ID, og det skal
oppbevares for eventuell fremtidig bruk. Dersom det skulle bli nødvendig med service under garantien
for dette produktet, kan forhandleren komme til å be om garantiregistreringskortet for å få bekreftet
kjøpsdatoen, og for å bruke opplysningene på kortet ved utfylling av garantikravskjemaene.
4.
I enkelte land vil Marine Power-servicesenteret utstede et permanent garantiregistreringskort (av plast)
innen 30 dager etter at fabrikkens kopi av garantiregistreringskortet er mottatt fra distributøren eller
forhandleren. Dersom du mottar et garantiregistreringskort av plast, kan du kaste kjøperens kopi som
du fikk fra distributøren eller forhandleren da du kjøpte produktet. Spør distributøren eller forhandleren
om du kommer til å motta et plastkort.
VIKTIG: I enkelte land kreves det i henhold til loven at fabrikken og forhandleren oppbevarer
registreringslistene. Vi ønsker at ALLE produkter skal registreres ved fabrikken i tilfelle det skulle bli
nødvendig å kontakte deg. Forsikre deg om at Mercury Marine-distributøren eller den autoriserte Mercury
Marine-forhandleren straks fyller ut garantiregistreringskortet og sender fabrikkens kopi til Marine Power
International-servicesenteret for ditt område.
3 års begrenset garanti mot korrosjon
GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury,
Mariner, Mercury Racing, Sport-Jet, M2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiserinnenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den
tidsperioden som er beskrevet nedenfor.
nor
1
GARANTIINFORMASJON
GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen
da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først.
Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke
garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan
overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet.
BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til
forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere
produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte
kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler
registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og
vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og
vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av
angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine
forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning.
DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er
begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller
refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet.
Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte
seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert.
SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig
adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres
til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er
mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til
Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker.
Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den
utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre
utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende
produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når
garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning.
GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det
elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade,
misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert
vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset
garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt.
Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et
arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av
garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål.
Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet),
dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et
korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller
galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller
ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk
av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I
områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og
akterspeilet. Bruk ikke maling på påhengsmotoren eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være
påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekte produktet og malingen. For
MerCruiser-produkter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i
bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon.
Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i
avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien.
2
nor
GARANTIINFORMASJON
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER:
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT
FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES,
ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE
GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG
FØLGESKADER.
ENKELTE
DELSTATER/LAND
TILLATER
IKKE
DE
FRASKRIVELSER,
BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT
DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE
RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE
FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT.
Garantidekning og unntak
Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning.
Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene
nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den
internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede
garantien for påhengsmotorer.
Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og
fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet,
dekkes ikke.
Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et
land der distribusjonen er autorisert av oss.
Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De
svarer gjerne på dine spørsmål.
GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN
1.
Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger,
tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk,
som inngår i vanlig service.
2.
Monteringsfeil, ulykker, vanlig slitasje og falmet lakk.
3.
Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter – Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og
jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av
utilstrekkelig vedlikehold.
4.
Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller
service.
5.
Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller
-materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse
med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må
levere produktet til en autorisert forhandler.
6.
Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen.
7.
Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende
forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området
som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt
forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget).
8.
Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie,
besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar.
9.
Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien.
10. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar,
med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien.
11. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en
girhusenhet som er beregnet for racerkjøring.
nor
3
GARANTIINFORMASJON
12. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer
en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres
under garantien.
13. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann
behandles som en sjørisiko.
14. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i
vann.
15. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi
fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut.
16. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold .
17. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk
av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken
av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene
for den begrensede garantien for dette produktet.
Garantibestemmelser i Australia og New Zealand
BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER –
BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND
Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 med
adressen 41–71 Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: +61 3 9791 5822), epostadresse: [email protected].
Garantien dekker følgende
Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i
perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre
rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien
gjelder for.
Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia
Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia
(Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og
kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene
reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt.
Garantiperiode for fritidsbruk
Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en
detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den
delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering
av produktet.
Garantiperiode for kommersiell bruk
Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års
garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet
ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk
av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk
av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes
leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller
fra en kunde som bruker båten kommersielt.
4
nor
GARANTIINFORMASJON
Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning
Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom
en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget
finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og
dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte.
Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring
fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter
Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og
vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg
retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning.
Dette vil Mercury gjøre
Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til,
etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler
som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury
Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å
utføre dette på tidligere leverte produkter.
Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien
Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre
garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury
Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres
kontaktinformasjon er tilgjengelig på www.mercurymarine.com.au. Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere
produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på
adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som
garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport
og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for
all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke
vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om
akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke,
med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine.
Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i
henhold til denne begrensede garantien.
Dette dekkes ikke
Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre
justeringer, normal slitasje, falmet lakk, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og
girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for
bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/
driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon
(riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet),
feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury,
vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til
bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som
kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet
som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av
motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med
motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen
konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet
for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier.
Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter,
forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes
ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting
av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av
denne garantien.
nor
5
GARANTIINFORMASJON
Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått
tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet
enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves
overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av
garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som
referanse i denne garantien.
Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien
Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av
eventuelle krav.
FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER:
MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN
KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL
ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE
GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING
DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV
DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV
TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER.
OVERFØRING AV GARANTI – RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW
ZEALAND
Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder
ikke for produkter som brukes til kommersielle formål.
Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og
adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for
garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til:
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
Brunswick Asia Pacific Group
Private Bag 1420
Dandenong South, Victoria 3164
Australia
Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den
nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis.
Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til
Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og
skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine.
Globale garantitabeller for påhengs- og Jet-motorer
GARANTITABELLER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkter
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Lett kommersiell bruk
Alle påhengsmotorer
3 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
6
nor
GARANTIINFORMASJON
Andre land enn Australia og New Zealand
Hvis produktene er kjøpt utenfor Australia og New Zealand, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller
nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELL FOR DET SØRLIGE STILLEHAVSOMRÅDE –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkter
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Lett kommersiell bruk
Alle påhengsmotorer
2 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor det sørlige Stillehavsområdet
Hvis produktene er kjøpt utenfor det sørlige Stillehavsområdet, må du kontakte distributøren i ditt eget land
eller nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR ASIA – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
1 år
3 år
Firetakters
1 år
3 år
OptiMax
1 år
3 år
Verado
1 år
3 år
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Kommersielt formål
Verado 400R
1 år
3 år
Ingen
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor Asia
Hvis produktene er kjøpt utenfor Asia, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste Marine
Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR EUROPA OG FELLESSKAPET AV UAVHENGIGE
STATER (CIS) – PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
nor
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
2 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
7
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
GARANTIINFORMASJON
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
Kommersielt formål
Verado 400R
2 år
3 år
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Utenfor Europa og CIS
Hvis produktene er kjøpt utenfor Europa eller CIS, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR MIDTØSTEN OG AFRIKA (EKSKL. SØR-AFRIKA) –
PÅHENGSMOTORER OG JET-MOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
1 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
Verado 400R
2 år
3 år
Utenfor Midtøsten og Afrika
Hvis produktene er kjøpt utenfor Midt-Østen og Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller
nærmeste Marine Power-servicesenter.
GARANTITABELLER FOR SØR-AFRIKA – PÅHENGSMOTORER OG JETMOTORER
Produkt
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset
garanti
Standard begrenset
korrosjonsgaranti
totakter
2 år
3 år
Firetakters
2 år
3 år
OptiMax
(inkl. Pro XS)
3 år
3 år
Verado
(inkl. Pro)
3 år
3 år
Kommersielt formål
Ta kontakt med nærmeste
Marine Power-servicesenter
Racing-produkter
(kun fritidsbruk)
Standard begrenset garanti
Standard begrenset korrosjonsgaranti
Verado 400R
2 år
3 år
8
nor
GARANTIINFORMASJON
Andre land enn Sør-Afrika
Hvis produktene er kjøpt utenfor det Sør-Afrika, må du kontakte distributøren i ditt eget land eller nærmeste
Marine Power-servicesenter.
nor
9
GENERELL INFORMASJON
Båtførerens ansvar
Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og
allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i
bruk påhengsmotoren.
Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og
håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten.
Før utenbordsmotoren tas i bruk
Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til
forhandleren.
Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade
på produktet.
Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å
henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges.
!
FARE
Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.
!
ADVARSEL
Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.
!
FORSIKTIG
Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges.
OBS
Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges.
Båtens hk-kapasitet
!
ADVARSEL
Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig
motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere
en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt.
10
nor
GENERELL INFORMASJON
Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et
kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i
overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller
båtprodusenten.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
DØDMANNSSTOPPBRYTER
Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å stoppe motoren når føreren flytter seg så langt fra førerplassen
at bryteren utløses (dette kan eventuelt skje ved uhell hvor føreren rives vekk fra førerplassen).
Utenbordsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter.
En dødmannsstôppbryter kan installeres som tilbehør - vanligvis på instrumentpanelet, eller på siden
nærmest førerplassen.
Dødmannssnoren er vanligvis mellom 122 og 152 cm (4 og 5 fot) lang når den er utstrakt. I ene enden har
den et element som stikkes inn i bryteren, og i den andre enden en låsekrok som festes til båtføreren.
Dødmannssnoren er kveilet opp, slik at den er så kort som mulig når den ikke er i bruk. Dette reduserer
mulighetene for at dødmannssnoren hekter seg opp i andre objekter i nærheten. Videre er den lang nok i
utstrakt tilstand til at mulighetene for utilsiktet aktivering er liten dersom båtføreren skulle bevege seg litt rundt
i nærheten av den vanlige førerstillingen. Hvis en kortere dødmannssnor er ønskelig, kan den vikles rundt
båtførerens håndledd eller bein, eller det kan knytes en knute på den.
a
ab-
b
Dødmannssnor
Dødmannsstoppbryter
27002
Les sikkerhetsopplysningene nedenfor før du går videre.
Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å stoppe motoren når føreren flytter
seg så langt fra førerplassen at bryteren utløses. Dette vil eventuelt skje ved uhell hvor føreren faller
overbord, eller når føreren flytter seg for langt unna førerplassen i båten. Uhell hvor båtføreren rives vekk fra
førerplassen eller faller overbord, skjer som oftest i visse båttyper, som for eksempel oppblåsbare båter med
lav båtripe småbåter, høyytelsesbåter, og lette fiskebåter som styres med styrekult og som må manøvreres
med varsomhet. Denne typen uhell kan også skje som et resultat av uvørenhet, slik som å sitte på stolryggen
eller båtripa under stor fart, stå oppreist under stor fart, sitte på opphøyde fiskebåtdekk, kjøre med høy
hastighet i grunt farvann eller på steder med mange hindringer, slippe taket i rattet eller når dette trekker til én
side, være påvirket av alkohol eller andre rusmidler, eller foreta vågestykker i stor fart.
Selv om motoren stopper umiddelbart når dødmannsstoppbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et
stykke, avhengig av velositeten og vinkelen på en eventuell sving når motoren stopper. Båten går imidlertid
ikke helt rundt i en sirkel. Mens båten driver, kan den forårsake like alvorlige personskader på personer som
oppholder seg i båtens farvann, som når den kjører med motoren i gang.
nor
11
GENERELL INFORMASJON
!
ADVARSEL
Dersom båtføreren skulle falle overbord, kan mulighetene for alvorlig personskade eller dødsfall som følge
av å bli overkjørt av båten, bli betraktelig mindre ved at motoren stopper umiddelbart. Fest alltid begge
endene av dødmannssnoren forsvarlig til dødmannsstoppbryteren og båtføreren.
Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer i båten får instruksjoner om riktige start- og driftsprosedyrer
i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en nødsituasjon (f.eks. hvis båtføreren blir revet vekk fra
førerplassen ved et uhell).
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller dødsfall som følge av at farten senkes etter utilsiktet aktivering av
dødmannstoppbryteren. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å koble seg fra
dødmannssnoren.
Utilsiktet aktivering av dødmannsstoppbryteren er også mulig under normal drift. Dette kan forårsake noen av
eller alle de følgende faresituasjoner:
•
Passasjerer kan bli kastet forover hvis båten plutselig og uventet taper foroverbevegelsen. Dette er
spesielt farlig for passasjerene foran i båten, som kan stupe over baugen og bli truffet av girkassen
eller propellen.
•
Tap av fart og retningskontroll i høy sjø, sterke strømmer eller sterk vind.
•
Tap av kontroll når båten skal legges til land.
Beskytte personer i vannet
NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE
Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt
kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart.
21604
Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg
personer i vannet.
Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det
tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre
alvorlige personskader.
MENS BÅTEN LIGGER STILLE
!
ADVARSEL
En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en
dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten.
Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet
nær båten.
12
nor
GENERELL INFORMASJON
Eksosutslipp
VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING
Det finnes karbonmonoksid i eksosutslippet fra alle forbrenningsmotorer. Dette gjelder påhengsmotorer,
hekkaggregater og innenbordsmotorer som driver båter, samt generatorer som driver forskjellig tilbehør til
båten. Karbonmonoksid er en dødelig gass som er uten lukt, farge og smak.
Tidlige symptomer på karbonmoniksidforgiftning, som ikke må forveksles med sjøsyke eller beruselse,
omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.
!
ADVARSEL
Karbonmonoksidforgiftning kan føre til bevisstløshet, hjerneskade og død. Hold båten godt ventilert både
når den kjøres og ligger i ro, og unngå langvarig eksponering for karbonmonoksid.
GOD VENTILASJON
Luft ut passasjerområdet og åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser.
21622
Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten
DÅRLIG VENTILASJON
Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med
utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten.
Badende og passasjerer i et innelukket område på en fortøyd båt som har, eller ligger nær, en motor i drift,
kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer
svært sjelden.
MENS BÅTEN LIGGER STILLE
a
b
21626
ab-
nor
Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område
Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang
13
GENERELL INFORMASJON
MENS BÅTEN ER I FART
a
b
21628
ab-
Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen
Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne
Velge tilbehør til påhengsmotoren
Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren.
Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere.
VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av
tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet.
Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på
denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr.
Sikker bruk av båten
For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle bestemmelser og restriksjoner
som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor.
Bruk flyteutstyr. En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett
tilgjengelig (dette er påbudt ved lov).
Båten må ikke overbelastes. De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimallast (vekt) (se
kapasitetsmerkingen på båten). Hvis du er i tvil, må du kontakte forhandleren eller båtprodusenten.
Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold.. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle
reparasjoner utføres på en forsvarlig måte.
Lær deg og overhold alle sjøregler og -lover for området.. Båtførere bør gjennomføre et kurs i båtsikkerhet. I
USA tilbys slike kurs av 1) kystvakten, 2) "Power Squadron" (båtorganisasjon), 3) Røde Kors og 4)
myndighetene som er ansvarlig for båtsikkerheten i de ulike delstatene. Eventuelle henvendelser kan rettes til
Boating Hotline på tlf. 1-800-368-5647 eller Boat U.S. Foundation på tlf. 1-800-336-BOAT.
Sørg for at alle passasjerer sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke
er beregnet for dette. Dette omfatter seteryggen, båtripen, akterspeilet, baugen, dekkene, opphøyde
fiskeseter, eventuelle dreibare fiskeseter og alle andre steder der uventet akselerasjon, brå oppbremsing,
utilsiktet tap av kontroll over båten eller en brå bevegelse kan føre til at personen kastes over bord eller rundt
i båten.
Kjør aldri båten under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler (forbudt ved lov). Ved bruk av alkohol eller
andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig.
Lær opp andre båtførere. Minst én annen person om bord bør få grunnleggende opplæring i start og drift av
påhengsmotoren og håndtering av båten i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å kjøre båten, eller faller
over bord.
Ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær
akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å bare sette motoren i nøytral.
Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte.
Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten
for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet.
14
nor
GENERELL INFORMASJON
Kjør aldri båten rett bak en person på vannski, i tilfelle vedkommende skulle falle. Dersom båten for eksempel
kjører i 40 km/t (25 MPH) innhente en person på vannski som har falt 61 m (200 ft) foran deg, på 5 sekunder.
Hold øye med personer på vannski som har falt. Når båten brukes til å trekke personer på vannski eller
lignende aktiviteter, skal du alltid ha personen som har falt, på båtens førerside når du kjører tilbake for å
hjelpe vedkommende. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til
vedkommende eller andre som befinner seg i vannet.
Meld fra om ulykker. Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens
utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra
om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever
medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over
USD500.00 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene.
Notere serienummer
Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på
utenbordsmotoren som vist.
a
Serial Number
XXXXXXXX
XXXX
XXXX
b
c
MAX
RPM
K
W
K
G
H
P
L
B
e
d
XX
28375
abcde-
Serienummer
Modellår
Typebetegnelse
Produksjonsår
Europeisk sertifiseringsmerke (eventuelt)
Spesifikasjoner
2.5
3.3
Motoreffekt (hk)
2,5
3,3
Kilowatt
1,9
2,5
Modeller
Turtallsområde ved full gass
4000-5000
Tomgangsturtall i forovergir
Antall sylindere
1
Stempelslagvolum
nor
4500-5500
900-1000 o/min
74,6 cc (4.6 cu. in.)
Sylinderdiameter
47 mm (1.85 in.)
Stempelslaglengde
43 mm (1.69 in.)
Anbefalt tennplugg
NGK BPR6HS-10 eller Champion RL87YC
15
GENERELL INFORMASJON
Modeller
2.5
Gnistgap
Girkassens oljekapasitet
Girutveksling
3.3
1,0 mm (0.40 in.)
135 ml (4.5 fl. oz.)
2,18:1
2,15:1
Anbefalt bensin
SeDrivstoff & olje
Anbefalt olje
SeDrivstoff & olje
16
nor
MONTERING
Installere utenbordsmotoren
KRAV TIL HØYDE PÅ AKTERSPEIL
1.
Mål høyden på båtens akterspeil. Antiventilasjonsplaten skal være25-50 mm (1-2 in.) under bunnen på
båten.
a-
a
Antiventilasjonsplate
28376
MONTERE UTENBORDSMOTOREN PÅ AKTERSPEILET
1.
Plasser utenbordsmotoren på akterspeilets midtlinje.
27005
2.
Stram til håndtakene på akterspeilfestet.
28377
nor
17
TRANSPORT
Bære utenbordsmotoren
Det er et bærehåndtak foran på utenbordsmotoren.
28379
Transportere påhengsmotoren når den er fjernet fra båten
1.
Mens påhengsmotoren fremdeles er i vannet, skal du stenge avstengningsventilen for drivstoff og la
motoren gå til den stanser av seg selv. Når motoren kjører, vil den forbrenne det resterende drivstoffet
i forgasseren.
58090
2.
Steng lufteventilen i drivstofftanken.
58089
3.
Ta påhengsmotoren av båten, og hold den i vertikal stilling til alt kjølevannet er drenert.
4.
Legg ned påhengsmotoren med baksiden ned, slik at styrekulthåndtaket vender opp som vist. Legg en
matte under påhengsmotoren som beskyttelse.
28380
18
nor
TRANSPORT
Transportere båten
VIKTIG: Det er ikke meningen at tiltlåsmekanismen skal støtte utenbordsmotoren i øverste stilling under
transport. Ved bruk av tiltlåsmekanismen kan utenbordsmotoren komme til å sprette og falle ned slik at den
skades.
Båten skal transporteres med utenbordsmotoren tiltet ned (vanlig driftsstilling).
Dersom det er nødvendig med større bakkeklaring, skal du fjerne utenbordsmotoren fra båten og oppbevare
den forsvarlig. Det kan være nødvendig med større bakkeklaring over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og
dersom båthengeren fjærer.
Modeller med sidegirskift - sett motoren i forovergir. Dermed unngår du at propellen roterer fritt.
28381
nor
19
DRIVSTOFF OG OLJE
Anbefalt drivstoff
VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin,
betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien.
DRIVSTOFFKRAV
Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller
følgende spesifikasjoner:
USA og Canada – Må ha et oktantall på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også
akseptabelt. Ikke bruk blyholdig bensin.
I andre land enn USA og Canada – må ha et oktantallmerke på pumpen på minst 90 RON. Høyoktanbensin
(98 RON) er også akseptabelt. Hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent
merke.
BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA)
Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette
drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Hvis etanol er det oksygenberikende stoffet som
brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol.
Denne type reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren.
BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL
Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være
oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol.
En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene.
Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som
fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken.
Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi
vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke
anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og
koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt:
•
Korrodering av metalldeler
•
Forringelse av gummi- eller plastdeler
•
Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi
•
Start- og driftsproblemer
!
ADVARSEL
Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller
død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming
eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene
skiftes ut før motoren tas i bruk igjen.
På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det
er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er
alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold.
VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i
tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I
biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer,
men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted
under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter.
20
nor
DRIVSTOFF OG OLJE
Anbefalt olje
Anbefalt olje
Premium TC-W3-totaktsolje for utenbordsmotorer
VIKTIG: Det må brukes en NMMA-sertifisert TC-W3-totaktsolje.
Det anbefales å bruke Mercury eller Quicksilver Premium TC-W3-totaktsolje på denne motoren. Det
anbefales å bruke Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC-W3-totaktsolje for å oppnå ekstra beskyttelse
og smøring. Dersom utenbordsolje fra Mercury eller Quicksilver ikke er tilgjengelig, kan du bruke en annen
NMMA-sertifisert TC-W3-totaktsolje for utenbordsmotorer. Det kan oppstå alvorlig motorskade ved bruk av
olje med dårlig kvalitet.
Blande bensin og olje
Bruk en bensin/olje-blanding i forholdet 25:1 (4 %) i den første drivstofftanken.
Når drivstoffblandingen for innkjøring er brukt opp, skal det brukes en bensin/olje-blanding i forholdet 50:1
(2 %). I tabellen nedenfor finner du blandingsforholdene.
TABELL OVER BLANDINGSFORHOLD MELLOM BENSIN OG OLJE
Blandingsforholdet mellom
bensin og olje
3,8 liter (1 gallon)
bensin
11,5 liter (3 gallon)
bensin
23 liter (6 gallon)
bensin
25:1 (4 %)
148 ml (5 fl. oz.) olje
473 ml (16 fl. oz.) olje
946 ml (32 fl. oz.) olje
50:1 (2 %)
89 ml (3 fl. oz.) olje
237 ml (8 fl. oz.) olje
473 ml (16 fl. oz.) olje
FREMGANGSMÅTE VED BLANDING
Hell all oljen sammen med om lag fire liter av bensinen i en godkjent beholder. Rist beholderen til oljen og
bensinen er godt blandet. Hell i resten av bensinen og rist beholderen igjen.
Fylle på drivstofftanken
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Stans alltid motoren før du
fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen ild eller gnister i området.
Fyll drivstofftanken utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild.
Stans alltid motoren før du fyller drivstoff på tanken.
Fyll ikke for mye drivstoff på tanken. Drivstoff utvider seg når temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk
dersom tanken er helt full.
Oljen og bensinen skal alltid blandes godt i en godkjent beholder før blandingen fylles på drivstofftanken.
Oljen og bensinen skal ikke helles på drivstofftanken hver for seg.
Fyll drivstoff på tanken gjennom en finmasket sil for å fjerne eventuelle forurensninger.
nor
21
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Funksjoner & betjeningsorganer
Håndgass - Flytt spaken til startstillingen før start. Flytt spaken opp for å øke motorturtallet og ned for å
redusere motorturtallet.
Choke - Flytt spaken opp til lukket stilling før start når motoren er kald. Flytt spaken halvveis ned når motoren
begynner å bli varm. Flytt spaken ned til åpen stilling når motoren er varm.
Motorstoppbryter/dødmannsstoppbryter - Skyv inn eller trekk i dødmannssnoren for å stanse motoren.
Motoren vil ikke starte uten at dødmannssnoren er tilkoplet stoppbryteren.
Dødmannssnor - SeGenerell informasjon - dødmannsstoppbryter.
a
STOP
FAST
CLOSE
START
OPEN
SLOW
b
c
d
28382
abcd-
Motorstoppbryter/dødmannsstoppbryter
Håndgass
Dødmannssnor
Choke
Avstengningsventil for drivstoffet - Drei med klokka for å åpne drivstoffslangen, og drei mot klokka for å
stenge drivstoffslangen.
28383
!
ADVARSEL
Unngå personskade eller dødsfall på grunn av at du mister kontrollen over båten. Oppretthold tilstrekkelig
styrefriksjon for å forhindre at utenbordsmotoren styrer i ring dersom styrekulthåndtaket slippes.
22
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Justere styrefriksjonen - Juster denne knotten for å oppnå ønsket styrefriksjon (motstand) på
styrekulthåndtaket. Flytt knotten med klokka for å øke friksjonen og mot klokka for å redusere friksjonen.
a
b
ab-
Øke friksjonen
Redusere friksjonen
28384
Girspak på siden (ekstrautstyr) - kontrollerer girskift.
28385
Tilte påhengsmotoren
TILTE PÅHENGSMOTOREN HELT OPP
1.
Lukk avstengningsventil for drivstoff, og la motoren kjøre tørr. Dette forhindrer at drivstoff renner ut av
forgasseren.
58090
2.
Steng lufteventilen i drivstofftanken. Dette forhindrer at drivstoff renner ut av drivstofftankens ventil.
3.
Ta tak i håndtaket på motordekslet, og løft påhengsmotoren helt opp.
28386
nor
23
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
4.
Skyv inn tiltstøttepinnen. Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttepinnen.
28387
SENKE PÅHENGSMOTOREN TIL DRIFTSSTILLING
1.
Løft påhengsmotoren og trekk ut tiltpinnen. Senk påhengsmotoren.
28387
2.
Åpne drivstofftankens ventil og avstengningsventilen for drivstoff.
Stille inn utenbordsmotorens driftsvinkel
Den vertikale driftsvinkelen til utenbordsmotoren justeres ved å flytte tiltpinnen i justeringshullene. Riktig
justering gir optimal ytelse, stabilitet og minst mulig styremotstand.
Tiltpinnen skal justeres slik at utenbordsmotoren er i vertikal stilling i forhold til vannet når båten kjøres ved
topphastighet. Båten kjøres dermed parallelt med vannflaten.
28388
24
nor
FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER
Plasser passasjerene og lasten i båten slik at vekten blir jevnt fordelt.
nor
25
SJEKKLISTE
Kontrolliste før start
•
Føreren skal være kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer.
•
En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig
(dette er påbudt ved lov).
•
Sørg for at det finnes en redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som
befinner seg i vannet.
•
Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens typeskilt.
•
Tilstrekkelig drivstofftilførsel.
•
Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete.
•
Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake.
•
Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler.
•
Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker,
skjær og andre faremomenter.
•
Utfør kontrollene som er oppgitt under Vedlikehold – Kontroll- og vedlikeholdsoversikt.
Bruk ved kuldegrader
Når båten brukes eller er fortøyd ved temperaturer ved eller under frysepunktet, skal påhengsmotoren hele
tiden være tiltet ned slik at girkassen er under vann. Dette forhindrer at vann som er fanget i girkassen fryser
og forårsaker mulig skade på vannpumpen eller andre komponenter.
Hvis det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og tømmes helt for vann.
Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere
vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade.
Bruk i saltvann eller forurenset vann
Vi anbefaler at du alltid skyller påhengsmotorens interne vannpassasjer med ferskvann etter at motoren har
vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Dette hindrer at urenheter hoper seg opp og blokkerer
vanninntakene. Les Vedlikehold – Skylle kjølesystemet.
Hvis båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at girkassen er over vannet (unntatt når
det er kuldegrader) når den ikke er i bruk.
Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosutløpet på propellen og girkassen med ferskvann
etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver
måned. Spray ikke korrosjonskontrollanodene ettersom dette vil redusere anodenes beskyttelseseffekt.
Innkjøring av motoren
VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig
ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene.
DRIVSTOFFBLANDING VED INNKJØRING AV MOTOREN
Bruk en bensin/olje-blanding i forholdet 25:1 (4%) i den første tanken med drivstoff.
FREMGANGSMÅTE VED INNKJØRING
Varier gassinnstillingen den første driftstimen. Unngå å kjøre ved samme hastighet i mer enn to minutter, og
unngå å kjøre uavbrutt på full gass i løpet av den første driftstimen.
Starte motoren
Før motoren startes, skal du lese listen over kontroller som skal utføres før start, spesielle anvisninger for
bruk og anvisninger for innkjøring av motoren under Bruk.
26
nor
SJEKKLISTE
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
1.
Senk påhengsmotoren til den står i den vertikale stillingen. Sørg for at alle hullene i vanninntaket står
under vann.
28390
2.
Åpen lufteventilen i drivstofftanken.
28392
3.
Åpne avstengningsventilen for drivstoff.
28396
4.
nor
Fest dødmannssnoren til stoppbryteren. Se Generell informasjon – Dødmannsstoppbryter.
27
SJEKKLISTE
MERK: Motoren vil ikke starte uten at dødmannssnoren er tilkoplet stoppbryteren.
STOP
28397
5.
Dersom motoren er kald, skal choken flyttes opp til lukket stilling. Flytt spaken halvveis ned når
motoren begynner å bli varm. Flytt spaken ned til åpen stilling når motoren er varm.
6.
Flytt gasspaken til startstillingen.
b
ab-
Gasshåndtak
Choke
STOP
a
28398
28
nor
SJEKKLISTE
7.
Modeller med girskift - Flytt girspaken til nøytralstillingen.
28385
!
ADVARSEL
Plutselig akselerasjon kan føre til alvorlige skader eller dødsulykker. Denne påhengsmotoren er en
direktedrevsmotor, noe som betye at nedre enhet alltid er i gir. Start ikke motoren dersom håndgassen er
forbi startstillingen, og sitt når du starter motoren.
8.
Du skal alltid sitte mens du forsøker å starte motoren. Trekk forsiktig i startsnoren til starteren koples
inn, og trekk så i snoren med en rask bevegelse for dra motoren rundt. La snoren gå sakte tilbake.
Gjenta til motoren starter.
28399
MERK: Starte en sur motor - Flytt choken ned til åpen stilling. Vent i 30 sekunder, la håndgassen være i
startstillingen og dra motoren rundt gjentatte ganger for å starte den.
9.
Når motoren har startet, skal du kontrollere at det kommer en jevn vannstrøm ut av
kjølevannskontrollen.
VIKTIG: Hvis det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om
kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har
sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få
forhandleren din til å sjekke påhengsmotoren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til
motorskade.
28400
nor
29
SJEKKLISTE
Skifte gir - modeller med girskift
Utenbordsmotoren har to girstillinger: forover og nøytral.
Senk motorturtallet til tomgang.
Vær alltid rask i bevegelsen når du skifter gir.
28385
Stanse motoren
Senk motorturtallet og skyv inn stoppbryteren eller trekk i dødmannssnoren.
STOP
28401
Nødstart
Dersom startsnoren skulle ryke eller startapparatet svikte, kan du bruke reservestartsnoren (følger med) og
gjøre følgende.
!
ADVARSEL
Enheten for beskyttelse av nøytralhastigheten fungerer ikke når motoren startes med reservestartsnoren.
Sett turtallet på tomgang og girspaken i nøytral for å forhindre at påhengsmotoren startes i gir.
1.
Modeller med girspak på siden - Sett påhengsmotoren i nøytral girstilling.
30
nor
SJEKKLISTE
2.
Fjern de tre boltene, og vikle opp startsnoren i startapparatet.
28402
3.
Monter den bakre bolten for startapparatet igjen i drivstofftanken.
VIKTIG: Den sorte ledningen fra motorstoppbryteren må koples til igjen for å kunne stanse motoren ved
hjelp av motorstoppbryteren.
4.
Kople til den sorte ledningen ved hjelp av en bolt fra startapparatet.
ab-
a
Bolt
Sort ledning
b
28403
5.
Plasser knuten på startsnoren i hakket på startskålen, og vikle snoren med klokka rundt skålen.
6.
Trekk i startsnoren for å starte motoren.
!
ADVARSEL
Det er høyspenning hver gang tenningsnøkkelen vris, spesielt ved start og bruk av motoren. Rør ikke
tenningskomponentene eller sondespissene av metall og hold deg unna tennpluggkablene når du utfører
tester med motoren i gang.
!
ADVARSEL
Svinghjulet kan forårsake alvorlig personskade når det er utildekket og i bevegelse. Hold hender, hår,
klær, verktøy og andre gjenstander unna motoren under starting og kjøring av motoren. Forsøk ikke å
sette tilbake startapparatenheten eller motordekslet når motoren er i gang.
nor
31
VEDLIKEHOLD
Vedlikehold av påhengsmotoren
For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og
vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren
vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være
pålitelig.
Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og
kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid.
VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN
Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler.
EPA-bestemmelser
Alle nye utenbordsmotorer som produseres av Mercury Marine, er sertifisert av United States Environmental
Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om kontroll av luftforurensning fra nye
utenbordsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene.
Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal
så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold,
utskifting eller reparasjon av kontrollutstyr og -systemer for utslipp kan utføres ved hvilket som helst
båtmotorverksted eller av båteieren.
EPA-utslipp
SERTIFISERINGSMERKE FOR UTSLIPP
Et sertifiseringsmerke for utslipp som viser utslippsnivå og motorspesifikasjoner som har direkte
sammenheng med utslipp, festes på motoren ved fabrikken.
a
b
c
EMISSION CONTROL
INFORMATION
This engine conforms to
model year EPA regulations for Marine SI engines.
Refer to Owner's Manual for required maintenance.
IDLE SPEED :
FAMILY:
hp
cc
g/kW h
FEL:
TIMING (IN DEGREES):
d
Standard spark plug:
Suppressor spark plug:
e
Valve Clearance (Cold) mm
f
g
h
GAP :
i
Intake
Exhaust
28405
abcdefghi-
Tomgangshastighet
Motoreffekt (hk)
Tenningsjustering
Anbefalt tennplugg og gnistgap
Ventilklaring (hvis aktuelt)
Familienummer
Maksimalt utslipp for motorfamilien
Slagvolum
Produksjonsdato
32
nor
VEDLIKEHOLD
EIERANSVAR
Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de
foreskrevne sertifiseringsstandardene.
Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake
utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken.
Kontroll- og vedlikeholdsoversikt
ALLTID FØR BRUK
•
Se etter at drivstoffsystemet ikke er skadet eller lekker.
•
Kontroller at utenbordsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet.
•
Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse.
•
Kontroller om propellbladene er skadet.
ALLTID ETTER BRUK
•
Skyll gjennom utenbordsmotorens kjølesystem dersom motoren har vært brukt i saltvann eller
forurenset vann. SeSkylle kjølesystemet.
•
Vask bort alle saltavleiringer med ferskvann når motoren har vært brukt i saltvann.
HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER
FØRST)
•
Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. SeSmørepunkter.
•
Skift tennpluggen etter de første 100 timene eller det første året. Kontroller deretter tennpluggen hver
100. driftstime eller en gang i året. Skift tennpluggen etter behov. SeKontrollere og skifte
tennpluggene.
•
Drener og fyll på ny girolje. SeSmøremiddel for girkassen.
•
Kontroller anodene for korrosjonskontroll. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. SeAnoder
for korrosjonskontroll.
•
Smør rillene på drivakselen.1.
•
Skift vannpumpeimpeller.1.
•
Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme.
FØR LAGRING
•
Se fremgangsmåten for lagring. SeLagring .
Ta av og sette på toppdekslet
TA AV
1.
Åpne låsene på begge sider av motordekslet.
28406
1.
nor
En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene.
33
VEDLIKEHOLD
2.
Løft dekslet av motoren.
28685
SETTE PÅ
1.
Plasser dekslet over motoren. Plasser den bakre delen av dekslet først, og så den fremre delen.
2.
Kople inn låsene for å feste motordekslet.
28686
Utvendig vedlikehold
Utenbordsmotoren er beskyttet med et solid, brent emaljebelegg. Rengjør og poler ofte med maritimt
rengjøringsmiddel og polervoks.
Skylle kjølesystemet
Skyll de interne vannkanalene til påhengsmotoren med ferskvann etter bruk i saltvann eller forurenset/gjørmet
vann. Dette forhindrer at skitt og smuss hoper seg opp og blokkerer de interne vannkanalene.
1.
Plasser påhengsmotoren i en testtank med ferskvann. Start motoren og la den gå i 3 til 4 minutter.
Skifte propell
!
ADVARSEL
Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift
når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og
kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom
propellbladene og antiventilasjonsplaten.
34
nor
VEDLIKEHOLD
1.
Kople fra tennpluggkabelen for å unngå at motoren starter.
26899
2.
Flytt girspaken til nøytralstillingen.
28385
3.
Rett ut og fjern splinten.
28704
4.
Trekk propellen av akselen. Dersom propellen sitter fast på akselen og ikke kan fjernes, må du få en
autorisert forhandler til å fjerne den.
28706
VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i
saltvann), bør du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte
vedlikeholdsintervaller, og også hver gang propellen fjernes.
nor
35
VEDLIKEHOLD
5.
Smør propellakselen med 2-4-C med PTFE.
28707
Referansenr
. for slange
95
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
Bruksområder
Delenummer
Propellaksel
92-802859Q 1
6.
Dersom drivpinnen ble fjernet fra propellakselen, skal den settes på plass igjen.
7.
Skyv propellen inn på akselen, og pass på at hullet i propellen går inn på drivpinnen.
8.
Sett splinten inn i hullet i propellen, og bøy tappene slik at propellen holdes på plass.
abc-
a
c
Låsesplint
Propell
Drivpinne
28708
b
Anode for korrosjonskontroll
På påhengsmotoren er det montert en anode for korrosjonskontroll på girkassen. En anode beskytter
påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på
påhengsmotoren.
36
nor
VEDLIKEHOLD
Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden
før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres
beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt.
28709
Kontrollere og skifte tennpluggene
!
ADVARSEL
Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av brann eller eksplosjon forårsaket av ødelagte
tennplugghetter. Ødelagte tennplugghetter kan avgi gnister. Gnister kan antenne drivstoffdamp under
motordekslet. For å unngå å skade tennplugghettene skal du ikke bruke skarpe gjenstander eller
metallverktøy, f.eks. tang, skrutrekker, til å fjerne tennplugghetter.
1.
Åpne inspeksjonsluken for tennpluggene.
287111
2.
Kople fra tennpluggkablene. Vri gummihettene litt og trekk dem av.
26899
nor
37
VEDLIKEHOLD
3.
Fjern tennpluggen for å undersøke den. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen
er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet.
28438
4.
Juster gnistgapet. SeGenerell informasjon - Spesifikasjoner.
26947
5.
Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Skru i tennpluggene for hånd, og stram
deretter ytterligere 1/4 omdreining eller med et moment på27 Nm (20 lb. ft.).
Justere motorens tomgangsturtall
1.
Start motoren og la den varmes opp mens båten er forsvarlig fortøyd til bryggen.
2.
Sett utenbordsmotoren i forovergir, og senk motorhastigheten til tomgang.
3.
Juster skruen for tomgangsturtall til anbefalt tomgangsturtall for motoren. SeGenerell informasjon Spesifikasjoner.
28712
Smørepunkter
1.
Smør følgende med 2-4-C med PTFE.
38
nor
VEDLIKEHOLD
Referansenr
. for slange
95
•
Beskrivelse
2-4-C med PTFE
Bruksområder
Delenummer
Kopilotgjenger, svingbrakett, tiltstøttepinne,
gjengene på skruene for akterspeilfestet,
propellaksel
92-802859Q 1
Kopilot – smør gjengene.
28713
•
Svingbrakett – Fjern de fire (4) boltene og det bakre dekslet, og smør de innvendige
nylonforingene.
28714
•
Tiltstøttepinne.
28387
nor
39
VEDLIKEHOLD
•
Gjenger på skruer for akterspeilfestet.
28715
•
Propellaksel – Se Skifte propell for informasjon om hvordan propellen fjernes og monteres. Smør
hele propellakselen med 2-4-C med PTFE for å unngå at propellnavet ruster fast på akselen.
28707
2.
Smør følgende med lettolje.
•
Svingpunktet for tiltfunksjonen.
28717
•
Gassoverføring - Smør svingpunktet.
28718
40
nor
VEDLIKEHOLD
Girolje
SMØREMIDDEL FOR GIRKASSEN
Når du fyller eller skifter girolje, skal du se etter om det er vann i oljen. Dersom det er vann, kan det ha lagt
seg på bunnen og vil dreneres før oljen, eller det kan ha blandet seg med oljen slik at den har fått et
melkeaktig utseende. Få girkassen kontrollert hos forhandleren dersom du oppdager vann i oljen. Vann i oljen
kan føre til at lageret svikter før tiden, eller det kan fryse til is ved lave temperaturer og skade girkassen.
Undersøk om det finnes metallpartikler i den drenerte giroljen. En mindre mengde metallpartikler tyder på
normal girslitasje. Større mengder metallspon eller større partikler (biter) kan tyde på unormal girslitasje og
bør kontrolleres av en autorisert forhandler.
DRENERE GIRKASSEN
1.
Plasser utenbordsmotoren i vertikal driftsstilling.
2.
Plasser en dreneringspanne under utenbordsmotoren.
3.
Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen.
ab-
Ventilasjonsplugg
Påfyllings-/tappeplugg
a
b
28719
GIRKASSENS OLJEKAPASITET
Girkassen har en oljekapasitet på om lag135 ml (4.5 fl. oz.).
KONTROLLERE OLJENIVÅET OG FYLLE OLJE PÅ GIRKASSEN
nor
1.
Plasser utenbordsmotoren i vertikal driftsstilling.
2.
Fjern ventilasjonspluggen.
41
VEDLIKEHOLD
3.
Fjern påfyllings-/tappepluggen. Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut
gjennom ventilasjonshullet.
a
abc-
Ventilasjonsplugg
Ventilasjonshull
Påfyllings-/tappeplugg
b
c
28720
VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet.
4.
Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret.
5.
Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven.
Påhengsmotor som har vært under vann
En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få
timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er
nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så
liten som mulig.
42
nor
OPPBEVARING
Klargjøre før lagring
Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og
skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren.
Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller
langtidslagring (to måneder eller mer).
OBS
Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg
for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.
DRIVSTOFFSYSTEMET
VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade
drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den
resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem.
Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av
avleiringer og gummi. Fortsett å følge anvisningene nedenfor.
•
Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på drivstofftanken. Vipp
drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet blander seg med drivstoffet.
•
Plasser påhengsmotoren i vannet. La motoren gå i fem minutter slik at det behandlede drivstoffet når
fram til forgasseren.
Beskytte eksterne motorkomponenter
•
Smør alle motorkomponenter i listen i delen Vedlikehold - Kontroll- og vedlikeholdsoversikt.
•
Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren.
•
Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder
for korrosjonskontroll).
Referansenr
. for slange
120
Beskrivelse
Korrosjonsinhibitor
Bruksområder
Delenummer
Eksterne metalloverflater
92-802878Q55
Beskytte interne motorkomponenter
MERK: Forsikre deg om at drivstoffsystemet er klargjort for lagring. Se Drivstoffsystem.
VIKTIG: Se Vedlikehold - Kontrollere og skifte tennpluggene for å finne ut hvordan tennplugghettene skal
fjernes.
•
Plasser utenbordsmotoren i vannet. Start motoren og la den gå på tomgang for å varmes opp.
•
Stopp drivstofftilførselen ved å stenge avstengningsventilen for drivstoff mens motoren går på hurtig
tomgang. Mens motoren er i ferd med å stanse, sprayes Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants
Storage Seal raskt inn i forgasseren til motoren kveles av mangel på drivstoff.
•
Fjern tennpluggen, og spray Storage Seal i fem sekunder på innsiden av sylinderen.
•
Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele beskyttelsesmidlet i sylinderen. Sett tilbake
tennpluggen.
Girkasse
•
nor
Drener giroljen og fyll ny olje (se Girolje).
43
OPPBEVARING
Plassering av påhengsmotoren ved lagring
Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren.
OBS
Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller
regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling.
44
nor
FEILSØKING
Motoren vil ikke starte
MULIGE ÅRSAKER
•
Feil startprosedyre. SeBruk .
•
Gammel eller forurenset bensin.
•
Motoren har fått for mye bensin. SeBruk .
•
Drivstoffet når ikke motoren.
a. Drivstofftanken er tom.
b. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert.
c. Avstengningsventilen for drivstoff er stengt.
d. Filteret i drivstofftanken er blokkert.
•
Komponentsvikt i tenningssystemet.
•
Tennpluggen er skitten eller defekt. SeVedlikehold .
•
Forgasserens flottørventil har hengt seg opp på grunn av forurenset bensin.
Motoren går ujevnt
MULIGE ÅRSAKER
•
Tennpluggen er skitten eller defekt. SeVedlikehold .
•
Motoren tilføres ikke nok drivstoff.
a. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert.
b. Filteret i drivstofftanken er blokkert.
•
Komponentsvikt i tenningssystemet.
Redusert ytelse
MULIGE ÅRSAKER
nor
•
Skadet propell eller propell av feil størrelse.
•
Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt.
•
For mye bunnvann.
•
Bunnen av båten er skitten eller skadet.
45
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Hjelp til service
LOKAL REPARASJONSSERVICE
Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov
for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte
mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig
service av motoren.
MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine.
SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA
Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta
kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du
ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste
servicesenteret til Marine Power International.
STJÅLET MOTORENHET
Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og
serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos
Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer.
NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN
1.
2.
Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler.
Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren.
RESERVEDELER
!
ADVARSEL
Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og
drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale
forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske
systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på
det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en
forsvarlig måte.
Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk
i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler.
FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR
Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler.
Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes
på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken.
Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om
deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler.
LØSE ET PROBLEM
Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha
problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse:
1.
Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis
salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet.
2.
Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg
ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen
med deg og forhandleren for å løse alle problemer.
46
nor
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Kundeservice vil trenge følgende informasjon:
•
Navnet og adressen din
•
Ditt telefonnummer (dagtid).
•
Motorens modell- og serienummer
•
Forhandlerens navn og adresse
•
Problemets art
KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE
Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks
eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks.
USA, Canada
Telefon
Engelsk +1 920 929 5040
Fransk +1 905 636 4751
Faks
Engelsk +1 920 929 5893
Fransk +1 905 636 1704
Nettsted
www.mercurymarine.com
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI, USA 54936-1939
Australia, Stillehavet
Telefon
+61 3 9791 5822
Faks
+61 3 9706 7228
Brunswick Asia Pacific Group
41–71 Bessemer Drive
Dandenong South, Victoria 3175
Australia
Europa, Midtøsten, Afrika
Telefon
+32 87 32 32 11
Faks
+32 87 31 19 65
Brunswick Marine Europe
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-4800 Verviers,
Belgia
Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien
Telefon
+1 954 744 3500
Faks
+1 954 744 3535
Mercury Marine
11650 Interchange Circle North
Miramar, FL 33025
USA
Japan
Telefon
+072 233 8888
Faks
+072 233 8833
Kisaka Co., Ltd.
4-130 Kannabecho, Sakai-ku
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japan
Asia, Singapore
Telefon
+65 65466160
Faks
+65 65467789
Brunswick Asia Pacific Group
T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd
29 Loyang Drive
Singapore, 508944
Bestille dokumentasjon
Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten:
nor
47
SERVICEASSISTANSE FOR EIER
Modell
Serienummer
Hestekrefter
År
USA OG CANADA
Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon
som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt:
Mercury Marine
Telefon
(920) 929–5110
(kun USA)
Faks
Postadresse
(920) 929-4894
(kun USA)
Mercury Marine
Attn: Publications Department
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939
UTENFOR USA OG CANADA
Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er
tilgjengelig for din motor.
Send bestillingsskjemaet
nedenfor sammen med betaling
til:
Mercury Marine
Attn: Publications Department
W6250 West Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin – dette er din fraktetikett)
Navn
Adresse
Poststed Stat Provins
Postnummer
Land
Antall
Element
Delenummer
Pris
Totalt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sum til betaling
48
.
nor
VEDLIKEHOLDSLOGGEN
Vedlikeholdslogg
Før inn alt vedlikehold som utføres på utenbordsmotoren her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og
kvitteringer.
Dato
nor
Utført vedlikehold
Motortimer
49