Le Tehilim - Hassidout

Le Tanya du Chabbat
(Il s’agit du ‫( קץ הימין‬expression biblique empruntée du Livre de
Daniel qui signifie littéralement « la Fin des jours » ; le terme
‫ « ימין‬les jours » signifie aussi « la droite », faisant référence à
l’attribut divin de bonté et de révélation, et on peut donc lire :
« le Terme – lorsque D.ieu révélera Sa – Droite »), quand Il
bannira l’esprit d’impureté de la terre et que « la gloire de D.ieu
sera révélée et toute chair ensemble verra » le Divin présent
dans chaque être. En d’autres termes, la chair elle-même, et non
seulement l’esprit, percevra le Divin, comme il sera expliqué par
la suite.
L’annihilation de la sitra a’hara n’aura lieu qu’à « la Fin des
jours », à l’ère Messianique. Aujourd’hui, alors que l’obscurité de
la klipa fait écran devant la sainteté, D.ieu reçoit satisfaction
lorsque la sitra a’hara est brisée et l’obscurité transformée en
lumière, par la foi en Son unité.
Et en particulier hors de la Terre [d’Israël], où l’air de la terre des
nations est impur et rempli de klipot et de sitra a’hara.
Et il n’est pas de joie devant D.ieu comme la lumière et la joie
[provoquées par] la transformation de l’obscurité en lumière,
quand cette lumière possède la qualité supérieure de la lumière
qui vient de l’obscurité précisément.
Quand, au sein du monde pluriel, un juif se trouve pénétré de
la conscience de l’unité de D.ieu, la joie divine est d’autant plus
‫עוד זאת ישמח בכפליים בשמחת ה’ וגודל נחת רוח לפניו‬
‫ית’ באמונה זו דאתכפיא ס״א ממש ואתהפך חשוכא לנהורא‬
‫שהוא חשך הקליפות שבע״הז החומרי המחשיכים ומכסים‬
‫על אורו ית’ עד עת קץ כמ״ש קץ שם לחשך [דהיינו קץ הימין‬
‫שיעביר רוח הטומאה מן הארץ ונגלה כבוד ה’ וראו כל בשר‬
‫יחדיו וכמ״ש לקמן] ובפרט בארצות עו״ג שאוירם טמא ומלא‬
‫קליפות וס״א ואין שמחה לפניו ית’ כאורה ושמחה ביתרון‬
’‫ וז״ש ישמח ישראל בעושיו פי‬.‫אור הבא מן החשך דייקא‬
‫שכל מי שהוא מזרע ישראל יש לו לשמוח בשמחת ה’ אשר‬
‫שש ושמח בדירתו בתחתוני’ שהם בחי’ עשיה גשמיית‬
‫ וז״ש בעושיו לשון רבים שהוא עו״הז הגשמי המלא‬.‫ממש‬
‫קליפות וס״א שנק’ רשות הרבים וטורי דפרודא ואתהפכן‬
:‫לנהורא ונעשים רשות היחיד ליחודו ית’ באמונה זו‬
C’est là [pourquoi] la forme plurielle – ‫ – בעשיו‬est employée.
Traduite littéralement, cette expression signifie « Ceux qui
l’ont fait ». L’emploi du pluriel semble surprenant dans une
expression qui renvoie à D.ieu.
[Ce pluriel] fait référence à ce monde physique, rempli de klipot
et de sitra a’hara, qui est qualifié de « domaine public » par
contraste avec le « domaine privé », celui de l’Unité de D.ieu, et
de « montagnes de séparation », caractérisées par l’arrogance et
la séparation qui règnent au milieu d’elles, chacune prétendant
avoir distinctement son créateur (D.ieu). Ainsi la forme plurielle,
Pour conclure, la foi en l’unité de D.ieu est donc source d’une
double joie ; d’une part, la joie de l’âme qui éprouve la proximité
avec D.ieu, d’autre part, la joie de la satisfaction ainsi donnée à
D.ieu si l’on peut dire.
Et par cette foi en l’Unité de D.ieu, [les klipot] sont transformées
en lumière et deviennent un « domaine privé » pour l’Unité de
D.ieu.
C’est la raison profonde de l’emploi du pluriel « Ceux qui l’ont
fait ». La joie et la satisfaction divine se nourrissent précisément
des éléments disparates de ce monde physique (Assia) lorsqu’ils
se trouvent transformés en lumière et en sainteté par le moyen
de la foi en l’Unité divine.
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
17h04
18h20
Haifa
17h14
18h22
Kiryat Shmona : 17h12
18h19
Eilat
17h23
18h21
Netanya :
17h23
18h22
Tel Aviv :
17h23
18h22
Achdod :
17h24
18h23
Yéroushalaïm :
Éditée par Rav Smadja
Beth Habbad Francophone Herzlia Pitouha 12 rehov Yaadout Admana
Beth Habbad Eilat - rehov 6 rodded
Téléphone : 528770612/0544749873 E-mail :
[email protected]
Mon père, le Tséma’h Tsédek, me dit :
“ Si vous saviez la force des versets des Tehilim, ce qu’ils accomplissent dans les sphères célestes, vous
les liriez sans cesse. Sachez que les Psaumes brisent toutes les barrières, connaissent des élévations
successives, auxquelles rien ne peut faire obstacle, qu’ils se déposent devant le Maître des mondes et
font leur effet, dans la bonté et la miséricorde ”.
(Extrait du journal du Rabbi)
RÉPARTITION MENSUELLE DES TÉHILIM
Dans votre synagogue, comme dans toutes celles des ‘Hassidim, on instaurera la pratique que j’ai
introduite pour toutes les communautés, il y a quelques années, la lecture publique des Tehilim,
selon leur répartition mensuelle, après la prière, suivie d’un Kaddish, à l’issue de chaque office. Grâce à
cela, D.ieu vous accordera une bénédiction abondante, l’opulence matérielle. Cela vous sera salutaire,
matériellement et spirituellement. De la part de votre ami, recherchant votre bien et vous accordant
ma bénédiction matérielle et spirituelle,
Le terme ‫ «( בעשיו‬Celui Qui le fait ») a la même étymologie
que ‫( עשיה‬Assia), qui représente le stade le plus inférieur de la
Création. Israël doit se réjouir de cette demeure divine qui est
constituée précisément par les êtres inférieurs qui appartiennent
au monde d’Assia.
« Ceux qui l’ont fait », évoque-t-elle cet esprit de division.
Cela veut dire que quiconque appartient à la descendance
d’Israël doit se réjouir dans la joie de D.ieu Qui est heureux et
joyeux de Sa demeure parmi les créatures inférieures, qui sont
du Chabbat
au rang de l’Assia physique.
grande.
C’est là la signification du verset : « Qu’Israël se réjouisse dans
Celui qui le fait. » (On peut noter l’expression « Celui qui le
fait » et non « son Créateur » ou un autre terme semblable.)
Le Tehilim
(Lettre, Iguerot Kodech, tome 11, page 224)
HAYOM YOM
Il se réjouira encore doublement dans la joie et la grande
satisfaction que cette foi [suscite] devant D.ieu, puisque par la
foi en l’unité de D.ieu, la sitra a’hara devient subjuguée vraiment
et l’obscurité transformée en lumière, c’est-à-dire l’obscurité
des klipot dans ce monde corporel, qui obscurcit et dissimule
la lumière [de D.ieu],jusqu’au temps du « Terme », ainsi qu’il est
dit : « Il a mis un terme à l’obscurité ».
CHABBAT PARACHAT TETSAVE SAMEDI 11 MARS 2017 | 13 ADAR 5777
HAYOM YOM | 13 ADAR
Mon père (le Rabbi Rachab) dit:
«Je peux vous assurer que, lorsqu’un ‘Hassid se trouve dans
la maison d’étude et qu’il enseigne ou récite de la ‘Hassidout
publiquement, il emplit de joie mes prédécesseurs. Et cette joe me
permet de lui accorder, de même qu’à ses enfants et à ses petitsenfants, d’abondantes bénédictions, matérielles et spirituelles.»
13 Adar Cheni :
«Et Amalek est venu et a combattu Israël à Rephidim - brûlé les
mains de la Torah.» Lorsque vous vous relaxez dans la Torah, étude
Psaume de la Rabbanit
de la Torah est-il de les faire et maintenez - vient Amalek et refroidit
l’enthousiasme des Juifs; «Et combattez avec Israël» - Tam a mis des
lettres Arbua de la Torah, - parler à un Israël a eu une lettre dans la
Torah, et ainsi tout Israël n’écrire une lettre dans la Torah - et Amalek
refroidit la sainteté de la Torah et les conseils que: «Choisis-nous des
hommes, des« hommes Moïse. .. et Atfstota Moses Seat Dara, chaque
génération a la tête de milliers d’Israël «sortir, se battre avec Amalek»
- au singulier, comme la Torah est éternelle dans chaque génération et
chaque fois et partout également.
Psaume du Rabbi
‫פרק קטז‬
‫י־ה ָּטה ָאזְ נוֹ לִ י ו ְּבי ַָמי‬
ִ ‫ ב ִ ּכ‬:‫א ָא ַה ְב ִּתי ִ ּכי־י ׁ ְִש ַמע ְי ָי ֶאת־קוֹ לִ י ַּת ֲחנוּנָ י‬
:‫י־מוֶ ת ו ְּמ ָצ ֵרי ׁ ְשאוֹ ל ְמ ָצאוּנִ י ָצ ָרה וְ יָגוֹ ן ֶא ְמ ָצא‬
ָ ֵ‫ ג ֲא ָפפוּנִ י ֶח ְבל‬:‫ֶא ְק ָרא‬
‫ ה ַח ּנוּן ְי ָי וְ ַצדִּ יק וֵ אל ֵֹהינ ּו‬:‫ד ו ְּב ׁ ֵשם־ ְי ָי ֶא ְק ָרא ָא ָ ּנה ְי ָי ַמ ְּל ָטה נַ ְפ ׁ ִשי‬
‫ ז ׁשו ִּבי נַ ְפ ׁ ִשי לִ ְמנו ָּחיְכִ י‬:‫ ו ׁש ֵמר ּ ְפ ָתאיִם ְי ָי דַּ לּ ִתי וְ לִ י יְהוֹ ׁ ִש ַיע‬:‫ְמ ַר ֵחם‬
‫ת־עינִ י ִמן־דִּ ְמ ָעה ֶאת־‬
ֵ ‫ ח ִ ּכי ִח ַ ּל ְצ ָּת נַ ְפ ׁ ִשי ִמ ָּמוֶ ת ֶא‬:‫ִ ּכי ְי ָי ָ ּג ַמל ָעלָ יְכִ י‬
‫ י ֶה ֱא ַמנְ ִּתי ִ ּכי ֲא ַד ֵ ּבר‬:‫ ט ֶא ְת ַה ֵ ּל ְך לִ ְפנֵ י ְי ָי ְ ּב ַא ְרצוֹ ת ַה ַח ּיִים‬:‫ַרגְ לִ י ִמדֶּ ִחי‬
‫ה־א ׁ ִשיב‬
ָ ‫ יב ָמ‬:‫ל־ה ָא ָדם כּ זֵ ב‬
ָ ‫ יא ֲאנִ י ָא ַמ ְר ִּתי ְב ָח ְפזִ י ָּכ‬:‫ֲאנִ י ָענִ ִיתי ְמאד‬
‫ יד נְ ָד ַרי‬:‫ יג כּ וֹ ס־י ְׁשוּעוֹ ת ֶא ּ ָׂשא ו ְּב ׁ ֵשם ְי ָי ֶא ְק ָרא‬:‫ל־תגְ מוּלוֹ ִהי ָעלָ י‬
ַּ ‫לַ ְי ָי ָּכ‬
‫ טז‬:‫ידיו‬
ָ ‫ טו י ָָקר ְ ּב ֵעינֵ י ְי ָי ַה ָּמוְ ָתה לַ ֲח ִס‬: ֹ‫ל־ע ּמו‬
ַ ָ‫לַ ְי ָי ֲא ׁ ַש ֵ ּלם נֶ גְ ָדה־ ָ ּנא לְ כ‬
ָ
ָ‫ יז לְ ך־‬:‫ן־א ָמ ֶת ָך ּ ִפ ַּת ְח ָּת לְ מוֹ ֵס ָרי‬
ֲ ‫י־אנִ י ַע ְבדֶּ ָך ֲאנִ י ַע ְבדְּ ך ֶ ּב‬
ֲ ‫ָא ָ ּנה ְי ָי ִ ּכ‬
‫ יח נְ ָד ַרי ל ְי ָי ֲא ׁ ַש ֵ ּלם נֶ גְ ָדה־ ָ ּנא‬:‫ֶאזְ ַ ּבח זֶ ַבח ּתוֹ ָדה ו ְּב ׁ ֵשם ְי ָי ֶא ְק ָרא‬
:‫ ְ ּב ַח ְצרוֹ ת ֵ ּבית ְי ָי ְ ּבתוֹ כֵ כִ י יְרו ׁ ָּשלָ ם ַהלְ ל ּוי ָּה‬: ֹ‫ל־ע ּמו‬
ַ ָ‫לְ כ‬
‫פרק קטו‬
:‫ל־א ִמ ֶּת ָך‬
ֲ ‫ל־ח ְסדְּ ָך ַע‬
ַ ‫א ל ֹא לָ נ ּו ְי ָי ל ֹא לָ נ ּו ִ ּכי לְ ׁ ִש ְמ ָך ֵּתן ָּכבוֹ ד ַע‬
‫ ג וֵ אל ֵֹהינ ּו ַב ׁ ּ ָש ָמיִם כּ ל‬:‫יאמר ּו ַהגּוֹ יִם ַא ּיֵה־נָ א ֱאל ֵֹה ֶיהם‬
ְ ‫ב לָ ָּמה‬
‫ ה ּ ֶפה‬:‫ ד ֲע ַצ ֵ ּב ֶיהם ֶּכ ֶסף וְ זָ ָהב ַמ ֲע ֵׂשה י ְֵדי ָא ָדם‬:‫ר־ח ֵפץ ָע ָׂשה‬
ָ ‫ֲא ׁ ֶש‬
‫ ו ָאזְ נַ יִם לָ ֶהם וְ ל ֹא י ׁ ְִש ָמע ּו‬:ּ‫לָ ֶהם וְ ל ֹא י ְַד ֵ ּבר ּו ֵעינַ יִם לָ ֶהם וְ ל ֹא י ְִראו‬
‫ ז י ְֵד ֶיהם וְ ל ֹא י ְִמ ׁישוּן ַרגְ לֵ ֶיהם וְ ל ֹא י ְַה ֵ ּלכ ּו‬:‫ַאף לָ ֶהם וְ ל ֹא י ְִריחוּן‬
‫ ט‬:‫שר־בּ ֵט ַח ָ ּב ֶהם‬
ֶ ׁ ‫ ח ְ ּכמוֹ ֶהם י ְִהי ּו ע ֵׂש ֶיהם כּ ל ֲא‬:‫ל ֹא־י ְֶה ּג ּו ִ ּבגְ רוֹ נָ ם‬
‫ י ֵ ּבית ַא ֲהרן ִ ּב ְטח ּו ַב ְי ָי ֶעזְ ָרם‬:‫ִי ְׂש ָר ֵאל ְ ּב ַטח ַ ּב ְי ָי ֶעזְ ָרם ו ָּמגִ ָ ּנם הוּא‬
‫ יב ְי ָי זְ כָ ָרנ ּו‬:‫ יא י ְִר ֵאי ְי ָי ִ ּב ְטח ּו ַב ְי ָי ֶעזְ ָרם ו ָּמגִ ָ ּנם הוּא‬:‫ו ָּמגִ ָ ּנם הוּא‬
‫ יג י ְָב ֵר ְך י ְִר ֵאי‬:‫ת־בית ַא ֲהרן‬
ּ ֵ ‫ת־בית ִי ְׂש ָר ֵאל י ְָב ֵר ְך ֶא‬
ּ ֵ ‫י ְָב ֵר ְך י ְָב ֵר ְך ֶא‬
:‫ל־בנֵ יכֶ ם‬
ּ ְ ‫ יד ֵיסף ְי ָי ֲעלֵ יכֶ ם ֲעלֵ יכֶ ם וְ ַע‬:‫ם־ה ְ ּגדלִ ים‬
ַ ‫ְי ָי ַה ְ ּק ַט ִ ּנים ִע‬
‫ טז ַה ׁ ּ ָש ַמיִם ׁ ָש ַמיִם לַ ְי ָי‬:‫טו ְ ּברוּכִ ים ַא ֶּתם לַ ְי ָי ע ֵׂשה ׁ ָש ַמיִם וָ ָא ֶרץ‬
‫ל־יר ֵדי‬
ְ ‫ֹא־ה ֵּמ ִתים י ְַהלְ לוּ־י ָּה וְ ל ֹא ָּכ‬
ַ ‫ יז ל‬:‫י־א ָדם‬
ָ ֵ‫וְ ָה ָא ֶרץ נָ ַתן לִ ְבנ‬
ְ
:‫ יח וַ ֲאנַ ְחנ ּו נְ ָב ֵרך י ָּה ֵמ ַע ָּתה וְ ַעד־עוֹ לָ ם ַהלְ ל ּוי ָּה‬:‫דו ָּמה‬
ָ‫ = יְ י‬Ado-nay
Edition Beth Loubavitch
Leilouy Nichmat Rav Chmouel ben Rav Chaim Hillel Azimov
‫פרק ע‬
‫פרק סט‬
‫ל ִֹהים לְ ַה ִ ּצילֵ נִ י ְי ָי לְ ֶעזְ ָר ִתי‬-‫ ב ֱא‬:‫א לַ ְמנַ ֵ ּצ ַח לְ ָדוִ ד לְ ַהזְ ִ ּכיר‬
‫ ג ֵיב ֹׁש ּו וְ י ְַח ּ ְפר ּו ְמ ַב ְק ׁ ֵשי נַ ְפ ׁ ִשי י ִּסֹג ּו ָאחוֹ ר וְ י ִָּכלְ מ ּו‬:‫חו ׁ ָּשה‬
‫ ה‬:‫ש ָּתם ָהא ְֹמ ִרים ֶה ָאח ֶה ָאח‬
ְ ׁ ‫ ד ָי ׁשוּב ּו ַעל ֵע ֶקב ָ ּב‬:‫ֲח ֵפ ֵצי ָר ָע ִתי‬
ָ ‫ש ְמח ּו ְ ּב ָך ָּכל ְמ ַב ְק ׁ ֶש‬
‫ֹאמר ּו ָת ִמיד יִגְ דַּ ל ֱאל ִֹהים‬
ׂ ְ ‫ש ּו וְ ִי‬
ׂ ‫שי‬
ׂ ִ ‫ָי‬
ְ ‫יך וְ י‬
ְ�‫ ו וַ ֲאנִ י ָענִ י וְ ֶא ְביוֹ ן ֱאל ִֹהים חו ׁ ָּשה ִּלי ֶעזְ ִרי ּומ‬:‫ָך‬: ‫א ֲֹה ֵבי י ְׁשו ָּע ֶת‬
‫ַפלְ ִטי ַא ָּתה ְי ָי ַאל ְּת ַא ַחר‬
‫פרק עא‬
ַ�‫ ב ְ ּב ִצ ְד ָק ְת ָך ַּת ִ ּצילֵ נִ י ו ְּתפ‬:‫ א ְ ּב ָך ְי ָי ָח ִס ִיתי ַאל ֵאבוֹ ׁ ָשה לְ עוֹ לָ ם‬
‫ ג ֱהיֵה לִ י לְ צוּר ָמעוֹ ן לָ בוֹ א‬:‫ְּל ֵטנִ י ַה ֵּטה ֵאלַ י ָאזְ נְ ָך וְ הוֹ ׁ ִש ֵיענִ י‬
‫ד ֱאל ַֹהי ּ ַפ ְּל־‬:‫ָּת ִמיד ִצ ִ ּו ָית לְ הוֹ ׁ ִש ֵיענִ י ִ ּכי ַסלְ ִעי ו ְּמצו ָּד ִתי ָא ָּתה‬
‫ ה ִ ּכי ַא ָּתה ִת ְקוָ ִתי ֲאדֹנָ י‬:‫ֵטנִ י ִמ ּיַד ָר ׁ ָשע ִמ ַּכף ְמ ַע ֵ ּול וְ חוֹ ֵמץ‬
ָ ֶ‫ ו ָעל‬:‫יְהוִ ה ִמ ְב ַט ִחי ִמ ְ ּנעו ָּרי‬
‫יך נִ ְס ַמכְ ִּתי ִמ ֶ ּב ֶטן ִמ ְּמ ֵעי ִא ִּמי ַא ָּתה‬
‫ִיתי לְ ַר ִ ּבים וְ ַא ָּתה ַמ ֲח ִסי‬
ִ ‫ ז ְ ּכמוֹ ֵפת ָהי‬:‫גוֹ זִ י ְ ּב ָך ְת ִה ָ ּל ִתי ָת ִמיד‬
‫ ט ַאל ַּת ׁ ְשלִ יכֵ נִ י‬:‫ ח י ִָּמלֵ א ִפי ְּת ִה ָ ּל ֶת ָך ָּכל ַה ּיוֹ ם ִּת ְפ ַא ְר ֶּת ָך‬:‫עֹז‬
ֹ�‫ י ִ ּכי ָא ְמר ּו אוֹ י ְַבי לִ י וְ ׁש‬:‫י‬: ִ‫לְ ֵעת זִ ְקנָ ה ִ ּככְ לוֹ ת כּ ִֹחי ַאל ַּת ַעזְ ֵבנ‬
‫שוּה ּו‬
ׂ ‫ יא לֵ אמֹר ֱאל ִֹהים ֲעזָ בוֹ ִר ְדפ ּו וְ ִת ְפ‬:‫ְמ ֵרי נַ ְפ ׁ ִשי נוֹ ֲעצ ּו י ְַחדָּ ו‬
‫ יב ֱאל ִֹהים ַאל ִּת ְר ַחק ִמ ֶּמ ִ ּני ֱאל ַֹהי לְ ֶעזְ ָר ִתי‬:‫ִ ּכי ֵאין ַמ ִ ּציל‬
ׂ ‫ יג ֵיב ֹׁש ּו יִכְ ל ּו‬:‫(חישה) חו ׁ ָּשה‬
‫ש ְֹטנֵ י נַ ְפ ׁ ִשי י ֲַעט ּו ֶח ְר ּ ָפה וּכְ לִ ָּמה‬
ָ:‫ יד וַ ֲאנִ י ָּת ִמיד ֲאי ֵַחל וְ הוֹ ַס ְפ ִּתי ַעל ָּכל ְּת ִה ָ ּל ֶתך‬:‫ְמ ַב ְק ׁ ֵשי ָר ָע ִתי‬
:‫טו ּ ִפי י ְַס ּ ֵפר ִצ ְד ָק ֶת ָך ָּכל ַה ּיוֹ ם ְּת ׁשו ָּע ֶת ָך ִ ּכי ל ֹא י ַָד ְע ִּתי ְספֹרוֹ ת‬
‫יז ֱאל ִֹהים‬:‫טז ָאבוֹ א ִ ּבגְ ֻברוֹ ת ֲאדֹנָ י יְהוִ ה ַאזְ ִ ּכיר ִצ ְד ָק ְת ָך לְ ַבדֶּ ָך‬
ָ ‫לִ ַּמ ְד ַּתנִ י ִמ ְ ּנעו ָּרי וְ ַעד ֵה ָ ּנה ַא ִ ּגיד נִ ְפלְ אוֹ ֶת‬
‫ יח וְ גַ ם ַעד זִ ְקנָ ה‬:‫יך‬
‫ש ָיבה ֱאל ִֹהים ַאל ַּת ַעזְ ֵבנִ י ַעד ַא ִ ּגיד זְ רוֹ ֲע ָך לְ דוֹ ר לְ כָ ל יָבוֹ א‬
ׂ ֵ ְ‫ו‬
‫ש ָית גְ דֹלוֹ ת‬
ׂ ִ ‫ יט וְ ִצ ְד ָק ְת ָך ֱאל ִֹהים ַעד ָמרוֹ ם ֲא ׁ ֶשר ָע‬:‫ְ ּגבו ָּר ֶת ָך‬
‫ כ ֲא ׁ ֶשר (הראיתנו) ִה ְר ִא ַיתנִ י ָצרוֹ ת ַרבּ וֹ ת‬:‫ֱאל ִֹהים ִמי כָ מוֹ ָך‬
‫וְ ָרעוֹ ת ָּת ׁשוּב (תחיינו) ְּת ַח ּיֵינִ י ו ִּמ ְּתהֹמוֹ ת ָה ָא ֶרץ ָּת ׁשוּב‬
‫ כב ַ ּגם ֲאנִ י אוֹ ְד ָך ִבכְ לִ י‬:‫כא ֶּת ֶרב ְ ּג ֻד ָ ּל ִתי וְ ִת ּסֹב ְּתנַ ֲח ֵמנִ י‬:‫ַּת ֲעלֵ נִ י‬
‫ כג ְּת ַר ֵ ּנ ָ ּנה‬:‫ש ָר ֵאל‬
ׂ ְ ‫נֶ ֶבל ֲא ִמ ְּת ָך ֱאל ָֹהי ֲאזַ ְּמ ָרה לְ ָך ְבכִ נּוֹ ר ְקדוֹ ׁש ִי‬
ְׂ
‫ כד ַ ּגם לְ ׁשוֹ נִ י ָּכל‬:‫ש ָפ ַתי ִ ּכי ֲאזַ ְּמ ָרה ָ ּל ְך וְ נַ ְפ ׁ ִשי ֲא ׁ ֶשר ּ ָפ ִד ָית‬
ָ
‫ַה ּיוֹ ם ֶּת ְה ֶ ּגה ִצ ְד ָק ֶתך ִ ּכי ב ֹׁש ּו כִ י ָח ְפר ּו ְמ ַב ְק ׁ ֵשי ָר ָע ִתי‬
‫ ב הוֹ ׁ ִש ֵיענִ י ֱאל ִֹהים ִ ּכי ָבא ּו ַמיִם‬:‫א לַ ְמנַ ֵ ּצ ַח ַעל ׁשוֹ ׁ ַש ִ ּנים לְ ָדוִ ד‬
‫אתי ְב ַמ ֲע ַמ ֵ ּקי‬
ִ ‫ ג ָט ַב ְע ִּתי ִ ּביוֵ ן ְמצוּלָ ה וְ ֵאין ָמ ֳע ָמד ָ ּב‬:‫ַעד נָ ֶפ ׁש‬
‫ ד יָגַ ְע ִּתי ְב ָק ְר ִאי נִ ַחר ְ ּגרוֹ נִ י ָּכל ּו ֵעינַ י‬:‫ַמ ִים וְ ׁ ִשבּ ֹלֶ ת ׁ ְש ָט ָפ ְתנִ י‬
ְ�‫שֹנְ ַאי ִח ָ ּנם ָע ְצמ ּו ַמצ‬
ׂ ‫ֹאשי‬
ׂ ַ ּ ‫ ה ַרבּ ּו ִמ‬:‫י‬:‫ְמי ֵַחל לֵ אל ָֹה‬
ִ ׁ ‫ש ֲערוֹ ת ר‬
‫ ו ֱאל ִֹהים ַא ָּתה‬:‫ִמ ַיתי אֹי ְַבי ׁ ֶש ֶקר ֲא ׁ ֶשר ל ֹא גָ זַ לְ ִּתי ָאז ָא ׁ ִשיב‬
ָ ‫קו‬
‫יך‬
ֶֹ ‫ ז ַאל ֵיב ֹׁש ּו ִבי‬:ּ‫י ַָד ְע ָּת לְ ִא ַ ּולְ ִּתי וְ ַא ׁ ְשמוֹ ַתי ִמ ְּמ ָך ל ֹא נִ כְ ָחדו‬
ָ ‫ֲאדֹנָ י יְהוִ ה ְצ ָבאוֹ ת ַאל י ִָּכלְ מ ּו ִבי ְמ ַב ְק ׁ ֶש‬
‫ ח ִ ּכי‬:‫ש ָר ֵאל‬
ׂ ְ ‫יך ֱאל ֵֹהי ִי‬
ָ ֶ‫ָעל‬
ׂ ָ ָ‫יך נ‬
‫ִיתי לְ ֶא ָחי‬
ִ ‫ש‬
ִ ‫ ט מוּזָ ר ָהי‬:‫אתי ֶח ְר ּ ָפה ִ ּכ ְּס ָתה כְ לִ ָּמה ָפנָ י‬
ָ ‫ י ִ ּכי ִקנְ ַאת ֵ ּב ְית ָך ֲאכָ לָ ְתנִ י וְ ֶח ְר ּפוֹ ת חוֹ ְר ֶפ‬:‫וְ נָ כְ ִרי לִ ְבנֵ י ִא ִּמי‬
‫יך‬
‫ יב וָ ֶא ְּתנָ ה‬:‫ יא וָ ֶא ְב ֶּכה ַב ּצוֹ ם נַ ְפ ׁ ִשי וַ ְּת ִהי לַ ֲח ָרפוֹ ת לִ י‬:‫נָ ְפל ּו ָעלָ י‬
‫שיח ּו ִבי י ׁ ְֹש ֵבי ׁ ָש ַער וּנְ גִ �י‬
ׂ ִ ‫ יג ָי‬:‫ל‬:‫שק וָ ֱא ִהי לָ ֶהם לְ ָמ ׁ ָש‬
ׂ ָ ‫לְ בו ׁ ִּשי‬
ָ
‫ יד וַ ֲאנִ י ְת ִפ ָ ּל ִתי לְ ך ְי ָי ֵעת ָרצוֹ ן ֱאל ִֹהים ְ ּב ָרב‬:‫נוֹ ת ׁשוֹ ֵתי ׁ ֵשכָ ר‬
ָ�ּ‫ טו ַה ִ ּצילֵ נִ י ִמ ִּטיט וְ ַאל ֶא ְט ָ ּב ָעה ִאנ‬:‫ָך‬: ‫ַח ְסדֶּ ָך ֲענֵ נִ י ֶ ּב ֱא ֶמת ִי ׁ ְש ֶע‬
ׂ ּ ‫ְצלָ ה ִמ‬
‫ טז ַאל ִּת ׁ ְש ְט ֵפנִ י ׁ ִשבּ ֹלֶ ת ַמיִם‬:‫שֹנְ ַאי ו ִּמ ַּמ ֲע ַמ ֵ ּקי ָמיִם‬
‫ יז ֲענֵ נִ י ְי ָי ִ ּכי‬:‫וְ ַאל ִּת ְבלָ ֵענִ י ְמצוּלָ ה וְ ַאל ֶּת ְא ַטר ָעלַ י ְ ּב ֵאר ּ ִפ ָיה‬
ָ ‫טוֹ ב ַח ְסדֶּ ָך ְ ּכרֹב ַר ֲח ֶמ‬
ָ ֶ‫ יח וְ ַאל ַּת ְס ֵּתר ּ ָפנ‬:‫י‬: ָ‫יך ּ ְפנֵ ה ֵאל‬
ְ�‫יך ֵמ ַעב‬
‫ יט ָק ְר ָבה ֶאל נַ ְפ ׁ ִשי גְ ָאלָ ּה לְ ַמ ַען אֹי ְַבי‬:‫דֶּ ָך ִ ּכי ַצר לִ י ַמ ֵהר ֲענֵ נִ י‬
‫כא‬:‫ כ ַא ָּתה י ַָד ְע ָּת ֶח ְר ּ ָפ ִתי ו ָּב ׁ ְש ִּתי וּכְ לִ ָּמ ִתי נֶ גְ דְּ ָך ָּכל צוֹ ְר ָרי‬:‫ּ ְפ ֵדנִ י‬
‫ֶח ְר ּ ָפה ׁ ָש ְב ָרה לִ ִ ּבי וָ ָאנו ׁ ָּשה וָ ֲא ַק ֶ ּוה לָ נוּד וָ ַאיִן וְ לַ ְמנַ ֲח ִמים וְ ל ֹא‬
‫ כג י ְִהי‬:‫ֹאש וְ לִ ְצ ָמ ִאי ַי ׁ ְשקוּנִ י ח ֶֹמץ‬
ׁ ‫ כב וַ ִ ּי ְּתנ ּו ְ ּב ָברו ִּתי ר‬:‫אתי‬
ִ ‫ָמ ָצ‬
‫ כד ֶּת ְח ׁ ַשכְ נָ ה ֵע�י‬:‫ׁש‬: ‫ׁ ֻשלְ ָחנָ ם לִ ְפנֵ ֶיהם לְ ָפח וְ לִ ׁ ְשלוֹ ִמים לְ מוֹ ֵק‬
‫ כה ׁ ְש ָפ ְך ֲעלֵ ֶיהם זַ ְע ֶמ ָך‬:‫נֵ ֶיהם ֵמ ְראוֹ ת ו ָּמ ְתנֵ ֶיהם ָּת ִמיד ַה ְמ ַעד‬
‫ כו ְּת ִהי ִט ָיר ָתם נְ ׁ ַש ָּמה ְ ּב ָא ֳהלֵ ֶיהם ַאל י ְִהי‬:‫שיגֵ ם‬
ׂ ִ ּ ‫וַ ֲחרוֹ ן ַא ּ ְפ ָך ַי‬
ָ ֶ‫כז ִ ּכי ַא ָּתה ֲא ׁ ֶשר ִה ִ ּכ ָית ָר ָדפ ּו וְ ֶאל ַמכְ אוֹ ב ֲחלָ ל‬:‫י ׁ ֵֹשב‬
:ּ‫יך י ְַס ּ ֵפרו‬
‫ כט י ִָּמח ּו ִמ ֵּס ֶפר ַח ּיִים‬:‫כח ְּתנָ ה ָעוֹ ן ַעל ֲעוֹ נָ ם וְ ַאל ָיבֹא ּו ְ ּב ִצ ְד ָק ֶת ָך‬
‫ ל וַ ֲאנִ י ָענִ י וְ כוֹ ֵאב י ְׁשו ָּע ְת ָך ֱאל ִֹהים‬:ּ‫וְ ִעם ַצדִּ ִיקים ַאל י ִָּכ ֵתבו‬
‫לב‬:‫שיר וַ ֲאגַ דְּ לֶ ּנ ּו ְבתוֹ ָדה‬
ׂ ַ ‫ְּת‬
ִ ׁ ‫ לא ֲא ַהלְ לָ ה ׁ ֵשם ֱאל ִֹהים ְ ּב‬:‫ש ְ ּג ֵבנִ י‬
‫ש ָמח ּו‬
ׂ ְ ‫ לג ָרא ּו ֲענָ וִ ים ִי‬:‫וְ ִת ַיטב לַ ְי ָי ִמ ׁ ּשוֹ ר ּ ָפר ַמ ְק ִרן ַמ ְפ ִריס‬
‫ לד ִ ּכי ׁש ֵֹמ ַע ֶאל ֶא ְביוֹ נִ ים ְי ָי וְ ֶאת‬:‫דּ ְֹר ׁ ֵשי ֱאל ִֹהים וִ ִיחי לְ ַב ְבכֶ ם‬
‫ש‬
ׂ ‫ לה י ְַהלְ לוּה ּו ׁ ָש ַמ ִים וָ ָא ֶרץ י ִַּמים וְ כָ ל ר ֵֹמ‬:‫ֲא ִס ָיריו ל ֹא ָבזָ ה‬
‫לו ִ ּכי ֱאל ִֹהים יוֹ ׁ ִש ַיע ִצ ּיוֹ ן וְ י ְִבנֶ ה ָע ֵרי יְהו ָּדה וְ ָי ׁ ְשב ּו ׁ ָשם‬:‫ָ ּבם‬
‫לז וְ זֶ ַרע ֲע ָב ָדיו יִנְ ָחלו ָּה וְ א ֲֹה ֵבי ׁ ְשמוֹ ִי ׁ ְש ְ ּכנ ּו ָב ּה‬:‫וִ ֵיר ׁשו ָּה‬
SEFER HAMAAMARIM
ָ‫ = יְ י‬Ado-nay
Extrait du Séfer Hamaamarim, édition Beth Loubavitch
Il est nécessaire de prélever la dîme de toute chose. Un récit extraordinaire illustre cette idée. La dîme est Offerte
au prêtre par le propriétaire du champ. Lorsqu’il la donne, l’homme est le maître des lieux et Rien le prêtre. Dans le
cas contraire, l’homme n’est que le prêtre et D.ieu le Maître des lieux. Le montant reçu par celui que ne p as la dîme
est égal à la dîme de celui qui la donne.
Pour participer à répandre cette diffusion et faire une dédicace : [email protected]
Psaume 69 (La Menatséa’h)
Psaume 70 (La Menatséa’h)
(1) Au chef des chantres, sur le Chochanim, Psaume de David. (2)
Délivre-moi, D.ieu, car les eaux, les souffrances de l’exil, ont
atteint mon âme. (3) Je me suis noyé dans les abîmes marécageuses,
sans pouvoir m’agripper. Je suis entré dans les eaux profondes et
le courant m’a emporté. (4) Je suis las, à force d’appeler. Ma gorge
est desséchée et mes yeux se sont obscurcis, alors que j’attendais
mon D.ieu. (5) Plus nombreux que les cheveux de ma tête sont
ceux qui me haïssent sans raison. Puissants sont ceux qui veulent
me pourfendre, mes ennemis mensongers. J’ai donc été contraint
de restituer ce que je n’avais pas volé. (6) D.ieu, Tu connais ma
folie et Tu sais qu’elle n’est pas grande. Mes culpabilités ne Te
sont pas cachées. (7) Que ceux qui placent leur espoir en Toi
n’aient pas honte de moi, mon Maître, D.ieu des armées. Que ne
soient pas disgraciés, de mon fait, ceux qui Te recherchent, D.ieu
d’Israël. (8) Car, c’est pour Toi que j’ai été humilié, que l’opprobre
a recouvert mon visage. (9) Je suis devenu étranger à mes frères,
éloigné des enfants de ma mère. (10) Car, le désir de la splendeur
de Ta demeure, du Temple, m’a consumé et l’humiliation de ceux
qui Te conspuent est retombée sur moi. (11) Et, j’ai pleuré, alors
que mon âme jeûnait, ce qui fut une humiliation pour moi. (12) J’ai
fait d’un sac mon vêtement et j’ai été désigné par eux. (13) Ceux
qui siègent à la porte ont parlé de moi et les chants de ceux qui
sont ivres font référence à moi. (14) Quant à moi, puisse la prière
que je T’adresse, Eternel, être en un temps favorable. D.ieu, dans
Ton abondante bonté, exauce-moi par Ta délivrance véritable et
complète. (15) Sauve-moi de la fange de l’exil et que je ne m’y
engloutisse pas. Que je sois libéré de mes ennemis et des eaux
profondes. (16) Que je ne sois pas emporté par un courant d’eau
et que l’abîme ne m’absorbe pas. (17) Réponds-moi, Eternel, car Ta
magnanimité est bonne. Tourne-Toi vers moi, par Ton immense
miséricorde. (18) Ne cache pas Ta face à Ton serviteur. Parce que
je suis dans la détresse, hâte-Toi de me répondre. (19) RapprocheToi de mon âme et délivre-la. Du fait de mes ennemis, libère-moi.
(20) Tu as connaissance de mon humiliation, de ma honte et de
ma disgrâce. Tous mes adversaires se trouvent devant Toi. (21) La
mortification a brisé mon cœur et je suis devenu très malade.
J’espérais un signe de réconfort mais il n’y en a pas eu, des
consolateurs mais je n’en ai pas trouvé. (22) Il ont mis du fiel dans
ma nourriture. Lors de ma soif, ils m’ont abreuvé de vinaigre. (23)
Que leur table devienne un piège devant eux et que leur sérénité
soit un leurre. (24) Que leurs yeux soient trop obscurs pour voir et
qu’en conséquence, leurs reins chancellent en permanence. (25)
Déverse Ta colère sur eux et que la fureur de Ton courroux les
rattrape. (26) Que leurs palais soient détruits. Que nul ne réside
dans leurs tentes. (27) Car, ils ont persécuté celui que Tu as frappé,
ils se sont entretenus de la douleur de ceux que Tu as fait souffrir.
(28) Additionne cette faute à leurs autres fautes et qu’ils ne
bénéficient pas de Ta magnanimité. (29) Qu’ils soient effacés du
livre de la vie et qu’ils ne soient pas inscrits avec les Justes. (30)
Bien que je sois affligé et en peine, que Ta délivrance me renforce,
D.ieu. (31) Je louerai le Nom de D.ieu avec un chant et je Le
magnifierai avec une action de grâce. (32) Ceci sera agréable à
l’Eternel, plus que le sacrifice d’un bœuf ayant des cornes et des
sabots. (33) Quand ceux qui sont humbles le verront, ils se
réjouiront. Quand ceux qui recherchent D.ieu l’observeront, leur
cœur sera rasséréné. (34) Car, l’Eternel entend ceux qui sont dans
le besoin et Il ne méprise pas Ses prisonniers. (35) Les cieux et la
terre Le loueront, les mers et tout ce qui s’y déplace. (36) Car,
D.ieu délivrera Sion et construira les cités de Judée. Ils s’y
installeront et les possèderont. (37) La descendance de Ses
serviteurs en héritera et ceux qui aiment Son Nom y résideront.
(1) Au chef des chantres, de David, Psaume pour se souvenir. (2)
D.ieu, viens à mon secours. Eternel, hâte-Toi de me venir en aide.
(3) Que ceux qui s’en prennent à mon âme soient déshonorés et
humiliés. Que ceux qui me veulent du mal battent en retraite et
soient rabaissés. (4) Qu’ils reviennent sur leurs pas, honteux, pour
m’avoir fait honte, ceux qui disent : “ Ah ! Ah ! ”. (5) Que tous ceux
qui Te recherchent se réjouissent et soient en liesse, par la
délivrance provenant de Toi. Que ceux qui aiment Ta délivrance
proclament, en permanence : “ Sois magnifié, D.ieu ! ”. (6) Quant
à moi, je suis pauvre et dans le besoin. D.ieu, hâte-Toi de me venir
en aide. C’est toujours Toi Qui me soutiens et Qui me secours.
Aussi, Eternel, maintenant encore, ne Te retarde pas.
‫הי‬
ָ
‫פך‬
‫נ ּו‬
‫ִ ּכי‬
ְ
‫אך‬
‫ש ּו‬
‫ם‬
‫יו‬
Psaume 71 (be’ha)
(1) En Toi, Eternel, j’ai trouvé refuge. Que je ne sois jamais humilié.
(2) Par Ta droiture, Tu me sauveras et Tu me secourras. Tends Ton
oreille vers moi et délivre-moi. (3) Sois pour moi un roc qui
m’abrite, dans lequel je pourrai toujours entrer en sûreté, puisque
Tu as sans cesse ordonné que je sois délivré, car Tu es mon Rocher
et ma Forteresse. (4) Mon D.ieu, secours-moi de la main de l’impie,
de la paume de l’intrigant et du violent. (5) Car, Tu es mon espoir,
mon Maître, D.ieu. C’est en Toi que je place ma confiance depuis
ma jeunesse. (6) C’est sur Toi que je m’appuie depuis ma naissance.
Tu m’a tiré de la matrice de ma mère et c’est donc à Toi qu’est
toujours adressée ma louange. (7) Bien que je sois devenu un
exemple pour la multitude, Tu es resté mon puissant Refuge. (8)
Que ma bouche soit emplie de Ton éloge, tout au long du jour de
Ta gloire. (9) Ne me rejette pas, à l’âge de la vieillesse. Ne
m’abandonne pas, alors que ma force défaille. (10) Car, mes
ennemis parlent de moi et ceux qui observent mon âme se
concertent ensemble. (11) Ils disent : “ D.ieu l’a abandonné.
Poursuivez-le et saisissez-le, car nul ne le sauvera ”. (12) D.ieu, ne
T’éloigne pas de moi. Mon D.ieu, hâte-Toi de me porter secours.
(13) Que les adversaires de mon âme soient humiliés et consumés.
Que ceux qui recherchent mon mal soient couverts d’opprobre et
de disgrâce. (14) Quant à moi, je conserverai l’espoir et j’ajouterai
un éloge à tous Tes précédents éloges. (15) Ma bouche dira Ta
droiture, tout au long du jour Ta délivrance, car je n’en connais
pas le nombre. (16) Je viens avec la puissance de mon Maître,
D.ieu. Je mentionnerai donc Ta justice, uniquement la Tienne. (17)
D.ieu, Tu m’as enseigné depuis ma jeunesse et, jusqu’à ce jour de
ma vieillesse, je relaterai Tes merveilles. (18) Jusqu’à l’âge avancé,
celui des cheveux blancs, D.ieu, ne m’abandonne pas, jusqu’à ce
que j’ai décrit Ta force à la génération, Ta vigueur à tous ceux qui
viendront (19) et Ta justice, D.ieu, qui atteint les cieux les plus
élevés. Toi, Qui as accompli des actes grandioses, D.ieu, qui est
comme Toi ? (20) Toi, Qui m’as montré des malheurs nombreux et
cruels, Tu me feras encore revivre et des abîmes de la terre, Tu me
permettras de remonter à nouveau. (21) Tu renforceras ma
grandeur. Ainsi, Tu tourneras et Tu me consoleras. (22) Et, moi
aussi, je Te rendrai grâce avec ma lyre, pour Ta confiance, mon
D.ieu. Je Te chanterai avec la harpe, Toi Qui es saint en Israël. (23)
Mes lèvres se réjouiront, quand je Te chanterai et aussi mon âme
que Tu as libérée. (24) Et, ma langue également, pendant tout le
jour, dira Ta droiture, car ils sont déshonorés, ils sont humiliés
ceux qui recherchent le mal pour moi.
Applications du Beth Loubavitch sur Android et AppStore
Grâce au Dvar Malhout en hébreu/français, étudiez en toute
tranquilité Inscription pour recevoir le Dvar Malhout chez vous
pour tous les jours de la semaine :
Tél. : 01.77.38.00.95 - E-mail : [email protected]
Site internet : www.dvarmalkhout.org
‫ה‬
‫ג‬:
‫ִ ּכי‬
‫סד‬
‫ז‬:
‫ין‬
‫נָ י‬
‫ם‬
‫ה‬
‫יג‬
‫ם‬
:‫ם‬
‫טז‬
‫יז‬
‫נִ י‬
‫רי‬
‫ם‬
‫ה‬
‫ָה‬
‫ם‬