null

‫‪MXU 500‬‬
‫אבניר חברה לרכב בע"מ מברכת אותך על בחירתך‬
‫המוצלחת בטרקטורון מתוצרת קימקו ומאחלת לך רכיבה‬
‫בטוחה ומהנה‪.‬‬
‫בחוברת זו תמצא מספר הנחיות מועילות שיסייעו לך לשמור‬
‫על הטרקטורון‪ ,‬שברשותך לאורך זמן‪.‬‬
‫חוברת זו נכתבה במטרה לעזור לך‪ ,‬הרוכב‪ ,‬להכיר את‬
‫תכונות הטרקטורון‪ ,‬את שיטת פעולתו ואת הוראות הבדיקה‬
‫והאחזקה המיוחדות לטרקטורון זה‪ .‬מילוי הוראות אלו‬
‫יעזור לך לשמור על הטרקטורון החדש ויגביר את בטיחותך‬
‫האישית והנאתך ממנו‪.‬‬
‫אנא‪ ,‬קרא את ההוראות בקפידה לפני רכיבתך הראשונה‪.‬‬
‫אנו בטוחים‪ ,‬שתהנה מהטרקטורון החדש שלך לאורך ימים‬
‫ומאחלים לך רכיבה מהנה ובטוחה‪.‬‬
‫החברה שומרת לעצמה את הזכות להכניס שינויים בדגם הטרקטורון‬
‫בכל עת ללא הודעה מוקדמת‪.‬‬
‫מטעמי נוחות החוברת כתובה בלשון זכר אתכן הסליחה‪.‬‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫תוכן עיניינים‬
‫תוויות ההזהרה‬
‫‪3‬‬
‫מספרי זיהוי‬
‫‪8‬‬
‫מיקום חלקים ומכלולים‬
‫עיקריים‬
‫‪9‬‬
‫הוראות הפעלה‬
‫‪12‬‬
‫בדיקות לפני נסיעה‬
‫‪29‬‬
‫ה‬
‫הרצ ‬
‫‪33‬‬
‫טיפולים תקופתיים‬
‫‪34‬‬
‫אופן ביצוע בדיקות‬
‫המבוצעות על ידי הרוכב ‪36‬‬
‫‬
‫מפרטים טכניים‬
‫‪42‬‬
LOCATION OF THE WARNING AND
SPECIFICATION LABELS
1
‫תוויות ההזהרה‬
ATION
e vehicle should read and understand this information before riding. They
ormation for safe and proper operation of your ATV.
considered as permanent
parts
of the‫ולהבין‬
vehicle.
If a ‫חייב‬
label‫הטרקטורון‬
comes off ‫על‬
or ‫שירכב‬
becomes
‫אלו על‬
‫הוראות‬
‫לקרוא‬
‫כל מי‬
your KYMCO dealer for replacements.‫מנת לשמור על בטחונו ועל תקינות הטרקטורון‬
(3) (4)
(2)
(5)
‫תוויות ההזהרה‬
(1)
(B)
(7)
(A)
(6)
(8)
(1)
1
WARNING
Never carry passenger on
This carrier.
Maximum load:45 Kg (100 lbs)
(2)
1 ‫תווית מספר‬
(3)
‫אין להסיע נוסע על‬
‫הסבל הקדמי‬
‫משקל העמסה‬
‫מירבי‬
.45KG ‫על הסבל‬
WARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause a
loss of control, resulting
in SEVERE INJURY or
DEATH.
Operating this
the age of 16 in
of severe injur
2 ‫תווית מספר‬
‫להסיע רוכב נוסף‬NEVER
‫ אין‬opera
.‫הטרקטורון‬under
‫ על‬the age
(5)
(4)
CAUTION
3 ‫תווית מספר‬
(3)
er carry passenger on
WARNING
This carrier. ‫הנהיגה בטרקטורון‬
um load:45 Kg (100
lbs)‫מוגבלת לבעלי‬
16 ‫גיל‬
Never carry passenger on
.‫ומעלה‬
This carrier.
Maximum load:45 Kg (100 lbs)
WARNING
(3)
WARNING
NING
(2)
ride as a
ger.
gers can cause a
control, resulting
ERE INJURY or
.
NING
Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your changes
WARNINGof severe injury or death.
Operating this ATV if you are
NEVER ride asNEVER
a
operate this ATV if you are the age of 16 increases your
passenger. under the age of 16.
of severe injury or death.
Passengers can cause a
loss of control, resulting
in SEVERE
INJURY or
(5)
(3)
DEATH.
NEVER operate this ATV if yo
under the age of 16.
4 ‫תווית מספר‬
WARNING
rry passenger on
‫הטרקטורון‬WARNING
‫העברה יש לעצור את‬
This carrier.
(5) ‫לפני‬
(4)machine and
st stop the
oad:45 Kg (100 lbs)
‫יגיע‬Never
‫שהמנוע‬
‫ולהמתין‬on
carry‫עד‬
passenger
to its closed position until
This
carrier.
CAUTION
.‫סרק‬
‫לסל"ד‬
specified idling speed.
Maximum load:85 Kg (187 lbs)
Before
shifting,
you
must
stop
the
machine
and
ssion may be damaged .
return the throttle lever to its closed position until
the engine speed to the specified idling speed.
NG
e as a
‫תוויות ההזהרה‬
ARNING
(1)
. are under
Otherwise, the transmission
may bethis
damaged
Operating
ATV if you
2
the age of 16 increases your changes
of severe injury or death.
can cause a
ol, resulting
INJURY or
WARN
Never carry
This
Maximum load
2
NEVER operate this ATV if you are
under the age of 16.
5 ‫תווית מספר‬
(5)
.‫אין להסיע נוסע נוסף על הסבל האחורי‬
.85KG ‫משקל העמסה מירבי על הסבל‬
WARNING
op the machine and
s closed position until
cified idling speed.
Never carry passenger on
This carrier.
Maximum load:85 Kg (187 lbs)
n may be damaged .
2
6 ‫תווית מספר‬
:‫ הקפד על לחצי האוויר הבאים‬,‫על מנת לשמור על בטיחותך‬
‫תוויות ההזהרה‬
.P.S.I 4.5-3.5
P.S.I 4.5-3.5
‫ קילוגרמים‬220
‫גלגלים קדמיים‬
‫גלגלים אחוריים‬
‫ כולל רוכב‬,‫עומס מרבי מותר‬
(7)
(6)
WARNING
Improper
INJURY o
IMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING
CAN CAUSE LOSS OF CONTROL.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
�Recommended :
2
FRONT : 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm ), 3.5~4.5psi
ALWAYS USE
APPROVED
HELMET AND
PROTECTIVE
GEAR
2
REAR : 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm ), 3.5~4.5psi
�Never set tire pressure below recommended.
LOADING
�Maximum Vehicle Load: 220 Kg. (485 lbs).
Including weight of operator, cargo and accessories.
NEVER op
�Without
�At speed
conditio
�On publi
another
�With a pa
and stee
ALWAYS :
�Use prop
overturn
turns.
�Avoid pa
affect ha
READ OW
INSTRUCT
(8)
WARNING
Exceeding vehicle towing limit could lead to an
accident. Reduce speed when towing a trailer.
Read owner's manual for details.
MAXIMUM TOWING CAPACITY: 454kg (1000lbs)
TONGUE WEIGHT: 16kg (35 lbs)
3
7 ‫תווית מספר‬
.‫הנסיעה על כבישים אסורה‬
•
.‫אין להרכיב נוסע נוסף‬
•
.‫או אלכוהול‬/‫אין לרכב תחת השפעת סמים ו‬
•
.‫הקפד לקרוא את כל ההוראות לפני הרכיבה הראשונה‬
(7)
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.
ADING
ERE
‫תוויות ההזהרה‬
‫שימוש לא נכון בטרקטורון יכול לגרום לפציעה חמורה ואף למוות‬
.‫• הקפד לחבוש קסדה בכל נסיעה‬
es cold
3.5~4.5psi
ALWAYS USE AN
APPROVED
HELMET AND
PROTECTIVE
GEAR
3.5~4.5psi
ed.
NEVER USE
ON PUBLIC
ROADS
NEVER CARRY
PASSENGERS
NEVER USE
WITH DRUGS
OR ALCOHOL
NEVER operate :
�Without proper training or instruction.
�At speeds too fast for your skills or the
conditions.
�On public roads-a collision can occur with
another vehicle.
�With a passenger-passengers affect balance
and steering control.
ALWAYS :
�Use proper riding techniques to avoid vehicle
overturns on hills and rough terrain and in
turns.
�Avoid paved surfaces-pavement may seriously
affect handling and control.
READ OWNER'S MANUAL, FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
cessories.
ad to an
trailer.
1000lbs)
3
INJURY or DEATH.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
�Recommended :
2
FRONT : 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm ), 3.5~4.5psi
8 ‫תווית מספר‬
ALWAYS USE AN
NEVER
2
‫תוויות ההזהרה‬
PUB
), 3.5~4.5psi
REAR
: 25~32kpa,
‫בשעת‬
‫( מהירות‬0.25~0.32kgf/cm
‫ הנמך‬,‫תגרום לתאונה‬
‫ בשעת גרירה‬APPROVED
‫ נסיעה מהירה‬ON
HELMET AND
ROADS
�Never set tire pressure below recommended.
.‫הגרירה‬
PROTECTIVE
LOADING
GEAR
.454KG ‫משקל מכסימלי לגרירה‬
�Maximum Vehicle Load: 220 Kg. (485 lbs).
NEVER operate :
Including weight of operator, cargo and accessories.
�Without proper trai
�At speeds too fast f
conditions.
�On public roads-a c
another vehicle.
�With a passenger-p
and steering contr
ALWAYS :
�Use proper riding t
overturns on hills a
turns.
�Avoid paved surfac
affect handling and
READ OWNER'S MAN
INSTRUCTIONS AND
(8)
WARNING
Exceeding vehicle towing limit could lead to an
accident. Reduce speed when towing a trailer.
Read owner's manual for details.
MAXIMUM TOWING CAPACITY: 454kg (1000lbs)
TONGUE WEIGHT: 16kg (35 lbs)
3
‫ המנוע ומספר הדגם‬,‫ השלדה‬,‫רשום את מספרי הזיהוי של המפתחות‬
‫במקום המיועד לכך בדף זה על מנת להקל עליך בהזמנת חלקים‬
.‫ולצורך הזמנת מפתחות במקרה הצורך‬
_______________________ :‫מספר מפתח‬
DESCRIPTION AND MACHINE IDENTIFICATION
2
‫מספרי זיהוי‬
‫מספרי זיהוי‬
:‫מספר שלדה‬NUMBER
KEY IDENTIFICATION
ENTIFICATION NUMBER_______________________
RECORDS
ecord the key identification_______________________
number, frame
The key identification
number is stamped on
:‫מספר מנוע‬
erial number, engine serial number and
the hang tag as shown in the following
illustration. :‫מספר דגם‬
odel code information for assistance
when
_______________________
der replacement parts.
EY NO.
‫מספר הקוד של המפתח מודפס על התווית‬
‫ כפי שמופיע‬,‫המצורפת לצרור המפתחות‬
.‫בתמונה‬
RAME NO.
‫מספר השלדה מוטבע על השלדה בחלקה‬
.‫ כפי שמופיע בתמונה‬,‫הקדמי‬
NGINE NO.
FRAME SERIAL NUMBER
The frame serial number is stamped on the
front and rear of the frame.
ODEL CODE
(1)
ENGINE SERIAL NUMBER
The engine serial number is stamped on the left
crankcase.
(1) Key identification number
9
(1)
(1)
(1) Frame serial number
(1) Engine serial number
.‫ כפי שמופיע בתמונה‬,‫בצידו השמאלי‬10‫מספר המנוע מוטבע על המנוע‬
‫מיקום חלקים‬
‫ומכלולים עיקריים‬
‫)‪(05) (04‬‬
‫)‪(06‬‬
‫)‪(04) (07‬‬
‫‪(04) Ta‬‬
‫‪(05) 2W‬‬
‫‪(06) In‬‬
‫‪(07) He‬‬
‫‪St‬‬
‫‪En‬‬
‫‪Pa‬‬
‫‪(08) Sp‬‬
‫‪(09) Tr‬‬
‫‪(10) Th‬‬
‫)‪(01‬‬
‫)‪(02‬‬
‫)‪(02‬‬
‫)‪(03‬‬
‫מיקום חלקים ‪. . .‬‬
‫(‪)01‬‬
‫(‪)02‬‬
‫(‪)03‬‬
‫(‪)04‬‬
‫(‪)05‬‬
‫(‪)06‬‬
‫(‪)07‬‬
‫ידית בלם אחורי‬
‫פנסים קידמיים‬
‫ידית בלם קדמי‬
‫אורות אחוריים‪/‬אור בלם‬
‫מתג בחירת ‪2WD/4WD‬‬
‫‪(01) Rear brake‬‬
‫‪lever‬‬
‫ומכוונים‬
‫לוח שעונים‬
‫‪(02) Headlights/Position lights‬‬
‫כידון‪/‬צד‬
‫שמאל‪(03):‬‬
‫‪Front brake‬‬
‫יחידת מתגי ‪lever‬‬
‫• מחליף אורות‪.‬‬
‫• לחצן התנעה‪.‬‬
‫• מתג דימום מנוע‪.‬‬
‫• מתג הבהוב אורות גבוהים‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪PARTS LOCATION‬‬
‫(‪ )08‬כיסוי הגנה מפני אש‬
‫‪ 11‬ביציאה מהאגזוז‪.‬‬
‫(‪ )09‬תושבת וו גרירה‪.‬‬
‫(‪ )10‬ידית מצערת‪.‬‬
‫)‪(10‬‬
‫)‪(09‬‬
‫)‪(08‬‬
‫‬
‫‪12‬‬
‫מיקום חלקים ‪. . .‬‬
‫‪(11) Res‬‬
‫‪(12) Fro‬‬
‫‪(13) Fue‬‬
‫‪(14) Rec‬‬
‫‪(15) Sea‬‬
‫‪(16) Bra‬‬
‫‪(17) Sea‬‬
‫‪(18) Oil‬‬
‫(‪)11‬‬
‫(‪)12‬‬
‫(‪)13‬‬
‫(‪)14‬‬
‫(‪)15‬‬
‫(‪)16‬‬
‫(‪)17‬‬
‫(‪)18‬‬
‫מיכל עיבוי נוזל קירור‪.‬‬
‫מיכל נוזל בלם קדמי‪.‬‬
‫ברז דלק‪.‬‬
‫ידית אחיזה להתנעה ידנית‪.‬‬
‫מושב‪.‬‬
‫מיכל נוזל בלם אחורי (רגלית בלם)‬
‫ידית נעילת המושב‪.‬‬
‫חלונית לבדיקת גובה שמן מנוע‪.‬‬
‫)‪(15) (14)(13‬‬
‫)‪(12) (11‬‬
‫)‪(19‬‬
‫)‪(18‬‬
‫‪13‬‬
‫‪10‬‬
‫)‪(17‬‬
‫)‪(21) (20‬‬
‫)‪(22‬‬
‫)‪(23‬‬
‫)‪(16‬‬
‫(‪ )19‬מערכת פליטה‪.‬‬
‫מצבר ובית‬
‫‪(19) Exhaust‬‬
‫(‪system )20‬‬
‫נתיכים‪.‬‬
‫‬
‫‪(20) Battery/Fuse‬‬
‫‪(21) Tool kit‬‬
‫(‪ )21‬כלי עבודה‪.‬‬
‫‪(22) Accelerating pump lever‬‬
‫)‪(23‬‬
‫‪Rear‬‬
‫‪brake‬משאבת‬
‫‪fluid reservoir‬ידית‬
‫(‪)22‬‬
‫‪(24) Accessory socket seat‬‬
‫תיחול‪.‬‬
‫‬
‫‪(25) Drive select lever‬‬
‫(‪ )23‬מיכל נוזל בלם‬
‫אחורי‬
‫(ידית בלם)‪.‬‬
‫‬
‫(‪ )24‬שקע לאביזרים‪.‬‬
‫(‪ )25‬ידית בורר כיוון הנסיעה‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫)‪(25‬‬
‫)‪(24‬‬
. . . ‫מיקום חלקים‬
.‫מדרך ימין‬
.‫תא אחסון‬
.‫סבל קדמי‬
.‫מתג התנעה‬
.‫מדרך שמאל‬
.‫סבל אחורי‬
.‫מכסה מיכל דלק‬
.)‫ידית המשנק (צו'ק‬
.‫רגלית בלם אחורי‬
.‫נקודת עגינה לדגל‬
(30)
(29) (28) (27)
)26(
)27(
)28(
)29(
)30(
)31(
)32(
)33(
)34(
)35(
(26)
(26) Right footpeg
(27) Owner’s manual stor
(28) Front cargo rack
(29) Ignition switch
(30) Left footpeg
(31) Rear cargo rack
(32) Fuel fill cap
(33) Choke knob
(34) Rear brake pedal
(35) Flag pole bracket
NOTE:
The machine you have
slightly from those sho
manual.
(31)
11
(32)
(33) (34)
(35)
15
‫סוויץ' ראשי‬
ON
(1)
OF
F
positions
ff . The key
n.
(2)
(1) Ignition switch
CONTROL FUNCTIONS
IGNITION SWITCH
Functions of the respective s
are as‫מצב‬
follows:
OFF
position
n.
(2) Key
4
‫הוראות הפעלה‬
‫הוראות הפעלה‬
.‫ ניתן להוציא את המפתח במצב זה‬,‫מערכות החשמל מנותקות‬
OFF: ‫כל‬
All electrical circuits are swit
can be removed in this positi
ON ‫מצב‬
ON :‫כאשר‬
,‫ מתג דימום המנוע במצב סגור‬:‫מתקיימים התנאים הבאים‬
electrical
‫ ניתן‬,‫ בלם החנייה מופעל‬,N ‫ הנסיעה במצב ניוטרל‬All
‫כיוון‬
‫ בורר‬circuits are swit
The
engine can be started.
.‫ במצב זה לא ניתן להוציא את המפתח‬.‫את המנוע‬
‫להתניע‬
The key can not be removed.
16
“:
‫"הפעלת אורות‬,
‫מצב‬
.‫ ובנוסף מדליק את האורות‬ON ‫פועל כמו מצב‬
‫זה‬ignition
‫ מצב‬switch is ON whi
The
light and taillight will light.
All electrical circuits are swit
The engine can be started.
The key can not be removed.
12
‫לוח שעונים ומכוונים‬
‫הוראות הפעלה‬
.‫צג רב תכליתי‬
.‫נורית חיווי אור גבוה‬
.‫נורית חיווי חום מנוע‬
.)SET( ‫מתג‬
."L" ‫נורית חיווי מצב נסיעה קדימה בהילוך נמוך‬
."H" ‫נורית חיווי מצב נסיעה קדימה בהילוך גבוה‬
."N" ‫נורית חיווי מצב ניוטרל‬
."R" ‫נורית חיווי מצב נסיעה לאחור‬
."P" ‫נורית חיווי מצב חניה‬
INSTRUMENTS AND INDICATOR
.)MODE( ‫מתג‬
(1) Multi-function display
The display includes the fo
Speedometer
2WD
Odometer/Tripmeter
4WD
‫תכליתי‬
‫ צג רב‬.1
Digital clock
(1) Multi-function display (2)
‫הצגת‬
‫מאפשר את‬
‫הצג‬
2WD/4WD
indicator
(1)
mile
The
PM display includes the following functions:
km
‫מד‬
‫את‬
,‫המהירות‬
Fuel gauge
(3)
Speedometer
,‫המרחק מצטבר וחלקי‬
P RN H L
Odometer/Tripmeter
(2) High
beam‫זמן‬
indicator
‫מצב‬
,‫דיגיטלי‬
‫שעון‬
Digital clock
The‫הגלגלים‬
ignition switch
is at the
4WD/
‫שילוב‬
(2)
2WD/4WD indicator
high
beam
indicator
will ligh
.‫הדלק‬
‫כמות‬
‫מד‬
,2WD
(4)
(9) (8) (7)
(6)gauge
(5)
Fuel
switch to select High beam
(3)
(1)
NDICATOR
ODO
MODE
WD
WD
(10)
P A B
mile
km PM
SET
RN H L
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
TRIP A B
SET
(2) High beam indicator
(1) Multi-function display
‫חיווי אור גבוה‬
‫ נורית‬.2
The ignition switch is at the "
" position, the
(2) High beam indicator
‫האורות במצב אור‬
‫אורות ומתג‬
‫הראשי‬
‫כאשר‬
high ‫מחליף‬
beam
indicator
will ‫במצב‬
light when
the'‫הסוויץ‬
headlight
(4)
8) (7) (6) (5)
(3) Coolant temperature
warning
indicator
switch
to
select
High
beam
(
).
.
‫זו‬
‫נורית‬
‫תדלק‬
‫גבוה‬
(4) Set button
(5) Low-range indicator light “L”
y
(6) High-range indicator light “H”
‫ הדבר מודיע‬,‫במידה ונורה זו נדלקת בזמן פעולת הטרקטורון‬
. 3
(7) Neutral indicator light “N”
‫הטרקטורון‬
‫את‬
‫לעצור‬
‫ויש‬
‫גבוהה‬
‫הקירור‬
‫נוזל‬
‫טמפרטורת‬
‫על‬
warning indicator
(8) Reverse indicator light “R”
.)‫ (יש לבדוק את כמות נוזל הקירור‬.‫ דקות כדי שיתקרר‬10 ‫ולחכות‬
(9) Park indicator light “P”
light “L”
(10) Mode button ‫לאחר מכן אם הנורה חוזרת לדלוק ולא נכבת בזמן נסיעה יש‬
light “H”
.‫להפסיק לנסוע ולהגיע עם הטרקטורון לקבלת שרות מתאים במוסך‬
t “N”
ht “R”
17
P”
13
‫‪.4‬‬
‫מתג (‪)SET‬‬
‫לחצן זה משמש לבחירת הצגת מד המרחק המצטבר לבין מד‬
‫המרחק החלקי ‪ A‬ומד המרחק החלקי ‪ .B‬הוא גם משמש לכיוון‬
‫שעון הזמן ולאיפוס מד המרחק החלקי‪.‬‬
‫מיקום חלקים ‪. . .‬‬
‫‪.5‬‬
‫נורית מצב "‪"L‬‬
‫נורה זו תדלוק כאשר ידית ההילוכים במצב נסיעה קדימה נמוך‪.‬‬
‫‪.6‬‬
‫נורית מצב "‪"H‬‬
‫נורה זו תדלוק כאשר ידית ההילוכים במצב נסיעה קדימה גבוה‪.‬‬
‫‪.7‬‬
‫נורית מצב "‪"N‬‬
‫נורה זו תדלוק כאשר ידית ההילוכים במצב ניוטרל‪.‬‬
‫‪.8‬‬
‫נורית מצב "‪"R‬‬
‫נורה זו תדלוק כאשר ידית ההילוכים במצב של נסיעה לאחור‪.‬‬
‫‪.9‬‬
‫נורית מצב "‪"P‬‬
‫נורה זו תדלוק כאשר ידית ההילוכים במצב של חנייה‪.‬‬
‫‪ .10‬מתג (‪)MODE‬‬
‫מתג זה מאפשר לבחור בין הצגת המהירות בק"מ או במייל (גם‬
‫את המרחק)‪ ,‬כמו כן משמש לכיוון שעון הזמן ולאיפוס מד הרחק‬
‫המצטבר‪.‬‬
‫‪14‬‬
:‫הצג הרב תכליתי יראה לנו את‬
‫) המהירות‬1(
2WD/4WD ‫) מצב הנעת הגלילים‬2(
‫) מד כמות הדלק‬3(
‫חלקי‬/‫) מד המרחק המצטבר‬4(
‫זמן‬Speedometer
‫) שעון‬5(
(1)
(1)
Multi-function display
(1)
‫הוראות הפעלה‬
(3)
(2)
Shows riding speed in
2WD
4WD
ODO
Press and hold MODE
seconds to select mph
TRIP A B
mile
km PM
2WD
4WD
(4)
(5)
(1) Speedometer
(1)Shows
Speedometer
riding speed in km/h or mph.
‫מדידת המרחק‬
‫בתרשים זה מראים את האפשרות לעבור בין מצבי‬
(2) 2WD/4WD
indicator
. KMH/MPH ‫והמהירות‬
(3)Press
Fuel gauge
and hold MODE button for more than 2
(4)seconds
Odometer/Tripmeter
‫לעבור‬
‫בכדי‬
MODE
to select
mph-‫ה‬
or‫הלחצן‬
km/h. ‫ שניות על‬2 -‫יש ללחוץ רצוף יותר מ‬
(5) Digital clock
.‫ממצב אחד לשני‬
2WD
4WD
)
ODO
TRIP A B
mile
km PM
SET
MODE
P RN H L
15
ODO
TRIP A B
mile
km
MODE
19
19
P RN
supply
normal
section
E. Whe
(3) flas
refill the
.4X4 ‫ או‬2X4 ‫סימנים אלו יראו לנו את מצב הנעת הגלגלים‬
(3) Fuel gauge
or 4WD.
The fuel gauge shows the approximate fuel
supply available in a graduated display. The
normal operating fuel range is with the
section
between
segment
F and‫הדלק‬
segment
‫מראה לנו על‬
F ‫האות‬
‫כאשר‬the
‫קטעים‬
6-‫מחולק ל‬
‫שעון כמות‬
E. When
the,‫ריק‬
segment
E or
fuelEindicator
‫הקטע האחרון‬
‫כאשר‬
‫על מיכל‬
‫לנו‬the
‫מראה‬
‫מיכל מלא והאות‬
flashes,
will ‫תחל‬
be low
and‫נורית‬
you should
‫(לנו כי עלינו‬3)‫יזכיר‬
‫והדבר‬fuel
‫להבהב‬
‫הדלק‬
‫ישאר דלוק בלבד‬
refill the tank as soon as possible.
.‫לגשת למלא דלק מייד‬
2WD
WD
(2)
‫הוראות הפעלה‬
4WD
(1)
(1) Segm
(2) Segm
20
(3)
‫חלקי‬/‫מצטבר‬
‫מד מרחק‬
indicator
(4) Odometer/Tripmeter
(1) Segment F
(3) Fuel
The odometer shows the total mileage in Km or in miles.
(2)
Segment
‫שנסע‬
‫הכללי‬E‫מד המרחק המצטבר מראה לנו את המרחק‬
.‫הטרקטורון בק"מ או במייל ואינו ניתן לאיפוס‬
‫מד המרחק החלקי מראה לנו את המרחק שנסע הטרקטורון בק"מ‬
Press and hold SET button for more than 2 seconds to select ODO, TRIP A or TRIP B.
.‫או במייל מהפעם האחרונה שהוא התאפס‬
The tripmeter shows the trip distance in Km or in miles.
There
20are two tripmeters, tripmerer A and tripmeter B
Press and hold MODE button for more than 2 seconds to select mile or km.
2WD
4WD
ODO
2WD
4WD
TRIP A B
ODO
mile
km PM
TRIP A B
mile
km PM
SET
MODE
SET
MODE
P RN H L
P RN H L
ODO
TRIP A B
mile
km
21
16
‫הוראות הפעלה‬
‫במד המרחק החלקי יש שני מצבים ‪ A‬ו‪.B -‬‬
‫בכדי לעבור בין המצבים של מדי המרחק בשעון התצוגה יש ללחוץ‬
‫רצוף יותר מ‪ 2 -‬שניות על כפתור ה‪ .SET -‬בכדי לעבור בין מצב ק"מ‬
‫למייל במדידת המרחק יש ללחוץ רצוף יותר מ‪ 2 -‬שניות על כפתור‬
‫ה‪.MODE -‬‬
‫בכדי לאפס את מד המרחק המצטבר יש להימצא במצב ‪ A‬או ‪B‬‬
‫ולאחר מכן ללחוץ את שני הכפתורים ‪ SET‬ו‪ MODE -‬ביחד עד‬
‫שנראה כי מד המרחק התאפס‪.‬‬
‫שעון זמן דיגיטלי‬
‫מראה לנו את הזמן שעות ודקות כאשר מצב המתג הראשי יהיה‬
‫ב‪.ON -‬‬
‫בכדי לכוון את שעון הזמן יש לבצע את התהליך הבא‪:‬‬
‫מתג הראשי במצב ‪.ON‬‬
‫‪.1‬‬
‫יש להימצא במצב מדידת מרחק מצטבר‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫יש ללחוץ על כפתור ה‪ SET -‬וה‪ MODE -‬ביחד יותר מ‪2 -‬‬
‫‪.3‬‬
‫שניות רצוף ואז מצב השעות בשעון יחל להבהב‪.‬‬
‫‪tes) while the‬‬
‫‪2WD‬‬
‫‪4WD‬‬
‫‪ceed as follows:‬‬
‫‪ODO‬‬
‫‪or more than 2‬‬
‫‪e.‬‬
‫‪DE button and‬‬
‫‪for more than 2‬‬
‫‪et in the adjust‬‬
‫‪ashing.‬‬
‫‪mile‬‬
‫‪km PM‬‬
‫‪SET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪P RN H L‬‬
‫‪O mode only,‬‬
‫‪de when you‬‬
‫‪PM‬‬
‫‪17‬‬
‫‪23‬‬
desired hour.
start flashing.
‫בכדי לעבור בין השעות‬
‫ יש ללחוץ על‬,‫השונות‬
2WD
4WD
.SET -‫כפתור ה‬
2WD
4WD
set the hour, press the SET button until the
sired hour.
mile
5. Press the MODE button, the minute display will
start flashing.
mile
ODO
ODO
km
km
SET
SET
MODE
P RN H L
P RN H L
2WD
4WD
2WD
4WD
ODO
ODO
mile
km
mile
km
SET
MODE
SET
MODE
P RN H L
P RN H L
6. To set minute, press the SET button until the
-‫לאחר מכן יש ללחוץ על כפתור ה‬
desired minute.
‫הוראות הפעלה‬
MODE
7. To end the adjustment, Press both the MO
button and SET button in the same time.
.‫ כדי לעבור לכיוון הדקות‬MODE
24
2WD
4WD
2WD
4WD
ODO
‫את‬Press
‫ לכוון‬both
‫ כדי‬the
mile
7. To end ‫יש‬
the ,‫הדקות‬
adjustment,
km MODE
.SET
-‫ה‬
‫כפות‬
‫על‬
‫ללחוץ‬
button and SET button in the same time.
ODO
set minute, press the SET buttonmile
kmuntil the
ired minute.
P RN H L
MODE
SET
24
MODE
SET
P RN H L
2WD
4WD
2WD
4WD
ODO
ODO
mile
km
mile
km
SET
MODE
SET
MODE
P RN H L
P RN H L
‫כדי להשלים את תהליך כיוון‬
-‫ יש ללחוץ על כפתור ה‬,‫השעון‬
.‫ ביחד‬MODE -‫ וה‬SET
25
18
25
‫מתגי כידון‬
‫הוראות הפעלה‬
‫צד שמאל‬
:‫ למתג זה שלושה מצבים‬-‫מחליף אורות‬
.‫ אורות כבויים‬-‫שמאלי‬
.‫ אור נמוך‬-‫אמצעי‬
LEFT HANDLEBAR SWITCHES
.‫ אור גבוה‬-‫ימני‬
(1)
(2)
(1) Headlight switch
:‫הערה‬
(2) Starter button
Stater button
Headlight dimmer switch
‫ יש לדאוג שהמנוע‬,‫עוצמת הארה מקסימאלית‬
‫על מנת לקבל‬
To starter the engine, pre
Turn the switch to the " " position to switch on
.‫ סיבובים לדקה‬2000 ‫של לפחות‬with
‫בסל''ד‬
‫יסתובב‬
the transmission
in n
the low beam.
switch
ON
and
the
engine
Turn the switch to the " " position to switch on
At RUN ( )
the high beam.
CAUTION:
Turn the switch to the "�" position to switch off
the headlight.
See starting instructio
‫לחצן התנעה‬
‫ כאשר בורר כיווני‬,2 ‫יש ללחוץ על לחצן מספר‬engine
‫להתנעת המנוע‬
(see page
‫ ומתג דימום‬ON ‫ הסוויץ' הראשי במצב‬,N ‫הנסיעה במצב ניוטרל‬
.‫התנעה‬
‫המנוע במצב‬
26
(2)
19
tion to switch on
(2) Starter button
Stater button
To starter the engine, press the starter button,
with the transmission in neutral, the ignition
58 fo
‫מתג דימום מנוע‬
.‫ למצב העליון‬3 ‫על מנת לדומם את המנוע יש להעביר את מתג מספר‬
(3)
‫הוראות הפעלה‬
(4)
(3)Engine stop switch
(4) Passing signal switch
Engine stop switch
When the switch is in the RUN ( ) position, the
engine will operate. When the switch is in OFF
( ) position, the engine will not operate.
This switch is intended primarily as a safety or
emergency control, and it should normally
remain in the RUN ( ) position.
Passing signal switch
When passing, if there are cars coming from the
opposite direction, press and release the
passing signal switch and the headlight will wink
to warn the coming vehicles.
:‫אזהרה‬
‫ לאחר‬OFF ‫יש להקפיד להעביר גם את הסוויץ' הראשי למצב‬
.‫ על מנת למנוע את התרוקנות המצבר‬,‫דימום המנוע‬
NOTE:
If you stop your ATV by turning the engine stop
switch OFF ( ), be sure to turn the ignition
switch OFF to prevent battery discharge.
‫מחליף אורות‬
‫ יש להשתמש‬,‫על מנת להפעיל את האורות הגבוהים באופן רגעי‬
27
4 ‫בלחצן מספר‬
20
2X4/ ‫בצד הימני של הכידון נמצא מתג הבחירה בין הנעת הגלגלים‬
‫ בלחיצה על המתג נעבור בין שני המצבים ונקבל גם חיווי על‬4X4
.‫המצב בו אנו נוהגים בשעון התצוגה‬
‫הוראות הפעלה‬
RIGHT
RIGHT
HANDLEBAR
HANDLEBAR
SWITCH
SWITCH
RIGHT
HANDLEBAR
SWITCH
RIGHT
HANDLEBAR
SWITCH
2WD/4WD
2WD/4WD
selectselect
switch
switch
2WD/4WD
select
switch
2WD/4WD
select
ThisATV
ATV
This
equipped
isATV
equipped
with
2W
This
isisATV
equipped
with
aawith
2W
This
is
equipp
switch,
switch,
whichwhich
permits
permits
choice
a cb
switch,
which
permits
aachoice
switch, which perm
“2WD”“2WD”
and“4WD”
“4WD”
and “4WD”
drivemodes.
drive
modes
m
“2WD”
and
drive
“2WD” and “4WD”
modethat
mode
thatisisthat
suitable
is suitable
foryour
your
forrid
ry
mode
suitable
for
mode that is suita
(1)
(1)
The2WD/4WD
2WD/4WD
The 2WD/4WD
selectselect
switchsw
The
select
switch
isis
The
2WD/4WD
sed
thethrottle
throttle
the throttle
lever.
lever.
Toselect
select
To sele
the
the
lever.
To
the
pushthe
the
push
2WD/4WD
the 2WD/4WD
select
selec
swit
the
throttle
lever.
push
2WD/4WD
select
switc
desired
desired
position.
position.
desired
position.
push
the 2WD/4W
(1)
(1)
desired position.
(1)2WD/4WD
2WD/4WD
(1) 2WD/4WD
selectselect
switchswitch
(1)
select
switch
Tocheck
check
To check
yourpresent
present
your present
drivemo
dri
mo
To
your
drive
Multi-function
Multi-function
display.
display.
Multi-function
display.
(1) 2WD/4WD select switch
2WDmode
mode
2WD mode
2WD
2WD mode
2WD
2WD
ODO TRIP
TRIPA AODO
B B
ODO
To check your pre
Multi-function dis
2WD
2WD
TRIP A B
mile
mile
PM
km PM
km
ODO
mile
km PM
Multi-funtion
Multi-funtion
display
display
Multi-funtion
display
TRIP A B
mile
km PM
4WDmode
mode
4WD mode
4WD
4WD mode
4WD
4WD
ODO TRIP
TRIPA AODO
B B
ODO
Multi-funtion disp
4WD
TRIP A B
mile
mile
PM
km PM
km
ODO
mile
km PM
4WD
TRIP A B
mile
km PM
28
28
28
28
21
‫התנעה ידנית‪ /‬חרום‬
‫הוראות הפעלה‬
‫ידית ההתנעה נמצאת בצידו השמאלי של הטרקטורון‪ .‬יש להשתמש‬
‫במערכת הידנית כאשר המצבר חלש מכדי להתניע את המנוע‪.‬‬
‫אופן ביצוע ההתנעה‬
‫‪Using the recoil starter‬‬
‫‪ .1‬ודא כי הסוויץ' הראשי ומתג הדימום במצב התנעה‪.‬‬
‫‪The recoil starter is used to start the engine‬‬
‫ההתנעה‪.‬‬
‫‪ .2‬משוך בחוזקה ולאורך כל מהלכה את ידית‬
‫‪when the battery‬‬
‫‪is low.‬‬
‫‪ .3‬לאחר התנעה‬
‫המנוע החזר‬
‫את הידית‬
‫)‪(1‬‬
‫למקומה‬
‫המאובטח‬
‫בכדי לאטום‬
‫את פתח‬
‫הכבל‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫‪l‬‬
‫‪ob in‬‬
‫‪(1) Recoil starter‬‬
‫‪THROTTLE LEVER‬‬
‫מים למערכת ההעברה‪.‬‬
‫תמנע‬
‫הידית‬
‫אבטחת‬
‫כניסת‪It is‬‬
‫‪operated‬‬
‫למקומה‪by‬‬
‫‪the thumb.‬‬
‫‪Pressing‬‬
‫‪the lever‬‬
‫‪opens the throttle. When pressure is released,‬‬
‫‪spring tension automatically closes the throttle.‬‬
‫‪Regulate the speed of the machine by varying‬‬
‫‪throttle‬‬
‫‪the‬לחיצה על מנוף מספר ‪1‬‬
‫האגודל‪.‬‬
‫‪position.‬ידי‬
‫תפעול המצערת מתבצע על‬
‫‪dles‬‬
‫מצערת מנוע‬
‫פותחת את המצערת‬
‫ושחרורה גורם לסגירת‬
‫המצערת‪.‬‬
‫‪WHAT C‬‬
‫‪The thro‬‬
‫‪making i‬‬
‫‪when yo‬‬
‫‪accident‬‬
‫‪HOW TO‬‬
‫‪Check th‬‬
‫‪before y‬‬
‫‪work sm‬‬
‫‪Correct‬‬
‫‪Consult‬‬
‫‪solve the‬‬
‫‪not‬‬
‫‪on‬‬
‫‪gine.‬‬
‫‪ob in‬‬
‫אזהרה‪:‬‬
‫‪POTENT‬‬
‫‪Malfunc‬‬
‫‪rt‬‬
‫)‪(1‬‬
‫אזהרה‪:‬‬
‫‪ (1) Throttle lever‬תפקוד לקוי של המצערת‬
‫עלול לגרום לסכנה‪ ,‬יש לבדוק את פעולתה לפני תחילת הרכיבה‪.‬‬
‫‪61‬‬
POTENTIAL HAZARD
Improper adjustment of the sp
and throttle.
decreases the maximum speed of the ATV.
WHAT CAN HAPPEN
The throttle cable could be dam
(2)
Improper
throttle
operation co
(A)
FRONT BRAKE
LEVER
BRAKE
PEDAL
‫המהירות מונע‬
‫מגביל‬
You could lose control, have a
‫להיפתח‬
‫מהמצערת‬
The front brake lever is next to the right.‫לחלוטין‬
Operating
the brake ped
be injured.
handgrip.
brake.
‫נעשה על ידי‬
‫כיוון המגביל‬
AVOID
THE
HAZARD
The front brakes are operated by squeezingHOW
the.1 TO
‫מספר‬
‫הכיוון‬
‫בורג‬
Do not turn the speed adjuster
front brake lever.
than 13 mm (0.52 in). Always m
throttle lever free play is adjus
REAR BRAKE LEVER
mm (0.12~0.2 in). See page 137
The rear brake is operated by squeezing the
rear brake lever, near left handgrip.
(1) Adjuster
(2) Locknut
(A) 13mm(0.52in)
‫בלם קדמי‬
‫מגביל מהירות‬
‫הוראות הפעלה‬
(1)
.1 ‫הפעלת הבלם הקדמי מתבצעת על ידי לחיצה על ידית מספר‬
(1)
31
(1) Rear brake pedal
(1)
(2)
(1) Front brake lever
(2) Rear brake lever
‫בלם אחורי‬
BRAKE LEVER
BRAKE PEDAL
‫או‬/‫ו‬
2 ‫על ידית מספר‬Operating
‫ידי לחיצה‬the‫על‬brake
‫מתבצעת‬
‫האחורי‬
‫הפעלת‬
brake lever is next to the
right
pedal
applies‫הבלם‬
the rear
32
.‫ הממוקמת במדרך רגל ימין‬1 ‫רגלית מספר‬
.
brake.
brakes are operated by squeezing the
ke lever.
RAKE LEVER
brake is operated by squeezing the
e lever, near left handgrip.
(1)
(1) Rear brake pedal
23
(1)
POTENTIAL HAZ
Improper use of
brake lever and lock it with the lock lever. Always
set the parking brake when parking and before
starting the engine.
To unlock the parking brake, squeeze the front
‫בלם חנייה‬
brake lever until the lock lever releases.
‫בחוזקה על ידית הבלם‬
‫ יש‬,‫החנייה‬
‫בלם‬
‫להפעיל את‬
‫מנת‬may
‫על‬
Using ‫ללחוץ‬
the parking
brake in
freezing
weather
cause the
brakes
freeze
in the
‫בתמונה עד שידית הבלם‬
‫המופיע‬
1 to
‫מספר‬
‫מנוף‬
‫ את‬locked
‫הקדמי ולמשוך‬
position. (See page 66.)
.‫תיוותר לחוצה‬
‫הוראות הפעלה‬
WHAT CAN HAPP
The ATV could st
if the parking bra
starting the engi
of control or a co
The brake could
ATV without rele
You could lose b
could cause an a
wear out the bra
HOW TO AVOID T
Always set the p
starting the engi
Always be sure y
parking brake be
(1)
(1) Lock lever
:‫אזהרה‬
‫ על מנת למנוע את‬,‫יש להפעיל את בלם החנייה בכל עצירה‬
‫ הקפד לשחרר את הבלם לפני תחילת‬.‫התדרדרות הטרקטורון‬
.‫הנסיעה‬
33
‫בורר כיווני נסיעה‬
‫בורר כיווני הנסיעה מאפשר לבחור בין נסיעה לפנים או לאחור ובין‬
.‫מצב ניוטרל‬
,‫ נסיעה לפנים‬H ‫מצב‬
,‫ ניוטרל‬N ‫מצב‬
(1)
,‫ נסיעה לאחור‬R ‫מצב‬
(L)
,‫ חנייה‬P ‫מצב‬
(H)
‫ נסיעה‬L ‫מצב‬
.‫לפנים בהילוך נמוך‬
(N)
(R)
(P)
(1) Drive select lever
(L) Low
(H) High
(N) Neutral
24
hole.
To refuel refer to page 49.
(1)
‫פתח מיכל הדלק‬
(2)
‫לאחר התדלוק יש לוודא‬
‫את סגירת הפקק עד‬
‫ את‬.‫שנשמעת נקישה קלה‬
‫צינורית הנשם יש להכניס‬
.3 ‫לחור מספר‬
‫הוראות הפעלה‬
FUEL VALVE
(3)
ten the fuel tank
The fuel valve supplies fuel from the fuel tank to
the carburetor. The fuel valve has three
positions.
he meter cover
(1) Fuel tank cap
(2) Breather tube
(3) Meter cover hole
‫ברז דלק‬
‫ברז הדלק שולט‬
‫על אספקת הדלק‬
‫מהמיכל אל‬
‫לברז‬
.‫המאייד‬
(1) Fuel valve
:‫שלושה מצבים‬
35
‫יש‬,‫ סגור‬-OFF
‫לדאוג להמצאות‬
‫הברז במצב זה‬
‫כאשר המנוע‬
(1)
.‫מדומם‬
‫ יש‬turn
,‫פתוח‬
-ONto this
OFF: With the lever and " " mark in this position fuel will not flow. Always
the lever
position when the engine is not running.
‫להביא את הברז‬
ON: With the lever " " mark in this position, fuel flows to the carburetor. Normal
is done with
‫זה לפני‬riding
‫למצב‬
the lever in this position.
.‫ההתנעה‬
RES: This indicates reserve. If you run out of fuel while riding, turn the lever " " mark to this
position. THEN FILL THE FUEL TANK AT THE FIRST OPPORTUNITY.
After refueling,
,‫רזרבי‬
-RES return
the fuel valve lever to the "ON" position.
‫במקרה שהדלק‬
NOTE:
‫ ניתן‬,‫במיכל נגמר‬
(1) Fuel
valve
After refueling,
do not
operate the ATV with the fuel valve in the RES position. If you run out of fuel,
.‫להשתמש במצב זה על מנת להגיע מיידית לתחנת דלק‬
there will be no reserve supply.
(3)
35
OFF
ON
RES
RES
ON
25
ON
36
RES
RES
ON
Move in direction (A) to turn on the choke knob.
Move in direction (B) to turn off the choke knob.
Refer to "starting a cold engine" for proper
operation. (See page 58.)
‫משנק‬
‫התנעת מנוע קר דורשת‬
‫ מערכת‬.‫תערובת עשירה‬
‫המשנק נועדה לספק למנוע‬
.‫תערובת זו במקרה הצורך‬
‫על מנת להפעיל את המשנק יש‬
‫למשוך את הידית שבתמונה‬
‫ בהתאם‬1 ‫ או‬2 ‫למצב‬
.‫לטמפרטורת המנוע והסביבה‬
‫ מתאים לטמפרטורות‬1 ‫מצב‬
.‫נמוכות במיוחד‬
(1)
(A)
‫הוראות הפעלה‬
(2)
(3)
(B)
(1) Fully open
(A) ON position
:‫אזהרה‬
(B) OFF position
(2) Half open
(3) Closed
‫ יש לוודא היטב‬,‫למנוע‬
‫שימוש מיותר במשנק עלול לגרום לנזקים‬
SEAT
.‫המשנק‬
‫הפעלת‬
‫למקומה‬
‫הידית‬
To remove
the‫לאחר‬
seat, pull
the seat
lock ‫החזרת‬
lever ‫את‬
37seat, a
To install the
the grommets on the
down until it locks.
upward and pull up the seat at the rear.
‫מושב‬
‫את‬pull
‫לפרק‬
‫מנת‬lock
‫ על‬lever
move the seat,
the seat
‫למשוך‬
‫ יש‬at
,‫המושב‬
d and pull up
the seat
the rear.
�Pus
pos
If th
cho
cho
stic
To install the seat, align the tabs on the seat with
NOTE:
the grommets on the frame and press the
seat
Make sure that the
down until it locks.
1 ‫בידית מספר‬
.‫ולהרים את המושב‬
NOTE:
‫על מנת להחזיר את‬
Make sure that the seat is securely fitted.
‫המושב למקומו יש‬
‫לוודא את הכנסת‬
(1)
‫הלשונית שבחלקו‬
lock lever
‫(המושב למקומה‬1)‫של‬Seat
‫הקדמי‬
‫מתחת למיכל הדלק וללחוץ על‬
‫המושב עד שהוא ננעל למקומו‬
(1)
.‫בחזרה‬
at lock lever
39
26
manufacturer.
NOTE:
Flag poles are required in some riding areas.
Check local regulations before riding.
To attach the ball and properly ho
follow the trailer manufacturer's in
For load limits and operational gu
page ‫למען‬
81 . ‫חשוב להקפיד‬
‫תושבת לדגל‬
‫בטיחות הקטנוע‬
ment available
mount a flag pole
e visible.
‫בטיחותך להרכיב דגל על‬
(1)
TRAILER HITCH
‫יש‬
‫ את הדגל‬.‫הטרקטורון‬
The trailer hitch is located on the rear axle
,‫למקם במקום המיועד לכך‬
housing. To use the hitch, you will need proper
.1 ‫קדח מספר‬
size ball as specified by the trailer
manufacturer.
‫וו גרירה‬
me riding areas.
re riding.
To attach the ball and properly hook up a trailer,
‫ יש להתקין‬1 ‫בחור מספר‬
follow the trailer manufacturer's instructions.
For load limits and operational guidelines, see ‫תפוח מתאים על מנת‬
page
81 .
‫לאפשר גרירת עגלות‬
(1) Flag pole
bracket
(1)
(1)
.‫קטנות‬
(1)
(1) Trailer
40
OWNER’S MANUAL STORAGE
(1)
(1)
COMPARTMENT
Your ATV provides
(1) storage
Trailer for the owner’s
manual so you’ll have it with you for easy
reference. Store your owner’s manual (1) in the
storage compartment (2) at the right side of the
front fender. 40
To open the compartment, remove the lid (3).
The owner’s manual should be stored in the
plastic bag.
‫תא אחסון‬
Be careful not to flood this area when washing
your ATV
‫תא האחסון משמש לאחסון חפצים קטנים כגון ספר הרכב‬
.‫ יש להימנע מהכנסת מים לתא בזמן שטיפת הטרקטורון‬.‫ורישיונות‬
(2)
(1)
(3)
(3) Lid
(1) Owner's manual
(2) Storage compartment
27
41
ached to the left
n use the
ouble light,
etc.
Be sure the engine is on and the headlights are
turned off before using the accessory socket,
otherwise you may drain the battery.
‫שקע חשמלי חיצוני‬
The accessory socket’s rated capacity is DC
12V,
120 Watts
(10A)
or less. If‫בצידו‬
you ‫ממוקם‬
exceed‫השקע‬
this
.‫השעונים‬
‫פנל לוח‬
‫השמאלי של‬
limit, you may blow a fuse.
.‫וזאת בכדי למנוע התרוקנות המצבר‬
(1)
(2)
hen start the
ap (2), and then
lug into the
(1) Accessory socket
(2) Cap
42
‫הוראות הפעלה‬
‫כאשר אנו משתמשים בשקע זה יש לוודא שהמתג הראשי נמצא‬
rating accessory
ette lighter
.OFF ‫ ושמתג הפעלת האורות במצב‬ON – ‫במצב‬
When you are done using an accessory, unplug
ocket.
‫השימוש בשקע‬
‫בזמן‬
‫לעבוד‬
‫הטרקטורון ולתת‬
‫יש גם להניע את‬
it, and
cover
the‫לו‬socket
with the cap.
essory socket
:‫אזהרה‬
‫ על מנת לא‬,‫אין להפעיל בעזרת השקע מכשירים בעלי הספק גבוה‬
.)A 0.8( ‫ זרם מרבי‬,‫לשרוף את הנתיך‬
28
‫בדיקות לפני נסיעה‬
‫בורר כיווני‬
‫נסיעה‬
‫בלמים‬
‫דלק‬
‫שמן מנוע‬
‫ותמסורת‬
‫מצערת מנוע‬
‫צמיגים‬
‫וגלגלים‬
‫ברגים‬
‫ומחברים‬
‫מתגים‬
‫אורות‬
‫נוזל קירור‬
‫בדוק את פעולת הבלמים ואת מפלס נוזל‬
‫הבלמים במיכלים השונים‬
‫בדוק את כמות הדלק במיכל‬
‫בדוק שמנים אלו והוסף במידת הצורך‬
‫בדיקות לפני נסיעה‬
‫הפריט‬
‫מהות הבדיקה‬
‫בדוק את פעולתה התקינה של הידית‬
‫‪5‬‬
‫בדוק את אופן פעולתה של הידית‬
‫בדוק לחץ אוויר בצמיגים ונזקים בחישוקים‬
‫בדוק את הידוק הברגים והחיבורים השונים‬
‫בדוק את פעולת המתגים השונים‬
‫בדוק את אופן פעולת מערכת התאורה‬
‫בדוק נזילות ממערכת הקירור ואת כמות הנוזל‬
‫שבמיכל‬
‫‪WARNING‬‬
‫ביצוע בדיקות לפני נסיעה‬
‫אופן‬
‫‪POTENTIAL HAZARD‬‬
‫‪Operating with improperly adjusted‬‬
‫‪select lever.‬‬
‫בדיקת בורר כיווני נסיעה‬
‫אזהרה‪:‬‬
‫‪WHAT CAN HAPPEN‬‬
‫‪You may lose control of the gear shif‬‬
‫‪which‬‬
‫‪lead to‬‬
‫‪accident.‬‬
‫לסגור‬
‫נסיעה יש‬
‫כיוון‬
‫לפני החלפת‬
‫לחלוטין את מצערת המנוע ולאפשר‬
‫למהירות‪TO‬‬
‫‪AVOID THE‬‬
‫‪HAZARD‬‬
‫‪HOW‬הסרק‪.‬‬
‫סיבובי‬
‫לחזור‬
‫למנוע‬
‫‪Make sure moving the shift lever into‬‬
‫הנסיעה‬
‫‪ .‬וודא כי בורר כיווני‬
‫‪"N" position and neutral indicator la‬‬
‫במצב‬
‫‪comes on before.N‬‬
‫‪start‬‬
‫‪the engine.‬‬
‫‪ .‬העבר את הסוויץ' הראשי למצב‬
‫‪ ON‬ובדוק האם נורית החיווי של‬
‫מצב ‪ N‬נדלקה‪.‬‬
‫)‪(1‬‬
‫)‪(N‬‬
‫‪(1) Drive select lever‬‬
‫‪(N) Neutral‬‬
‫‪29‬‬
‫בדיקת בלמים‬
‫‪ .1‬בדוק נזילות ממערכת הבלימה‪.‬‬
‫בחופשיות ללא‬
‫‪ .2‬וודא כי ידיות הבלמים ורגלית הבלם נעות‪FUEL‬‬
‫מעצורים‪.‬‬
‫‪Fill the fuel tank when necessary and make sure‬‬
‫‪there‬שתגביר את‬
‫נמוכה לפני‬
‫במהירות‬
‫פעולת‪in‬הבלמים‬
‫‪ .3‬בדוק את‬
‫‪is sufficient‬‬
‫‪gasoline‬‬
‫‪the tank.‬‬
‫הנסיעה‪.‬‬
‫מהירות‬
‫‪Check for leaks.‬‬
‫בדיקות לפני נסיעה‬
‫‪Your KYMCO‬‬
‫‪regular unlead‬‬
‫‪number of 86 o‬‬
‫‪number of 91 o‬‬
‫‪occurs, use a‬‬
‫‪premium unle‬‬
‫‪you longer spa‬‬
‫‪maintenance c‬‬
‫‪Use unleaded‬‬
‫‪fewer engine a‬‬
‫‪extends the lif‬‬
‫‪use stale or co‬‬
‫‪oil/gasoline m‬‬
‫‪Avoid getting‬‬
‫)‪(1‬‬
‫בדיקת דלק‬
‫‪(1) Fuel neck‬‬
‫במידת הצורך‪.‬‬
‫‪fuel:‬התדלוק והוסף‬
‫בדוק את מפלס הדלק דרך פתח‬
‫‪Recommended‬‬
‫שמופיע בתרשים‪.‬‬
‫להיות כפי‬
‫מפלס הדלק המרבי (‪ )1‬צריך‬
‫‪UNLEADED‬‬
‫‪FUEL‬‬
‫לפחות‪Fuel.‬‬
‫‪tank capacity:‬‬
‫סוג דלק מומלץ‪ :‬נטול עופרת אוקטן ‪95‬‬
‫‪Total:‬‬
‫‪17L(3.57‬‬
‫‪gal, 4.42‬‬
‫)‪US gal‬‬
‫‪lmp‬כולל רזרבי ‪ 1.8‬ליטרים‪.‬‬
‫ליטרים‬
‫מיכל‪12.5 :‬‬
‫קיבולת‬
‫)‪Reserve: 2.3L(0.48 lmp gal, 0.6 US gal‬‬
‫בדיקת שמן מנוע ותמסורת‬
‫‪49‬‬
‫‪30‬‬
‫בדוק את כמות השמנים וחפש אחר נזילות שמן‪.‬‬
‫קיבולת שמן מנוע‪ :‬כמות כוללת ‪ 3L‬ליטרים‪ ,‬כמות להחלפה ‪3.6L‬‬
‫ליטרים‪.‬‬
‫שמן תמסורת‪ :‬כמות כוללת ‪ 0.13L‬ליטרים‪ ,‬כמות להחלפה ‪0.15L‬‬
‫ליטרים‪.‬‬
‫‪DRIVE SHAFT BOOTS‬‬
‫‪Check the rubber drive shaft boots for damage or‬‬
‫‪leaking grease. If necessary, have your KYMCO‬‬
‫‪dealer replace them.‬‬
‫בדיקת גומיות ההגנה של הציריות‬
‫יש לבדוק את גומיות הציריות‬
‫הקדמיות לשלמות ולדליפת‬
‫גריז‪.‬‬
‫‪fire and‬‬
‫)‪(1‬‬
‫בדיקת מצערת מנוע‬
‫‪(1) Drive shaft boots‬‬
‫בדוק האם תנועת הידית חלקה והאם המנוע חוזר למהירות סיבובי‬
‫הסרק מיד עם שחרור הידית‪.‬‬
‫בדיקת ברגים ומחברים‬
‫הדק במידת הצורך ברגים משוחררים ובמידת הצורך פנה למוסך‬
‫מורשה‪.‬‬
‫בדיקות לפני נסיעה‬
‫‪the fuel‬‬
‫‪out due to‬‬
‫‪areful not‬‬
‫‪gine or‬‬
‫‪d fuel‬‬
‫‪k cap is‬‬
‫‪50‬‬
‫בדיקת אורות‬
‫בדוק את פעולת האור הראשי והאחורי‪.‬‬
‫בדיקת מתגים‬
‫בדוק את פעולת מתג האורות‪ ,‬מתג דימום מנוע ומתגים אחרים‪.‬‬
‫בדיקת צמיגים וגלגלים‬
‫מידות צמיגים‪ :‬קדמי ‪,25X8-12 :‬‬
‫לחצי ניפוח‪ :‬קדמי‪, P.S.I 3.92 :‬‬
‫‪,P.S.I 3.5‬‬
‫‬
‫לחץ מינימלי‪:‬‬
‫אחורי‪25X10-12 :‬‬
‫אחורי‪P.S.I 3.92 :‬‬
‫לחץ מרבי‪P.S.I 4.5 :‬‬
‫בדיקת לחץ האוויר תעשה בעזרת המדיד המסופק בערכת הכלים‪.‬‬
‫אזהרה‪:‬‬
‫רכיבה על הטרקטורון‪ ,‬כאשר הצמיגים לא תקינים ולחצי הניפוח‬
‫שלהם לא בהתאם להוראות עלולה להיות מסוכנת‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫‪ne has‬‬
‫‪.‬‬
When the tire groove decreases to 4 mm (0.16
in) due to wear, replace the tire.
:‫שחיקת צמיגים‬
‫במידה וגובה הקוביות יורד‬
‫ מילימטרים יש‬3-‫מתחת ל‬
‫להחליף את הצמיג‬
va
le
an
le
w
"F
(S
‫בדיקות לפני נסיעה‬
C
A. Standard: 4mm (0.16 in)
‫בדיקת נוזל קירור‬
(1)
(2)
(3)
H
e
c
POTENTIAL H
Removing the
and radiator a
56
WHAT CAN HA
You could be b
blown out und
FULL
LOW
(1) Coolant reservoir cap
.‫פקק מיכל נוזל קירור‬
(2) Maximum level mark
.‫סימן המפלס המרבי‬
(3) Minimum level mark
.‫סימן המפלס המינימלי‬
HOW TO AVOI
Wait for the en
the radiator ca
over the cap. A
to escape befo
cap.
Should be ser
KYMCO dealer
)1(
)2(
)3(
:‫אזהרה‬
‫ פעולה זו עלולה לגרום‬.‫ כאשר המנוע חם‬,‫אין לפתוח את הפקק‬
.‫לכוויות חמורות‬
57
32
‫הרצה‬
‫‪6‬‬
‫הרצה‬
‫‪ 20‬השעות הראשונות לפעולתו של המנוע הן מכריעות ביותר עבור‬
‫ביצועי המנוע ואמינותו לאחר מכן‪ .‬בגלל עובדה זו חשוב מאוד‬
‫לבצע את ההרצה בהתאם להוראות המובאות בפסקה זו‪ .‬במהלך‬
‫ה‪ 20-‬שעות הראשונות‪ ,‬אין להחזיק את המצערת פתוחה לאורך זמן‬
‫העולה על מספר שניות ויש להימנע מחימום המנוע‪ .‬במידה והמנוע‬
‫היה תחת מאמץ‪ ,‬יש לאפשר לו להתקרר מספר דקות לפני המשך‬
‫הנסיעה‪.‬‬
‫מהלך ההרצה‬
‫‪ .1‬עד ‪ 10‬שעות מנוע‪ -‬המנע משימוש בטרקטורון‪ ,‬כאשר המצערת‬
‫פתוחה יותר ממחצית מהלכה‪ .‬הנח למנוע להתקרר לפחות ‪10‬‬
‫דקות לאחר כל שעה של עבודה רצופה‪.‬‬
‫‪ 10 .2‬עד ‪ -20‬שעות מנוע‪ -‬המנע משימוש בטרקטורון‪ ,‬כאשר‬
‫המצערת פתוחה יותר מ‪ 3/4 -‬ממהלכה‪ .‬אין להביא את המנוע‬
‫למהירות הסיבוב המרבית‪.‬‬
‫‪ .3‬לאחר ההרצה‪ -‬המנע מנסיעה לאורך זמן במהירות המרבית‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫טיפולים תקופתיים‬
‫‪7‬‬
‫טיפולים תקופתיים‬
‫טבלת טיפולים‬
‫הפריט‬
‫הטיפול‬
‫‪1500‬‬
‫ק''מ‬
‫‪200‬‬
‫ק''מ‬
‫‪4000‬‬
‫ק''מ‬
‫שמן מנוע‬
‫בדיקה‪ /‬החלפת‬
‫שמן כאשר המנוע‬
‫חם‬
‫ניקוי ‪/‬החלפה‬
‫במידת הצורך‬
‫‪+‬‬
‫הח‬
‫‪+‬‬
‫הח‬
‫‪+‬‬
‫הח‬
‫מסנן שמן‬
‫שמן תמסורת‬
‫בדוק שמן‪ /‬החלף‬
‫כל ‪ 12‬חודשים‬
‫בדיקה‪ /‬החלפה‬
‫במידת הצורך‬
‫נקה‪ ,‬החלף במידת‬
‫הצורך‬
‫מאייד‬
‫בדיקה‪ ,‬כיוון‬
‫במידת הצורך‬
‫בדיקת תקינות‪,‬‬
‫החלף במידת‬
‫הצורך‬
‫בדיקה‪ ,‬כיוון‬
‫והחלפה במידת‬
‫הצורך‬
‫בדיקה והחלפה‬
‫במידת הצורך‬
‫בדיקה וכיוון‬
‫במידת הצורך‬
‫בדיקה החלפה‬
‫במידת הצורך‬
‫רצועת‬
‫וריאטור‬
‫מסנן אוויר‬
‫(מנוע‬
‫)ותמסורת‬
‫נשם ראש‬
‫מנוע‬
‫מצת‬
‫צינורות דלק‬
‫שסתומים‬
‫בלמים‬
‫‪34‬‬
‫‪+‬‬
‫‪+‬‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫ב‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫‪+‬‬
‫הח‬
‫הח‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫יש לנקות כל ‪1000-500‬‬
‫‪.‬ק"מ‬
‫באזורים מאובקים ולחים‬
‫יש לקצר את מרווחי‬
‫הניקוי‬
‫‪+‬‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫הח‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫נוזל קירור‬
‫מצבר‬
‫מסבי גלגלים‬
‫מערכת היגוי‬
‫הח = החלפה‬
‫בד = בדיקה‬
‫בדיקה‪ ,‬החלפה‪/‬‬
‫תיקון במידת‬
‫הצורך‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫טיפולים תקופתיים‬
‫מערכת‬
‫פליטה‬
‫גלגלים‬
‫בדיקת נזילות‬
‫ומפלס‪ ,‬החלף כל‬
‫‪ 24‬חודשים‬
‫בדיקה והחלפה‬
‫במידת הצורך‬
‫בדיקת דליפות‬
‫והידוק ברגים‬
‫בדיקת איזון‬
‫ותקינות‬
‫בדיקת חופשים‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪+‬‬
‫ב‬
‫‪35‬‬
‫בדיקת שמן מנוע‬
measurement
ine on a level place.
gine for several minutes
(2)
vel through the inspection
H
ould be between the
nd minimum (L) marks. If
add oil to raise it to the
L
(3)
(1)
(1) Engine oil inspection window
.‫משטח אופקי‬
‫הטרקטורון על‬
‫מקם את‬
(2) Maximum
level mark
(H)
(3)
Minimum
level
mark
(L)
until the oil level settles .‫חמם את המנוע עד לטמפרטורת העבודה הרגילה‬
.1
.2
.‫ בדוק את מפלס השמן דרך העינית שבתמונה‬.3
‫ אם יש צורך הוסף‬,L-‫ ל‬H ‫ מפלס השמן צריך להיות בין הסימון‬.4
.)1( ‫ דרך פתח המילוי‬H ‫עד לסימון‬
. . . ‫אופן ביצוע בדיקות‬
‫אופן ביצוע‬
‫בדיקות המבוצעות‬
‫על ידי הרוכב‬
acement and oil filter
(1)
ine on a level place.
gine for several minutes
er under the engine.
fill cap (1) and oil filter cap
oil.
material enters the
118
(1) Oil fill cap
36
(2)
be
ust and must be
dusty
Vore
is ridden in dusty
cleaned at more
ed
in the
erged
ATV is submerged
and
drbe checked and
he air cleaner
gine.
‫ניקוי מסנן אוויר‬
(2)
. . . ‫אופן ביצוע בדיקות‬
.‫הסר את המושב‬
‫שחרר את ששת הקליפסים‬
.)2( ‫) והרם את המכסה‬1(
(1)
‫) והוצא‬3( ‫שחרר את בורג‬
(1)
.‫את המסנן מתיבת האוויר‬
‫שחרר והוצא ממקומו את‬
‫) והסר את קרב‬6( ‫בורג‬
.‫הסינון מתושבתו‬
(1) Retainer clips
(2) Air cleaner housing cover
eove
39.)
(1) Retainer clips
(2)
Air
cleaner
housing
cover
.)11( ,)10( ,)8( :‫הפרד בין קרב הסינון לבין החלקים‬
s (1) and remove
er
(3)
‫נקה את קרב‬
r (2).
(4)
(3)
emove
the
air
r
(7) (4) (8) ‫בעזרת‬
(9)‫הסינון‬
5. Remove the outer air cleaner (7).
he air cleaner
‫המיועד‬
‫חומר‬
6. Remove the screw/washers (6) and remove
.‫לכך‬
the air cleaner assembly from the air cleaner
holder (8).
‫לאחר הניקוי‬
7. Remove the inner air cleaner (9) and air
‫יש לאפשר‬
cleaner screen (10) from the air cleaner guide
‫לקרב הסינון‬
(11).
‫להתייבש‬
(5)the air cleaner screen from the inner
8. Remove
‫ולאחר מכן‬
(5)
air cleaner.
‫לשמן בעזרת‬
(3) Screw
(4) Air cleaner assembly
(5) Clamp
(3) Screw
(4) Air cleaner assembly
(5) cleaner
Clamp
‫שמן ייעודי למסנני‬
132
(7) Outer.‫אוויר‬
air
132
.1
.2
.3
.4
.5
.6
(10)
.7
(8) Air cleaner holder
(9) inner air cleaner
(10) Air cleaner screen
(11) Air cleaner guide
(6)
:‫אזהרה‬
‫אין להשתמש בבנזין לניקוי מסנן האוויר‬
r (6)
(7).Screw/washer
(6) and remove
m the air cleaner
(7)
(8)
(9)
(10)
133
r (9) and air
air cleaner guide
37
en from the inner
(7) Outer air cleaner
(11)
(11
nce changes with use,
l/air supply or engine
e valve clearance must
his adjustment however,
sional KYMCO service
A wear indicator is provided on each brake. The
indicators allows checking of brake pads
wear.Check the position of the indicator. If the
indicator reaches the wear limit line, ask a
KYMCO dealer to replace the pads.
‫בדיקת בלמים‬
‫) המשמשים לזיהוי מצב השחיקה של‬1( ‫ברפידות ישנן חריצים‬
.1 ‫ ראה תמונה מספר‬,‫הרפידות‬
REAR
(2) BRAKE PADS INSPECTION
A wear indicator is provided on each brake. The
indicators
allows checking
of brake
pads
(1)
Wear indicator
(2) Right/Left
front
brake
wear.Check the position of the indicator. If the
‫) על מנת‬1( ‫הרפידות‬
‫ של‬the
‫בהסרה‬
‫האחורי‬
indicator‫מכסה‬
reaches
wear‫צורך‬
limit ‫יש‬
line,
ask a ‫בבלם‬
.2 ‫מספר‬
‫תמונה‬
‫ ראה‬,‫הרפידות‬
‫לבדוק את מצב‬
KYMCO
dealer
to replace
the pads.
. . . ‫אופן ביצוע בדיקות‬
(1)
BRAKE FLUID INS
Check if the fluid le
mark through the in
POTENTIAL HAZ
Brake fluid conta
138
WHAT CAN HAPP
May cause irritat
HOW TO AVOID T
Avoid contacting
or eyes. In case o
with water and ca
were exposed.
(1)
(1) Wear indicator
(2) Rear brakes
139
38
‫בדיקת מפלס נוזל בלמים‬
‫מפלס נוזל הבלמים צריך להיות במרכז העיניות שבחלקן האחורי של‬
‫ המפלס‬,‫ במיכל הנוזל של בלם הרגל‬.)1( ‫ מצב‬,‫המשאבות שעל הכידון‬
.)2( ,)1( ‫צריך להיות בין שני הסימונים שבתמונה‬
. . . ‫אופן ביצוע בדיקות‬
(1)
L
(2)
(1)
(1) Lower level mark (Foot brake pedal)
(2) Upper level mark (Foot brake pedal)
(1) Lower level mark (Hand brake lever)
ke fluid level
nsating for wear.
o perform, but
st be inspected
ust be inspected
re no fluid leaks.
ome excessive
worn beyond the
38~139) , There
system and it
orized KYMCO
ake system, use
tainer. Never
ater, etc.) to enter
:‫אזהרה‬
‫בכל מקרה של ספק בפעולת מערכת הבלימה יש לגשת למוסך‬
.‫מורשה לבדיקה‬
COOLING SYSTEM INSPECTION
1. Remove the two fasteners (1) and then
remove front cover (2).
‫בדיקת מפלס נוזל קירור‬
140
(2)
(1)
(1) Fasteners
(2) Front
cover ‫בכדי לבדוק את מפלס נוזל הקירור יש להסיר את‬
‫המכסה‬
.1
.)1( '‫) ע"י הוצאת הקליפסים מס‬2( '‫הקדמי מס‬
‫ מפלס הנוזל‬.‫ בדוק את מפלס נוזל הקירור כאשר המנוע קר‬.2
‫ המפלס צריך להיות בין הסימון‬.‫משתנה בזמן פעולתו של המנוע‬
.)3( ‫) לבין‬2(
nt and plastic, so
When adding
rvoir is
the cover to
rom a sealed
39
141
(1)
(2)
el in the coolant
gine is cold as the
with engine
ant level should be
m and minimum marks.
ove the coolant
n add coolant or distilled
specified level.
, see page 143 for
(3)
. . . ‫אופן ביצוע בדיקות‬
FULL
LOW
(1) Coolant reservoir cap
(2) Maximum
level
mark ‫במידה ויש צורך ניתן‬
.)1( ‫דרך פתח המילוי‬
‫נוזל קירור‬
‫להוסיף‬
(3) Minimum level mark
.3
‫ במידה‬.‫ במידה והמנוע מתחמם יש לבדוק את מפלס הנוזל‬.4
er is harmful
the
‫ופנה‬to‫באיטיות‬
‫ומפלס הנוזל תקין המתן לקירור והמשך בנסיעה‬
distilled water if rou
NOTE:
‫חסר נוזל קירור יש‬
‫ במידה וזיהית כי‬.‫בהקדם למוסך מורשה‬
1. If water is added, have a KYMCO dealer
.‫קיימות נזילות מהמערכת‬
‫להוסיף במידת הצורך ולבדוק האם‬
check the antifreeze content of the coolant
as soon as possible.
2. The radiator fan operation is completely
WHEEL REMOVAL
automatic. It is switched on or off according
Elevate the wheel by placing a suitable stand
.‫הקירור‬1.‫למערכת‬
‫חמור‬
‫לנזק‬
‫עלול לגרום‬
‫שימוש במי‬
to thethe
coolant
temperature
in ‫ברז‬
the radiator.
under
frame.
:‫אזהרה‬
2. Remove the nuts from the wheel.
3. Remove the wheel assembly.
‫פרוק גלגל‬
WHEEL INSTALLA
When reinstalling
nuts in a crisscros
pattern. Be sure th
nuts (1) face the w
142
Wheel nut torq
Front: 65 N-m
Rear: 65 N-m
(1)
Be sure the tapere
face the wheel rim
(1) Wheel nuts
.‫ הרם את הגלגל באוויר בעזרת מגבהה המיועד לכך‬.1
.)1( ‫ שחרר והסר את האומים‬.2
.‫ הוצא את הגלגל‬.3
40
(1) Wheel nut
144
(2
Be sure the tapered side of the wheel nuts (1)
face the wheel rim (2).
(1)
OK
(1)
. . . ‫אופן ביצוע בדיקות‬
nuts
(2)
(1) Wheel nut
(2) Wheel rim
‫בהרכבת הגלגל בחזרה יש להקפיד להדק את האומים לפי סדר‬
144 ‫הצלבה ולהניח את האומים בכיוון הנכון כפי‬
.‫שמופיע בתרשים‬
.‫ ניוטון למטר‬65 :‫ קדמי ואחורי‬:‫מומנט הידוק האומים‬
FUSE REPLACEMENT
2. Remove the seat (page 39)
The fuse box (1) stored in the battery
3. Open the fuse box cap (2).
compartment under the seat.
4. Pull the old fuse out of the fuse
To replace a fuse:
5. Push the new fuse in to the fuse
1. Make sure ‫ומכילה‬
the ignition
switch
OFF. ‫ קופסת הנתיכים נמצאת מתחת‬.1
‫המצבר‬
‫בתא‬is ‫למושב‬
6. Close the fuse box cap and inst
‫החלפת נתיכים‬
‫ על מנת להחליף נתיכים יש לפעול בדרך‬.15A ‫נתיך רזרבי של‬
:‫הבאה‬
To prevent accidental short-circuiting, turn
.‫וודא כי הסוויץ' הראשי סגור‬WARNING
.2
off the main switch when checking or
POTENTIAL HAZARD
.‫ הסר את המושב‬.3
replacing a fuse.
Using an improper fuse.
‫ פתח את מכסה תיבת‬.4
(2)
.2 ‫הנתיכים‬
WHAT CAN
HAPPEN
(1)
An improper
.‫הישן‬
‫את הנתיך‬fuse
‫הוצא‬can.5cause da
electrical system which could
‫ הכנס את הנתיך‬.6
.‫החדש‬
HOW TO AVOID THE HAZARD
(1)
‫תיבת‬
‫סגור‬of .7
Always
use‫את‬
a fuse
the specif
‫והחזר את‬
Never
use ‫הנתיכים‬
a material in place o
fuse.
.‫המושב למקומו‬
CAUTION:
(1) Fuse box
(2) Fuse box cap
:‫אזהרה‬
.‫שימוש בנתיך לא מתאים עלול לגרום לנזק חמור למערכת החשמל‬
148
41
‫מפרטים טכניים‬
‫‪9‬‬
‫מפרטים טכניים‬
‫שלדה‬
‫אורך כולל‬
‫רוחב מרבי‬
‫גובה מרבי‬
‫גובה מושב‬
‫בסיס גלגלים‬
‫מרווח גחון‬
‫רדיוס סיבוב‬
‫משקל רטוב‬
‫מיכל דלק‬
‫צמיגים‬
‫‪ 2203‬מ"מ‬
‫‪ 1223‬מ''מ‬
‫‪ 1240‬מ''מ‬
‫‪ 857‬מ''מ‬
‫‪ 1293‬מ''מ‬
‫‪ 235‬מ''מ‬
‫‪ 3350‬מ''מ‬
‫‪ 308‬ק''ג‬
‫‪ 17‬ליטרים‪ 2.3 ,‬ליטרים רזרבי‬
‫קדמי‪ ,25X8-12 :‬אחורי‪25X10-12 :‬‬
‫מנוע‬
‫סוג מנוע‪:‬‬
‫נפח‬
‫קדח‬
‫מהלך‬
‫יחס דחיסה‬
‫התנעה‬
‫מערכת שימון‬
‫שמן מנוע‬
‫שמן ממסרת‬
‫מצת‬
‫מרווח‬
‫אלקטרודות‬
‫מצבר‬
‫‪42‬‬
‫ארבע פעימות מקורר מים‪ ,‬גל זיזים עליון‪,‬‬
‫צילינדר יחיד‬
‫‪ 498.5‬סמ''ק‬
‫‪ 92‬מ''מ‬
‫‪ 75‬מ''מ‬
‫‪10.5:1‬‬
‫חשמלית‪ /‬ידנית‬
‫עוקה רטובה‬
‫‪ 3.6‬ליטר בסיווג ‪ ,SE,SF,SH‬או יותר מכך‬
‫‪ 0.13‬ליטר ‪SAE90‬‬
‫‪NGK CR7E‬‬
‫‪ 0.6-0.7‬מ"מ‬
‫‪ 12‬וולט‪ 18 ,‬אמפר‪/‬שעה‬