Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas

FIFTH SUNDAY OF LENT
M A R C H 2 2 N D , 2 0 1 5
Baptisms l Bautizos
Two months in advance
Baptisms take place the 2nd and 4th
Saturday of the month. Parents and God
-parents are required to attend the prebaptismal class prior to Baptism. PreBaptismal class take place the 3rd
Saturday of the month.
Dos meses de anticipación
Los bautismos se llevan a cabo el 2do y 4to
sábado del mes. Es requisito que los padres
y padrinos asistan a la clase con un mes de
anticipación.
Las clases pre-bautismales se llevan a
cabo el 3º sábado del mes.
First Communions and
Confirmations l Primeras
Comuniones y Confirmaciones
Two years of Religious instruction required.
Dos años de instrucción religiosa son requeridos.
Weddings l Matrimonios
SIX months before desired marriage date.
SEIS meses de anticipación a la fecha del
matrimonio.
Sick l Enfermos
Call the office if you know of someone who is
hospitalized, seriously ill, or home-bound..
Llame a la oficina si Ud sabe de alguien
hospitalizado, seriamente enfermo o recluido en
casa.
Religious Education
Educación Religiosa
For Children and Teenagers 1st to 10th:
Usually two years preparation are required. Para
Niños y Adolescentes 1º a 10º: Usualmente se
requieren dos años de formación. For Adults 11th &
up: Usually one year preparation is required.
Para Adultos desde 11vo en adelante:
Usualmente se requiere un año de formación.
Registration: During the month of May
Classes: From September to May
Coordinators
Mrs. Magaly Hamm, BA (Baptism)
Mr. Miguel Ruiz, MFT (CCD-Children-Teens)
Mrs. Nini Fernandez, PhD (RCIA-Adults)
Email: [email protected]
OpenArms Youth Group
Youth Group Coordinator: Ms. Maria Pablo
[email protected]
Office and Parish Center Location
11402 NW 41 Street # 221-Doral, Fl 33178
Phone: 305-593-6123
Fax: 305-593-6130
E-mail: [email protected]
Office Hours-Horarios de Oficina
Monday-Friday / Lunes-Viernes
9:00 AM—5:00 PM
Website: www.guadalupedoral.org
Weekend Mass Misas de Fin de Semana

Doral Academy High School: 11100 NW 27 Street, Doral, Fl 33172
Saturday Vigil / Vigilia del Sabado
5:30 PM: English Mass
6:45 PM: Misa en Español
Sunday Masses / Misas de Domingo
9:00 AM: English Mass
10:30 AM: Misa en Español
12:00 AM: Misa en Español
Weekdays Mass Misas durante la Semana

Catholic Cementery 11411 NW 25 Street, Doral, Fl 33172
Tuesdays 7:00 AM: English Mass
Jueves 7:00 AM: Misa en Español
Pastoral Team Equipo Pastoral

Fr. Israel E. Mago, Pastor
Msgr. Roberto Garza (Weekends)
Fr. Pedro Suárez, S.J. (Weekends)
Fr. Jorge Rojas, S.J. (Weekends)
Deacon Manuel Jimenez
ADORATION CHAPEL
CAPILLA DE ADORACION
The Adoration Chapel is Open every day
from 7:00 A.M. to 10:00 P.M.
Come Let us
La Capilla de Adoración está abierta
Adore Him
todos los días desde las 7:00 A.M. hasta
las 10:00 P.M.
11402 NW 41 St Suite # 223, Doral, FL 33178
INTERCESSION GROUP
GRUPO DE INTERCESION
Si necesita oraciones puede
llamarnos
If you need our prayers, please call us at
1-866-201-ORAR(6727) www.grupodoraloracion.org
Page Two
March 22, 2015
Fifth Sunday of Lent READINGS FOR THE WEEK
First
Collection
Second
Collection
Saturday, March 14th
5:30 PM
6:45 PM
$ 1,252.15
$ 924.00
$
$
145.00
503.00
$
903.00
$
394.00
10:30 AM
$ 1,917.00
$
611.00
12:00 PM
$ 2,446.00
$
518.00
Subtotal
$ 7,442.15
$ 2,171.00
Sunday, March 15st
9:00 AM
Mail-In
$
0.00
Special Donations (Building Fund)
$
0.00
TOTAL:
Pledges
$ 9,613.15
$
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62];
Ps 23:1-6; Jn 8:1-11
Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30
Is 7:10-14; 8:10; Ps 40:7-11; Heb 10:4-10;
Lk 1:26-38
Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59
Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42
Ez 37:21-28; Jer 31:10, 11-13; Jn 11:45-56
Mk 11:1-10 or Jn 12:12-16 (procession);
Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24;
Phil 2:6-11; Mk 14:1 — 15:47 [15:1-39]
SAINTS FOR THE WEEK
Sunday:
Fifth Sunday of Lent; Monday: St. Turibius of Mogrovejo
Wednesday: The Annunciation of the Lord
Friday:
Abstinence
2,141.00
St. Turibius of Mogrovejo
The Annunciation
of the Lord
Our Goal is to collect as many pledges as possible to
maximize the matching gift of our benefactor from Mexico
If you haven’t done your pledge yet you still have time. Please send us an e-mail to/ Si todavía no haz hecho
tu compromiso, aun tienes tiempo. Por favor envíanos un e-mail a: [email protected]
And we will send you the Pledge Form / Y te enviaremos la Hoja de Compromiso
Page Three
March 22, 2015
Fifth Sunday of Lent Oremos por
Nuestros enfermos
Pray for The Sick
Saturday, March 21st, 2015
5:30 PM: * For the health of Maria Conchita Rivera de Acosta
† Irene Rodriguez de Colmenares
† Maelli Piguion Helmcké
† Anita Rugama Meneses
† Giovanni Castiglione
† Eduardo Otero
6:45 PM: * En Acción de Gracias a la Divina Misericordia
* En Acción de Gracias por el cumpleaños de
Lina Salazar
† Anita Rugama Meneses
† Ligia Parra de Rosales
† Ivette Pinzón
† Herminia Arcay
† Aida Lougar
† Susana Molina
† Renato Salani
† Pedro Casimiro Prada
† Roberto Salcedo
nd
Sunday, March 22 , 2015
9:00 AM: * For the health of Zoila Diaz
†† Rose and John Romani
† Anabel Videf
† Denia De Freitas
† Yulene Iturratt
† Luis Diaz
†† Luisa and Miguel Betancourt
10:30 AM: * Acción de Gracias de la Familia Gonzalez Cañas
† Betty de Rojas
† Aida Lougar
† Leonardo Franco
† Rosa Elisa Luna
† Fabiola Saavedra
† Anabel Videf
† Silvia Martinez
† Carmen Isolina Pares
† Facundo Hernández Montelongo
12:00 PM: * En Acción de Gracias a la Divina Misericordia
† Nidia Villegas
† Amparo Salazar
† Luis Miguel Chirinos
† Silvia Martinez
† Doris Aira
† Anabel Videf
† Zully Bernal
† Luis Alfonso Perez
† Jazmin Rada De Curiel
Martin Ruiz (06/01)
Mario Quintero (07/15)
Ariel López (07/29)
Marlene Delgado (08/16)
Lucesita García (09/15)
Noah Eastep (09/15)
Andrés Bethencourt (10/21)
Norma Ruiz (10/21)
Richard Jones(10/28)
Israel Morales (12/09)
Miriam Slome (12/15)
If you need our prayers, please call…
Si ud. necesita nuestras oraciones por favor llamenos al
1-866-201-6727
RELIGIOUS
EDUCATION
2015 - MARCH CALENDAR
NO CCD on March 22nd and 29th and April 5th
We Need Catechists in English.
Please contact our Parish Office
at (305) 593-6123.
THANK YOU!!!
Father Israel, the catechists and the
820 students of the CCD want to
thank the parish Group “Crecer en
Familia” who donated to the CCD
“100 Pilgrim Images of Our Lady of
Schoenstatt.”
El Padre Israel, los catequistas y los 820 alumnos del
CCD. Quieren darles las gracias al Movimiento
Crecer en Familia de nuestra Parroquia que donó al
CCD “100 imágenes peregrinas de Nuestra de
Schoenstatt”.
Please cut this note and paste it
in your
Mass Attendance Book
.I have attended Mass at OL Guadalupe Church, Doral, Fl.
On March 22nd, 2015
Fifth Sunday of Lent
Page Four
March 22, 2015
I will place my law within them
and write it upon their hearts;
I will be their God, and they shall be my people.
— Jeremiah 31:33
Gospel reading ( John 12: 20 – 33)
Evangelio (Juan 12, 20 - 33)
Some Greeks who had come to worship at the Passover Feast
came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked
him, “Sir, we would like to see Jesus.” Philip went and told
Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus. Jesus
answered them, “The hour has come for the Son of Man to be
glorified. Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat
falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat;
but if it dies, it produces much fruit. Whoever loves his life
loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it
for eternal life. Whoever serves me must follow me, and where
I am, there also will my servant be. The Father will honor
whoever serves me. I am troubled now. Yet what should I say,
‘Father, save me from this hour?’ But it was for this purpose
that I came to this hour. Father, glorify your name.” Then a
voice came from heaven, “I have glorified it and will glorify it
again.” The crowd there heard it and said it was thunder; but
others said, “An angel has spoken to him.” Jesus answered and
said, “This voice did not come for my sake but for yours. Now
is the time of judgment on this world; now the ruler of this
world* will be driven out. And when I am lifted up from the
earth, I will draw everyone to myself.” He said this indicating
the kind of death he would die. *Satan
En aquel tiempo había allí, en medio de la gente, varios griegos
que habían subido a Jerusalén para adorar a Dios en esta fiesta.
Se acercaron a Felipe, que era de Betsaida, en Galilea, para
pedirle un favor: “Señor, queremos ver a Jesús”. Felipe habló
con Andrés, y los dos fueron donde Jesús para decírselo. Por
toda respuesta Jesús declaró: “Ha llegado la hora en que el Hijo
del Hombre va a entrar a su gloria. En verdad os digo si el
grano de trigo no cae en tierra y no muere, queda solo; pero si
muere, da mucho fruto. El que ama su vida la destruye, y el que
desprecia su vida en este mundo la conserva para la vida eterna.
El que quiere servirme, que me siga, y donde yo esté, allí estará
el que me sirve. Si alguien me sirve, mi Padre le dará honor. Me
siento turbado ahora. ¿Diré acaso: Padre, líbrame de esta hora?
Pero no. Pues precisamente llegué a esta hora para enfrentar
esta angustia. Padre, ¡da gloria a tu nombre!” Entonces se oyó
una voz que venía del cielo: “Yo lo he glorificado y lo volveré a
glorificar”. Algunos de los que estaban allí y que escucharon la
voz, decían: “Fue un trueno”; otros decían: “Le ha hablado un
ángel”. Entonces Jesús hizo esta declaración: “Esa voz no fue
por mí, sino por ustedes. Ahora es el juicio del mundo: ahora el
amo* de este mundo va a ser expulsado. Y cuando Yo haya sido
levantado de la tierra, atraeré a todos a mí”. Jesús daba a
entender así de qué modo iba a morir. *Satanás
Brief commentary
Juan explica que algunos extranjeros (los llamaban griegos a
causa de su idioma), que se habían convertido a la fe de los
judíos o eran judíos de origen griego se encontraban entre la
gente. Este grupo no tenía los mismos derechos que los judíos
observantes, ni eran aceptados en el Templo de Jerusalén,
donde les estaba reservado un patio separado del de los judíos.
El interés manifestado por esos griegos da a Jesús la
oportunidad para anunciar que su reino se extenderá a toda la
tierra, cuando haya sido levantado en la cruz. Jesús va a morir y
nacerá la Iglesia universal. Jesús deja que su cuerpo sin vida sea
depositado en el sepulcro; cuando se levante de la sepultura, su
mismo cuerpo, ya glorificado, abarcará también a los creyentes
unidos a él. Juan también nos dice que, para Jesús, ha
terminado la revelación a través de palabras y milagros. Ahora
se inicia el gran signo revelador del amor de Dios: la “hora” de
la pasión gloriosa de Cristo. En este darse totalmente, Cristo nos
revela el amor tremendo de Dios por toda la humanidad.
Cuando Jesús fue alzado en la cruz, abrió el camino para la
salvación a todos: judíos y paganos. La obra salvífica y
liberadora de Cristo es universal y se ofrece a todos sin
distinción de razas, etnias o sexo.
According to John, those following Jesus included both Jews
and Greeks, that is, “the entire world.” Therefore, the passage
begins announcing that some Greeks who had come to worship
at the Passover Feast had asked to see Jesus. Perhaps they
were Greek-speaking Jews, or Greeks who were interested in
Judaism. In any case, it makes sense for John to use the
Greeks to indicate that Jesus’ mission extended beyond the
Jews to the Gentile world.
The “hour” refers to the moment when God will manifest his
presence in Jesus. This presence is nowhere more evident than
in Jesus’ act of self-sacrificing love, for that is the reflection of
God’s love for all. But this glory entails death, like the grain of
wheat which needs to fall into the ground and die in order to
produce much fruit. Jesus indicated that only after the
crucifixion could the gospel be available to both Jews and
Gentiles. Jesus’ words, “I am troubled now,” in this Gospel
could be John’s allusion to the Gethsemane agony scene
narrated by the Synoptic authors (Matthew, Mark and Luke).
Today’s reading offers three significant
messages:
 Jesus’ being raised on a cross and his burial
are also his glorification.
 The world’s prince of darkness will be driven
out by the light that is Jesus!
 The disciples are called to identical servant
roles.
Comentario
La lectura de hoy nos presenta tres ideas
importantes:
La pasión y muerte de Jesús son también su
momento de gloria.
La Luz que es Cristo expulsa de este mundo al
“amo” o príncipe de las tinieblas.
Jesús llama a sus discípulos a tener su misma
actitud de servicio y entrega a los demás.
Page Five
Quinto Domingo de Cuaresma
March 22, 2015
Voy a poner mi ley en lo más profundo de su mente
y voy a grabarla en sus corazones.
Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.
— Jeremías 31:33
LENTEN MASSES
MISAS DE CUARESMA
During Lent we will have daily mass at the
Catholic Cemetery of Doral
Durante la Cuaresma tendremos misa diaria
en el Cementerio Católico del Doral
Monday & Wednesday: English Mass
Martes y Jueves: Misa en Español
7:00 A.M.
Our Lady of Mercy
Catholic Cemetery
11411 NW 25 Street, Doral, Florida 33172
HOLY WEEK SCHEDULE
HORARIOS DE SEMANA SANTA
All Ceremonies will be held at Doral Academy
High Schools
Todas las ceremonias se celebraran en el Doral Academy High School
11100 NW 27 Street, Doral, FL 33172
April 2nd: Holy Thursday / Jueves Santo
8:00 PM Bilingual Mass
April 3rd: Good Friday / Viernes Santo
6.30 PM Celebration of the Passion of Our Lord
in English
8.00 PM Celebración de la Pasión de Nuestro
Señor en Español
April 4th: Holy Saturday / Sábado Santo
8:00 PM Easter Vigil
Archdiocese of Miami
During the season of Lent, we encourage and
welcome you to come to the Sacrament of
Reconciliation at one of the parishes listed
below.
Saturday, March 28: 9:00 a.m.– 3:30 p.m.
West Dade:
 Good Shepherd, 14187 S.W. 72 Street, Miami  St. Agatha, 1111 S.W. 107 Avenue, Miami  St. Augustine, 1400 Miller Road, Coral Gables  St. Dominic, 5909 N.W. 7 Street, Miami East Dade:  Gesu, 118 N.E. 2nd St., Miami
 St. Patrick, 3716 Garden Ave., Miami Beach
 St. Michael the Archangel, 2987 W. Flagler St.,
Miami
 St. John Bosco, 1349 W. Flagler St., Miami,
 Shrine of Our Lady of Charity, 3609 S. Miami
Ave., Miami
Northwest Dade:  Immaculate Conception, 4497 West 1st Ave.,
Hialeah  Our Lady of the Lakes, 15801 N.W. 67th Ave.,
Miami Lakes  St. John the Apostle, 475 E. 4th St., Hialeah  St. Monica, 3490 NW 191 Street, Carol City April 5th: Easter Sunday / Domingo de Resurrección
9:00 AM: English Mass
10:30 AM & 12:00 PM Misas en Español
Via Crucis
Camino de la Cruz
Every Friday of Lent we will pray at
12.30 PM the Way of the Cross at the
Parish Center.
Cada Viernes de Cuaresma rezaremos a las 12:30
PM el Camino de la Cruz en nuestro Centro
Parroquial.
The Youth Group of our Parish will begin their
meetings:
Thursdays, April 2, 16 and 30, 2015
from 7:00 PM to 8:30 PM
at Shelton Academy (11300 NW 41 Street)
If you are interested please contact Oswaldo at
[email protected]
Page Six
March 22, 2015
Quinto Domingo de Cuaresma
"I want to have a Church built in this place."
"My little son, am I not your mother? Do not fear."
RETIRO DE EMAUS – HOMBRES Nº IX
(Español)
Viernes 8 de Mayo al Domingo 10 de Mayo de 2015
Información: Jose Mainentti (786) 443-2964, [email protected]
Manuel Parés (305) 527-0550; Gerardo Villegas (786) 218-4300
THE HOLY FAMILY
LA SAGRADA FAMILIA
This weekend the Holy Family will
be visiting:
Este fin de semana la Sagrada Familia
estará visitando:
Saturday 5:30 P.M. Volunteer
Family
Saturday 6:45 P.M. Familia Voluntaria
Sunday 9:00 A.M. Volunteer Family
Sunday 10:30 A.M. Familia Voluntaria
Sunday 12:00 P.M. Familia Voluntaria
If you want the Holy Family visit your home please
send us an e-mail at [email protected]
Si usted desea que la Sagrada Familia visite su
hogar, por favor envíenos un e-mail a
[email protected]
Page Seven
Quinto Domingo de Cuaresma
March 22, 2015
PRAYER FOR A STEWARDSHIP PARISH
THE POWER OF CONSCIENCE
Deep within his conscience man discovers a law
which he has not laid upon himself but which he
must obey. Its voice, ever calling him to love and to
do what is good and to avoid evil, tells him inwardly
at the right moment: do this, shun that. For man
has in his heart a law inscribed by God. His dignity
lies in observing this law, and by it he will be
judged. His conscience is man’s most secret core,
and his sanctuary. There he is alone with God
whose voice echoes in his depths.
Second Vatican Council document, Gaudium et Spes
This is the fast that pleases me : to release those
bound unjustly, to let the oppressed go free, to
share your bread with the hungry and to shelter the
homeless poor, to clothe those who are naked, not
turning your back on your kind. If you do away
with the clenched fist, the wicked word, if you give
your bread to the hungry and relief to the
oppressed, your light will rise in the
darkness.
Isaiah 58:6-8
EL PODER DE LA CONCIENCIA
En lo profundo de su conciencia el hombre descubre
una ley que él no se ha dado a sí mismo, pero que
debe obedecer. Esa voz, siempre lo llama a amar y
hacer el bien y evitar el mal, le dice interiormente en
el momento justo: haz esto, evita aquello. Porque el
hombre tiene en su corazón una ley inscrita por
Dios. Su dignidad radica en la observación de esta
ley, y por lo cual será juzgado. Su conciencia es el
núcleo más secreto del hombre, y su santuario.
Donde está solo con Dios, cuya voz resuena en lo
más íntimo.
Concilio Vaticano documento, Gaudium et Spes
No saben cual es el ayuno que me agrada? Romper
las cadenas injustas, desatar las amarras del yugo,
dejar libres a los oprimidos y romper toda clase de
yugo. Compartiras tu pan con los hambrientos, los
pobres sin techo entraran a tu casa, vestiras al que
veas desnudo y no volveras la espalda a tu hermano.
Entonces tu luz surgirá como la aurora y las heridas
sanaran rápidamente. Tu recto obrar marchara
delante de ti y la gloria de Yave te seguirá por detrás.
Isaias 58: 6-8
Dear Heavenly Father,
My parish is composed of people like me;
I help make it what it is.
It will be friendly, if I am.
Its pews will be filled, if I help fill them.
It will do great work, if I work.
It will be prayerful, if I pray.
It will make generous gifts to many causes, if I
am a generous giver.
It will bring other people into its worship and
fellowship, if I invite and bring them.
It will be a parish of loyalty and love, of
fearlessness and faith,
and a parish with a noble spirit,
if I, who make it what it is, am filled with these
same things.
Therefore, with Your help,
O God,
I shall dedicate myself
to the task of being all things that I want my
parish to be.
PRAYER GROUP
GRUPOS DE ORACION
We would like to invite you to be
part of the Prayer Groups of our
Parish
Los invitamos a formar parte de los grupos de
oración de Nuestra Parroquia
In English: Every Thursday—7:30 PM
In English: Every 2nd & 4th Sunday—2:00 PM
En Español: Todos los Lunes —8:00 PM
En Español: Todos los Martes —9:00 AM
BEDELIA DAMAS
Servicio de Calidad con Calidez
VENTA • COMPRA
RENTA • PRE-CONSTRUCION
305-542-4465
Parishioner
International Realty, LLC
[email protected]
10900 NW 25 St. Suite 106, Doral, FL 33172
• PEDIATRIA
• Examen Médico-Escuelas
• Certificado Médico
• Asesoria Nutricional
• Examen de Laboratorio
• Acupuntura • Psicología
• Terapia de Pareja - Familia - Individual
• Cita para el mismo dia LLAME YÁ!
Patricia Gómez
THE TRUE FAN STORE
OFFICIALLY LICENSED
MERCHANDISE
P: (305) 718-9600 Ext. 209
www.soccerzone.us
Dra. Olga L. Echeverría, MD
Psicología
Board Certified Pediatrician
Master of Science in Psychology
Maimonides Medical Center, New York
Master of Marriage & Family Therapy Universidad El Bosque, Colombia
8245 NW 36 ST. UNIT 3, DORAL, FL. 33166
786-326-6308 / 305-359-3347
[email protected] / [email protected]
www.wake-upcounselingservices.com
5960 NW 99 Ave. Unit #3, Doral FL 33178
Soccerzonefan
@soccerzonefan
BRENDA MORENO B.B.A.
Real Estate Broker
DORAL SPECIALIST
Providing
Real Estate
Needs
for Over
20 Years
“Home is where
the heart is.”
“El hogar es donde
esta el Corazon.”
For All Your Remodeling! Kitchens - Bathrooms - Flooring
Laminate
Porcelaine
Interior paint
Exterior paint
Counter tops
Solid Wood
Marble
Kitchen Cabinets
Pools
Pérgola Designs
Armando Sierra
C. 786-999-2853
T. 786-286-1116
!!!!FREE ESTIMATES!!!!
We are in Doral
[email protected]
HABLAMOS ESPAÑOL
www.onestopcontractors.net
Gables Gate Realty
305.903.9361
A way for you to partner with service
providers who support your parish through
their sponsorship of the parish bulletin.
www.PALUCHPARTNERS.com
DIRECT LINE
305.569.3575 OFFICE
[email protected]
www.worldofhomesbybrenda.com
Juan Carlos Lopez
C. 786-286-1116
T. 786-999-2853
[email protected]
Board-Certified Family Medicine
Dr. Nayvis Iglesias
Hablamos Español
3650 NW 82nd Ave., Ste. 502, Doral, FL 33166
(305) 594-9333
O & J PROFESSIONAL SERVICES
Accounting,
Corporate &
Personal Taxes,
Corporations,
Notary,
Tax Advisor
782 NW 42 Ave,
Ste. 433
Miami, FL 33126 U.S.
Cell: 305-310-5651
Off: 305-446-4006
Osvaldo Martinez
Accountant
Register IRS Tax Preparer
$
[email protected]
107200 Our Lady of Guadalupe Church (C)
www.jspaluch.com
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-432-3240
“Healthy Pets are Happy Pets.”
$5.00 OFF THE PURCHASE
OF A GROOMING SERVICE!
CALL TO SCHEDULE
YOUR APPOINTMENT
REDEEM THIS COUPON UPON ARRIVAL OF YOUR APPOINTMENT.
LIMIT ONE PER CLIENT.
305-598-1234
9400 NW 58th St. Doral, FL 33178
www.doralvet.com
Tony Delgado
Appliance Service
• Washer
• Dryer
• Stove
• Refrigerator
• Dishwasher
• Air Conditioning
13398 N.W. 8th Street
Miami, Florida 33182
305.552.8858
100% italian...
Importer and Distributor of
High Quality Italian Food Products
Parishioner
We are the official representatives of:
5960 NW 99 AVE. UNIT 5. DORAL, FL 33178
Ph: 305-718-9600 ext 202
WWW.TUTTOFOODS.US
TUTTOFOODSUSA
TUTTOFOODSLLC
David S. Yglesias
Your Doral Dealer
Parishioner & Dealer Principal
Family Owned
& Operated
For the Lowest Prices Every Time
Give us a Try Before YOU Buy!!
NO DEALER
FEES
Se Habla Español
Call Today
305-592-3673
7245 N. W. 36th Street • www.palmettotruck.com
FOLLOW ME ON:
@mpsellsdoral
Facebook.com/paredesmonica
LinkedIn/Monica Paredes
Newspaper: The Monica Paredes Daily
107200 Our Lady of Guadalupe Church (B)
Since
1966
01926.MVR
Monica Paredes,
SIMPLY THE BEST
Call Doral’s Preferred Realtor
Office: 305-253-2800 Cell: 786-287-5074
E-mail: [email protected] • Website: www.monicaparedes.com
www.jspaluch.com
Owned & Operated by NRT LLC.
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-432-3240
GRADUATE
En Solo 10 Semanos
• Aire Acondicionado
• Electricidad
Politecnico Miami
305-477-4387
Come Sail Away on a 7-night
Catholic Exotic Cruise starting
as low as $1045 per couple
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785
Direct: (305) 777-3009
Cell: (786) 258-2723
[email protected]
4191 NW 107 Ave., Doral, FL 33178
an Official
Travel Agency
of AOS-USA
• SEGURO PARA EL AUTO
• SEGURO PARA SU HOGAR
• SEGURO COMERCIAL
PIDE YA TU COTIZACION GRATIS
Y TE BUSCAREMOS LA MEJOR OPCION
Located at IMPACT CENTRE
TLF. 786-477-0646 - 305-635-2800
9831 NW 58th St. Unit 132, Doral, FL 33178
www.rosesunnails.com
[email protected]
Incluye: Manicure y Pedicure
Ph. 786.409.7656
Dentist
ADULT & CHILDREN CARE
IN DORAL
Dr. Gerardo L. Beauchamp
PARISHIONER
¡Ofrezco La Casa De Tu Sueños!
MARGARITA VAZQUEZ
Realtor Associate
P. (305) 303-1883
[email protected]
9593 N.W. 41st Street
305-594-2022
Real Estate Attorney
Closings • Title company
Buyer / Seller Representation
Residential & Commercial
Damaris Pereira, Esq.
Parishioner
Tel. (305) 821-5122
[email protected]
✽Smile Makeovers
✽Cosmetic Crowns
✽Dental Implants
✽Bone Loss
Prevention
✽Root Canals
✽Facial Rejuvenation
✽Botox®
✽Restylane®
✽Juvederm®
✽Perlane®
CUBRIMOS TUS NECESIDADES
EN UN SOLO LUGAR
• Servicio Notarial
• Redaccion y Legalizacion de Documentos
• Traducciones Certificadas
• Servicio de Apostilla • Inmigracion
333 SE 2nd Ave., Suite 2000, Miami, FL 33131
Ph. (786) 871-3365 / Fax. (786) 871-3301
Valencia-Martelo Group
VENDEMOS SU CASA POR 1.9%!
Buyers up to $2,000 credit
towards closing costs...
107200 Our Lady of Guadalupe Church (A)
Cristina Valencia
www.doralislesnow.com
305.219.3476
RES Real Estate Solutions
www.jspaluch.com
Kelly Martelo
305.319.0910
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-432-3240