הכנס הבינלאומי ה 7-של איגוד המפיקים לקולנוע וטלוויזיה בישראל The 7th International Conference of Israel Film & TV Producers Association The French Connection שיתופי פעולה לטלוויזיה ישראל צרפת Israel France Television Encounters 15-16.12.2013 15.12.13מלון דן אכדיה ,הרצליה 16.12.13המכון הצרפתי ,תל אביב הקרן לעידוד הסרט הישראלי 42 יום ראשון 15דצמבר 2013 מלון אכדיה ,הרצליה 08:30 התכנסות והרשמה 09:00 ברכות וסדר יום כבוד שגריר צרפת ,מר פטריק מזונאב אילן אבישר ,יו"ר הרשות השניה לטלוויזיה ולרדיו אסף אמיר ,יו"ר איגוד המפיקים 09:30 הצהרת כוונות אורחי הכנס – תשוקה וכוונה 10:00 להיות חלק מתמונה גדולה – תעשיית הטלוויזיה הצרפתית גיום בלנשו CNC - יאן שפלון – France Télévisions Distribution 10:45 הצגת פרוייקטים ישראלים 11:15 האתגר היצירתי והכלכלי של הטלוויזיה המתוסרטת חיים שריר ,מוש דנון ,דוד אקרמן ,אלון ארניה מארחים את בוריס דושנאיי OCS - ג'ימי דמאראיי – Haut Et Court הרולנד ולנטין – Mother Productions סמואל קמינקה – Samka Production על תהליכי עבודה משותפים ולגמרי אפשריים! 12:00 הצגת פרוייקטים ישראלים 12:45 הפסקת צהריים 14:00 אתגר הפיצוח והפרמוט לטלוויזיה – לא מתוסרט למתוסרט טמירה ירדני ,ליסה שילוח-עוזרד ,אבי ארמוזה מארחים את לודוויק אטאל – TF1 Production פייר אנטואן קפטון 3e Oeil Productions - טקיס קנדיליס Lagardere Entertainment - לדיון על פיתוח הפקה והפצה בינלאומית 14:45 הצגת פרוייקט ישראלי 15:00 זכויות יוצרים – המודל הישראלי ,המודל הצרפתי המודל האידיאלי אסף אמיר מארח את וינסנט גיזבר - )SPECT (Syndicate of Producers and Creators of Television סימון הררי 15:45 Effervescence Group - הפסקת קפה 16:15 אפריל בפריז – פורום קופרודוקציות לורנס הרצברג Forum des Images - הזדמנות להכיר את השוק הצרפתי והאירופאי 16:30 הצגת פרוייקטים ישראלים 17:00 סיכומים -שאלות ותשובות 17:30 הרמת כוסית לחיי השותפות שבדרך תרגום סימולטני, התכנית נתונה לשינויים עורכת :רות לב ארי מנחה :יפעת פרסטלניק 1 SUNDAY DECEMBER 15TH 2013 ACCADIA HOTEL, HERZLIA 08:30 14:00 Coffee and Registration Formatting challenges - scripted to unscripted 09:00 Tmira Yardeni, Lisa Shiloach Uzrad, Avi Armoza hosting Ludovic Attal, TF1 Production Pierre-Antoine Capton, 3e Oeil Productions Takis Candilis, Lagardere Entertainment International Co-production Development and Distribution Greetings and Introductions H.E. Patrick Maisonnave, Ambassador of France Ilan Avisar, Chairman, 2nd Authority for Television and Radio Assaf Amir, Chaiman, Israel Producers Association 14:45 09:30 Presentation of Israeli Projects Personal Statement of Passion and Intent – All Guests 15:00 10:00 Copyright or coffee rights? Israel model, French model, ideal model Being Part of the Big Picture – French Television Industry Guillaume Blanchot, CNC Yann Chapellon, France Télévisions Distribution Assaf Amir hosting Vincent GisbertSPECT (Syndicate of Producers and Creators of Television( Simone Harari, Effervescence Group 10:45 15:45 Presentation of Israeli Projects Coffee Break 11:15 16:15 The creative and financial challenges of scripted television Chaim Sharir, David Ackerman, Mosh Danon, Alon Aranya hosting Boris Duchesnay, OCS Jimmy Desmarais, Haut Et Court Harold Valentin, Mother Productions Samuel Kaminka, Samka Production Co-Production process and procedure 12:00 Presentation of Israeli Projects April in Paris - Co-production Forum Laurence Herszberg, Forum des Images Discovering the French and European market 16:30 Presentation of Israeli Projects 17:00 Summations - All guests 17:30 Toasting to partners and friends 12:45 Lunch Break Simultaneous translation, Program subject to change Curator: Ruth Lev Ari Moderator: Yifat Prestelnik 2 2013 דצמבר16 יום שני ת"א,המכון הצרפתי 10:30-09:00 קבוצת עבודה הזירה הלא מתוסרטת – הפיצוח הבינלאומי מקרה מבחן ודיון בחיי מדף אפשריים דיון על פירמוט משותף בשוק בינלאומי TF1 Productions - בידור,לודוויק אטאל Effervescence Productions- גיוון,סימון הררי - השבחה,פייר אנטואן קפטון 3e Oeil Productions עם יוצרי פורמטים ישראלים 11:00 10:30-09:00 כיתת אמן הזירה המתוסרטת תהליך הפיתוח המשותף ועד להפצה קרולין בנג'ו,"השבים" – ג'ימי דאמריי- מקרה מבחן סדרה צרפתית על מסך אנגליHaut Et Court , "ג'רוסלם" – מוש דנון- מקרה מבחן הפקה משותפתInosan דוד אקרמן – מקרה מבחן – "בורג'יה" – טקיס קנדיליס – השוק הבינלאומיLagardere Entertainment מחשבות לעתיד משותף ומתוסרט מפגש שאלות ותשובות עם אורחי הכנס הצגת פרוייקטים ישראלים מתוסרטים 13:00 הפסקת צהריים רות לב ארי:עורכת יפעת פרסטלניק:מנחה התכנית נתונה לשינויים 18:30-14:30 מפגשים אישיים על פי הרשמה מראש MONDAY DECEMBER 16TH 2013 FRENCH INSTITUTE, TEL AVIV 09:00-10:30 09:00-10:30 Master Class - The scripted arena From development to distribution Work session - The Unscripted Arena International Formatting and Distribution THE RETURNED – Jimmy Desmarais, Caroline Benjo - Haut Et Court Ludovic Attal, TF1 Productions, Entertaining JERUSALEM – Mosh Danon, David Ackerman – Inosan BORGIA – Takis Candillis-Lagardere Entertainment Preparing for a scripted future Simone Harari, Effervescence, Diversifying Pierre-Antoin Capton, 3e Oeil, Upgrading 11:00 Israel Projects Presentation - Scripted Q & A with Guests of the Conference 13:00 Program subject to change 14:30-18:30 Lunch Break Curator: Ruth Lev Ari Moderator: Yifat Prestelnik 3 1:1 Personal Meetings, registration required 15 minutes each אסף אמיר יו”ר איגוד המפיקים לקולנוע וטלוויזיה הכנס הבינלאומי השנתי של איגוד המפיקים מושך אליו מדי שנה את תעשיית הקולנוע והטלוויזיה שנבחרו, עם שחקנים זרים בעלי רקורד מעשי מוכח,בארץ ומפגיש את שחקני הבית המובילים שלה ." במרכז הכנס השנה עומד "הקשר הצרפתי.בתשומת לב רבה מחפשים,לאור ההתפתחויות שחלו בתעשייה בישראל בשנים האחרונות ועודן מתרחשות בכל רגע נתון . אלטרנטיבות נוספות לשיתופי פעולה,רבים מהמפיקים ומהיוצרים באשר הם הבאת הפקות זרות, ידונו עמנו בתהליכי עבודה לפיתוח מקומי של סדרות קופרודוקציה,אורחי הכנס . עבודה עם גופים משדרים שאינם ישראלים ועוד, אסטרטגיות לטווח ארוך,לצילומים בארץ יגיע לכדי צילומים בארץ ובצרפת,אני מקווה שהמפגש הייחודי שרקחנו יניב שיתופי פעולה ממשיים תרבותי שניתן- וכן ייצור תוכן בין,של הפקות משותפות שיתווספו לרבות שכבר הושגו בתחום הקולנוע .יהיה לשווק לאחר מכן לשאר העולם , ליצור קשרים לטווח ארוך, ללמוד, לשתף, לחלוק רעיונות,הכנס השנתי הוא הזדמנות פז להתייעץ ,אני מאחל לכולנו כנס פורה ומפרה יו"ר איגוד המפיקים לקולנוע וטלוויזיה,אסף אמיר ASSAF AMIR CHAIRMAN ISRAEL FILM AND TV PRODUCERS ASSOCIATION The Annual International Conference of the Israel Producers Association assembles each year the core of the Israel Film and Television Industry and brings together our leading home players with a prestigious foreign team whose practical experience and connections have long been proven. This team is selected with much attention and care. This year our team arrives from France as we focus on THE FRENCH CONNECTION. As a result of the current developments in the Israeli Film and Television Industry, which are happening as we speak, we must seek additional alternatives for co-productions. Our guests will discuss process and procedure for local development of television series for co-production, the encouragement of foreign productions to be filmed in Israel, long range strategies, work with broadcasters in other territories and more. I hope that this unique gathering will ripe into actual co-operations, both in Israel and France, turning into co-productions, as we have managed to do in our corresponding Film Industry. This will hopefully result in bi-cultural content which can be further distributed worldwide. The Annual Conference is an opportunity to consult, to share ideas, to collaborate, to learn, to connect for the future. I wish us all a fruitful, inspiring conference, Assaf Amir, Chairman, Israel Film and TV Producers Association 4 כבוד השגריר מר פטריק מזונאב שגריר צרפת בישראל שגרירות צרפת והמכון,בעקבות דרישה הולכת וגוברת של אנשי מקצוע צרפתים וישראלים להיפגש הצרפתי בישראל איחדו כוחות עם איגוד מפיקי הקולנוע והטלוויזיה בישראל ויזמו השנה את נציגים16 בו משתתפים, – מפגש ייחודי לשיתוף פעולה בתחום הטלוויזיהTHE FRENCH CONNECTION .צרפתים מחברות מדיה מובילות כאשר מהצד הישראלי הוגשו פרוייקטים מגוונים אשר יוצגו להם לטפח,האירוע מתאפשר הודות לשאיפתן המשותפת של שתי המדינות לפתח מודלים כלכליים חדשים .יצירתיות ולבחון אפשרויות לשיתופי פעולה חשובים בתחום הטלוויזיה שדרנים ואנשי, סוכני מכירות, מפיצים, מפיקים,המפגש מעניק הזדמנות נפלאה בפני תסריטאים , אשר יחזקו את שתי תעשיות הטלוויזיה בזירה הבינלאומית, להכיר ולקשור קשרים חדשים,טלוויזיה שיתוף הפעולה בהפקת דרמות, בנוסף ליתרון הכלכלי הברור, יתרה מכך.הן בנפרד והן במשותף .טלוויזיוניות ובייצואן יהיה בעל השפעה מכרעת על עידוד החשיפה לתרבויות שונות .כולי תקווה שהמפגשים המקצועיים יישאו פרי ויולידו שיתופי פעולה חדשים בין ישראל לצרפת שגריר צרפת בישראל , כבוד השגריר מר פטריק מזונאב H.E. PATRICK MAISONNAVE AMBASSADOR OF FRANCE TO ISRAEL Following strong demand by French and Israeli professionals, the French Embassy, the French Institute in Israel and the Israel Film and TV Producers Association have joined forces to set up THE FRENCH CONNECTION, a unique cooperation program in the field of television industry involving 16 French representatives from major media companies and diversified Israeli projects to be pitched to them. Such an event was made possible thanks to the common will of both our countries to invent new economic models, to foster creativity and to consider one another as a key partner in the field of television. Through this program, a great opportunity will be given to scriptwriters, producers, distributors, sales agents, broadcasters and TV commissioners to meet and create new bonds which will eventually strengthen our two television industries, both individually and collectively, on the international scene. Moreover, beyond its obvious economic impact, producing television dramas together and exporting them will have the crucial effect of helping to promote the preservation of cultural diversity. May these professional encounters be fruitful and lead to new French-Israeli collaborations. H.E. Patrick Maisonnave, Ambassador of France to Israel 5 אילן אבישר יו"ר מועצת הרשות השנייה שי באב"ד מנכ"ל הרשות השנייה הרשות השנייה לטלוויזיה ולרדיו שמחה לברך את באי הכנס הבין לאומי השביעי של מפיקי הקולנוע לכנס חשוב. המפיקים הם הכוח המניע והמחולל של היצירה הישראלית המקורית.והטלוויזיה בישראל המפיקים פועלים ללא לאות ובתנאים לא. שמציגים את תוצרתם,זה מגיעים אנשי תעשייה מרחבי העולם . להעלות רעיונות ולהביא לידי ביטוי את הקולות המגוונים של החברה הישראלית,קלים כדי להגשים חלומות הקפידה הרשות השנייה על מילוי מחויבויותיהם של, בעקבות מדיניות המועצה,בשנים האחרונות . ועל השלמת כל חובות העבר שלהם,הזכיינים בתחום הסוגה העילית שיוצקים תוכן מלהיב ואיכותי למסך,הרשות השנייה תומכת נמרצות ביצירה הישראלית וביוצרים הרשות קיבלה על עצמה לתמוך בכל שנה בעשרות סרטים תיעודיים ובסרטי.הישראלי והבין לאומי .10- ו2 ומשדרת אותם בערוצי הטלוויזיה, בהשקעה מצטברת של עשרות מיליוני שקלים,סטודנטים . הרשות מקדמת יוצרים ויוצרות שמביאים למסך את ההוויה הישראלית באופן מקורי וייחודי,כמו כן .הפקות הרשות מהוות נדבך חשוב בתוכן האיכותי המופיע על המרקע ומאחלים הצלחה,אנו מברכים את כל העוסקים במלאכה למען קיומו המוצלח של הכנס מדי שנה .והנאה לכל המשתתפים והיוצרים שי באב"ד מנכ"ל הרשות השנייה אילן אבישר יו"ר מועצת הרשות השנייה DR. ILAN AVISSAR CHAIRMAN OF THE SECOND AUTHORITY ADV. SHAI BABAD CEO OF THE SECOND AUTHORITY The Second Authority for Television and Radio is pleased to welcome the participants of the Seventh International conference of Film and Television producers in Israel. The producers are an important driving force and a generator of the original Israeli content creations. Professional producers from around the world have arrived to Israel in order to attend this important conference and share with us their productions. Producers are working tirelessly under difficult conditions while thriving to fulfill their dreams, and to express their ideas and diverse voices of society. The Second Authority for Television and Radio policy in recent years insisted on the fulfillment of all regulatory obligations on the matter of quotas of local production of Elite genre annually, as well as, yet to be fulfilled obligations of past years. The Second Authority strongly supports Israel's content production and producers that create vibrant, quality and exciting content to be screened in Israel and Internationally. The Second Authority undertook upon itself to support each year dozens of documentaries and student films, by a cumulative investment of tens of millions of dollars. The Authority broadcasts these productions in two television channels – channel 2 and channel 10. In addition, the Authority promotes artists and encourages them to bring to the Israeli screen an original and a unique Israeli social and cultural experience. The Authority's productions are an important quality content present on the screen. We congratulate the organizers of this conference and welcome all the participants and wish you all a successful conference. Dr. Ilan Avissar Chairman of the Second Authority Adv. Shai Babad CEO of the Second Authority 6 ורד הלר ראש מדור קולנוע משרד החוץ הנערך השנה בשותפות המכון הצרפתי ושגרירות7-משרד החוץ מברך את כנס המפיקים הבינלאומי ה אנו מצדיעים לקבוצת האורחים המקצועיים המרשימה המגיעה מצרפת לעבוד עם .צרפת בישראל . ליצור שיתופי פעולה ויצירות משותפות,אנשי תעשיית הקולנוע והטלוויזיה בישראל הכנס משקף עבודה בינלאומית ייחודית ואנו שמחים לקחת חלק בה משרד החוץ, ראש מדור קולנוע,ורד הלר VERED HELLER HEAD OF FILM SECTOR ISRAEL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS The Israeli Ministry of Foreign Affairs salutes the Israel Producers Association, Embassy of France and the French Institute and greets the impressive group of visitors arriving from France to work with the Israeli Film and Television Industry. This Conference, creating new opportunities to work together, is the result of a unique international initiative and we are happy to be part of its dynamic endeavor. Vered Heller, Head of Film Sector, Israel Ministry of Foreign Affairs עמית ליאור יו"ר איגוד התסריטאים בישראל המתקיים, של איגוד המפיקים בישראל7-איגוד התסריטאים שמח וגאה לקחת חלק בכנס הבינלאומי ה הכבוד שרוחשת התעשייה הצרפתית.השנה בסימן שיתופי פעולה בין תעשיות הטלוויזיה בישראל ובצרפת אנו מתרגשים להציג. ראוי שיהיה מודל לחיקוי בישראל ובעולם כולו, ולכל שותף ביצירה, לבמאי,לתסריטאי ומאמינים כי הם,בפני בכירי התעשיה הצרפתית הזדמנות לשיתופי פעולה בתחום היצירה המתוסרטת . פרי מוחם של מיטב היוצרים בישראל,עתידים למצוא כאן היצע רחב של יצירות איכותיות ומעוררות מחשבה יו"ר איגוד תסריטאי הקולנוע והטלוויזיה בישראל,עמית ליאור AMIT LEOR CHAIRMAN SCRIPTWRITERS GUILD OF ISRAEL The Scriptwriters Guild of Israel is happy and proud to be part of the 7th International Conference of the Israel Producers which is focused this year on future co-productions between the Israeli and French Television Industries. There is much we can learn from the great respect the French Industry extends to the screenwriter, director, and all other talent involved in the creative process. We are excited to be presenting our passion and ideas to the esteemed group of top broadcasters and producers who arrive here with great interest in our scripted work, and we believe that they will find a great selection of high quality thought-provoking stories,conceived by the best of Israeli creators. Amit Leor, Chairman Scriptwriters Guild of Israel 7 כתריאל שחורי מנכ"ל קרן הקולנוע הישראלי מקדמים אנו .קשרים בינלאומיים ויזמות משותפת היו מתמיד בין מטרות קרן הקולנוע הישראלי בברכה את אנשי הקולנוע והטלוויזיה המגיעים מצרפת עם סקרנות גדולה והתעניינות אמיתית להכיר .את היוצרים הישראלים ואת היצירה הישראלית והפוטנציאל שלה להפוך ליצירה אוניברסלית ופורה ומקווים שהוא יוביל את היצירה הישראלית ליותר ויותר קהלים אנו מאחלים לכם יום מרתק .ברחבי העולם קרן הקולנוע הישראלי, מנכ"ל,כתריאל שחורי KATRIEL SCHORY EXECUTIVE DIRECTOR ISRAEL FILM FUND Networking with friends and colleagues and developing joint initiatives have always been one of the goals of the Israel Film Fund. We welcome the remarkable group of Film and Television professionals arriving from France with great curiosity and a sincere interest in the creative energy and achievements that the Israeli Industry offers and exploring the opportunities to turn universal. We wish you all a fruitful day, hoping that these meetings will lead to further introduce the Israeli Film & Television to audiences worldwide. Katriel Schory, Executive Director, Israel Film Fund גדעון גנני מנכ"ל קרן מקור לקולנוע ולטלוויזיה קרן מקור לקולנוע וטלוויזיה מברכת את איגוד המפיקים בישראל על פעילותה הדינמית ושיתוף אשר מאפשר חיזוק קשרי7-הפעולה המבורך עם המכון הצרפתי ושגרירות צרפת בכנס הבינלאומי ה .עבודה ויצירה משותפת אירועים מסוג זה מקדמים את תעשיית הקולנוע והטלוויזיה שלנו ומרחיבים את האופקים שלנו לכדי .עבודה מעשית על מסכי העולם קרן מקור, מנכ"ל,גדעון גנני GIDEON GANANI EXECUTIVE DIRECTOR MAKOR FOUNDATION FOR ISRAELI FILMS Makor Foundation for Israeli films salutes the Israel Producers Association on its dynamic collaboration with the Embassy of France and the French Institute on this 7th International Conference, an event which will surely enable professional liaisons and mutual creation. This event will no doubt promote the Israeli Film and Television Industry and widen our horizons to practical work on international screens. Gideon Ganani, Executive Director, Makor Foundation 8 דורית ענבר מנכ"ל הקרן החדשה לקולנוע וטלוויזיה כשותפה למטרות ולדרך של היוצרים- שנותיה20 הקרן החדשה לקולנוע וטלוויזיה פועלת לאורך . עלילתי ותיעודי, לשם יצירה איכותית ומשפיעה של קולנוע ישראלי,בישראל והיא מתחייבת להמשיך ולתמוך,לאורך שנותיה תמכה הקרן במאות סרטי קולנוע וטלוויזיה ישראליים שיווק, הן ביצירה והן בשיתופי פעולה- ולסייע להם לפרוץ גבולות,במפיקים הוותיקים והצעירים .וחשיפה בינלאומיים ואת קהיליית המפיקים בברכת כנס,הקרן מברכת את איגוד המפיקים על היוזמה והארגון של הכנס .מרתק ופורה מנכ"ל הקרן החדשה לקולנוע וטלוויזיה,דורית ענבר DORIT INBAR EXECUTIVE DIRECTOR THE NEW FUND FOR CINEMA AND TELEVISION Through the last 20 years, The New Fund for Cinema and Television has been an investor, a partner and a friend to numerous Israeli filmmakers – resulting in hundreds of creative, original and innovative documentary and fiction films. NFCT's ongoing commitment to Israeli production, allows and will allow Israeli producers and filmmakers to cross artistic boundaries and promote their films in Israel and around the world. NFCT sends its greetings for The Producers Association for arranging the conference and wishes all its attendants an engaging and rewarding conference. Dorit Inbar, Executive Director, New Foundation for Film and Television זיו נווה מנכל"ית קרן גשר לקולנוע רב תרבותי כנס המפיקים הבינלאומי משתתפי ואת את האורחים מצרפת מברכת קרן גשר לקולנוע רב תרבותי מסע קולנועי וטלוויזיוני כפי שהוא מתבטא על פי מסכים, היוצאים למסע תרבותי זה לצד זה7-ה .עכשוויים ומאחלים לכם הנאה מרובה,אנו מצפים ליום מרגש של שיח בין תרבותי קרן גשר לקולנוע רב תרבותי, מנכל"ית,זיו נווה ZIV NAVEH DIRECTOR GENERAL GESHER MULTI CULTURAL FILM FUND Gesher Multi Cultural Film Fund welcomes the French guests and all participants of the 7th International Producers Conference on their mutual and multi cultural journey into one another, into film and television as portrayed on current screens. We look forward to an exciting day of cultural exchange, Enjoy, Ziv Naveh, Director General, Gesher Multi Cultural Film Fund 9 הקרן לעידוד הסרט הישראלי זאב גולדשמידט יו"ר הקרן לעידוד הסרט הישראלי מיסודה של התאחדות ענף הקולנוע בישראל מקבלת בברכה את אורחי כנס המפיקים הבינלאומי מצרפת התומכים הקרן לעידוד הסרט הישראלי .בקולנוע הבינלאומי ומטפחים יוצריו בהפקות משותפות ברחבי העולם ,אנו מאחלים לכם כנס רב השראה יו"ר הקרן לעידוד הסרט הישראלי מיסודה של התאחדות ענף הקולנוע בישראל,זאב גולדשמידט ZEEV GOLDSCHMIDT CHAIRMAN ISRAEL FUND FOR FILM PRODUCTIONANNUAL INTERNATIONAL Israel Fund for Film Production welcomes with much respect the French visitors of the 7th International Producers Conference who support the International Cinema and nurture its filmmakers in the various co-productions worldwide. We wish you an inspiring Conference, Zeev Goldschmidt, chairman, Israel Fund for Film Production איתן אבן יו"ר ולטלוויזיה לקולנוע הישראלית האקדמיה ומשתתפיו אשר מתכנסים7-ולטלוויזיה מברכת את באי כנס המפיקים ה לקולנוע הישראלית האקדמיה בכל, בכל הפלטפורמות,בסימן הקשר הצרפתי ובעיקר בסימן האמנות הוויזואלית הפועמת בקרב כולנו .הג׳אנרים ובכל הפורמטים ומאמינים בהמשך שיתופי פעולה פוריים עם צרפת אנו שמחים על התעניינות בינלאומית ייחודית זו יצירתיות, אני מאחל לכולנו שנה חדש ומוצלחת של הפקות.כפי שהיו בעבר וממשיכים גם היום .והזדמנויות חדשות בארץ ובעולם ולטלוויזיה לקולנוע הישראלית האקדמיה יו"ר,איתן אבן EITAN EVAN CHAIRMAN THE ISRAELI ACADEMY OF MOTION PICTURES & TELEVISION The Israeli Academy of Motion Pictures & Television welcomes the visitors and participants of the 7th International Producers Conference, marking the FRENCH CONNECTION and visual arts - in all platforms, genres and formats. This is an art form which is close to all of our hearts. We are especially pleased with the unique international interest in our work and hope to continue co-producing with France in the future. I wish you all a new year of successful productions, creativity and new opportunities in Israel and abroad. Eitan Evan, Chairman, The Israeli Academy of Motion Pictures & Television 10 FRENCH GUESTS לודוויק אטאל מנהל פיתוח TF1 חברת ההפקה של טלוויזית תכניות, בידור, בנוייה ממחלקות המתמחות בנושאים שונים (דרמהTF1 חברת ההפקה של טלוויזית . פרומו) ומנוהלת על ידי מפיקים בכירים, הפקות בינלאומיות, ספורט,תיעודיות ומגזינים בין היתר, סדרות דרמה," דקות בפנים50" תכניות תחקיר," "הרווק,"בין הפקותיה "לרקוד עם כוכבים . ותכניות ריאליטי," סיטקומים "סודות קטנים,""התערבות .החברה רוכשת ומעבדת פורמטים בינלאומיים ומפתחת תוכן מקורי משלה LUDOVIC ATTAL HEAD OF DEVELOPMENT TF1 PRODUCTION TF1 Production covers the TF1 Group’s internal production activities. The subsidiary is made up of a number of specialist departments, each headed by experienced producers. The Entertainment, Game Shows and Reality TV Department is responsible for numerous shows including DANCING WITH THE STARS, THE BACHELOR, SPLASH, BABES ON THE BUS and more. The Magazines and Factual Department produces magazine programs (50MN INSIDE, 90’ ENQUÊTES, etc.), the Drama Department develops and produces dramas (as RIS and Intervention), shortcoms and scripted reality (PETITS SECRETS ENTRE VOISINS), the International Co-productions department coproduces English language series with European partners (Crossing Lines), the Sports Department produces sporting events, such as Automoto and Téléfoot; the Short Format Department manages the production of all the trailers for the TF1 channel, designs and shoots adverts, and oversees promotional operations, billboards and short programs (DU CÔTÉ DE CHEZ VOUS). The subsidiary also implements production processes that meet the quality requirements of Group channels while optimizing costs. Equipped with an international formats monitoring, acquisitions and development unit, the company supports creation by acquiring international formats for the TF1 Group, as well as developing original programming. [email protected] www.tf1production.fr 11 גיום בלנשו ויזואלית של קרן הקולנוע והטלוויזיה בצרפת-מנהל המחלקה האודיו CENTRE NATIONAL DU CINEMA ET DE I’IMAGE ANIMEE - CNC מיזמים אודיו, היא קרן אוטונומית ציבורית המתמחה בכל קשת התחום הקולנועי (קולנועCNC הקרן פועלת תחת סמכותו של שר התרבות.) משחקי מחשב, מדיה חוצת פלטפורמות,ויזואלים ,) מימון וסיוע (יצירה והפצה,) החדרה ואכיפה, רגולציה (עיצוב: מטרות הקרן הן.והתקשורת בצרפת . משא ומתן בינלאומי ושיתופי פעולה, חינוך קהל צופים צעיר,שימור הסרטים GUILLAUME BLANCHOT DIRECTOR FOR TV AND NEW MEDIA CONTENT CNC – CENTRE NATIONAL DU CINEMA ET DE I’IMAGE ANIMEE The CNC, created in 1946, is an autonomous public body competent within the full scope of animated image (cinema, audiovisual works, cross-media, video-games). It operates under the authority of the Ministry of Culture and Communication. The CNC’s main missions are: regulation (design, implementation and control), financial support (creation and circulation of works), film heritage policy; education of the younger audiences; International negotiations and co-operation. [email protected] www.cnc.fr 12 טקיס קנדיליס מנכ"ל לגרדר בידור מנהלת את הפקות הטלוויזיה של הקבוצה כולה ועוסקת בג’אנרים שונים2008החברה שהוקמה ב . זכויות והפצה, הפקות בינלאומיות, החברה עוסקת בהפקות בצרפתית.מתוסרטים ולא מתוסרטים .כיום החברה בין הפעילות בתעשיית הטלוויזיה הצרפתית ועוסקת גם בניהול כשרונות בתחום התוכן “מופעה של,” “אי האמת,” “משפחת פוסטר,”בין הפקותיה דרמות ובידור ביניהן “פשוט ללילה אחד . “בורג’יה” ועוד,”דיון TAKIS CANDILIS CEO LAGARDERE ENTERTAINMENT Founded in 2008, Lagardère Entertainment (Lagardère Active Company) manages all of the Lagardère group’s film and television production. Lagardère Entertainment is France’s leading film and television producer (fiction, entertainment and programming) with GMT, DEMD, Image & Compagnie, Merlin, Aubes, and Ango for productions in French; Atlantique and Genao Productions for international productions; Maximal, Carson, Angel, 909 Productions, Electron Libre, Telmondis Productions, Léo Vision, Add-On Factory and Tempora.prod for non-scripted programming; and Lagardère Entertainment Rights, Telmondis Distribution, and les Editions Musicales François 1er for rights and distribution. Lagardère Entertainment is now a major player in the production and management of artistic content. It’s leading programs include JULIE LESCAUT, JOSEPHINE GUARDIAN ANGEL, DANS L’AIR, NOS CHERS VOISINS, MAFIOSA, BORGIA, JO, CLEM, SIMPLY FOR A NIGHT, CÉLINE DION LE GRAND SHOW, THE INTERNATIONAL CIRCUS FESTIVAL OF MONTE-CARLO, POLITIQUE, THE CONCERT POUR LA TOLÉRANCE, FLICS, FOSTER FAMILY, THE ISLAND OF TRUTH, IN THE BOX, and the series THE TRANSPORTER. [email protected] www.lagardere-entertainment.com 13 פייר אנטואן קפטון נשיא צרפת,העין השלישית הפקות החברות3 העין השלישית מפיקה אירועים אודיו ויזואלים בפורמטים מגוונים ונמצאת כיום בין שנות פעילותה13 במשך. הראשונה בין החברות העצמאיות,המובילות בפורמטים לא מתוסרטים , זאת בעיקר לאור גמישותה,יצרה החברה קשרים ייחודים עם גורמים משפיעים בתחום האודיו ויזואלי סרטים, החברה מפיקה סרטים.והיכולת להפיק תכניות מקוריות המתאימות לכלכלה העכשווית . ונודעת על מומחיותה בכל הפורמטים, ותיאטרון,סרטי תדמית, קליפים, תכניות אינטרנט,קצרים .החברה רואה בחדשנות את המפתח להצלחתה PIERRE-ANTOINE CAPTON PRESIDENT 3E OEIL PRODUCTIONS Troisième Œil Productions is a French producing company, creating events, proposing all types of formats on every media supports. We are proud to be in the top 3 of French nonscripted programs producers and the first independent one. Since its founding 13 years ago, Troisième Œil Productions developed and kept really good links with influencers on the French audio-visual world due to our flexibility, our adaptation and our ability to create new events in a suitable economy. Our different programs, such as C À VOUS (Fr5), EN QUÊTE D’AUTEURS (Arte), ZEMMOUR ET NAULLEAU (Paris Première), ÇA BALANCE À PARIS (Paris Première), LES CARNETS DE JULIE (FR3), DANCE STREET (FrÔ), FAIS MOI UNE PLACE (Fr5) allowed many media People to establish strong links with the company. Troisième Œil Productions continues its diversification on theatrical productions, movies, short movies, web, clips and institutional movies. Troisième Œil Productions is known as a reference and expert company in France but still has an innovation spirit, our most important key success. [email protected] www.troisiemeoeil.net 14 יאן שפלון מנהל פיתוח עיסקי והפצה FRANCE TELEVISIONS DISTRIBUTION אגף הפיתוח העסקי וההפצה של קבוצת הטלוויזיות של צרפת עובד עם מפיקים ובעלי רשיונות כדי ,) מוצרים ועוד, אירועים,למקסם ולמנף הכנסות מתכניות הטלוויזיה לרוחב כל הפלטפורמות (מוסיקה " סרטי קולנוע עלילתיים ושומרת4 " ו"פרנס3 " "פרנס2 החברה מפיקה במשותף עם "פרנס.כולל דיגיטל . בין השותפות2012 סרטים ב62 עם,על מיצובה כאחת התומכות המובילות ביצירה הקולנועית בצרפת תכניות מתוסרטות ומכסה באמצעות חברת, כתבות תחקיר,כמו כן מפיקה החברה סרטים תיעודים החברה מרחיבה.המולטימדיה שלה "מולטימדיה צרפת הפקות" את כל סוגי הג'אנרים האודיוויזואליים כ. אתרי הערוצים ואפליקציות שונות,תכניותיה בפלטפורמות אינטראקטיביות YANN CHAPELLON DIRECTOR OF DEVELOPMENT/DISTRIBUTION SVP BUSINESS DEVELOPMENT, FRANCE TELEVISIONS DISTRIBUTION Diversification at France Télévisions. France Télévisions Distribution (FTD) works with producers and licensors to maximise revenues from their programmes across all media platforms, including digital. Cinema. Feature films Coproduction With France 2 Cinéma, France 3 Cinéma and France 4 investing 63,5 million euros in 2012, and 62 films coproduced between the two subsidiaries, the network has maintained its status as one of the leading supporters of creation in French cinema. Production. From documentaries to special reports, from fiction programs to short subjects, from station identification to program credits, Multimédia France Production (MFP) covers all audiovisual genres. Multimedia. The group’s Interactive Services department manages and develops all interactive services created as an extension of or in conjunction with the network’s programs, including channel websites and interactive television applications as well as the groups VOD/TVOD services. [email protected] www.francetv.fr 15 ©Jean-Claude Lother ©Jean-Claude Lother ©Jean-Claude Lother ג'ימי דמאראיי וקרולין בנג'ו מפיקים HAUT ET COURT סרטים עטורי פרסים בינלאומיים וכיום משיקה תיאטרון בלב הרובע הלטיני100 החברה הפיקה מעל הסדרה "השבים" היתה הסדרה הנצפית ביותר. ובאנימציה, החלה לעסוק בטלוויזיה2007 בשנת.בפריז . הבריטי והפכה לסדרה הנצפית ביותר בבריטניה שאינה באנגלית4 הסדרה הוקרנה בערוץ,בקאנל פלוס לאחרונה. ארצות ותשודר בהוט30 נמכרה לSUNDAY TIMES "הדרמה הטובה של השנה" על פי עיתון כיום מפתחים בחברה את "הפנתרים הוורודים" בשיתוף עם.2013 זכתה הסדרה בפרס אמי הבינלאומי (קופרודוקציה) עם אינוסן (ישראל) ונדקון (גרמניה) תסריטJERUSALEM ואתWARP החברה הבריטית שתי סדרות אלו מציבות את החברה בשורה הראשונה של הפקות טלוויזיה בינלאומיות.דוד אקרמן .יוקרתיות בעלות חותמת ושם איכותי ההולך קדימה מעבר לגבולות צרפת JIMMY DESMARAIS & CAROLINE BENJO PRODUCERS HAUT ET COURT Haut et Court has been producing and distributing the finest of worldwide cinema since 1992, among them MY LIFE IN PINK by Alain Berliner (1998 Golden Globe for Best Foreign Language Film), COCO BEFORE CHANEL by Anne Fontaine, the French film the most internationally seen in 2009; a success crowned by the Palme d’Or at the 2008 Cannes film festival with THE CLASS by Laurent Cantet. In 2007, the company created a television department and produced three series: XANADU for ARTE, SILEX AND THE CITY (THE DARWINERS), a satirical animation series for ARTE and LES REVENANTS (THE RETURNED) for Canal+. THE RETURNED has been a huge hit in France and became the highest-rated original drama of all time on CANAL+. In the UK, the series described as “Best drama of the year” by The Sunday Times, became the highest rated subtitled drama in the UK since 2006. The Returned has already sold in over 30 territories and recently received the Emmi International Award 2013. Haut et Court TV is now developing PINK PANTHERS, a mini series in co-production with Warp Films, for Canal + and Sky Atlantic written by Jack Thorne and Jérôme Pierrat; and JERUSALEM a crime TV series set in the old city of Jerusalem in co-production with Inosan (Israel) and Nadcon (Germany) and written by David Ackerman. With PINK PANTHERS and JERUSALEM, Haut et Court steps onto the stage of international prestigious TV series with the same ambition and high standards that have made its signature a recognized name far beyond its country's borders. www.hautetcourt.fr [email protected] [email protected] 16 בוריס דושנאיי סמנכ"ל תכניות OCS, ORANGE CINEMA SERIES .מאז היווסדה משתפת החברה פעולה עם מפיקים צרפתים לפיתוח תכניות חדשות ומשובחות למנויים סדרת דרמה בפורמט של חצי שעה טלויזיונית:מדיניות ההשקעה מתרכזת בשני מישוריים עיקריים מקבצי סרטי תעודה יוקרתיים על עולם הקולנוע ותעשיית הטלוויזיה (למשל,) ועוד," "זק,"("באמריקה חופש, מקוריות: יצירות אלו מייצגות את מטרות החברה.)"הסדרה על מפיקים יוצרים "שאוראנרס כמו כן פיתחה החברה מדיניות רכש שאפתנית כדי לעודד יצירת סרטים.יצירתי ומצויינות אמנותית .עליליים איכותיים ומגוונים כחלק ממחוייבותה לממן הפקות אודיוויזואליות בצרפת BORIS DUCHESNAY VP OF PROGRAMMING OCS, ORANGE CINEMA SERIES Since its creation, OCS has worked with French producers to develop new, top quality programs for subscribers to enjoy. This investment policy centers on two key areas: drama series in half-hour format (ZAK, QI, LAZY COMPANY, IN AMERICA, FRANCE KBEK...), collections of prestigious documentaries on the world of cinema and specialist series focused on the film and television industry (SHOWRUNNERS...). These emblematic creations responds to three main objectives: originality, creative freedom and artistic excellence. OCS has also developed an ambitious film pre-purchasing policy, designed to boost the creation of top quality, diverse features, as part of its commitment to funding audiovisual and film production in France. OCS is currently available on the Orange, Canalsat, SFR, Parabole Réunion and Tahiti NUI Satellite platforms, and is coming soon to others. OCS has something to offer everyone, from the general public to the most demanding fans, with a selection of top film premiers and previously unseen series, thanks to exclusive agreements with the most important content providers. [email protected] www.ocs.fr 17 ©Jerenie Bouillon ג'ואי פאריי מייסדת ומפיקה סקרלט הפקות עם פלורנטין דורמוי ומאז הצליחו לייצר הפקות מגוונות1999ג'ואי הקימה את סקרלט הפקות ב חברת סקרלט זכתה בתואר המפיק הטוב ביותר.אשר זכו בפרסים יוקרתיים ובאחוזי צפיה גבוהים ולתסריט הטוב ביותר, בין הפקותיה "מטבח קבול" (זוכה פרס "פיפה" לסדרת טלוויזיה.2011 וב2005ב , עונה שלישית בכתיבה,2014 עונה שניה תוקרן ב,)2012( פרס המפיק בפסטיבל מונטה קרלו,)2012ב פרס ציפור הזהב פסטיבל,)2013( פסטיבל לושון, פרס סרט הטלוויזיה הטוב ביותר,""הקרדינל היהודי .) ועוד2013( סאול לדרמה JOEY FARE FOUNDER / PRODUCER SCARLETT PRODUCTION Joëy Faré, formerly head of fiction at Cinétévé, then managing director of Télé Images Création, launched Scarlett Production in 1999 in partnership with Florence Dormoy, and since then produced diverse, innovative and quality fictions, which have garnered prizes in several festivals and has been rewarded with highly successful viewer ratings. Scarlett received the Best Producer Award in 2005 and 2011. Among its most praised shows and movies are: CLARA SHELLER, Best Prime Time Series, La Rochelle Festival (2008), L’AFFAIRE BEN BARKA, directed by Jean-Pierre Sinapi, CŒUR OCÉAn, TV series aimed at teenagers, KABOUL KITCHEN, Fipa d’Or (Grand Prize) for Best Series, Fipa d’Or for Best Screenplay, FIPA Festival (2012) and Outstanding European Producer, Monte Carlo Festival (2012), LE MÉTIS DE DIEU, Best TV Film, Luchon Festival (2013) and Golden Bird Prize, Seoul International Drama Awards (2013). Several other ambitious projects are about to be released. The second season of Kaboul Kitchen will air at the beginning of 2014. It recounts the even more thrilling adventures of Jacky, the French restaurant manager, in Afghanistan. The third season is currently being written. Xavier Durringer (La Conquête) is directing Rouge Sang, a thriller set up in Brest starring Sandrine Bonnaire. Joëy Faré is also working on the adaptation of SABRI LOUATAH'S SAVAGES for Canal +. [email protected] www.scarlettprod.fr 18 וינסנט גיזבר מנכ"ל SPECT-איגוד המפיקים והיוצרים לטלוויזיה בצרפת , בין היתר,איגוד המפיקים והיוצרים לטלוויזיה מאגד כיום בתוכו את מפיקי הטלוויזיה העצמאיים , מטרת האיגוד להגן על חבריה.) תכניות חיות ועוד, כתבות, תכניות מגזין, בידור קל,בבידור (שעשועונים .לקיים דיאלוג עם המשרדים והרגולטור ולתרום באופן פעיל להתפתחות השידור בצרפת . מיליארד יורו1.3 ומגלגלגים כ, איש50,000 חבריה מעסיקים כ,באיגוד מפיקים מסוגים שונים ומגוונים מה שהופך את האיגוד לשחקן ראשי, חברות בת150 המחזיקות למעלה מ, חברות45 באיגוד חברים ועם מפיקי, התאגדו עם איגוד מפיקי תכניות מתוסרטות ותיעודיות2010 ב.בענף הטלוויזיה בצרפת קונפדרציה זו. כדי לתת מענה לכל סוגי הנושאים בתחום הסיוע המשפטי והחברתי,תכניות הנוער .מאפשרת ביטוי קבוצתי בנושאים החשובים לכל חבריה VINCENT GISBERT EXECUTIVE DIRECTOR SPECT (Syndicate of Producers and Creators of Television) SPECT (founded in 2004) is a union of independent French Television producers and creators specializing, amongst other things, in entertainment (game shows, light entertainment, magazine programs, reportage, live broadcasts). It aims to protect the interests and particularities of this unknown sector; establish a dialogue with the regulatory authorities and the different partners in the profession (in particular French broadcasters); contribute actively to the development of broadcasting in France. Thanks to the diversity of program types within SPECT, the organization can rightly claim to be representative of the profession as a whole in the larger field of broadcasting, beyond its economic importance (yearly turnover of 1.3 billion Euros, +/- 50,000 jobs). It reflects the creativity of its members and its economic power. Today, 45 companies with over 150 subsidiaries of all sizes are members of SPECT, making it a key player in French broadcasting. In 2010, SPECT, in partnership with USPA (fiction, documentaries and live broadcasts) and SPFA (youth programs), founded the Confederation of Broadcasting Producers. The eleven members of the Board reflect the diversity of its representation. Jacques Clement (Act4 Productions) has been President since 2005, Nicolas Coppermann (Endemol France) is Vice-President. Vincent Gisbert has been Executive Director since August 2008. [email protected] www.spect.fr 19 סימון הררי מייסדת ומפיקה קבוצת אפרווסנס אותה ייסדה וכיום מנהלת סימון הלברשטט, מכילה חברות טלוויזיה וניו מדיהEffervescence קבוצת לחברה שאיפה אחת. החברה מוצבת בין חברת ההפקה העצמאיות המצליחות בצרפת.2005הררי ב החברה ידועה בעיקר. לכל הקהלים ולשוק הבינלאומי, לייצור תכניות איכותיות בכל הג'אנרים:מרכזית אחת בעונה," השעשועון "שמור על הכסא שלך" ו"סלאם,בזכות שתי הפקות שהפכו לידועות במיוחד העיבוד הדיגיטלי האינטראקטיבי של תכניות אלו גם הוא.השמינית שלה והשניה בעונה החמישית , סדרות הבידור, הדרמות ההיסטוריות,הפך למצליח ביותר! החברה נודעת בזכות האומץ הפוליטי שלה אפרווסנס, בנוסף לתכניות המקוריות. כמו גם מגזינים שבועיים חדשניים,סרטי התעודה האיכותיים תחום אותו קידמה סימון הררי, ביניהם טלנובלות,מעבדת סדרות ופורמטים זרים לטלוויזיה הצרפתית .לראשונה SIMONE HARARI FOUNDER / PRODUCER EFFERVESCENCE GROUP Effervescence Group is a French television and new media production group of companies. Founded and managed by Simone Halberstadt Harari since 2005, Effervescence ranks among France’s main well-established independent TV companies. Effervescence has had one driving ambition: to create quality programming in all genres, for all audiences, and appealing to the international market. It is renowned first for its two hit original gameshow formats HOLD ON TO YOUR SEAT! and SLAM, which both continue to capture almost twice their respective channel’s average audience shares on a daily basis, in their 8th and 5th season. Their digital interactive adaptations are equally successful! It is respected for its daring political and historical dramas and entertaining series, high-quality documentaries, as well as innovative weekly magazines. In addition to its own original shows, Effervescence also adapts exciting foreign formats for French television, for example major telenovela formats, a field which its CEO Simone Harari famously pioneered in France. [email protected] www.effervescenceprod.com 20 ©Nathalie Prebende לורנס הרצברג מנכ"לית פריז,FORUM DES IMAGES חוגגים גיוון וקולנוע, הקרנות כל שנה2000 מבקרים ב320,000 !בלב ליבה של פריז פועם מסך הכסף מותחים, את העולם שלנו, חושבים מחדש את העידן שלנו, מעודדים חילופי ידע תרבותיים,בינלאומי וכל זה דרך, אנו מעניקים ידע קולנועי לקהלים הצעירים ביותר.את גבול האפשרויות ויוצרים הפתעה דמויות ידועות מעולם, סדנאות ודיונים, אשר עורך כיתות אמן, בין אורחי הפורום.עדשת המצלמה מייק, איזבל הופרט, עמוס גיתאי, ג'רארד דהפרדיו, קוסטה גברס,הקולנוע כמו מפרנסיס פורד קופולה . פטר לורד ועוד,לי LAURENCE HERSZBERG GENERAL DIRECTOR FORUM DES IMAGES, PARIS The heart of the silver screen beats in the center of Paris! 320,000 visitors for 2,000 screenings each year, celebrating diversity and international cinema, encouraging cultural exchanges and critical thought, rethinking our era and our world, pushing limits and creating surprise, promoting film literacy amongst the youngest audiences. And all this through the eye of the camera! Thematic film series, the backbone of our programming policy, offer the opportunity to shed new and original light on major social themes. Every year, the Forum des Images organizes a dozen festivals, which are open to the general public and which emphasize contemporary productions. It also organizes events centered on animation and documentaries. Last but not least, it offers programs for young audiences, specifically designed for 18-month-old children and older. The Académie is where the Forum stages debates open to all visitors - Master classes, discussions and film courses have already brought together renowned cinema personalities: Francis Ford Coppola, Costa-Gavras, Gérard Depardieu, Amos Gitaï, Isabelle Huppert, Mike Leigh, Peter Lord, etc. [email protected] www.forumdesimages.fr 21 סמואל קמינקה מפיק סמקה הפקות , מימון, כחברה עצמאית ומאז החברה עוסקת בפיתוח2003סמקה הפקות שבסיסה בפריז נוסדה ב בתחום האנימציה הופקו.הפקה והפצה של תכנית יצירתיות במיוחד אשר מושקות לשוק הבינלאומי , צרפת, גרמניה, בתחנות שידור שונות בבריטניה, תכניות של חצי שעה אשר מוקרנות ברחבי העולם200 דקות11 פרקים בני52( סמקה מצפה להפקה של שתי סדרות אנימציה2014 ב. ארה"ב ועוד,אוסטרליה סמקה עוסקת רבות בהפקות משותפות בהן החברה מפתחת פרוייקטים מקוריים שלה ובו.)כל אחת סמקה מקווה לבנות יחסים מקצועיים ארוכי, בישראל. קנדה ואוסטרליה,בזמן רוכשת פורמטים מישראל .טווח עם מפיקים מקומיים SAMUEL KAMINKA PRODUCER SAMKA PRODUCTIONS Created in 2003, SAMKA PRODUCTIONS is a Paris based independent production company. SAMKA is known for developing, financing, producing and distributing creatively ambitious programs while serving them with a strong international visibility. On the animation field, the 200 half-hours we produced are aired all around the globe, notably on BBC, ZDF, SUPER RTL, FRANCE TELEVISIONS, TF1, ABC Australia, DISNEY CHANNEL, CARTOON NETWORK, etc. In 2014, SAMKA looks forward to the production of two animated series: The Sisters (52x11mn) and Ray and Ruby (52x11mn). As a result of the reputation it gained and the recognition of its expertise in the co-production business, SAMKA founded in 2013 a new arm fully dedicated to the production of live-action formats. The company is both developing its own original projects and acquiring formats from Israel, Canada and Australia. In Israel, SAMKA seeks to build long-term business and creative relationships with local producers. [email protected] www.samka.fr 22 אורלי מימון מפיקה סרטי מאדמואזל לאחר שרכשה ניסיון רב, ייסדה אורלי מימון את החברה העצמאית סרטי מאדמואזל2012 בשנת סרטי מאדמוזל. חברת הפקה עצמאית מובילה בצרפת,"כמפיקה בפועל בחברת "מייקינג הפקות עם זהות אמנותית חזקה שמתאימה גם,שואפים כמטרה ראשונה לחדשנות ואיכות גבוהה של הפקה אורלי מימון הפיקה את התכנית "חדר הכושר היומי" סדרה קומית יומית, לאחרונה.לשווקים זרים כיום עובדים בחברה על פורמטים מתוסרטים שונים בשיתוף עם משדרים.השוזרת תרגילי כושר , סדרה קומית, דרמת פשע ושוטרים, דרמה היסטורית, סרט מתח, דרמה פוליטית:מרכזיים בצרפת .קומדיית מצבים ועוד AURELIE MEIMON PRODUCER MADEMOISELLE FILMS In 2012, Aurélie Meimon created her own independant production company, MADEMOISELLE FILMS, after five years as a line producer in MakingProd, one of the leading independent production company. Mademoiselle films aims to offer innovative and high quality productions, with a strong artistic identity, also suitable for foreign markets. Recently, Aurelie Meimon has produced THE DAILY GYM, a 2’ shortcom involving a sport’s coach who teaches, on a humoristic way, how to workout in our daily routine. Mademoiselle Films is working on several scripted formats with the main French broadcasters: political drama, thriller, historical drama, cop show, 26’comedy and shortcoms. [email protected] www.mademoisellefilms.fr 23 מתיו ויאלה מפיק מייקינג הפקות מייקינג הפקות היא אחת מחברות ההפקה העצמאיות המובילות בצרפת המתמחה בסדרות טלוויזיה הפקה משותפת עם,)סדרה "אודיסאוס" (מבוסס על הומר- לאחרונה הפיקה את המיני.בזמן שיא סדרת משטרה," כמו כן הפיקה את "קפטיין שריף. אשר זכויותיה נמכרו לארה"ב,איטליה ופורטוגל ," בעבר הפיקה החברה עיבוד מחדש של סדרה קנדית "הבלתי מנוצחים.2 לערוץ הטלוויזיה פרנס .וסדרת משטרה תקופתית סדרה צרפתית ראשונה שצולמה בארה"ב עם, דרמה קומית,"השנה הפיקו את הסדרה "באמריקה . שעות סדרות מתוסרטות200 בעבר הפיקה החברה קטלוג של.שחקנים צרפתים ואמריקאים MATTHIEU VIALA PRODUCER MAKINGPROD MakingProd is one of the leading French independent companies specialized in prime-time TV Series, working for all the French networks. The latest TV shows produced this year are a 12x42' mini-series called THE ODYSSEY (based on the original book by Homer) and CAPTAIN SHARIF, a one-hour cop show produced for the first public broadcaster, France 2 (8x52’). The first one is an international coproduction involving Italy and Portugal. The rights for a remake of this period drama have just been sold for the US market. This year, we produced another prime-time TV series: IN AMERICA (10x22'), the first French TV series shot in the United States (a dramedy with French and American actors). In the past, MakingProd also produced a remake of a Canadian TV series called THE INVINCIBLES (16x52') and another periodic cop show called FORENSIC EXPERTS (6x52'). MakingProd owns a portfolio of 200 hours of scripted show. [email protected] www.makingprod.com 24 הרולד ולנטין מפיק MOTHER PRODUCTION דומיניק בסנהארד,) הרולד ולנטין (מפיק סדרות טלוויזיה: על ידי שלושה שותפים2010החברה הוקמה ב החברה מפתחת לקולנוע ("לו" עיבוד מספר.) ואורליין לרגר (איש עסקים לשעבר,)(סוכנת ומפיקה לשעבר , בפריז1920 כולל סדרת משטרה תקופתית המתרחשת ב,קומיקס) ולטלוויזיה (סדרות ומיני סדרות . החברה מצהירה שהיא אוהבת את כל הג'נרים ומחפשת לחדש.)וסרטים לקולנוע ולטלוויזיה HAROLD VALENTIN PRODUCER MOTHER PRODUCTION We are a recent company founded in 2010 by three persons: Harold Valentin (former France 2, specialized in contemporary series like FAIS PAS CI FAIS PAS ÇA, CLARA SHELLER), Dominique Besnéhard, (former agent, producer), and Aurelien Larger (former businessman). We develop either for cinema (Lou!, from the comic book, in production until 2014) or television (a dramedy, TEN PER CENT, a 6*52’ serie in an artistic agency in Paris we are going to shoot next June; a 8*52’ serie, and a fantasy thriller, called ALTER EGO, in development; LA GARÇONNE a 6*52’ police serie about a woman taking the place of her brother in the Police as a man, in the roaring 1920s in Paris, and films like ESCAPING THE CITY about the gay marriage in France, or THE COMPANY, a comedy in a small company). We love all genres! [email protected] www.motherproduction.fr 25 ISRAELI HOSTS AND SESSION GUESTS TMIRA YARDENI LISA SHILOACH UZRAD TMIRA YARDENI LISA SHILOACH UZRAD TEDY PRODUCTIONS JULY AUGUST Tmira Yardeni is the head and owner of Tedy Productions, one of the most stable, highquality, and influential production houses in Israel. Tedy Productions was established in 1973, and is a content entrepreneurship, development, and production company specializing primarily in production and development of original formats in music and entertainment (STAR IS BORN, RISING STAR, MASTER CLASS etc.), dramatic series (MICE, MOM AND DADS, EUPHORIA etc.), sitcoms (SHEMESH, YOUR FAMILY OR MINE, THE PAJAMAS etc.), Daily Dramas (OUR SONG, DANNY HOLLYWOOD etc.) and highquality drama programming for children and teenagers (ALIFIM, HASHMINIYA etc.), food documentaries (THE AMAZING JOURNEY OF GIDI AND AHARONI). Tedy Productions owns a studio of creators and writers under the leadership of Ron Leshem (BOUFORT, MICE) and Amit Cohen (FALSE FLAG, MICE). In the last 2 years, Tedy Productions started its international activity and many of its brands and content are marketed and distributed around the world (US, UK, France, etc.). Lisa is a partner in July-August Productions. She serves as CEO of the Format Division. A producer with 20 years in the industry, Lisa's experience incorporates TV production, including dramas, entertainment programs and documentary films. At July-August Productions, Lisa is responsible for the Entertainment and Formats Division, with a focus on identifying outstanding ideas, guiding them from conception to branding and translating them into successes. Among the original formats developed by her team are: STILL STANDING and FRAME, both formats sold and produced worldwide. Lisa has held key positions in the Israeli TV Industry, including: Managing Director of Israeli Entertainment Channel(HOT), Chief Producer of Commercial TV Broadcaster (Telad), Head of Program Development at Jerusalem Capital Studios and others. [email protected], www.July-August.com [email protected] THE NEXT STAR STILL STANDING 26 CHAIM SHARIR MOSH DANON DAVID ACKERMAN CHAIM SHARIR MOSH DANON YEZIRA IVRIT PRODUCTIONS INOSAN PRODUCTIONS Chaim Sharir is one of the most accomplished producers in Israel who has unparalleled experience, relationships and ability to develop scripted TV content that is suitable for both Israeli TV and the global marketplace. Chaim has been successfully producing scripted drama for the past several decades, working closely with leading writers, directors and actors in the field. In recent years, Chaim has been involved in the development of THE NAKED TRUTH, remade in the Netherlands and in Turkey; SURROGATES bought by Lionsgate and developed for American TV by Ron Bass; HOSTAGES has a Bruckheimer/ Warner production for CBS; MINIMUM WAGE developed by Microsoft for US Television. Mosh Danon has been a producer for over 25 years. His company INOSAN PRODUCTIONS specializes in Feature Films, Television series and Documentaries. His work includes Academy Nominee and Award winning Film AJAMI, ALLENBY (FIPA official selection), THE MEDIATOR (remake by Showtime) and IN TREATMENT (remake by HBO and over 10 more territories). In 2011 he was honored by the French government, and received the honorary degree of Chevalier des Arts et des Letters. [email protected] [email protected] DAVID ACKERMAN David Ackerman is the screenwriter of JERUSALEM, an experienced writer of feature films and television series and mini-series working in Israel and on the international scene. JERUSALEM is a unique gritty and realistic crime drama that reveals the brutal struggles between God’s official and unofficial representatives, willing to do anything to conquer another square meter in the Old City. This series is a co-production between Inosan Productions (Israel), Haut et Court (France) and Nadcon Film (Germany). HOSTAGES 27 JERUSALEM AVI ARMOZA ALON ARANYA AVI ARMOZA ALON ARANYA ARMOZA FORMATS SCRIPTED WORLD Avi is one of Israel's leading film and television producers, with extensive experience in the field of executive management and corporate development. In 2005, he founded Armoza Formats, and has led it to become a key player in the international formats market, spearheading the emergence of innovative and compelling content with a cross-platform perspective. A pioneer in Israel's mobile content industry, Avi is the founder of Chooz, Israel's first original mobile content creator, and content consultant to Orange mobile operator. From 2005-2009, Avi also served on the Board of Israel's Channel 10, the nation's second-largest commercial channel. Writer Producer Alon Aranya has set up 16 drama shows at studios and networks in the past few years with his producing partner, Rob Golenberg under their banner, SCRIPTED WORLD. Alon is the Executive Producer of Red Widow, the US adaptation of the Dutch series Penoza at ABC. He also wrote the US adaptation of HOSTAGES for Warner Brothers and CBS and is the Executive Producer of the new ABC series BETRAYAL along with David Zabel and Lisa Zwerling. Scripted World is currently developing a new slate of shows at ABC, FOX, CW, TNT and STARZ. Prior to that, Alon served as a faculty member in the Dramatic Writing Department at NYU Tisch School of the Arts teaching screenwriting. [email protected] [email protected] I CAN DO THAT HOSTAGES 28 ISRAELI PROJECTS BACK TO REALITY ABAYENESH A fictional comedy series that follows "HasBeens" reality contestants, who decide to produce and star in their own reality TV show. And may the ratings be with them. Abayenesh arrives to Israel from Ethiopia and claims she is the lost daughter of Melkamo, the head of Anderge family, that was born to another wife. But what secrets does she hide? They've been in reality, they were thrown out, now they want back in the show. BACK TO REALITY is a fictional comedy series in which well-known reality contestants (playing themselves) decide to produce and star in their own reality show. With no budget and no experience, the "Has-Beens" try to produce a show similar to "Big Brother". But the road is paved with disputes, difficulties, and security cameras that were ordered from china for the filming and got stuck in customs. Script by Assaf Yecheskel Producers Shemi Shoenfeld, Amitan Menelzon Comeback Productions Tel: 972-77-626, [email protected], [email protected] Comeback Productions was founded in 2000 by Shemi Shoenfeld and Amitan Menelzon and produces feature films, documentary, television programs and content for the internet. COMEDY SERIES 29 Abayenesh is an Ethiopian woman who arrives to live with the Andrege family. She claims she is the daughter of Melkamo, the father who disappeared, from another woman. From that moment, the lives of the different family members are transformed. Mekdes, Melkamo's wife, insists that Abayenesh is an imposter and that leads to a rift in the family. Script and Director Esti Almo Wexler Producer Elad Wexler Abayenesh Productions Tel: 972-50-5572957, [email protected] Abayenesh Productions was established by Esti Almo Wexler and Elad Wexler in 2012, with the goal to bring Ethiopian Israelis stories to the screen. MINI SERIES BUSTED BABYLON 500,000,000 A comedy series that takes place entirely on a city bus and describes the annoying, crowded, hideous (and hilarious) bus rides of an average Israeli family. From the top owner to the last of the builders, let's figure out the drama, mentalities, controlling games and paradoxes of the modern day Babylon. It's crowded, stuffy and you just want to jump out the window? Yeah, you got busted. "Busted" is a comedy series that follows the daily bus rides of an average family. The viewers will get to know a bizarre family relationship that must take place in a public location, between a loud passenger and a nosey one. The everyday lives of builders of a high rise in Tel Aviv as a docu-reality. They are Israelis, Palestinians, Turkish, Bulgarians, Eritreans, and Chinese. We enter the closed world which fascinates us, when we encounter it randomly on the street, a dynamic and autonomous city within our city, consisting of various mentalities and languages, that against all logic grows higher, before our eyes. Created and Script by Assaf Yehezkel Producer Riki Shelach Wadi Productions Ltd. Tel: 972-3-6429783, [email protected] Wadi Productions produces full length films, TV series and dramas. Lately coproduced the historical feature film "Tubiansky" directed by Riki Shelach, to be released in 2014. SITCOM Directors: Naamit Mor-Haim, Abigail Sperber Producers: Naamit Mor-Haim, Abigail Sperber Developed with the support of 2nd Authority for Television and Radio. Pardes Productions Tel: 972-54-9766192, [email protected] Pardes Productions produces documentary films of both Naamit Mor-Haim and Abigail Sperber, Naamit Mor-Haim is now planning her first feature film. DOCU REALITY 30 COMMUNITY SERVICE COACH The journey to salvation of a corrupt lawyer caught stealing from Holocaust survivor funds, who then begins a new providing legal counsel for the needy. Elie Agassi, a success story as a coach in one of the top UK soccer teams returns home, unfortunately. Aryeh Ben Dayan, a brilliant lawyer who had it all, is caught stealing from Holocaust survivor compensation funds. After three years in jail, his sentence is commuted to providing legal counsel for the needy. The cases he works on engender an inner change allowing him to see beyond the money and self-interest, and take another step towards true freedom – peace with himself. Created by and scriptwriters Nitzan Ron and Tal Erez Producers Maria Feldman and Liat Benasuly Tender Productions Tel: 972-3-5604447, [email protected], www.tenderprod.com Tender Productions specializes in production of feature films and quality Prime-Time TV drama series, and provides production services for international productions. DRAMA SERIES 31 Elie Agassi, a colourful narcissistic soccer coach returns home after having coached a top UK team. He returns to his hometown, Lod, where he intends to upgrade his childhood team. But soon his secret will be exposed, his love of gambling makes him obligated to serve the “boss” who plans to advance this failing team to the national league and then sale games. Can Elie keep his secret and yet lead his team to success? Created by Emil Ben Shimon Producer Yaron Lichtenstein ADD Content Agency Tel: 972-3-9004500 www.add-ca.com ADD is a content agency and a production company dealing with television programs and series. DRAMA SERIES GOLDIE COVER Goldie is the kind and funny neighborhood bimbo who struggles against all odds to become the nail-polish queen of the whole wide world. Saul, a Rabi from Paris and one of the biggest money launderers in France, finds himself forced to work for the Mossad in order to save both his family and his business. GOLDIE is a colorful neighborhood comedy that tells the story of Zehava Mevorach (39) who fosters and builds nails. Zehava calls herself "Goldie", preparing for an international career. Goldie is basically a "neighborhood bimbo": funny, kind tempered and sharp. Nearing forty she finds herself without a job, without love, married on paper to her husband that escaped two days after the wedding, apparently waiting for him to return, although he left her with debts and a broken heart. GOLDIE is a series about ordinary people struggling to fulfill their dreams, and a woman who grew up in a small neighborhood trying to make it big. Goldie fauthfully believes that she will finally realize her dream of running beauty salons worldwide, but in the meantime she is busy with her struggle to survive. Created by Ofira Rahamim Gold Producer Ayelet Ephrati Ephrati Production Tel: 972-54-7444468, [email protected] Ephrati Production was founded by Ayelet Ephrati to produce versatile genres for film and television, recently selling a format to Endemol for international distribution. Saul is a well-known Rabi in Paris, a charmer, an admired family man and a successful entrepreneur…or at least that's what everybody thinks…Actually he is one of the biggest money launderers in France. But when the Mossad catch him, and start using his "business" to gather information, Saul's cover will start to crumble along with his neatly built life. Created by James Manos Junior, (SOPRANOS, DEXTER), Ori Halevy, Jacov Marziano, Gidi Carmel, Naomi Levari, Saar Yogev BlackSheep Film Productions Tel: 972-74-7039009 [email protected], www.bsheepfilms.com BlackSheep Film Productions founded out of love to the art of filmmaking, specializing in development and production of feature films, creative documentaries and TV scripted series. DRAMA SERIES COMEDY SERIES 32 GUILLARMO'S WALL THE GUARDS A facebook profile of a dead teenager who committed suicide ten years ago appears online, starting a chain of events. Immigrants from all over the world are flooding the western cities, changing permanently their traditional textures. How long will the original residents could absorb the changes and when will they stand up and protect what’s theirs? The facebook profile of their friend, forces his old 'gang', who fell apart due to the traumatic event, to search for each other and for the truth about his death, in order to undo its consequence on their present life. Each episode, one of them embarks on a double journey: in the present, during three consecutive days shown through different points of view in the past and in the night their friend died. The long-forgotten-friends are thrown towards one another in search of answers and the influence of each of their lives is completely different, and so are the conflicts of each episode. Created by Yair Perri, Anat Assoulin producer Anat Assoulin Anat Assoulin Productions Tel: 972-3-5101996, [email protected] Anat Assoulin Productions producers feature films, TV drama and documentary, reflecting life in Israel, while giving expression to original creators and creation. DRAMA SERIES 33 A father of a teenage girl who’s been raped by a third world immigrant, decides to take the law into his own hands and find the rapist himself. The never-ending search inside the immigrants growing community will make him found the “Neighborhood watch” Organization, for the safety of the neighborhood people and his own peace of mind. His painful and violent journey will sink his neighborhood and family deeper and deeper, until we can no longer tell apart between a broken father looking for justice, and a violent militia who wants to clean the neighborhood, whatever the cost will be. Created by Daniel Najenson, Ohad Oz producer Udi Yerushalmy TAZ Films Tel: 972-73-7057060, [email protected] TAZ Films is a production company which specializes in quality feature films and highend drama series. DRAMA SERIES I.S.A DISTRICT IMPRISONED This story explores the reality of Palestinians who are coerced into becoming informants and into cooperating with Israeli security services, as well as their recruiters. A scripted TV drama which focuses on Daniel (18), daughter of the Israeli ambassador in France who is a warder at the women military prison in Israel – and becomes a prisoner herself. I.S.A District is a drama series set in the world of the I.S.A unit that operates in the occupied territories, collecting intelligence and preventing terrorist attacks. We gradually become acquainted with the unit's secrets and dangerous operations: recruiting agents, field operations, arrests, exposing terrorist cells, preventing attacks and more. The story exposes the challenges and moral dilemmas they face. Scriptwriters Arik Lubetzky, Shalom Korem, Yotam Korem, Rona Zorla Directors Arik Lubetzky, Matti Harari Producers Michael Sharfshtein, Moshe Edrey and Leon Edrey Topia Communications LTD Tel: 972-3-6267222, [email protected] Topia Communications (2003) Ltd, headed by Michael Sharfshtein, produces cinema and television films, today in partnership with Moshe and Leon Edery's company (United King Films). DRAMA SERIES A TV series combining prison, military and young women."Imprisoned", is set in a military women's prison, which serves as a microcosm to society. Each episode begins with the events leading to one of the characters' incarceration. Daniel, the series' heroine, emigrates from France without her family in order to serve in the Israeli army, becoming a military prison warder. The series will depict France through Skype-calls between Daniel and her family. In Israel, time after time Daniel finds herself facing the complex reality of the women's prison dilemmas that shake her values and beliefs. Created and written by Yasmin Schryer Ozary Script Editor Savi Gabizon Producer Shuki Friedman Developed with the support of 2nd Authority for Television and Radio. Shuki Friedman Productions Tel: 972-3-6054361, [email protected] Shuki Friedman Productions main focus lies in the production of high quality feature films and documentaries for an international audience and co-productions. DRAMA SERIES 34 MORIYAH KINGS III Popular mysticism, new age and superstitions, as funny as they are, can lead to tragedy. Kings III chronicles the blood feud between The House of David and The House of Saul during the time of Israel’s United Monarchy from characters whose voices and perspectives have remained unheard until now… The time is very soon in the future. A still photographer falls from a helicopter during a shooting session above the city of Jerusalem. His body cannot be found. Sarah, his wife, starts a search campaign all over the city. Sarah's lover, Sarah's sister and the police chief of Jerusalem, join her. They encounter many events on their journey, mostly on the borderline between the sublime and the ridiculous. Created and written by Eli Cohen Producer Eli Cohen M. Slonim Productions Tel: 972-3-6447544, [email protected] M. Slonim Productions was founded in 1968 and has numerous documentaries, and a few feature films. Its recent film HORA 79 to be recently released in theatres. Eli Cohen is a writer/director/producer, winner of the Silver Bear for directing of THE SUMMER OF AVIYA (Berlin, 1988). DRAMA SERIES Sourced from The Bible, Kings III is the epic saga based on the novel by Yochi Brandes that reveals the untold story of Israel’s first kings* against the violent, warring backdrop of an era whose geopolitical dimensions continue to echo 2700 years later. *Saul, David and Solomon, and up to the Divided Kingdom in the days of Rehoboam and Jeroboam Director Yariv Horowitz Screenwriters David Toledano, Avner Bernheimer, Shiri Artzi Distributor (Israel) Channel 10 Producer Yoram Globus Globus Group David Toledano Tel: 972 54 987 7657, [email protected] Yariv Horowitz Tel: 972-50-530-7846, [email protected] Yoram Globus is Chairman & CEO of Globus Group, a full service production company with the largest studios in Israel. BIBLICAL DRAMA SERIES 35 PIED A TERRE A daily TV series about five couples that can only meet in a hotel room in the city center. Each couple and his own secret. One by one they meet clandestinely, disappearing into a hotel that rents rooms by the hour. Each couple and their own secret and double life. Once a week, on the same day and in the same room. In the room they experience an entire life: intimate and dramatic conversations and relationships, sex, role playing, dining and drinking. One room. Five couples. Five stories. Five screenwriters and directors Created by Ilana Bernstein Producers Arik Bernstein, Alma and David Silber, Metro Alma Tel: 972-3-5224061, [email protected] www.alma-films.com Alma Films has Initiated and overseen numerous productions: documentaries, documentary series and drama series, many of them award winning international co-productions. Metro Communications was founded in 1999 and is one of the leading production companies in the field of fiction films in Israel specializing in international coproduction. NATANYA (BITCHES) BEACHES Four frustrated beauticians from Netanya set up an illegal ovules-trading business that makes them notoriously rich and completely immoral. Meet the feminists from Hell! Electrifying Rita, Shoshi the Plucker, Pedicure Yulia and Simi the Cream-Queen, accidentally stumble upon a shady ovules-trading deal, made by a mysterious Frenchman and decide to take over the business. Their feminine resourcefulness helps them set up rich women yearning for children with women who need the cash. As their business thrives their morals deteriorate and their vanity infuriates local gangsters and an international illegal ovules-trading network. Created by Alma Genihar & Noa BermanHerzberg Director Julie Shles Producers Shula Spiegel and Dana Eden Donna Productions Tel: 972-3-5610120, [email protected] [email protected] Shula Spiegel and Dana Eden are experienced producers of drama and documentary series, dealing in development and international coproduction. A FEMININE COMIC-CRIME SERIES DAILY TV SERIES 36 RED LINE THE PROSECUTORS A post traumatic Professor is stumbled into a CIA sting operation to unravel the truth behind the players and to expose a nuclear nightmare. Attorney at law Maor Pelleg (35) leaves a thriving private practice in order to join the State Prosecution in a trial against a major crime family that tainted his youth and changed his life forever. Rusty Roosevelt: 48 self-destructive Metallurgic Professor, who can't handle his life. He is tasked by the CIA to participate as a scientific consultant in a sting operation aimed at the Iranians nuclear program. But as his nose dive, he recognizes that official truth is just a powerful illusion. His true identity as a former undercover DEA agent in a notorious French drug cartel looms, so are his true surprising motives. He faces a moral dilemma in his effort to remove the masks from both sides in a rush to foil a nuclear nightmare. This story was written by senior Mossad operator. Names, places and some of the facts have been changed to protect the guilty. The innocent never really know what goes on. Created by Oded Ailam and Eitan Evan Screenplay by Oded Ailam Producer Eitan Evan Evanstone Films LTD. Tel: 972 3 5612045 [email protected] www.evanstone-films.com Evanstone was founded in 1995 to produce feature films, often in coproduction with Europe and USA, now venturing into television. Its films are awarded with international recognition. ESPIONAGE / THILLER SERIES 37 Attorney at law Maor Pelleg leaves Berman and Associates in order to join the State Prosecution. He needs to find closure to an unfinished business that traumatized his youth. The crime family he holds responsible is now being put to trial by the state and old Berman is about to take their defense. It's Pelleg's onetime chance to get even and make amends to a young girl who died some 25 years ago. The trial opens old wounds and revives forgotten ghosts. In the process Pelleg's marriage collapses, his borrowed identity is shuttered and his legal career is put in jeopardy. After a fierce battle in which he pulls a dubious brilliant legal stunt that destroys his former mentor, he finally triumphs - only to discover there is no final closure. Organized crime has already branched out into the heart of the legal system and next season all hell will get loose. Created by Leora Kamenetzky & Amit Leor Producer Yoav Gross Yoav Gross Productions Tel: 972-3-7623400, [email protected] Yoav Gross Productions produce television entertainment programs, drama series and sitcoms. DRAMA SERIES STREETALENT SCENE MISSING Your living room is the stage. Your neighbors are the judges. Just wait for the knock on your door to show your talent If you could rewrite the script of your life, which scene would you add or change? Street talent is a reality talent show that surprises it's participants at their homes. Two hosts visit a building. They knock on the door asking if there is any one talented at home. If there is, they have 5 minutes to to prepare to preform in the living room. After the performance the hosts consult and decide IN or OUT. 5 talented people are chosen from the building and they have three days to prepare for a show on a stage in the street in front of the whole neighborhood. We follow them turning from living room talents to stage performers while they prepare. And then on a small stage in the middle of the neighborhood the performance takes place and it’s a happy fun street party. The neighbor’s vote and select the winner of the prize and the hall of fame in his neighborhood. This time on the sidewalk next to your house you will have to show your neighbors that you got it! Creator Sivan Morag Producer Yoni Paran-Darset Dori Media Dori Media Darset Yoni Paran Tel: 972-2-5349049 [email protected] Scene Missing is a transmedia format: internet, cellular, television. Each and every one of us experiences moments in which he thinks, "if only I could go back in time, all would be different!" This series allows and enables its participants to direct for themselves that scene which is missing from their lives, with the actual people involved, as they see it in their minds. This is the closure of the unfinished business they carry with them as they go. Uri Bar-on, Kumba Productions Tel/Fax: 972-777170122, 972-52-2495245 [email protected], www.uri-bar-on.com Developed with the support of 2nd Authority for Television and Radio. Kumba Productions produces Uri Baron's films and projects, sometimes in collaboration with local and international production companies, such as Quark (France), Alma (Israel), Railroad Media (Israel), and more. TRANS MEDIA FORMATS Dori Media Darset was founded in 2000 and produces television program in all genres, new media, feature films and drama. REALITY SHOW 38 תודתנו המכון הצרפתי ושגרירות צרפת בישראל משרד התרבות והספורט דוד אלכסנדר ,יו"ר המועצה הישראלית לקולנוע אתי כהן ,מנהלת המחלקה לקולנוע והמועצה לאורחנו מצרפת לודווויק אטאל ,גיום בלנשו ,קרולין בנג'ו ,וינסנט גיזברג, בוריס דושנאיי ,ג'ימי דמאראיי ,לורנס הרצברג, סימון הררי ,מתיו ויאלה ,הרולד ולנטין ,אורלי מיימון, ג'ואי פאריי ,פרנסויה פייר פלינר למבר ,סמואל קמינקה, טקיס קנדיליס ,פייר אנטואן קפטון ,יאן שפלון חברי הנהלת מועצת הקולנוע אילן אבישר ,יו"ר מועצת הרשות השניה צוות הכנס הבינלאומי שי באבד ,מנכ"ל הרשות השניה לטלוויזיה ורדיו רות לב ארי ,עורכת הכנס ורד הלר ,ראש מדור קולנוע ומדיה ,משרד החוץ ועדת היגוי :אסף אמיר ,עפרה אייבר ,אוליבייה טורנו עמית ליאור ,יו"ר ,עו"ד ליאור תמאם ,מנכ"ל ,איגוד התסריטאים בישראל עפרה אייבר ,הפקת הכנס כתריאל שחורי ,מנכ"ל ,דיויד ליפקינד ,מנהל כספים והפקות ,קרן הקולנוע הישראלי גדעון גנני ,מנכ"ל ,ניבה מדלבליט ,קרן מקור לקולנוע וטלוויזיה דורית ענבר ,מנכ"ל ,הקרן החדשה לקולנוע וטלוויזיה זיו נווה ,קרן גשר לקולנוע רב תרבותי זאב גולדשמידט ,יו"ר ,דני כפרי ,מנכ"ל ,הקרן לעידוד הסרט הישראלי ,מיסודה של התאחדות בעלי הקולנוע איתן אבן ,יו"ר ,אילנה שרון ,מנכ"ל ,האקדמיה הישראלית לקולנוע ולטלוויזיה יורם גלובוס ,גלובוס גרופ אבי ארמוזה ,ארמוזה פורמטים ג'ק גוטליב ,קרן גוטליב איווי טבצ'י ,אוטופיה אריאל גליקסון ,רד רנטל מיכאל קליין ,סינמטיפ וסינמפוסט יונתן תשבי ,אשרה מלצר ,יקבי תשבי דודי בכר ,רותם חנוכה ,קופי קלאס פור יו יובל ,ויסייד ,מסעדת מסה מנחה יפעת פרסטלניק ,סרטי יפעת וועדת הקוראים המייעצת למארחי ומשתתפי המפגשים אסף אמיר ,דוד אקרמן ,אבי ארמוזה ,אלון ארניה, מוש דנון ,טמירה ירדני ,ליסה שילוח-עוזרד ,חיים שריר הלית שנהר ,מפיקה בפועל ליאור בר ,עוזרת הפקה צוות הפקה המכון הצרפתי :סלומה פיון ,יעל ברוך, קרין בנצור עו"ד אמיר רוזנברג ,יעוץ משפטי רו"ח עמוס פרושן ,רואה חשבון ריקי כוכב ,מנהלת חשבונות רות לב ארי ,הלית שנהר ,עריכת דברי דפוס שירז וולמן ,סיוון אופנהיים ,סטודיו אדרבא צוות מלון דן אכדיה ,יניב חיומי ,אסתי זליקוביץ ציוד אורקולי ,אורות תמר בן חיים ,צילום סטילס ג'יזל אבזון ,תרגום סימולטני הדס שפירא ,יח"צ אתר קולנוען ,עדיה אמרי אור ,יסמין שרייר עוזרי איגוד המפיקים אסף אמיר ,יו"ר איגוד המפיקים עפרה אייבר ,א .קידום יצירה ישראלית חברי הנהלת איגוד המפיקים :אסף אמיר ,ענת אסולין, גל גרינשפן ,מוש דנון ,טמירה ירדני ,סער יוגב, דוד מנדיל ,חיים מקלברג ,אודי סגל ,יפעת פרסטלניק, מרק רוזנבאום צור קשר Contact us איגוד המפיקים לקולנוע וטלוויזיה בישראל Israel Film and TV Producers Association רחוב החשמל 18תל אביב 6511704 טלפון 03-5606229 [email protected] www.kolnoan.co.il להתראות בכנס המפיקים הבינלאומי ה7.12.14 8- 39 OUR THANKS The French Institute and Embassy of France in Israel French Guests Directors of Film Department, Ministry of Culture Ludovic Attal, Guillaume Blanchot, Takis Candilis, Pierre-Antoine Capton, Yann Chapellon, Jimmy Desmarais, Caroline Benjo, Boris Duchesnay, Joey Fare, Vincent Gisbert, Simone Harari, Laurence Herszberg, Samuel Kaminka, Aurélie Meimon, François Pier Pelinard Lambert, Matthieu Viala, Harold Valentin Ilan Avisar, Chairman, Shai Babad, Director General, Second Authority for Television and Radio International Conference Production team Ministry of Culture and Sports David Alexander, Chairman of the Israel Film council Eti Cohen, Head of Film Department, Ministry of Culture and Sports Vered Heller, Director of Israel Film and Media Section, Ministry of Foreign Affairs Amit Leor, Chairman, Adv. Leor Tamam, CEO, Scriptwriters Guild of Israel Katriel Shchory, Executive Director, David Lipkind, Productions Director, Israel Film Fund Gideon Ganani, Executive Director, Niva Mandelblit, Makor Foundation for Film and TV Dorit Inbar, Executive Director, The New Foundation for Cinema and Television Ziv Naveh, Executive Director, Gesher Multi culture Film Fund Zeev Goldschmidt, Chairman, Danny Kafri, CEO, Israel Fund for Film Production Eitan Evan, Chairman, Ilan Sharon, CEO, Israel Academy of motion pictures & Television Curator: Ruth Lev Ari Steering Committee: Assaf Amir, Ofra Eiber, Olivier Tournaud Production of Conference: Ofra Eiber Line Producer: Hilit Shenhar Production Assistant: Lior Bar French Institute Production: Salomé Peillon, Yaël Baruch, Karine Benzur Legal consultant: Amir Rosenberg Acounting CPA: Amos Proshan Acounting: Riki Kochav Publicity Matirials: Ruth Lev Ari, Hilit Shenhar Graphic Design: Adraba Studio, Shiraz Wolman, Sivan Oppenheim Yoram Globus, Globus Group Dan Accadia Hotel Hertzlia: Yaniv Hiyumi, Esti Zelikovic Avi Armoza, Armoza Formats Audio Visual Equipment: Light Vision Jack Gottlieb, Gottlieb Foundation Evi Tabachi, Utopia Still Photography: Tamar Ben-Haim Simultaneous Translation: Gisele Abazon Ariel Glikson, Red Rental Pr: Hadas Shapira Michael Klein, Cinematyp & Cinepost Kolnoan Website: Adiya Imri Orr, Yasmin Schryer-Ozary Jonathan Tishbi, Oshra Meltser, Tishbi Winery Dudi Bachar, Rotem Hanuka, Coffee Class for You Messa Restaurant Moderator Yifat Prestelnik, Yifat Films Selection Committee Readers Israel Producers Association – Directorate Ceo Israel Producers Association: Ofra Eiber Chairman, Israel Producers Association: Assaf Amir Assaf Amir, Anat Assoulin, Gal Grinspan, Mosh Danon, Tmira Yardeni, David Mandil Haim Mekelberg, Yifat Prestelnik, Marek Rosenbaum, Udi Segal, Saar Yogev Hosts and guests of sessions David Ackerman, Assaf Amir, Avi Armoza, Alon Aranya, Mosh Danon, Chaim Sharir, Lisa Shiloach-Uzrad, Tmira Yardeni 40 THE FRENCH INSTITUTE AND EMBASSY OF FRANCE IN ISRAEL TEAM H.E. Patrick Maisonnave, Ambassador of France in Israel Olivier Rubinstein, Cultural Counselor, Director of the French Institute in Israel Lionel Choukroun, Cultural Attaché, Deputy Director of the French Institute in Israel Virginie Burtez, Secretary General Production and Organization Olivier Tournaud, Audiovisual Attaché Salomé Peillon, Audiovisual and Cultural Project Manager Yael Baruch, Assistant Anne-Sophie Trouillard, Communication and PR manager Dorit Sharon, Online Communication Coordinator Karine Benzur, Production With the support of Air France – KLM: Claire Tabakian, Muriel Azria Sheraton Hotel: Jean-Louis Ripoche, Jane Yacoubzadi, Itzik Doanis Special thanks to Laurence Herszberg, General Director, Forum des Images (Paris) Frédéric Lavigne, Forum des Images (Paris) 43 צוות המכון הצרפתי ושגרירות צרפת בישראל שגריר צרפת בישראל,כבוד השגריר מר פטריק מזונאב מנהל המכון, יועץ תרבות,אוליבייה רובינשטיין הצרפתי בישראל סגן מנהל המכון, נספח תרבות,ליונל שוקרון הצרפתי בישראל מזכל"ית,וירג'יני בורטז הפקה וארגון ויז'ואל- נספח אודיו,אוליבייה טורנו מנהלת פרויקטים,סלומה פיון ויז'ואל- עוזרת לנספח תרבות ונספח אודיו,יעל ברוך מנהלת תקשורת ויח"צ,סופי טרויירד-אן ליין- מתאמת תקשורת און,דורית שרון הפקה,קרין בנצור בתמיכתם של מיוריאל עזריה, קלייר טבאקיין:AIR FRANCE-KLM , ג'יין יעקובזאדי, ג'אן לואי ריפוש:מלון שרתון איציק דואניס תודות מיוחדות פריזForum des Images מנכל"ית,לוראנס הרצברג פריזForum des Images ה,פרדריק לאבין איגוד המפיקים לקולנוע וטלוויזיה בישראל ISRAEL FILM AND TV PRODUCERS ASSOCIATION 6511704 תל אביב18 רחוב החשמל 03-5606229 טלפון [email protected] www.kolnoan.co.il
© Copyright 2024