BRUKSANVISNING WIDEX DREAM™

BRUKSANVISNING
WIDEX DREAM™-SERIEN
D-FS-modellen RIC/RITE
­Receiver-in-canal/Receiver-in-the-ear
DIN WIDEX HÖRAPPARAT
(Ifylls av din audionom)
Din hörapparatserie:
___________________________________________
Program:
…… Master
…… Musik
…… TV
…… Komfort
…… Lyssna bakåt
…… Telefon
…… T
…… M+T
2
…… Zen
…… Master + Zen
…… Master + Lyssna bakåt
…… Master + T
…… Master + M+T
…… Master + Telefon
…… Zen+
…… Telefon+
Datum
Din audionom
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sätta i batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batterifack utan nagelgrepp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Varning om låg batterinivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sätta igång och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Höger/vänster-identifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Placering av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ta ut hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Larm vid bruten IE kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Byta mellan lyssningsprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Användning av telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VID FUNKTIONSFEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VARNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SYMBOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
HÖRAPPARATEN
Bilden nedan visar hörapparaten utan ear‑set. Valet av
ear‑set-lösning beror på dina specifika behov. Se separat användarmanual för ear‑set.
1.På/av-knapp
2. Batterifack med nagelgrepp
3.Programknapp
4. LED och Höger/
vänster-identifiering
4
3
Om du behöver hjälp med att
identifiera serienumret (oftast
sex eller sju siffror) på produkten, kontakta din audionom.
1/2
6
OBSERVERA
Förutom denna bruksanvisning medföljer en separat användarmanual
som beskriver de olika ear‑set-lösningar som finns till din hörapparat:
”Ear‑set för Widex BTE-hörapparater”.
VARNING
Denna broschyr och manualen ”Ear‑set för Widex BTE-hörapparater”
innehåller viktig information och instruktioner. Läs dessa broschyrer
noga innan du börjar använda hörapparaten.
OBSERVERA
Din hörapparat, ditt ear‑set och dina tillbehör kanske inte ser ut exakt
så som visas i denna broschyr. Vi förbehåller oss också rätten att göra
de ändringar som anses nödvändiga.
7
Avsedd användning
Hörapparaterna är avsedda att användas som luftledningsförstärkare i vardagliga ljudmiljöer. Hörapparaterna kan förses med
Zen-programmet, som är avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bruskälla) för vuxna som vill lyssna på en
sådan bakgrund i tystnad.
Avsedd användning
Hörapparaterna är avsedda för personer med hörselnedsättning
av alla svårighetsgrader, från lätt (16 dB till 25 dB hörselnedsättning) till svår/uttalad (90+ dB hörselnedsättning), och alla typer
av hörselnedsättningar.
De ska programmeras av en audionom som är utbildad i hörsel(re)habilitering.
8
Beskrivning av enheten
Din hörapparat används med ett ear‑set som består av en earwire (ljudslang) och en öroninsats, i vilken mottagaren är placerad. Hörapparaten använder en patentskyddad, trådlös teknik,
WidexLink, för att möjliggöra kommunikation mellan vänster och
höger hörapparat, samt mellan hörapparaterna och DEX-tillbehören.
Din hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram som
kallas Zen. Det genererar musiktoner (och ibland ett brusande
ljud) i bakgrunden. Dessa ljud anpassas efter din hörselnedsättning.
9
Akustiska indikatorer
Hörapparaten kan ställas in på att ge en signal som indikerar när
vissa funktioner används. Signalen kan vara ett talat meddelande
eller toner. Signalen kan även avaktiveras.
Funktioner
Standardinställningar
Andra
inställningar
Justering av volym via fjärrkontroll
Ton
Av
Bekräfta användning av
programknapp
Klickljud
Av
Byta program
Meddelande
Toner/av
Sätta igång hörapparaten
Meddelande
Toner/av
Varning om låg batterinivå
Meddelande
4 toner/av
Varning om bruten IE kommunikation Av
Meddelande
Servicepåminnelse
Meddelande
Av
Observera: ”Varning om bruten IE kommunikation” kan endast göras
tillgänglig i DREAM440.
10
Batteri
Vi rekommenderar zink-luftbatterier. Använd batteri­storlek 312
till hörapparaten.
Fråga din audionom hur du skaffar nya batterier. Det är viktigt att
beakta utgångsdatumet och följa rekommendationerna på batteriförpackningen beträffande kassering av förbrukade batterier.
Annars finns det risk för att batteriets livslängd kan reduceras.
Sätta i batteri
Kom ihåg att ta bort klisterlappen innan du sätter i
ett nytt batteri. När lappen har tagits bort, kommer batteriet att börja fungera efter några sekunder.
11
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Använd inte batterier som har kvar klisterrester från lappen eller annat
oönskat material, eftersom det kan göra att hörapparaten inte fungerar.
Använd nagelgreppet för att försiktigt
svänga upp batteriluckan helt. Tryck inte upp
luckan längre än till ändläget.
12
Placera batteriet i facket så att plustecknet (+) på batteriet är vänt
uppåt. Du kan använda den medföljande batterimagneten för att
styra batteriet på plats.
+
Om batterifacket är svårt att stänga, är batteriet felvänt.
När du byter batteri är det lämpligt att hålla hörapparaten över
ett bord.
13
Batterifack utan nagelgrepp
Hörapparaten kan ha ett batterifack utan
nagelgrepp, vilket innebär att du behöver ett
verktyg för att öppna batterifacket. Denna
typ av fack kan vara ett bra val om hörapparaten används av ett barn. Ett specialverktyg för att öppna facket medföljer denna typ.
Batterifacket öppnas så som bilden visar
14
Varning om låg batterinivå
En akustisk signal hörs när batteriet nästan är slut, om inte denna
funktion har avaktiverats (se sida 10). Vi rekommenderar att
du alltid har ett reservbatteri med dig.
VARNING
Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten. Urladdade batterier kan läcka och skada hörapparaten.
VARNING
Din hörapparat kan sluta att fungera, till exempel om batteriet är urladdat. Du bör vara medveten om detta, i synnerhet om du befinner dig i
trafiken eller på annat sätt är beroende av att kunna höra varningssignaler.
15
Sätta igång och stänga av hörapparaten
Hörapparatens batterifack fungerar också som på/av-knapp.
Stäng batterifacket för att sätta igång hörapparaten. En akustisk signal talar om att
hörapparaten har satts igång, om inte denna
funktion har avaktiverats.
För att stänga av hörapparaten öppnar du
batterifacket något till första läget där det
känns ett klick.
16
OBS! Ett annat sätt att kontrollera att hörapparaten är påslagen
är att hålla den i handen. Om den är på, kommer den att vissla.
Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används. Ta ut
batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några
dagar.
17
Höger/vänster-identifiering
Om du har hörapparater på båda öronen
kan hörapparaterna förses med färgmarkeringar (röd markering = höger och blå
markering = vänster).
Pilen visar identifieringsmarkeringens placering.
18
Placering av hörapparaten
Sätt in öroninsatsen i hörselgången samtidigt som du håller i
nedre delen av ljudslangen (earwire). Det kan hjälpa att dra ytterörat bakåt och uppåt med den andra handen.
Placera hörapparaten bakom örat så att hörapparaten och ljudslangen (earwire) vilar bekvämt på örat, nära huvudet.
19
Bilderna visar en öppen öroninsats. För ytterligare information
om typer av ear-tip/öroninsatser, ankare och tillvägagångssätt,
se medföljande, separat användarmanual för ear‑set.
Kontakta din audionom om öroninsatsen inte passar eller inte sitter korrekt, orsakar obehag, irritation, rodnad, eller liknande.
20
Ta ut hörapparaten
Ta bort hörapparaten från dess placering bakom örat.
Dra försiktigt ut öroninsatsen ur hörselgången samtidigt som du
håller i nedre delen av ljudslangen (earwire). Om öroninsatsen har
en utdragstråd, ta tag i denna och dra försiktigt ut öroninsatsen
ur hörselgången.
21
Volymjustering
Volymen i hörapparaten justeras automatiskt efter den ljudmiljö
du befinner dig i.
Om du har en fjärrkontroll, kan du också justera volymen manuellt eller stänga hörapparaten. All justering av volyminställningen
avbryts när hörapparaten stängs av eller när du byter program.
Beroende på hörapparatens funktioner och inställningar, kommer alla ändringar du gör att påverka båda hörapparaterna.
Fråga din audionom hur du ändrar stegstorlek för höjning eller
sänkning av volymen.
Om du har en fjärrkontroll, se även bruksanvisningen för denna.
22
VARNING
Eftersom denna hörapparat har en anpassad öroninsats, kan den
producera ett ljudtryck på över 132 dB SPL.
Det kan finnas risk för att din kvarvarande hörsel skadas.
VARNING
Om volymen i hörapparaten överlag är för hög eller för låg, eller om
de återskapade ljuden är förvrängda, eller om du vill ha mer information ska du kontakta din audionom.
För att stänga av hörapparaten med en fjärrkontroll:
Fortsätt att trycka ner volymknappen på fjärrkontrollen efter att
den långa piptonen har hörts och tills hörapparaten stängs av.
Med ett kort tryck på en av volymknapparna får du tillbaka ljudet.
OBS! Din hörapparat kan ställas in för att successivt öka förstärkningen så att du ska vänja dig vid ljudet genom hörapparaten.
Därför kan du märka en ökad nivå efter en tid.
23
Larm vid bruten IE kommunikation
(Observera: Endast tillämpligt om denna funktion finns och har
aktiverats av din audionom).
Om en av dina hörapparater faller av örat och/eller batteriet är
slut, hörs en tonsignal och ett talat meddelande två gånger i den
andra hörapparaten och dioden blinkar på båda hörapparaterna.
När den förlorade hörapparaten åter sitter på plats och/eller batteriet har bytts, slutar dioderna att blinka.
24
Program
Din hörapparat kan förses med flera av följande program, plus
det speciella Zen-programmet som heter Zen+. I vissa DREAM
hörapparater kan programmet Telefon+ göras tillgängligt istället för Zen+.
Master
Standard
Musik
För att lyssna på musik
TV
För att lyssna på TV
Komfort
Dämpar bakgrundsljud
Lyssna bakåt
Fokuserar på ljud som kommer bakifrån
Telefon
För att lyssna på telefonen
T
I detta program lyssnar du via telespolen (T) och inte
via hörapparatsmikrofonerna (M). Telespolen
används där en teleslinga är installerad. Om du aktiverar telespoleprogrammet lyssnar du på en specifik
ljudkälla och utestänger omgivande ljud.
M+T
I detta program lyssnar du via hörapparatsmikrofonerna (M)och via telespolen (T).
25
Zen
Genererar olika typer av toner eller brus.
Sammansatta
­program
Master-programmet i ena örat och Zen, Lyssna bakåt,
T, MT eller Telefon i det andra.
Zen+
Speciella Zen-program med upp till tre olika Zen-stilar
Telefon+*
Endast för telefonanvändning. Överför det telefonljud som tas emot i den ena hörapparaten till den
andra hörapparaten. Kontrollera att mikrofonerna, i
den hörapparat till vilken ljudet överförs, är
avstängda.
* endast i vissa DREAM hörapparater
Beroende på din hörselnedsättning kan din audionom aktivera
Audibility Extender-funktionen. Fråga din audionom om detta
kan hjälpa dig.
Om dina behov förändras med tiden, kan kombinationen av lyssningsprogram ändras.
26
FÖRSIKTIGHET
När du väljer Telefon+ som lyssningsprogram, kom ihåg att det finns
situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud.
27
Byta mellan lyssningsprogrammen
För att byta program trycker du kort på
programknappen. Varje gång du byter till
ett annat program hörs en akustisk signal,
om inte denna funktion har avaktiverats.
Program 1:
Meddelande eller ett kort pip
Program 2: Meddelande eller två korta pip
Program 3: Meddelande eller tre korta pip
Program 4: Meddelande eller ett långt och ett kort pip
Program 5: Meddelande eller ett långt och två korta pip
Zen+ eller Telefon+: Meddelande eller ton
Beroende på hörapparatens funktioner och inställningar, kommer alla ändringar du gör att påverka båda hörapparaterna.
28
Zen+
Detta program når du genom en lång tryckning (mer än en
sekund) på programknappen på hörapparaten eller RC‑DEX.
Med en kort tryckning kan du sedan växla mellan de tillgängliga
Zen-stilarna.
Du kan lämna Zen+ genom att hålla programknappen intryckt i
mer än en sekund.
Telefon+
Om din hörapparat är programmerad med Telefon+ istället för
Zen+, når du detta program genom en lång tryckning (mer än en
sekund) på programknappen på hörapparaten.
Du kan lämna Telefon+ genom att hålla samma programknapp
intryckt i mer än en sekund.
Rådfråga din audionom om du vill avaktivera programknappen.
29
Användning av telefon
När du använder en telefon, rekommenderar vi att du håller telefonluren vinklad mot huvudet ovanför
örat, istället för direkt mot örat. Om
ljudet inte är optimalt, försök då att
flytta telefonluren något så att den
kommer i ett annat läge.
30
RENGÖRING
Det finns följande rengöringstillbehör för hörapparaten och
ear‑set*. För rengöring av ditt ear‑set, se användarmanualen
”Ear‑set för Widex BTE-hörapparater”.
1.Duk
2. Verktyg för
vaxborttagning
3.Borste
1
2
3
Kontakta din audionom om du behöver ytterligare rengöringstillbehör.
* Valet beror på din ear‑set-lösning
31
Hörapparaten
Torka av hörapparaten med
den medföljande duken efter
användning.
m mikrofonens öppningar
O
fortfarande är blockerade, kontakta din audionom.
VARNING
Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel för att rengöra hörapparaten, eftersom det kan skada den och/eller göra den funktionsoduglig.
När hörapparaten inte används, ska den
förvaras på en varm, torr plats med batterifacket öppet så att hörapparaten luftas och
kan torka.
32
TILLBEHÖR
Det finns en mängd hörselhjälpmedel till din hörapparat.
RC-DEX
fjärrkontroll
TV-DEX
för att lyssna på TV och ljud
M-DEX
för mobiltelefonapplikationer och fjärrkontroll
PHONE-DEX
för enkel användning av fast telefonlinje*
T-DEX
för anslutning av hörapparater till mobiltelefoner
med en telespole
FM+DEX
FM+DEX är en strömningsenhet av hög kvalitet
som är speciellt utformad för Widex hörapparater
*Finns endast i vissa länder
33
VID FUNKTIONSFEL
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaten är
helt tyst
Hörapparaten har inte
satts på
Kontrollera att batterifacket är helt stängt
Batteriet fungerar inte
Byt batteri i hörapparaten
Volymen i hörap- Du har en vaxpropp i örat Kontakta ÖNH-läkare
paraten är för
Din hörsel kan ha
Kontakta din audionom
svag
förändrats
Hörapparaten tju- Du har en vaxpropp i örat Kontakta ÖNH-läkare
ter oavbrutet
De två hörapparaterna arbetar
inte synkront
Förbindelsen mellan
Stäng av hörapparahörapparaterna är bruten terna och sätt igång
dem igen
34
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaterna
svarar inte på
volymjusteringar
eller programbyten som görs på
DEX-enheten
a. DEX-enheten används
utanför sin räckvidd
a. Flytta DEX-enheten
närmare hörapparaterna
b. Kraftig elektromagne- b. Flytta dig längre bort
tisk störning i närheten
från den kända elektromagnetiska störningskällan
c. DEX-enheten och
c. Kontrollera med din
hörapparaterna passar
audionom att
inte ihop
DEX-enheten passar
ihop med hörapparaterna
35
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Du hör ”avbrutet” a. Batteriet i en av hörap- a. Byt batteri i den ena
(på och av) tal från paraterna är slut
eller i båda hörapparahörapparaterna
terna
eller inget tal
b. Kraftig elektromagne- b. Flytta dig längre bort
(avstängt) från
tisk störning i närheten
från kända störningsden sändande
källor
hörapparaten.
Observera: Denna information gäller endast hörapparaten. Se
användarmanualen ”Ear‑set för Widex BTE-hörapparater” för
specifik information om ditt ear‑set.
Om problemen kvarstår, kontakta din audionom för att få hjälp.
36
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT
Hörapparaten är ett värdefullt föremål och bör behandlas varsamt. Här är några tips som kan öka hörapparatens livslängd.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
• Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Ta ut batteriet om
hörapparaten inte kommer att användas på några dagar.
• När hörapparaten inte används, ska du förvara den i dess etui på en
torr plats utom räckhåll för barn och sällskapsdjur.
• Utsätt inte hörapparaten för extrema temperaturer eller hög fuktighet. Se till att torka hörapparaten noggrant om du har svettats
mycket, såsom efter intensiv fysisk aktivitet, t.ex. idrottsutövning.
• Undvik att tappa hörapparaten – håll hörapparaten över ett mjukt
underlag vid rengöring och batteribyte.
• Ha inte hörapparaten på dig när du duschar, simmar eller använder hårtork, parfym, hår- eller kroppssprayer eller geler såsom solskyddslotioner eller krämer.
37
VARNINGAR
VARNING
Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller används på felaktigt sätt. Nedsväljning eller felaktig användning kan
resultera i allvarlig skada eller till och med få dödlig utgång. Vid nedsväljning, kontakta omedelbart läkare.
• Förvara hörapparaterna och dess delar, tillbehör och batterier utom
räckhåll för barn och andra som skulle kunna svälja sådana föremål
eller på annat sätt skada sig på dem. Byt aldrig batterier när de ser
på och låt dem inte se var batterierna förvaras. Kassera förbrukade
batterier på rätt sätt.
• Batterierna är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller
liknande. Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen,
eftersom det finns risk för att du sväljer dem.
38
VARNING
• Rengör och inspektera din hörapparat efter användning för att kontrollera att den är intakt. Om hörapparaten eller öroninsatsen går
sönder när den sitter i hörselgången, kontakta din audionom direkt.
Försök inte avlägsna delarna själv.
• Explosionsrisk föreligger om felaktig batterityp används eller vid försök till uppladdning. Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna.
• Låt aldrig andra personer använda din hörapparat, eftersom det kan
ge dem bestående hörselskador.
• När du väljer ett lyssningsprogram, kom då ihåg att det finns situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud (t.ex.
trafik, varningssignaler).
39
VARNING
• Hörapparaten är tillverkad av moderna, icke-allergiframkallande
material. Trots det kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation.
Kontakta din audionom om det uppstår hudirritation i eller runt örat
eller hörselgången.
• Observera att när du använder hörapparat i någon form, måste
du regelbundet lufta örat. Om örat inte blir tillräckligt luftat, finns
det en något ökad risk för infektion eller sjukdom i hörselgången.
Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparat och ear-set
när du ska sova, så att hörselgången kan luftas. Om möjligt bör
du också ta av dig hörapparat och ear-set under dagen om det
finns perioder då du inte behöver dem. Se till att du vid behov rengör och inspekterar hörapparat och ear-set. Om det skulle uppstå en infektion eller sjukdom ska du söka läkare och kontakta din
audionom för att få råd om desinficering av de olika hörapparatsdelarna. Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen för rengöring.
40
VARNING
• Regelbunden användning av en avfuktare rekommenderas för att
undvika funktionsfel hos hörapparaten.
• Använd inte Widex hörapparater i gruvor eller andra områden med
explosiva gaser.
VARNING
• Använd inte din hörapparat under strålning, röntgen, magnetisk resonanstomografi, datortomografi eller andra medicinska
behandlingar och avläsningar. Strålningen från dessa procedurer
samt från annan typ av strålning, som den i mikrovågsugnar, kan
skada enheten och göra den mycket varm. -Strålning från exempelvis rumsövervakningsutrustning, tjuvlarm och mobiltelefoner är svagare och kommer inte att skada hörapparaten, men kan ge upphov
till hörbar störning.
41
VARNING
Störningar med aktiva implantat
• Som en försiktighetsåtgärd rekommenderar vi att du följer följande
riktlinjer från tillverkare av defibrillatorer och pacemakrar angående
användningen av mobiltelefoner:
• Om du bär en aktiv implanterbar enhet ska du hålla de trådlösa
hörapparaterna och hörapparatstillbehören såsom trådlösa fjärrkontroller eller kommunikatörer på minst 15 cm avstånd från implantatet.
• Om du upplever störning ska du inte använda hörapparaterna utan
kontakta tillverkaren av implantatet. Observera även att störning kan
orsakas av elledningar, elektrostatisk urladdning, metalldetektorer
på flygplatser, etc.
• Om du har ett aktivt hjärnimplantat ska du kontakta tillverkaren av
implantatet för en riskbedömning.
Om du har en implanterbar enhet rekommenderar vi att du håller magneter* på minst 15 cm avstånd från implantatet. (*= kan gälla autotelefonmagneter, hörselinstrumenthöljen, magneter i ett verktyg osv.)
42
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
• Hörapparaten har testats med avseende på störningar i enlighet med
internationell standard. Trots det är det möjligt att oförutsedda störningar kan förekomma i hörapparaten på grund av elektromagnetisk strålning från andra produkter såsom larmsystem, utrustning för
rumsövervakning och mobiltelefoner.
• Även om hörapparaten har konstruerats för att uppfylla de strängaste internationella standarderna för elektromagnetisk kompatibilitet, kan det inte uteslutas att den kan störa annan utrustning, såsom
medicintekniska produkter.
• Försök aldrig öppna eller reparera hörapparaten själv.
43
INFORMATION
OBSERVERA
• Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel och förhindrar eller förbättrar inte en organiskt betingad hörselnedsättning. Däremot kan
hörapparaten hjälpa dig att utnyttja din kvarvarande hörsel på bästa
sätt. Du bör också vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid
en ny hörapparat och de nya ljuden.
• I de flesta fall får du inte fullt utbyte av hörapparaten om den endast
används sporadiskt.
• Hörapparatsanvändning är bara en del av hörselhabiliteringen och
kan behöva kompletteras med hörselträning och undervisning i
läppavläsning.
• Användning av hörapparater ökar risken för att öronvax ansamlas.
Kontakta läkare/ÖNH-läkare om du misstänker att det har bildats en
vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörapparatens prestanda försämras avsevärt. Det är en god idé att be läkaren rengöra dina öron några gånger per år.
44
REGULATORY INFORMATION
FCC ID: TTY-DFS
IC: 5676B-DFS
Federal Communications Commission Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) t his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
45
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— I ncrease the separation between the equipment and receiver.
— C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
— C onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
46
Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only
operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type
and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) t his device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain
maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
47
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à
l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
48
Direktiv 1999/5/EG
Härmed förklarar Widex A/S att denna D-FS uppfyller nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
En kopia av försäkran om överensstämmelse i enlighet med
direktiv 1999/5/EG finns på:
http://www.widex.com/doc
49
Elektrisk och elektronisk utrusning (EEE) innehåller
material, komponenter och ämnen som kan vara
farliga och utgöra en risk för människors hälsa och
för miljön, om riktlinjer för avfallshantering av
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte
följs korrekt.
Släng inte hörapparater, hörapparatstillbehör och batterier i det
vanliga hushållsavfallet.
Hörapparater, batterier och hörapparatstillbehör ska slängas på
stationer som är avsedda för elektriskt och elektroniskt avfall,
eller lämnas till din audionom för säker avfallshantering. Korrekt
avfallshantering hjälper till att skydda människors hälsa och miljön.
50
SYMBOLER
Symboler som Widex A/S ofta använder vid märkning av medicinska
enheter (etiketter/IFU/osv .)
Symbol
Rubrik/beskrivning
Tillverkare
Produkten produceras av den tillverkare vars namn och
adress anges intill symbolen . Om tillämpligt anges även
tillverkningsdatumet .
Tillverkningsdatum
Det datum då produkten tillverkades .
Bäst-före-datum
Det datum efter vilket produkten inte bör användas .
Satskod
Produktens satskod (parti- eller satsidentifikation)
51
Symbol
Rubrik/beskrivning
Katalognummer
Produktens katalognummer (artikelnummer) .
Serienummer
Produktens serienummer .*
Håll borta från solljus
Produkten måste skyddas från ljuskällor och/eller Produkten måste hållas borta från värme
Hålls torr
Produkten måste skyddas från fukt och/eller Produkten
måste hållas borta från regn
Nedre temperaturgräns
Den lägsta temperaturen för vilken produkten kan exponeras säkert .
52
Symbol
Rubrik/beskrivning
Övre temperaturgräns
Den högsta temperaturen för vilken produkten kan exponeras säkert .
Temperaturgränser
De högsta och lägsta temperaturerna för vilka produkten
kan exponeras säkert .
Se bruksanvisningen
Bruksanvisningen kan innehålla viktig försiktighetsinformation (varningar/försiktighetsåtgärder) och måste läsas
innan produkten används .
Försiktighet/varning
Text som har markerats med symbolen för försiktighet/
varning måste läsas innan produkten används .
53
Symbol
Rubrik/beskrivning
WEEE-märkning
”Får inte kastas i vanligt avfall”
När produkten ska kasseras måste den lämnas till avsedd
insamlingsstation för återvinning och återanvändning .
CE-märkning
Produkten överensstämmer med de krav som anges i de
europeiska direktiven för CE-märkning .
Larm
Produkten identifieras av R&TTE-direktivet 1999/5/EG
som utrustning i klass 2 med vissa restriktioner angående
användning i vissa CE-medlemsstater .
C-Tick-märkning
Produkten uppfyller EMC:s och radiospektrumreglerande
krav för produkter som levereras till Australien eller Nya
Zeeland .
54
Symbol
Rubrik/beskrivning
Störning
Elektromagnetisk störning kan förekomma i närheten av
produkten .
*Det sex- eller sjusiffriga numret på produkten är serienumret . Serienummer föregås inte alltid av
55
WIDEX A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Handbok nr:
9 514 0218 012 #04
Utgåva:
2015-12
É[5qr0w1|k;as;j]