ימי ברלין - Goethe

SEP TEM
BE
BER
M
E
V
O
R-N
2 0 13
M
M
A
R
G
O
R
P
‫ו‬
‫כ‬
‫נ‬
‫י‬
‫ת‬
‫ה‬
‫א‬
‫י‬
‫רועים‬
‫ת‬
‫ברכת שגריר הרפובליקה הפדראלית‬
‫של גרמניה בישראל‬
‫תושבי תל אביב‪ ,‬אורחי העיר היקרים‪,‬‬
‫תיאודור הויס‪ ,‬נשיאה הראשון של גרמניה לאחר מלחמת העולם השנייה‬
‫אמר פעם ‪" :‬לא ניתן ליצור תרבות באמצעות פוליטיקה‪ ,‬אולם‪ ,‬ייתכן כי‬
‫ניתן ליצור פוליטיקה באמצעות תרבות"‪ .‬אני מצדד בתפיסתו‪.‬‬
‫תרבות וחילופי תרבות שימשו מאז ומתמיד‪ ,‬וממשיכים לשמש גם היום‬
‫גשר להיכרות הדדית‪ .‬הם הולכים ומתעצמים במאות השנים האחרונות‬
‫במקביל לתמורות הזמנים‪ ,‬אף המהפכניות לאחרונה‪ ,‬בניידות העולמית‪,‬‬
‫בחילופי המידע והנגישות הכללית שלנו כיום לידע גלובלי באמצעות‬
‫האינטרנט‪ .‬אולם‪ ,‬סוג זה של ידע אינו יכול להוות תחליף למפגש בין אדם‬
‫לרעהו או להיוודעות הדדית לתרבויות המשתנות באופן דינמי ועקבי‪,‬‬
‫ברמה המקומית‪ ,‬האזורית‪ ,‬הלאומית ולעיתים הקונטיננטלית‪.‬‬
‫לכן אני שמח מאוד שנפלה בחלקנו הזכות להציג בפניכם‪ ,‬יחד עם מכון‬
‫גתה ישראל‪ ,‬את ברלין המודרנית והקוסמופוליטית‪ ,‬כאן‪ ,‬בתל אביב‬
‫המודרנית והקוסמופוליטית עם קשת רחבה וססגונית של אירועי תרבות‪.‬‬
‫"ימי ברלין" יתקיימו לראשונה בישראל באוקטובר ‪ -‬נובמבר ‪.2013‬‬
‫במסגרת זו תוכלו לטעום בתל אביב שלל טעימות מחיי התרבות של‬
‫ברלין‪ ,‬ובינהן תערוכות‪ ,‬סרטים‪ ,‬קונצרטים‪ ,‬ספרות‪ ,‬מחול ותיאטרון‪.‬‬
‫אנו שמחים שגרמנים וישראלים נפגשים היום באווירה קלילה בהרבה‬
‫מאשר בשנים הטעונות שלאחר המלחמה‪ .‬כל זאת התאפשר רק הודות‬
‫לעובדה שלא הסטנו מבטנו מהפשעים נגד האנושות בשואה ונטלנו את‬
‫האחריות על כתפינו‪ .‬אני מודע היטב לכך שקיום "ימי ברלין" אפשרי‬
‫בזכות הידידות שצמחה במהלך עשורים בין גרמנים וישראלים‪ ,‬ובמיוחד‬
‫בזכותכם‪ ,‬תושבי תל אביב‪.‬‬
‫אני שמח שישראלים וגרמנים‪ ,‬ובמיוחד הצעירים בינהם‪ ,‬פוגשים זה את‬
‫זה בתל אביב ובברלין בפתיחות וסקרנות כה רבה‪ 15,000 .‬עד ‪18,000‬‬
‫ישראלים‪ ,‬צעירים ברובם‪ ,‬חיים כיום בברלין‪ .‬מספרם כה גדול עד שכמעט‬
‫בכל אחד מביקוריי בברלין אני שומע עברית ברכבת התחתית‪ .‬כולם‬
‫נמשכים לרבגוניות התרבותית ולתפיסת החיים הסובלנית של העיר‬
‫ברלין‪ ,‬שגם היא‪ ,‬כמו תל אביב "עיר ללא ללא הפסקה"‪.‬‬
‫בשתי הערים‪ ,‬ברלין ותל אביב‪ ,‬משתקפות תמורות הזמן בפוליטיקה‪,‬‬
‫בכלכלה‪ ,‬בתרבות ובחברה‪ .‬שתיהן הינן כורי היתוך של אנשים‪ ,‬ועבור‬
‫אנשים‪ ,‬מארבע קצוות תבל שמטביעים חותמם על החיים בעיר בשל‬
‫הערכים והתרבות שלהם‪ ,‬ניסיונם בחיים‪ ,‬האישיות והיצירתיות שלהם‪ .‬על‬
‫קרקע דשנה ורבת רבדים זו‪ ,‬העשירה בתרבותה‪ ,‬בחיי תיאטרון‪ ,‬בסצינה‬
‫המוסיקלית ובקולנוע צומחים חילופי תרבות בעלי עתיד מבטיח בין‬
‫שתי הערים‪.‬‬
‫בשנת ‪ 2015‬נחגוג יובל לכינון היחסים הדיפלומטיים בין מדינותינו!‬
‫אני מבטיח לכם שבמסגרת האירועים המשותפים המתוכננים לשנת‬
‫היובל‪ ,‬תזכו למבט מעמיק אף יותר לחיי התרבות הססגוניים העדכניים‬
‫בגרמניה‪ .‬אנו עמלים כבר היום על הכנת תכנית תרבותית מרתקת‪.‬‬
‫ועכשיו‪ ,‬אני שמח להזמינכם ל"ימי ברלין" ומאחל לכם הנאה רבה ותגליות‬
‫למכביר‪ .‬להתראות!‬
‫שלכם‪,‬‬
‫אנדריאס מיכאליס‬
‫שגריר הרפובליקה הפדראלית של גרמניה בישראל‬
Grusswort des Botschafters der
Bundesrepublik Deutschland in Israel
Liebe Bürgerinnen und Bürger von Tel Aviv, liebe Gäste der Stadt,
Ich freue mich, dass sich Israelis und Deutsche und ganz besonders die
Jüngeren unter ihnen in Tel Aviv und Berlin offen und neugierig begegnen.
15.000 bis 18.000 meist jüngere Israelis leben in Berlin. Es sind so viele,
dass ich bei nahezu jedem Besuch in Berlin Hebräisch in der U-Bahn höre.
Sie fühlen sich angezogen von der kulturellen Vielfalt und toleranten
Lebensart dieser wie Tel Aviv nie schlafenden Metropole. Beide Städte,
Berlin und Tel Aviv, spiegeln den Wandel der Zeiten in Politik, Wirtschaft,
Kultur und Gesellschaft wider. Beide Zentren sind ein Schmelztiegel von und
für Menschen aus allen vier Himmelsrichtungen, die ihre Werte, Kulturen,
Lebenserfahrungen und ihre Persönlichkeit sowie Kreativität in das Leben
ihrer Stadt einbringen. Auf diesem vielschichtigen Boden der Kunst, des
Theaterlebens, der Musikszene, des Films wächst zwischen beiden Städten
ein vielversprechender kultureller Austausch heran.
Theodor Heuss, der erste deutsche Bundespräsident nach dem 2. Weltkrieg,
hat einmal gesagt: „Mit Politik kann man keine Kultur machen, aber vielleicht
kann man mit Kultur Politik machen.“ Ich teile diese Einschätzung.
Kultur und Kulturaustausch sind und waren schon immer eine Brücke
des gegenseitigen Kennenlernens. Ihre Intensität verlief im Gleichklang
mit den sich besonders in den letzten Jahrhunderten stetig, zuletzt fast
revolutionär fortentwickelnden Bedingungen des Reisens, des Austausches
von Nachrichten und der inzwischen allgemeinen Verfügbarkeit von
globalem Wissen im Internet. Diese Art von Wissen ersetzt aber nicht die
persönliche Begegnung der Menschen miteinander und das gegenseitige
Kennenlernen ihrer sich ständig wandelnden lokalen, regionalen, nationalen
und manchmal kontinentalen Kultur. Für mich ist es deshalb eine große
Freude, dass wir Ihnen gemeinsam mit dem Goethe-Institut Israel das
moderne und weltoffene Berlin im modernen und weltoffenen Tel Aviv in
einem Kaleidoskop von Kulturveranstaltungen vorstellen dürfen.
2015 feiern wir bereits das 50-jährige Bestehen der diplomatischen
Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern! Ich verspreche Ihnen, Sie
werden im Rahmen der in diesem Jubiläumsjahr geplanten gemeinsamen
Veranstaltungen einen noch tieferen Einblick in das vielfältige und aktuelle
Kulturleben Deutschlands erhalten. Wir arbeiten bereits jetzt intensiv an
einem spannenden Kulturprogramm.
Die „Berlin Dayz“ finden im Oktober/November 2013 erstmals in Israel
statt. Unter diesem Namen werden Sie einen Querschnitt des Berliner
Kulturlebens u.a. aus den Bereichen Ausstellungen, Film, Konzert, Literatur,
Tanz und Theater in Tel Aviv erleben können. Wir können uns freuen, dass
sich Deutsche und Israelis heute mit viel größerer Leichtigkeit begegnen als
in den schwerbelasteten Nachkriegsjahren. Das ist nur möglich geworden,
da wir vom Menschheitsverbrechen der Shoah nicht weggeschaut und die
Verantwortung angenommen haben. Ich bin mir bewusst, dass wir die
„Berlin Dayz“ der in Jahrzehnten gewachsenen Freundschaft der Menschen
in unseren beiden Ländern zu verdanken haben, auch und ganz besonders
Ihnen, den Bürgerinnen und Bürgern in Tel Aviv.
Aber jetzt freue ich mich, Sie zu den Berlin Dayz einzuladen und wünsche
Ihnen dabei viel Spaß und zahlreiche neue Entdeckungen.
Wir sehen uns!
Ihr,
Andreas Michaelis
Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Israel
- 3 -
‫ברכת ראש העיר ברלין‬
‫כמעט ואין מטרופולין באירופה שמשתנה בקצב מסחרר דוגמת ברלין‪.‬‬
‫העיר גדלה‪ .‬אנשים מכל קצוות העולם מגיעים לברלין כדי לחיות‪ ,‬לעבוד‬
‫וללמוד כאן‪ .‬ברלין מפתחת את כוח המשיכה שלה בתור מטרופולין‬
‫קוסמופוליטית‪ ,‬מגוונת וסובלנית שהפכה בעיקר עבור אנשים יצירתיים‬
‫ומוכשרים ל‪ ."place to be " -‬זמרת אוסטרלית שמתגוררת בברלין תיארה‬
‫זאת פעם כך‪" :‬ברלין הופכת אותי למוזיקאית טובה יותר‪ ,‬דווקא משום‬
‫כל הניגודים וההתנסויות שאני חווה כאן"‪.‬‬
‫מיזם ימי ברלין בתל אביב אמור להמחיש מעט מתחושה זו של ברלין‬
‫שהופכת את העיר לכה מושכת ‪ -‬כלומר 'למשש את ברלין'‪ .‬אולם בו‬
‫זמנית מציעה התכנית מגוון של אפשרויות לחילופי דעות ודו‪-‬שיח‪,‬‬
‫לדוגמה באמצעות רעיונות בנוגע להתפתחות יציבה של ערים במאה‬
‫העשרים ואחת‪ ,‬לטיפול במגוון של אוכלוסיות מהגרים ובטיפוח של‬
‫מורשת הבנייה העירונית‪ ,‬בפרט מתוך מבט על דגמי מבנים חשובים של‬
‫מורשת הבאוהאוס הקיימים בשתי הערים‪.‬‬
‫אני מודה מקרב לב לכל השותפים בתל אביב שהרימו את המיזם ימי‬
‫ברלין – ובפרט למכון גתה ישראל ושגרירות גרמניה בתל אביב‪ .‬אני מאחל‬
‫לאירועים הרבים שיתקיימו במסגרת ימי ברלין הצלחה רבה‪ .‬אשמח אם‬
‫הם יתרמו להעמקת הקשר בין תושבי ערינו ושנקודות השיא המוצגות‬
‫של התרבות הברליאנית ישפיעו כמתאבן ברלינאי ויגרמו לתיאבון לעוד‬
‫ברוח זו אני מאחל הנאה רבה ואומר‪' :‬ברוכים הבאים לברלין'!‬
‫קלאוס ווברייט‬
‫ראש העיר של ברלין‬
Grußwort des Regierenden
Bürgermeisters von Berlin
Wie kaum eine andere Metropole Europas wandelt sich Berlin in rasantem
Tempo. Die Stadt wächst. Menschen aus aller Welt kommen nach Berlin,
um hier zu leben, zu arbeiten und zu studieren. Berlin entfaltet seine
Anziehungskraft als weltoffene, vielfältige und tolerante Metropole, die
vor allem für Kreative und Talente zum „place to be“ geworden ist. Eine in
Berlin lebende australische Sängerin beschrieb das einmal so: „Berlin macht
mich zu einer besseren Musikerin, gerade wegen all dieser Gegensätze
und der Erfahrungen, die ich hier mache.“
Erbes, gerade auch im Hinblick auf bedeutende Gebäudeensembles aus
der Tradition des Bauhauses, die es in beiden Städten gibt.
in Einwanderungsgesellschaften und über die Pflege des städtebaulichen
Regierender Bürgermeister von Berlin
Mein herzlicher Dank gilt allen Beteiligten in Tel Aviv, die Berlin Dayz auf
die Beine gestellt haben – insbesondere dem Goethe-Institut Israel und
der deutschen Botschaft in Tel Aviv. Ich wünsche den vielen Events im
Rahmen der Berlin Dayz regen Zuspruch. Es würde mich freuen, wenn sie
zur Vertiefung der Beziehungen zwischen den Bürgerinnen und Bürgern
unserer Städte beitragen würden und die präsentierten Highlights aus der
Die Berlin Dayz in Tel Aviv sollen ein wenig von diesem Berlin-Feeling Berliner Kultur wie Berlin-Appetizer wirkten, die Lust auf mehr machen.
vermitteln, das die Stadt so attraktiv macht – „Berlin zum Anfassen“ also. In diesem Sinne wünsche ich viel Freude und sage: Willkommen in Berlin!
Zugleich bietet das Programm aber auch vielfältige Möglichkeiten des
Austauschs und des Dialogs, zum Beispiel über Konzepte einer nachhaltigen
Entwicklung von Städten im 21. Jahrhundert, über den Umgang mit Vielfalt Klaus Wowereit
- 5 -
‫ברכת ראש העיר תל אביב ‪ -‬יפו‬
‫שלום!‬
‫יחסים בין ערים הם קצת כמו יחסים בין אנשים‪.‬‬
‫יש ערים ‪ -‬כמו אנשים ‪ -‬שאוהבים להיצמד לטקסים‪ ,‬ולא מפתחים יחסים‬
‫עד שאין ביד הסכם כתוב‪.‬‬
‫ויש ערים ‪ -‬כמו אנשים ‪ -‬ליברליים יותר; הם לא זקוקים להסכם חתום כדי‬
‫לבדוק‪ ,‬לנסות‪ ,‬ולגלות את האופי והיופי של הצד השני‪ .‬הם יכולים לחיות‬
‫בזוגיות מפרה שנים ארוכות בלי הגדרות מדויקות‪.‬‬
‫היחסים בין ברלין לתל אביב‪-‬יפו הם מהסוג השני‪ .‬כי גם בלי ברית ערים‬
‫תאומות‪ ,‬הקשר ביננו נפלא‪ .‬כבר שנים רבות אנחנו משתפים פעולה בתרבות‬
‫ואמנות‪ ,‬אקדמיה ומחקר‪ ,‬תיירות וטכנולוגיה‪" .‬ימי ברלין" בתל אביב‪ ,‬שאנו‬
‫חוגגים בימים אלו‪ ,‬הם נדבך נוסף ומסקרן של היחסים ביננו‪.‬‬
‫בשנים האחרונות‪ ,‬הנוכחות של אמנים ואנשי אקדמיה תל אביביים בברלין‬
‫הפכה לתופעה של ממש; במקביל‪ ,‬מספר הברלינאים המגיעים לתל אביב‬
‫כדי ליצור‪ ,‬ללמוד‪ ,‬או להיחרך בשמש הים‪-‬תיכונית ‪ -‬עולה גם הוא בהתמדה‪.‬‬
‫וזה קורה בלי להתעלם מהעבר המשותף של שני העמים‪ ,‬הגרמני והיהודי‪.‬‬
‫ההיפך הוא הנכון; החילופים המבורכים ביננו נוצרים מתוך תודעה היסטורית‬
‫שמכירה הן בפריחה הנפלאה ששתי האומות חוו יחד ‪ -‬והן בשפל הנורא‬
‫שאליהן הידרדרו‪ .‬וחילופים אלו יוצרים דף חדש בסיפור שכוחו ברבדים‬
‫הרבים שהוא נוצר‪.‬‬
‫אני רוצה לברך אל כל מי שלקח חלק בארגון "ימי ברלין" בתל אביב‪ :‬את ידידי‬
‫השגריר אנדריאס מיכאליס וצוות שגרירות גרמניה בישראל על שותפות‬
‫נמשכת‪ .‬את מנהלת מכון גתה הייקה פריזל וצוות המכון על תרומתם‬
‫המתמשכת לתרבות בתל אביב‪ .‬ואת עמיתי וחברי ראש עיריית ברלין‪ ,‬קלאוס‬
‫ווברייט‪ ,‬על ידידות אמת‪.‬‬
‫אני מאחל לכולנו הנאה!‬
‫רון חולדאי‬
‫ראש עיריית תל אביב‪-‬יפו‬
Grußwort des Bürgermeisters
von Tel Aviv - Jaffa
Shalom!
Beziehungen zwischen Städten und Menschen ähneln sich ein wenig.
ohne dass die gemeinsame Geschichte beider Völker – des deutschen
und des jüdischen Volkes - verdrängt würde. Ganz im Gegenteil. Aus
dem Geschichtsbewusstsein sowohl für die wunderbare gemeinsame
Blütezeit beider Völker, wie auch für den unsäglichen Tiefpunkt, an den
sie gesunken waren, entfaltet sich der segensreiche Austausch zwischen
uns. Dieser schreibt ein neues Kapitel in einer Geschichte, deren Kraft in
der Vielschichtigkeit ihrer Entstehungsgeschichte steckt.
Es gibt Städte – wie auch Menschen – die sich gerne am Protokoll festhalten
und keine Beziehungen entwickeln, solange kein schriftliches Abkommen
besteht.
Es gibt aber auch Städte – und Menschen – die liberaler sind. Sie benötigen
keine unterzeichneten Verträge um sich an einander anzutasten, zu
probieren, und Charakter und Schönheit des Anderen zu entdecken. Sie
können viele Jahre in einer fruchtbaren Partnerschaft leben, ohne dass
diese einer präzisen Definition bedarf.
Ich möchte jedem, der an der Organisation der Berlin Dayz in Tel Aviv
teilgenommen hat gratulieren: Meinem Freund, Botschafter Andreas
Michaelis, und den Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen der Botschaft der
Bundesrepublik Deutschland in Israel für ihre langjährige Partnerschaft,
der Leiterin des Goethe-Instituts Israel, Heike Friesel, und dem Team des
Goethe-Instituts für seinen steten Beitrag für die Kultur Tel Avivs und
meinem Amtskollegen und Freund, dem Regierenden Bürgermeister von
Berlin, Klaus Wowereit, für seine wahre Freundschaft.
Die Beziehungen zwischen Berlin und Tel Aviv gehören der zweiten
Gattung an, denn auch ohne ein Städtepartnerschaftsabkommen ist die
Beziehung zwischen unseren Städten wundervoll. Seit Jahren pflegen
wir die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Kunst, Akademie
und Forschung, Tourismus und Technologie. Die Berlin Dayz in Tel Aviv,
die wir dieser Tage feiern, sind eine weitere spannende Facette unserer
Beziehungen.
Ich wünsche uns allen viel Spaß!
In den letzten Jahren ist die Anwesenheit Tel Aviver Künstler und
Akademiker in Berlin zu einem richtigen Phänomen geworden; parallel
dazu steigt ständig die Anzahl der Berliner, die nach Tel Aviv kommen,
um sich künstlerisch zu betätigen, zu studieren oder um ihre Haut
von der Mediterranen Sonne bräunen zu lassen. All das passiert,
Ron Huldai
Oberbürgermeister Tel Aviv - Jaffa
- 7 -
‫ברכת מנהלת מכון גתה ישראל‬
‫ברלין‪ ,‬ברלין‬
‫ברלין היא עיר בירה שאין כמותה‪ .‬אין ספק שרבים יהיו מוכנים לחתום על‬
‫משפט זה‪ ,‬בעיקר הברלינאים עצמם‪ ,‬אך האם גם הגרמנים האחרים? קרוב‬
‫לוודאי שיעשו זאת המבקרים הבינלאומיים הרבים‪ ,‬שעולים לרגל לברלין‬
‫מדי שנה כדי לחוות את האווירה הייחודית של עיר זו‪ .‬חלק מהמבקרים‬
‫נשארים לסופשבוע‪ ,‬אחרים היו רוצים להישאר זמן רב‪ .‬‬
‫ברלין מעניקה חופש שקשה למוצאו במקומות אחרים‪ .‬בברלין יש הכל‬
‫מהכל‪ ,‬כל סוגי האנשים‪ .‬באופן עקרוני יכול כל אדם להתפתח בברלין‬
‫ולהיות מאושר בדרכו‪ .‬לסובלנות זו יש מסורת בברלין‪ .‬חשים בה מיד‪ .‬ובעידן‬
‫שבו כביכול מקבלים אינדבידואליזם אך למעשה לא חיים בהתאם לכך‪,‬‬
‫הופכת עיר דוגמת ברלין מיום ליום לאטרקטיבית יותר ויותר‪ .‬‬
‫כמו ברלין כך גם תל אביב היא עיר תוססת וססגונית‪ ,‬המעניקה לתושביה‬
‫ולתייריה חופש אישי ואפשרות לעיצוב חייהם באופן אישי במידה מרובה‪.‬‬
‫סצנת התרבות מוצאת עוד ועוד מקומות חדשים‪ ,‬מועדונים מוקמים‪ ,‬במות‬
‫חדשות נפתחות ומאפשרות לאמנים להתפתח ולהציג את עבודתם בפני‬
‫קהל סקרן ובעל ציפיות‪ .‬‬
‫ברלין היוותה השראה מאז ומתמיד ליוצרים להגיע להישגים נשגבים‪ .‬כמעט‬
‫עשרים וחמש שנה חלפו מאז נפילת החומה וברלין היום היא ללא ספק‬
‫מטרופולין התרבות של אירופה‪ .‬כאן נוצרות מגמות ואופנות חדשות‪ ,‬סגנונות‬
‫די ג'יי וסצנות אמנות‪ .‬כאן נפגשים אמנים‪ ,‬אדריכלים‪ ,‬מעצבים‪ ,‬מוסיקאים‪,‬‬
‫אנשי ספרות ובמאי סרטים מרחבי העולם‪ .‬כאן המקום‪ ,‬שבו רעיונות חדשים‬
‫יכולים לקרום עור וגידים‪ .‬בקיצור‪ :‬ברלין היא המקום להיות בו!‬
‫במהלך "ימי ברלין" אנו מעוניינים להביא לישראל משהו מתחושת ברלין זו‪.‬‬
‫בחודשים אוקטובר ונובמבר תוכלו לראות ולחוות מוסיקת מועדונים‪ ,‬די ג'יי‪,‬‬
‫סרטים‪ ,‬תערוכות ומופעי תיאטרון! אך זכרו כי מדובר פה כמובן רק בחלק‬
‫מחיי התרבות הברלינאים התוססים‪ .‬לבסוף‪ ,‬אני רוצה להודות לכל השותפים‬
‫הגרמנים וישראליים שלנו למחויבותם‪ ,‬רעיונותיהם ובמיוחד עבור שיתוף‬
‫פעולה יוצא מן הכלל‪ .‬יחדיו הכנו את התוכנית המרתקת שאו מציגים כעת‬
‫עבורכם‪.‬‬
‫מי שרוצה עוד‪ ,‬מוזמן לבוא לברלין ולראות את המקור‪ .‬אנו מאחלים לכם‬
‫כבר עכשיו הנאה רבה!‬
‫הייקה פריזל‬
‫מנהלת מכון גתה ישראל‬
Grußwortder Leiterin des
Goethe-Instituts Israel
Berlin Berlin
unbestrittene Kulturmetropole Europas. Hier entstehen neue Trends und
Moden, Musikstile und Kunstszenen. Hier treffen sich Künstler, Architekten,
Designer, Musiker, Literaten und Filmschaffende aus der ganzen Welt. Hier
ist der Ort, an dem neue Ideen auch Gestalt annehmen können. Kurz:
This is the Place to be!
Berlin ist eine Hauptstadt, wie es sie kein zweites Mal gibt. Diesen Satz
würden sicher viele unterschreiben, allen voran natürlich die Berliner
selbst und dann - die anderen Deutschen? Vermutlich eher noch die
vielen internationalen Besucher, die jedes Jahr nach Berlin pilgern, um
die besondere Atmosphäre dieser Stadt zu erleben. Manche bleiben für
ein Wochenende, andere möchten länger bleiben.
Mit den Berlin Dayz möchten wir einen Teil dieses Berlin-Gefühls nach
Israel bringen. Clubmusik, DJs, Filme, Ausstellungen, Theatergastspiele
und Tanzperformances sind im Oktober und November zu sehen und
zu erleben, doch dies kann natürlich nur ein Ausschnitt des vielfältigen
Berliner Kulturlebens sein. Last but not least möchte ich all unseren
israelischen und deutschen Partnern danken, für ihr großes Engagement,
die vielen guten Ideen und insgesamt für die hervorragende und angenehme
Zusammenarbeit. Gemeinsam haben wir ein spannendes Programm
organisiert, das wir Ihnen hier präsentieren.
Berlin bietet den Freiraum, der sonst nur noch schwer zu finden ist. In
Berlin gibt es alles und alle – niemand ist zu schräg, niemand zu spießig,
grundsätzlich kann sich dort jeder entfalten und auf seine Art glücklich
werden. Diese Toleranz hat Geschichte in Berlin, man spürt sie unmittelbar.
Und in einer Zeit, in der Individualismus zwar groß geschrieben aber klein
gelebt wird, wird eine Stadt wie Berlin täglich attraktiver.
Und wie Berlin ist auch Tel Aviv eine lebendige und facettenreiche Stadt,
die ihren Bewohnern und Besuchern ein großes Maß an persönlicher
Freiheit und individuellen Gestaltungsmöglichkeiten bietet. Die Kulturszene
findet immer neue Orte, Clubs entstehen, Off-Bühnen werden eröffnet
und bieten Künstlern Räume, sich zu entfalten und ihre Arbeit einem
erwartungsvollen Publikum zu präsentieren.
Wer mehr will, muss sich auf den Weg machen und das Original besuchen.
Wir wünschen schon jetzt viel Spaß!
Heike Friesel
Leiterin des Goethe-Instituts Israel
Berlin inspirierte freie Geister schon immer zu Höchstleistungen. Fast
fünfundzwanzig Jahre nach dem Fall der Mauer ist Berlin heute jedoch die
- 9 -
SEPTEMBER
‫ספטמבר‬
© Stefan Boness
12.10 ‫ עד‬- ‫ נאוקרפט‬,‫די אספוראס‬
.‫מזה כמה שנים הפכה ברלין לאלדורדו החדשה עבור אמנים צעירים ישראלים‬
‫תחת השם 'דיאספוראס' וכחלק מימי ברלין תקיים לראשונה קבוצה של ברלינאים‬
‫ ליאור‬,‫ מוזס‬.‫ גבריאל ס‬,‫ האמנים ימימה פינק‬.‫חדשים אלה תערוכה בתל אביב‬
‫וילנצ'יק ודורית ביאלר מתחקים אחר המסורות והמגמות הישראליות והגרמניות‬
‫תתמקד באספקט חוזר ביצירותיהם‬ ‫ תערוכה זו‬.‫בתחום האמנויות הדקורטיביות‬
.‫ממוחשב של פרקטיקות עיצוב וקראפט אירופאיות‬ ‫ ייצוג‬,‫של חברי הקבוצה‬
'‫ ה‬07.09 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
20:00 ,‫ קומה שנייה‬,5 ‫ שביל המפעל‬,‫ גלריית פיינברג פרוג'קטס‬,‫תל אביב‬
7.10 ‫ עד‬- ‫די אספוראס ותעלומת הציונות המעשית‬
‫ דניאלה‬,‫ מוזס‬.‫ גבריאל ס‬,‫ דורית ביאלר‬,‫בתערוכה זו יציגו האמנים עלמה אלורו‬
‫ מיכאל שטיינדל ואלינה‬,‫ בינימין רייך‬,‫ ליאור וילנצ'יק וימימה פינק‬,‫אורוין‬
.‫ ציור והדפס העוסקות בזהות הישראלית ובמבט אל הזר הגרמני‬,‫צילום‬ ‫יצירות‬
‘‫ ה‬12.09 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
20:00 ,79 ‫ רח‘ יהודה הלוי‬,P8 ‫ גלריה‬,‫תל אביב‬
© die Asporas - Alina Shmukler
- 11 -
DIE ASPORAS - Neocraft – bis 12.10.
Berlin ist seit einigen Jahren das neue Eldorado für junge israelische
Künstler. Unter dem Namen Die Asporas und als Teil der Berlin Dayz
stellt erstmals eine Gruppe dieser Neu-Berliner gemeinsam in Tel Aviv
aus. Yemima Fink, Gabriel S. Moses, Lior Wilentzik und Dorit Bialer
gehen den gemeinsamen Traditionen und Strömungen im Bereich der
dekorativen Künste mit den Mitteln der digitalen Darstellung nach.
Tel Aviv, Feinberg Projects Galerie, Hamif’al St. Nr. 5, 2. Stock, 20:00
DIE ASPORAS & THE MYSTERY OF THE PRACTICAL ZIONISTS–
bis 07.10.
In dieser Gruppenausstellung stellen die in Berlin lebenden israelischen
Künstler Alma Alloro, Dorit Bialer, Gabriel S Moses, Daniela Orvin Lior
Wilentzik, Benyamin Reich, Michael Steindel, Alina Shmukler erstmals
gemeinsam Werke aus den Bereichen Malerei und Fotografie aus.
Tel Aviv, P8 Galerie, Yehuda Halevi 79, 20:00
20.10 ‫תל אביב העיר הלבנה – עד‬
‫צלם הארכיטקורה הברלינאי שטפן בונס שופך אור על הקשרים של תנועת‬
‫הבאוהאוס הגרמנית עם הארכיטקטורה של תל אביב ובתוך כך מבהיר‬
‫גם את האתגרים לשימור העיר שהוכרזה כאתר מורשת עולמית עם צאת‬
‫לראשונה יוצגו צילומים נבחרים מתוך‬. 2012 ‫ספרו "העיר הלבנה" בשנת‬
.‫ פתיחה בנוכחות האמן‬.‫ספרו כתערוכה‬
‘‫ א‬15.09 So
AUSSTELLUNG
ֿ‫תערוכה‬
19:00 ,99 ‫ רח‘ דיזינגוף‬,‫ מרכז באוהאוס‬,‫תל אביב‬
TEL AVIV: the WHITE CITY – bis 20.10.
Der Berliner Architekturfotograf Stefan Boness beleuchtet mit seinem
2012 erschienenen Buch “Tel Aviv: The White City” die Zusammenhänge
der deutschen Bauhaus-Bewegung mit der Architektur Tel Avivs und
damit auch die Herausforderungen für die Wahrung des UNESCO
Welterbes. Erstmals werden ausgewählte Fotografien des Bandes
hier als Ausstellung gezeigt. Eröffnung in Anwesenheit des Künstlers.
Tel Aviv, Bauhaus Center, Dizengoff 99, 19:00
© Stefan Boness
- ‫סינרגיה‬.‫עיצוב‬.‫אקולוגיה‬
14.11 ‫ עד‬- ‫בנייה בת קיימא וארכיטקטורה נבונה‬
‫בנוסף לשאלות בנושא בנייה בת קיימא וארכיטקטורה נבונה מהווה התערוכה‬
‫ פונים אל מבקרי התערוכה באופן‬:‫גם חשיבה על הבחנתו החושית של האדם‬
‫אינטלקטואלי ורגשי כאחד במטרה להבהיר לו שהתמודדות רגישה ומלאת אחריות‬
‫ אוצר‬.‫עם הסביבה הבנויה נוגעת לא רק למומחים אלא לכל אחד ואחד מאיתנו‬
‫ התערוכה הוקמה בשיתוף המכון ליחסי‬.‫ שטוטגארט‬,‫ פרנק אוקרט‬:‫התערוכה‬
.‫ ברלין‬,Aedes ‫) וגלריית‬ifa (‫חוץ‬
’‫ ה‬26.09 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
20:00 ,135 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ מוזיאון מוניו גיתאי וינרויב לאדריכלות‬,‫חיפה‬
- 12 -
Ecology.Design.Synergy – Nachhaltiges Bauen und
intelligente Architektur – bis 14.11.
Die Ausstellung “Ecology.Design.Synergy” thematisiert nicht
nur nachhaltiges Bauen und intelligente Architektur, sondern
ist auch eine Reflektion über die sinnliche Wahrnehmung des
Menschen: Der Besucher wird intellektuell wie auch emotional
angesprochen, um deutlich zu machen, dass ein sensibler und
verantwortungsbewusster Umgang mit der gebauten Umwelt nicht
nur Experten, sondern jeden Einzelnen betrifft. Kuratiert von Frank
Ockert, Stuttgart, und entstanden in Zusammenarbeit mit dem Institut
für Auslandsbeziehungen e.V. (ifa) und der Galerie Aedes, Berlin."
Haifa, Munio Gitai Weinraub Architecture Museum,
Sderot Hanassi 135, 20:00
‫אוקטובר‬
OkTOBER
© Lichtpiraten
- 13 -
‫האקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים‬
‫ובית הספר הגבוה למוסיקה ע“ש פרנץ ליסט בווימאר‬
’‫ ג‬01.10 Di
KONZERT
‫האקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים ובית הספר הגבוה למוסיקה ע“ש‬
‫פרנץ ליסט בויימאר ייסדו לפני מספר שנים את התזמורת הסימפונית הצעירה‬
.‫ ויימאר“ הכוללת תלמידים משני בתי הספר‬- ‫"ירושלים‬
:‫בתוכנית‬
4 ‫ פסקליה לתזמורת אופוס‬:‫ברטולד גולדשמיט‬
64 ‫ קונצ‘רטו לכינור אופוס‬:‫פליקס מנדלסון‬
‫ קרן הפלאים של הנער‬:‫גוסטאב מאהלר‬
6 ‫ סימפוניה מספר‬:‫דימיטרי שוסטקוביץ‬
‫ מיכאל זנדרלינג‬:‫ליווי מוסיקלי‬
‫ כינור‬,‫ יובל הרץ‬:‫סולן‬
‫קונצרט‬
Seit einigen Jahren existiert das Jugendsymphonieorchester JerusalemWeimar, das sich aus Studenten der der beiden Musikhochschulen
Jerusalem und Weimar zusammensetzt
Programm:
Bertold Goldschmidt: Passacaglia für Orchester Op.4
Felix Mendelssohn: Violinkonzert Op. 64
Gustav Mahler: Das Knaben Wunderhorn
Dmitri Schostakowitsch, Sinfonie Nr. 6 h-Moll
Musikalische Leitung: Michael Sanderling
Solist: Yuval Hertz, Violine
Tel Aviv Museum of Art, Recanati Hall, Shaul Hamelech 27, 20:00
02.10 Mi
Jerusalem Academy of Music and Dance
und die Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar
20.00 ,27 ‫ שדרות שאול המלך‬,‫ אולם רקאנטי‬,‫מוזאון תל אביב לאמנות‬
‫האקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים‬
‫ובית הספר הגבוה למוסיקה ע"ש פרנץ ליסט בווימאר‬
01.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ד‬
KONZERT
‫קונצרט‬
20.30 ,7 ‫ מחניים‬,‫ אודיטוריום רפפורט‬,‫חיפה‬
‫האקדמיה למוסיקה ולמחול בירושלים‬
‫ובית הספר הגבוה למוסיקה ע“ש פרנץ ליסט בווימאר‬
01.10 -‫לפרטים ראו ה‬
20:00 ,20 ‫ מרכוס‬,‫ אולם הנרי קראון‬,‫תיאטרון ירושלים‬
© Jonathan Dror
Jerusalem Academy of Music and Dance
und die Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar
’‫ ה‬03.10 Do
KONZERT
‫קונצרט‬
siehe 01.10.
Haifa, Rappaport Auditorium, Machanayim 7, 20:30
Jerusalem Academy of Music and Dance
und die Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar
siehe 01.10.
Jerusalem Theatre, Henry Crown Hall, Marcus 20, 20:00
Kuss Quartett Berlin
,)‫ וויליאם קולמאן (ויולה‬,)‫ אוליבר ווילי (כינור‬,)‫ יאנה קוס (כינור‬:‫רביעיית מיתר‬
)‫מיקאייל האקנצאריאן (צ'לו‬
:‫בתוכנית‬
50 '‫ אופ‬,6 '‫ מס‬,‫ רה מז'ור‬-‫ רביעיית מיתרים ב‬:‫יוזף היידן‬
94 '‫ אופ‬,3 '‫ רביעיית מיתרים מס‬:‫בנג'מין בריטן‬
D .887 ,15 '‫ מס‬,‫ סול מז'ור‬-‫ רביעיית מיתרים ב‬:‫פרנץ שוברט‬
’‫ ה‬03.10 Do
KONZERT
‫קונצרט‬
20:30 ,26 ‫ המלך דויד‬,‫ ימקא הבינלאומית ירושלים‬,‫ירושלים‬
"‫מסיבת השקה "ימי ברלין‬
Felix Berlin - ‫די ג'יי‬
‫ שודדי האור‬- ‫מיצבי תאורה‬
’‫ ה‬03.10 Do
PARTY
‫מסיבה‬
Auftakt BERLIN DAYZ
DJ - Felix Berlin
Lichtinstallation – Lichtpiraten
Tel Aviv, Machsan 2, Jaffa Port, 21:00
© Pressefoto
© NedaNavaee
21:00 ,‫ נמל יפו‬,2 ‫ מחסן‬,‫אביב‬-‫תל‬
Kuss Quartett Berlin
Jana Kuss (Violine), Oliver Wille (Violine), William Coleman (Bratsche)
und Mikayel Hakhnazaryan (Cello).
Programm:
Haydn: Streichquartett in D-Dur, Op. 50 No. 6
Britten; Streichquartett No. 3, Op. 94
Schubert: Streichquartett No. 15 in G-Dur, D.887
Jerusalem, Jerusalem Music Center at YMCA, HaMelech David 26, 20:30
The Holy Band ‫ ועמרי ויטיס עם‬ZÖLLNER & SÖHNE
Mannheim ( ”‫מוסיקאי הרוק הברלינאי דירק צלנר ו”הבנים של מנהיים‬
‫ כלי הקשה) אינם בלתי‬-‫ גיטרה ורלף גוסטקה‬- ‫ אנדראס ביילס‬:Söhne
‫ הם הצליחו להלהיב את הקהל הישראלי‬2009 ‫ בשנת‬:‫מוכרים בישראל‬
‫ פגשו דירק צלנר ו“הבנים של מנהיים“ את‬2013 ‫ בשנת‬.‫עם צלילם הייחודי‬
.‫בריטי עמרי ויטיס‬-‫הזמר והכותב הישראלי‬
‫ביוזמת "הפרויקטים הישראלים גרמניים" ובתמיכת מועצת רייניקנדורף‬
.‫ברלין ומכון גתה‬
’‫ ו‬04.10 Fr
KONZERT
‫קונצרט‬
22:00 ,52 ‫ קיבוץ גלויות‬,‫ מועדון בארבי‬,‫תל אביב‬
- 15 -
ZÖLLNER & SÖHNE und OMRI VITIS & The Holy Band
Der Berliner Rockmusiker Dirk Zöllner und die Söhne Mannheims
(Andreas Bayless, Gitarre und Ralf Gustke, Percussion) sind in Israel
nicht unbekannt: Ihr satter Sound begeisterte bereits 2009 das
israelische Publikum. 2013 stehen Zöllner und Söhne gemeinsam
mit dem britisch-israelischen Sänger und Liedtexter Omri Vitis auf
der Bühne. Eine Initiative der „Deutsch-Israelischen Projekte“ mit
Unterstützung des Bezirksamtes Reinickendorf von Berlin und des
Goethe-Instituts Israel.
Tel Aviv, Barbie Club, Kibutz Galuyot 5, 22:00
‫יומן של עשור אבוד‬
.‫ ברלין – תל אביב‬2013 ‫ פרוייקט מחול בינלאומי‬:‫ טוטאל ברוטל‬/ ‫ניר דה וולף‬
‫ מעמת בהופעתו החדשה‬,‫ ניר דה וולף‬,‫ יליד ישראל‬,‫הרקדן והכוראוגרף הברלינאי‬
"‫ הפראיות‬20-‫ "שנות ה‬,‫את העשור הפראי שחלף ושהסתיים בצורה טראגית‬
‫ בסגנון של תיאטרון המחול‬.‫עם העשורים הראשון והשני של המאה החדשה‬
‫ הרקדנים מציגים תרחישים‬.‫הגרמני העכשווי חוקר המופע את פחדיו של דור שלם‬
.‫אפוקלפיטיים בזרקור מפואר‬
’‫ו‬
04.10 Fr
TANZ
‫מחול‬
20.30 ,‫ נמל יפו‬,2 ‫ מחסן‬,‫תל אביב‬
© Bernhard Musil
‫יומן של עשור אבוד‬
.‫ ברלין – תל אביב‬2013 ‫ פרוייקט מחול בינלאומי‬:‫ טוטאל ברוטל‬/ ‫ניר דה וולף‬
04.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ש‬05.10 Sa
TANZ
‫מחול‬
20.30 ,‫ נמל יפו‬,2 ‫ האנגר‬,‫תל אביב‬
Kuss Quartett Berlin
03.10 -‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,7 ‫ מחניים‬,‫ אודיטוריום רפפורט‬,‫חיפה‬
’‫ ש‬05.10 Sa
KONZERT
‫קונצרט‬
DIARy OF A LOST DECADE
NIR DE VOLFF / TOTAL BRUTAL: Internationales Tanzprojekt 2013
Berlin-Tel Aviv.
Der in Israel geborene Berliner Tänzer und Choreograph Nir de Volff
stellt in seiner neuesten Produktion die tragisch endende Dekade der
„wilden 20er“ den „00er“ und „10er“ des neuen Jahrhunderts gegenüber.
Im Stil des aktuellen deutschen Tanztheaters erkundet die Performance
die Ängste einer ganzen Generation. In glamourösem Scheinwerferlicht
stellen die Tänzer dabei apokalyptische Szenarien dar.
Tel Aviv, Machsan 2, Jaffa Port, 20:30
DIARy OF A LOST DECADE
NIR DE VOLFF / TOTAL BRUTAL: Internationales Tanzprojekt 2013
Berlin-Tel Aviv.
Siehe 04.10.
Tel Aviv, Machsan 2, Jaffa Port, 20:30
Kuss Quartett Berlin
Siehe 03.10.
Haifa, Rappaport Auditorium, Machanayim 7, 20:30
Kuss Quartett Berlin
03.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ א‬06.10 So
20:30 ,25 ‫ לואי מרשל‬,‫ הקונסרבטוריון הישראלי למוסיקה‬,‫תל אביב‬
The Holy Band
‫ ועמרי ויטיס עם‬ZÖLLNER & SÖHNE
04.10 –‫לפרטים ראו ה‬
’‫א‬
The Holy Band
‫ ועמרי ויטיס עם‬ZÖLLNER & SÖHNE
04.10 –‫לפרטים ראו ה‬
‫רומן משפחתי‬
06.10 So
ZÖLLNER & SÖHNE und OMRI VITIS & The Holy Band
KONZERT
Siehe 04.10.
Kibutz Lehavot Haviva, Berale, 21:00
’‫ א‬07.10 Mo
KONZERT
‫קונצרט‬
21:00 ,1 ‫ ההגנה‬,‫ מועדון הג'אם‬,‫עכו‬
‫ נשואה‬,‫ גיבורת המחזה‬,‫ההצגה החדשה של עדנה מזי"א מספרת על רות שטיין‬
‫ חיה בהיידלברג עם משפחתה בשנות השלושים של המאה‬,‫אך בלתי מסופקת‬
‫ רוברט‬.‫ דוקטורנט צעיר לפיזיקה‬,‫העשרים ומנהלת קשר אהבה סוער עם רוברט‬
‫מבחין ברוחות המנשבות בחוץ ועוקר לפלשתינה בעוד רות נותרת עם משפחתה‬
.‫באירופה ההולכת ומחשיכה‬
‫קונצרט‬
‫קונצרט‬
21:00 ,‫ ברלה‬,‫קיבוץ להבות חביבה‬
’‫ ב‬07.10 Mo
THEATER
‫תיאטרון‬
20.30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
RSS Disco
: ‫לילות ברלין‬
.‫ דיסקו וסלואו האוס‬,‫האוס‬
.MIREIA ‫ פעילים בברלין תחת הלייבל‬RSS DISCO
’‫ג‬
08.10 Di
DJ
‫די ג'יי‬
26 ‫ בן יהודה‬,‫ מיכה טרוניקס‬,‫תל אביב‬
‫רומן משפחתי‬
07.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20.30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ג‬
Kuss Quartett
Siehe 3.10.
Tel Aviv, Israel Conservatory of Music, Louis Marshal St. 25, 20:30
KONZERT
ZÖLLNER & SÖHNE und OMRI VITIS & The Holy Band
siehe 04.10.
Akko, Jam Club, HaHagana 1, 21:00
Eine familienangelegenheit
Edna Mazyas neues Bühnenstück handelt von der verheirateten,
aber damit unzufriedenen Ruth Stein. Sie lebt mit ihrer Familie im
Heidelberg der 1930er Jahre und hat eine leidenschaftliche Affäre mit
Robert, einem jungen Physikdoktoranden. Schon früh spürt Robert
den anstehenden Zeitenwechsel und wandert nach Palästina aus,
während Ruth mit ihrer Familie im Deutschland der aufstrebenden
Nazis bleibt.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
BERLIN NIGHTZ: RSS Disco
House, Disco und Slowhouse.
In Berlin sind RSS Disco unter dem Label MIREIA aktiv.
Tel Aviv, Micha Tronix, Ben Yehuda 26
08.10 Di
Eine familienangelegenheit
THEATER
Siehe 07.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
‫תיאטרון‬
- 17 -
Improv dance movement
‫שודדי האור‬
‫ יאירו את‬,)Lichtpiraten ( ‫ שודדי האור‬,‫אמני הווידאו ארט הברלינאים‬
‫בניין תיאטרון הבימה שתוכנן על ידי האדריכל הברלינאי אוסקר קאופמן‬
.‫השוכן באחד המקומות היפים והמרכזיים ביותר בעיר‬
.‫ לשתי הארצות‬,‫מבנה הבימה יואר ויהפוך לאלמנט המשותף לשתי הערים‬
RSS Disco ‫מחווה ברלינאית לעיר תל אביב בשיתוף עם שלישיית הדיג'יים‬
'‫ ה‬10.10 Do
OPEN AIR
‫מופע חוצות‬
23:00 - 20:00 ‫ תיאטרון הבימה‬,‫ כיכר התרבות‬,‫תל אביב‬
© Lichtpiraten
- 18 -
LICHTPIRATEN Improv dance movement
Der Berliner Lichtpirat Felix Offermann illuminiert zur Eröffnung
der BERLIN DAYZ das vom Berliner Architekten Oskar Kaufmann
(u.a. Volksbühne) errichtete HABIMA Nationaltheater an einem der
schönsten und zentralsten Plätze der Stadt.
An zwei Abenden wird die Projektion der LICHTPIRATEN zum
verbindenden Element zwischen beiden Städten und Ländern. Auftritt
von RSS Disco + Lichtpiraten + Playground
Tel Aviv, Platz der Kultur, Habima Theater 20:00 – 23:00
31.10 ‫ עד‬- ‫ברלין – עיר בתנועה‬
‫ אחד ממקומות‬,‫ברלין כיום היא מרכז תעשייה ומרכז למתן שירותים עתידני‬
‫המדע החדשניים המובילים באירופה ואחד ממטרופוליני התרבות המובילים‬
BeBerlin ‫ התערוכה התיעודית (באנגלית וגרמנית) שהוכנה בידי‬.‫בעולם‬
.‫נותנת רקע על הדינמיקה המחודשת של העיר‬
’‫ ה‬10.10 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
‫ מכון גתה‬,‫תל אביב‬
‫מלון לוקס‬
‫ גרמנית עם כתוביות באנגלית‬,'‫ דק‬110 ,‫ ליאנדר האוסמן‬:‫ בימוי‬,2011
‫ האנס צייסיג קומיקאי אקטיביסט נאלץ להימלט מברלין משום‬.‫קומדיה טראגית‬
‫ אולם במקום להגיע להוליווד הוא נוחת‬.‫שהרשה לעצמו בדיחה אחת יותר מדיי‬
.‫ ובעקבות אי הבנה אפילו סטלין מתוודע אליו‬,‫במוסקבה במלון לוקס המפורסם‬
’‫ ה‬10.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
17:00 ,B ‫ אולם‬,12 ‫ דרך בן צבי‬,‫ פסטיבל קולנוע עין יהודית‬,‫אשקלון‬
The Holy Band
‫ ועמרי ויטיס עם‬ZÖLLNER & SÖHNE
04.10 –‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ה‬10.10 Do
KONZERT
‫קונצרט‬
21:00 ,13 ‫ הרכבים‬,‫ הצוללת הצהובה‬,‫ירושלים‬
:‫לילות ברלין‬
‫ מתקלטים בבוטלג‬RSS Disco + Lichtpiraten
48 ‘‫ קינג ג‘ורג‬,‫ בוטלג‬,‫תל אביב‬
© Lichtpiraten
’‫ו‬
11.10 Fr
DJ
BERLIN - STADT IM WANDEL – bis 31.10.
Berlin ist heute ein zukunftsweisendes Industrie- und Dienstleistungszentrum, einer der innovationstärksten Wissenschaftsstandorte
Europas und weltweit eine der führenden Kulturmetropolen. Die
von BeBerlin konzipierte Dokumentationsausstellung (Dt. und Engl.)
gibt einen Überblick über die neu gewonnene Dynamik der Stadt.
Tel Aviv, Goethe-Institut
Hotel Lux
2011, Regie: Leander Haußmann, 110 Min., Dt. mit engl. UT
Tragikomödie. Der Parodist Hans Zeisig muss aus Berlin fliehen, weil
er sich endgültig einen Scherz zu viel erlaubt hat, doch anstatt in
Hollywood landet er in Moskau im berühmten Hotel Lux, und durch
ein Missverständnis wird schließlich sogar Stalin auf ihn aufmerksam.
Ashkelon, Jewish Eye Film Festival, Theater B, 17:00
ZÖLLNER & SÖHNE und OMRI VITIS & The Holy Band
Siehe 04.10.
Jerusalem, Yellow Submarine, Harechavim 13, 21:00
BERLIN NIGHTZ:
RSS Disco mit Lichtpiraten
‫די ג'יי‬
Tel Aviv, Bootleg, King George 48
- 19 -
© F. Holz
‫הנה הולך לו איש‬
‫ גרמנית עם כתוביות באנגלית‬,'‫ דק‬109 ,‫ אנגליקה ויטליך‬:‫ בימוי‬,2012
‫ היה בעצם שוליה במאפייה‬,‫ יהודי מגליציה‬,‫ אלכסנדר גראנך‬.‫דרמה תיעודית‬
‫ הוא כבש תחילה את במות התיאטרון בברלין ולאחר‬.‫אך החליט להיות שחקן‬
.‫מכן זכה להצלחה רבה בהוליווד ובברודוויי‬
’‫ו‬
11.10 Fr
FILM
‫קולנוע‬
10:00 ,A ‫ אולם‬,12 ‫ דרך בן צבי‬,‫ פסטיבל קולנוע עין יהודית‬,‫אשקלון‬
The Holy Band
‫ ועמרי ויטיס עם‬ZÖLLNER & SÖHNE
04.10 –‫לפרטים ראו ה‬
12:30 ,4 ‫ דוד רמז‬,‫ הופעת חוצות במתחם התחנה‬,‫ירושלים‬
Improv dance movement
‫שודדי האור‬
Echoplex ‫מחווה ברלינאית לעיר תל אביב בשיתוף עם די ג'יי‬
10.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ו‬
11.10 Fr
KONZERT
‫קונצרט‬
’‫ ש‬12.10 Sa
OPEN AIR
‫מופע חוצות‬
23:00 – 20:00 ‫ תיאטרון הבימה‬,‫ כיכר התרבות‬,‫תל אביב‬
The Holy Band
‫ ועמרי ויטיס עם‬ZÖLLNER & SÖHNE
04.10 -‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,15 '‫ אנילביץ‬,'‫ תיאטרון הפרינג‬,‫באר שבע‬
...‫נא להזדרז‬
!‫ההרשמה לקורסים של מכון גתה מתחילה‬
’‫ ש‬12.10 Sa
KONZERT
‫קונצרט‬
’‫ א‬13.10 So
‫תל אביב עיר עולם פסגה‬
2 ‫ רבנו ירוחם‬,‫ המכללה האקדמית יפו‬,‫תל אביב‬
ZÖLLNER & SÖHNE und OMRI VITIS & The Holy Band
Siehe 04.10. Open-Air Konzert
Jerusalem, altes Bahnhofsgelände, David Remez 4, 12:30
LICHTPIRATEN Improv dance movement
Ein Berliner Geschenk an Tel Aviv, in Zusammenarbeit mit Echoplex.
siehe 10.10.
Tel Aviv, Platz der Kultur, Habima Theater 20.00 – 23.00
ZÖLLNER & SÖHNE und OMRI VITIS & The Holy Band
Siehe 04.10.
Be'er Sheva, Fringe Theater, Anielewicz 15, 20:30
JETZT ABER SCHNELL: Die Einschreibung
für die Kurse des Goethe-Instituts beginnt!
Jerusalem, Goethe-Institut, neue Kurse ab 20.10.
Tel Aviv, Goethe-Institut, neue Kurse ab 27.10.
20.10 ‫ קורסים חדשים מ‬,‫ מכון גתה‬,‫ירושלים‬
27.10 ‫ קורסים חדשים מ‬,‫ מכון גתה‬,‫תל אביב‬
‫ פוליטיקאים ומומחים מרחבי העולם‬,‫אביב מתכנני ערים‬-‫גם השנה ייפגשו בתל‬
‫ עם הולצמארקט‬BeBerlin ‫ ביניהם‬.‫ טכנולוגיה ותירות‬,‫לדיון על תכנון אורבאני‬
,‫ אשר פיתחו במקום המבוקש ביותר בברלין‬,)Holzmarkt-Genossenschaft (
‫ יצירתית ותוססת‬,‫ גישה בת קיימא‬,‫על נהר השפרה בין פרידריכסהיין וקרויצברג‬
.‫לסוגיה העירונית המשלבת בין טבע ותרבות באזור תעשיה לשעבר של מזרח ברלין‬
Da geht ein Mensch
2012, Regie: Angelika Wittlich, 109 Min., Dt. mit engl. UT
Dokudrama. Alexander Granach war ein jüdischer Bäckerlehrling aus
Galizien, der sich entschied, Schauspieler zu werden. Er eroberte
zunächst die Berliner Bühnen, bevor er schließlich in Hollywood
und auf dem Broadway große Erfolge feierte.
Ashkelon, Jewish Eye Film Festival, Theater A, 10:00
’‫ ב‬14.10 Mo
KONFERENZ
‫ועידה‬
THE 2nd ANNUAL CITIES SUMMIT TEL AVIV
Auch in diesem Jahr treffen sich wieder Städteplaner, Politiker und
Experten aus aller Welt in Tel Aviv, um über Innovation und Kreativität
in Bezug auf Städteplanung, Technologie und Tourismus zu diskutieren.
Darunter sind auch Mitglieder der Berliner Holzmarkt-Genossenschaft,
die ein nachhaltiges, kreatives und lebendiges Konzept für eine
äußerst begehrte Baufläche am Spreeufer zwischen Friedrichshain
und Kreuzberg vorstellt. Dort soll eine einzigartige Insel aus Natur
und Kultur mitten im ehemaligen Industriegebiet Ost-Berlins entstehen.
Tel Aviv, Academic College,Jaffa, Rabenu Yeruham 2
!‫בואו לחוות מעט מברלין – במרכז ירושלים‬
.‫היום הפתוח האגדי חוזר שוב‬
‫ למתחילים ולמתקדמים‬- ‫ טעימות מקורסים‬:‫ללמוד גרמנית‬
:‫ הצגה ברלנאית‬,‫ סרטים קצרים‬,‫ תערוכה של אריך מנדלסון‬:‫לחוות תרבות‬
‫ברלינר שנאוצה‬
‫ תערוכה ומידע‬:‫הצצה על ברלין‬
‫ ערן זמיר בהופעה חיה‬:‫לשמוע מוסיקה‬
‫ ברלינר ובירה‬,‫ קפה ועוגה‬:‫טעימות מגרמניה‬
’‫ג‬
15.10 Di
TAG DER OFFENEN TÜR
‫יום פתוח‬
20:00 - 16:00 ,‫ מכון גתה‬,‫ירושלים‬
15.12 ‫ עד‬- ‫ ירושלים‬- ‫ ברלין‬:‫אריך מנדלסון‬
‫הצלם הברלינאי קרסטן קרוהן מתעד מבנים של הארכיטקט היהודי – גרמני‬
,‫ מירושלים‬,‫ חמניץ ועד ברלין‬,‫) משטוטגרט‬1953 – 1887( ‫אריך מנדלסון‬
.‫רחובות ותל אביב ועד סן פרנסיסקו‬
‫באמצעות סגנון הבנייה האקספרסיוניסטי והאורגני שלו מניח מנדלסון‬
‫דגשים מנוגדים לאדריכלות הבאוהאוס המודרנית ונחשב כיום לאחד מאמני‬
.20-‫הבנייה החשובים ביותר במאה ה‬
’‫ג‬
15.10 Di
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
‫ מכון גתה‬,‫ירושלים‬
© Carsten Krohn
- 21 -
Erleben Sie ein Stück Berlin – Mitten in Jerusalem!
Der legendäre Tag der Offenen Tür meldet sich zurück.
Deutsch Lernen: Schnupperkurse für Anfänger und
Fortgeschrittene, Kurs- und Studienberatung
Kultur Erleben: Erich-Mendelsohn-Ausstellung, Kurzfilme, DialektAufführung: „Berliner Schnauze“
Berlin Angucken: Berlin-Ausstellung
Musik Hören: Eran Zamir - Live
Deutschland Kosten: Kaffee und Kuchen, Bauernbrot und Bier
Jerusalem, Goethe-Institut, 16:00-20:00
Erich Mendelsohn: BERLIN-JERUSALEM – bis 15.12.
Der Berliner Fotograf Carsten Krohn dokumentiert Bauten des deutschjüdischen Architekten Erich Mendelsohn (1887-1953) – von Stuttgart
und Chemnitz nach Berlin, von Jerusalem, Rehovot und Tel Aviv nach
San Francisco. Mendelsohn setzt durch seinen expressionistischen
und organischen Baustil Gegenakzente zur Bauhaus-Moderne und gilt
heute als einer der bedeutendsten Baukünstler des 20. Jahrhunderts.
Jerusalem, Goethe-Institut
:‫פתיחה כפו לה‬
16.11 ‫ עד‬- ‫ ברלין – תל אביב‬,‫מראה מקום‬
.‫ את תרבותה האלטרנטיבית של ברלין‬2010 ‫הצלם מקס נורץ חקר בשנת‬
‫ נורץ הסתובב בימים‬.‫אביב‬-‫ הגיע תורה של תל‬,‫ בתמיכת מכון גתה‬,2013 -‫ב‬
.‫ובלילות ברחובות מרכזיים ובכיכרות שכוחות ותר אחר הדמיון בין שתי הערים‬
‫ במבט קרוב וללא ביקורת את החיים האורבניים‬,‫אוסף התמונות מציג בעדינות‬
.‫המוכרים כמו גם את שולי החברה הנסתרים‬
.‫פתיחה בנוכחות האמן‬
’‫ג‬
15.10 Di
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
20:00 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
.‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,‘‫ דק‬83 ,‫ יאן אולה גרסטר‬:‫ בימוי‬,2012 ‫או בוי‬
‫ צעיר בסוף שנות העשרים לחייו המתגורר‬,‫יום אחד בחייו של ניקו‬
‫קומי בשחור לבן על איש צעיר בחיפוש אחר כוס‬-‫ סרט טראגי‬.‫בברלין‬
)‫ הסרט זכה בשישה פרסי "לולה" (האוסקר הגרמני‬.‫קפה ומשמעות החיים‬
.‫ הקרנת בכורה בנוכחות המפיק אלכסנדר וואדאו‬.2013 ‫בשנת‬
21:00 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
© Max Norz
FILM
‫קולנוע‬
DOPPELT E ERÖFFNUNG
SCHAUSTELLE TEL-AVIV – BERLIN - bis 16.11.
In seiner Ausstellung von 2010 hat der Fotograf Max Norz die
Alternativ- und Sub-Kultur Berlins portraitiert. 2013 entstanden
dann im Rahmen einer Residenz des Goethe-Instituts entsprechende
Aufnahmen in Tel Aviv. Die Ausstellung zeigt eindrücklich, wie
Menschen leben, die sich freiwillig oder unfreiwillig am Rande der
Gesellschaften aufhalten. In Anwesenheit des Künstlers.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 20:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT´S!
OH BOY Regie: Jan Ole Gerster, 2012, 83 min. Dt. mit hebr. UT
Ein Tag im Leben von Niko, Ende zwanzig, in Berlin. Ein tragischkomischer Schwarzweiß-Film über einen jungen Mann auf der Suche
nach einer Tasse Kaffee und dem Sinn des Lebens. Der Film hat
beim Deutschen Filmpreis 2013 gleich sechs Trophäen gewonnen.
Erstaufführung in Anwesenheit des Produzenten Alexander Wadouh.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:00
© Oh Boy
RSS Disco
:‫לילות ברלין‬
17 ‫ לילנבלום‬,‫ שסק‬,‫תל אביב‬
’‫ ג‬15.10 Di
DJ
BERLIN NIGHTZ: RSS Disco
Tel Aviv, Shesek, Lilienblum 17
‫די ג'יי‬
‫ פליקס מנדלסון ברטולדי‬- ‫אליהס‬
‫אורטוריה בבצועה של מקהלת הנערים מהעיר לימבורג גרמניה בניצוחו‬
‫ עם התזמורת‬,‫של קלאוס קנובן ובהשתתפות זמר הטנור כריסטוף פרגרדיין‬
.‫הסימפונית ירושלים‬
’‫ ד‬16.10 Mi
KONZERT
‫קונצרט‬
Unter der Leitung von Domkantor Klaus Knubben führen die Limburger
Domsingknaben gemeinsam mit dem Tenor Christoph Prégardien
und dem Jerusalem Symphony Orchestra das Opus Major Felix
Mendelssohn Bartholdys auf.
Jerusalem, Henry Crown Hall, 20:00
© Loose Your Head
© Limburger Domsingknaben
20.00 ,‫ אולם הנרי קראון‬,‫ירושלים‬
ELIAS – FELIX MENDELSSOHN BARTHOLDY
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
105 ,‫ פטריק שוקמן וסטפן ווסטרוולה‬:‫ בימוי‬,2013 ‫לאבד את הראש‬
.‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,‘‫דק‬
‫ הוא נוסע לברלין כדי לנקות את‬.‫לואיס הגיע ממדריד לאחר פרידה קשה‬
‫ אולם הדמיון בינו לבין סטודנט יווני שנעלם‬.‫הראש ולצלול לתוך חיי הלילה‬
‫לאחרונה מסבך אותו בתקריות מסתוריות והוא נקלע למשחק בוגדני עד‬
.‫שאינו מסוגל עוד להבחין בין מציאות לפרנויה‬
’‫ ד‬16.10 Mi
FILM
‫קולנוע‬
21:30 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬83 ,‫ יאן אולה גרסטר‬:‫ בימוי‬,2012 ,‫או בוי‬
15.10 -‫לפרטים ראו ה‬
.‫בנוכחות המפיק אלכסנדר וואדאו‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
’‫ ד‬16.10 Mi
FILM
‫קולנוע‬
- 23 -
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
LOSE YOUR HEAD, Regie: Patrick Schuckmann und Stefan Westerwelle,
2013, 105 Min., Engl./Dt. mit hebr. UT
Luis kommt aus Madrid nach Berlin um sich ins Nachtleben zu
stürzen. Doch seine Ähnlichkeit zu einem kürzlich verschwundenen
griechischen Studenten verwickelt ihn in mysteriöse Vorfälle. Bald
kann er nicht mehr zwischen Realität und Paranoia unterscheiden.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:30
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT´S!
OH BOY Regie: Jan Ole Gerster, 2012, 83 min. Dt. mit hebr. UT
siehe 15.10.
In Anwesenheit des Produzenten Alexander Wadouh.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
:‫לילות ברלין‬
!‫ בואו לחוות מעט מברלין – במרכז תל אביב‬:‫יום פתוח‬
.‫היום הפתוח האגדי חוזר שוב‬
‫ טעימות מקורסים – למתחילים ולמתקדמים‬:‫ללמוד גרמנית‬
‫ חיי הלילה של ברלין – מיתוס ומציאות (לפרטים‬:)‫ סוון מרקרט (ברגהיין‬:‫סלון גתה‬
)17.10 ,'‫ראו 'ברלין התחתית‬
‫ תערוכה ומידע‬:‫הצצה על ברלין‬
‫ סיפורים ופעילויות לקטנים ולגדולים‬,‫ סרטים לכל המשפחה‬:‫פינת ילדים‬
‫ פרצל ובירה‬,‫ קפה ועוגה‬:‫ליהנות מגתה‬
’‫ ד‬16.10 Mi
DJ
‫די ג'יי‬
’‫ה‬
17.10 Do
TAG DER OFFENEN TÜR
‫יום פתוח‬
20:00 - 14:00 ,‫ מכון גתה‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫דיסקו רוסי‬
.‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,‘‫ דק‬100 ,‫ אוליבר ציגנבאלג‬:‫ בימוי‬,2012
‫ שלושה חברים מחליטים בתקופת המהפך‬.‫ע"פ רומן של ולאדימיר קמינ ר‬
‫ המוקדמות לעבור ממוסקבה לברלין כדי להתחיל שם בחיים‬90-‫של שנות ה‬
‫ אולם גם בברלין לא הכל מתנהל בהתאם לתכנית ומהר מאוד נאלצים‬.‫חדשים‬
‫ געגועים הביתה‬,‫הרוסים הצעירים להתמודד עם פרשיות אהבה מסובכות‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫ואישורי שהייה שפג תוקפם‬
© Sven Marquardt
21:00 , 2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
BERLIN NIGHTZ: RSS Disco
Tel Aviv, Radio epgb, Shadal 7
’‫ה‬
17.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
Erleben Sie ein Stück Berlin – Mitten in Tel Aviv!
Der legendäre Tag der Offenen Tür meldet sich zurück.
Deutsch Lernen: S chnupperkurse – für Anfänger und für
Fortgeschrittene
Salon Goethe: Sven Marquardt (Berghain): Berliner Nachtleben –
Mythos und Realität (siehe auch Berlin Underground, 17.10.)
Berlin Angucken: Berlin-Ausstellung und Beratung
Kinderecke: Filme für die ganze Familie, Geschichten und Aktivitäten
für Klein und Groß
Deutschland Kosten: Kaffee und Kuchen, Brezeln und Bier
Tel Aviv, Goethe-Institut, 14:00 – 20:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
RUSSENDISKO
Regie: Oliver Ziegenbalg, 2012, 100 Min., Dt. mit hebr. UT
Der Film nach dem gleichnamigen Roman von Wladimir Kaminer erzählt
von drei Freunden, die in der Umbruchstimmung der frühen 90er
Jahre beschließen, von Moskau nach Berlin zu ziehen. Doch auch in
Berlin läuft nicht alles wie geplant und bald müssen sich die jungen
Russen mit vertrackten Liebesgeschichten, Heimweh und abgelaufenen
Aufenthaltsgenehmigungen herumschlagen. Erstaufführung.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:00
© Russendisko
RSS DISCO
7 ‫ שד“ל‬,‫בי‬.‫ג‘י‬.‫פי‬.‫ רדיו אי‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
,‫ סקסי על קרח‬- ‫ברלין‬
’‫ה‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬79 ,‫ לוסיאן בוסה‬:‫ בימוי‬,2012
.‫ של שינוי וחופש חסר גבולות לכאורה‬,‫ תקופה של מהפך‬- ‫ברלין בשנות התשעים‬
‫ הבמאי‬.‫הסרט מתאר את תפיסת החיים המיוחדת ששררה בברלין באותה תקופה‬
,‫ הקונצרטים‬,‫ המועדונים‬,‫היה פעיל בעצמו בתקופה זו ותיעד את סצנת האמנות‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫אתרי הבנייה ואת המהפך שעובר על העיר‬
17.10 Do
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
THEATER
BERLINIZED – SEXY AN EIS,
2012, Regie: Lucian Busse, 79 Min., Dt. mit hebr. UT
Berlin in den 90er Jahren – Eine Zeit des Umbruchs, des Wandels und
der scheinbar grenzenlosen Freiheit. Die Dokumentation beschreibt
dieses spezielle Lebensgefühl mit einer reflexiven Zeitreise in das
Berlin Mitte der 90er Jahre. Der Regisseur selbst war ein aktiver
Protagonist jener Zeit und dokumentiert die Kunstszene, Clubs,
Konzerte, Baustellen und den Wandel der Stadt. Erstaufführung.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
‫קולנוע‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
‫בין שני עולמות‬
‫דרמה מרגשת על זהויות ישראליות וגרמניות מאת שרה פון שוורצה‬
‫ הצגה זו היא קופרודוקציה בין השאושפילבונה בשטוטגרט‬.‫ובהשתתפותה‬
‫ מנפרד לנגנר (גרמנית ועברית עם כתוביות בשפות‬:‫ בימוי‬.‫לתיאטרון הקאמרי‬
.)‫העברית והגרמנית‬
’‫ה‬
17.10 Do
ZWISCHEN DEN WELTEN
THEATER
Ein bewegendes Drama über deutsche und israelische Identitäten, von
und mit Sara von Schwarze. Eine Koproduktion der Schauspielbühnen
Stuttgart und des Cameri Theaters mit Unterstützung des GoetheInstituts. Regie: Manfred Langner (Dt. und Heb. je mit UT)
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 21:00
‫תיאטרון‬
21.00 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
31.10 ‫ עד‬- ‫ברלין התחתית‬
‫ שומר הסף המוכר ביותר של ברלין‬:‫סוון מרקווארדט הוא אייקון ברלינאי‬
‫ ומאז הוא "תיאר‬80-‫ושל גרמניה בכלל החל לעסוק גם בצילום בשנות ה‬
‫את קיומו בעיר הגדולה" וכך תיאר באופן מרשים בתמונות בתוך ומחוץ‬
.‫למועדון ברגהיין ואוסטגוט‬
.Ostgut Ton Nights #2 -‫התערוכה מוצגת כחלק מ‬
’‫ה‬
17.10 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
22:00 ,157 ‫ דרך שלמה‬,‫ מועדון הבלוק‬,‫תל אביב‬
‫ מרסל דטמאן‬:‫לילות ברלין‬
‫מרסל דטמאן הינו דיג'י קבוע במועדון הברגהיין בברלין ומנגן תחת הלייבל‬
‫ דטמאן מייצר אווירה וקשרים באופן מחוספס‬.‫ מאז פתיחתו‬Ostgut Ton
‫ כיום אחד‬.‫ובלתי מלוטש כיאה לדי ג'יי ומפיק מוסיקלי מהשורה הראשונה‬
‫ בשיתוף פעולה עם‬.‫האמנים המבוקשים ביותר בסצנת הטכנו עולמית‬
.‫מועדון הבלוק‬
’‫ה‬
17.10 Do
DJ
‫די ג'יי‬
157 ‫ דרך שלמה‬,‫ מועדון הבלוק‬,‫תל אביב‬
- 25 -
Berlin Underground – bis 31.10.
Sven Marquardt ist eine Berliner Ikone: Der wohl bekannteste
Türsteher der Stadt und Deutschlands arbeitet seit den 80er Jahren
auch als Fotograf. Seitdem hat er Facetten seiner Existenz in der
Großstadt eingefangen und so eindrucksvolle Bilder der Innen- und
Außenperspektive der weltbekannten Szene rund um die Clubs
Berghain und Ostgut geschaffen.
Die Ausstellung ist ein Teil von Ostgut Ton Nights #2.
Tel Aviv, The Block, Salame 157, 22:00
BERLIN NIGHTS: Marcel Dettmann
Marcel Dettmann ist Resident DJ im Club Berghain und legt dort
auf, seit der Club 2003 aufmachte. Roh, rau und reduziert stellt er
in standhafter DJ-Manier Stimmungen und Verbindungen her, die
sowohl alters- und klassen-, aber niemals belang- oder stillos sind, die
Improvisationskunst mit sorgfältiger Vorarbeit koppeln und Techno
jene oft so schmerzhaft vermisste seriöse Körperlichkeit verleihen.
In Zusammenarbeit mit dem Club The Block.
Tel Aviv, The Block, Salame 157
‫ פליקס מנדלסון ברטולדי‬- ‫אליהו‬
16.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ה‬
ELIAS – FELIX MENDELSSOHN BARTHOLDY
Siehe 16.10.
Tel Aviv, Oper, Shaul HaMelech 19, 20:00
‫קונצרט‬
20:00 ,19 ‫ שאול המלך‬,‫ בית האופרה‬,‫תל אביב‬
4.1.14 ‫ עד‬- ‫זאת האמת האמיתית‬
‫ פאולינה בודרי‬.‫התערוכה מציגה עבודות של אמנים ישראליים ובינלאומיים‬
‫ תצגנה שלוש יצירות קולנועיות בהן‬,‫ אמניות הוידיאו מגרמניה‬,‫ורנטה לורנץ‬
.‫הן מעלות שאלות של זהות ומגדר בעשורים האחרונים‬
17.10 Do
KONZERT
’‫ ה‬17.10 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
Die Ausstellung zeigt Werke israelischer und internationaler Künstler.
Aus Deutschland werden Pauline Boudry und Renate Lorenz mit drei
filmischen Arbeiten vertreten sein, in denen sie Fragen der sexuellen
Identität und veränderter Geschlechterrollen in den vergangenen
Jahrzehnten nachgehen.
Petah Tikva Museum of Art, Arlozorov 30
© Papa Gold
30 ‫ ארלוזורוב‬,‫ מוזאון פתח תקוה לאמנות‬,‫פתח תקוה‬
And That‘s the Real Truth – bis 04.01.14
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫פאפא גולד‬
’‫ו‬
18.10 Fr
FILM
.‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,‘‫ דק‬77 ,‫ טום לאס‬:‫ בימוי‬2010
‫ מבלה לילות שלמים במועדונים ושוכב עם‬,‫ שותה הרבה‬,‫דני מתגורר בברלין‬
‫ באחד הימים מופיע‬.‫ מזה עשר שנים הוא לא דיבר עם אימו‬.‫בחורות רבות‬
‫ שהותו בברלין עם דני‬,‫ אולם‬.‫ כדי לפייס ביניהם‬,‫ בעלה החדש של אימו‬,‫פרנק‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫מעוררים אצל פרנק התנסויות וגילויים מפתיעים‬
‫קולנוע‬
22:00 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
,'‫ דק‬105 ,‫ פטריק שוקמן וסטפן ווסטרוולה‬:‫ בימוי‬,2013 ,‫לאבד את הראש‬
‫גרמנית עם כתוביות בעברית‬/‫אנגלית‬
16.10 -‫לפרטים ראו ה‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
’‫ו‬
18.10 Fr
FILM
‫קולנוע‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
PAPA GOLD, 2010, Regie: Tom Lass, 77 Min., Dt. mit hebr. UT
Denny lebt in Berlin. Er trinkt viel, tanzt die Nächte durch und schläft
mit zahllosen Frauen. Seit zehn Jahren hat er nicht mehr mit seiner
Mutter gesprochen. Eines Tages taucht Frank bei ihm auf, der neue
Mann von Dennys Mutter, um Denny und seine Mutter zu versöhnen.
Doch der Aufenthalt in Berlin und die Zeit mit Denny lösen bei Frank
überraschende Erfahrungen und Erkenntnisse aus. Erstaufführung.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 22:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
LOSE YOUR HEAD, 2013, Regie: Patrick Schuckmann und Stefan
Westerwelle, 105 Min., Engl./Dt. mit hebr. UT
siehe 16.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬97 ,‫ ניקו זומר‬:‫ בימוי‬,2013 ,‫סילבי‬
‫סילבי מתגוררת בברלין ונמצאת בסוף שנות הארבעים של חייה כאשר בעלה‬
‫ כשהיא עומדת מול הריסות נישואיה‬.‫עוזב אותה לאחר עשרים שנות נישואין‬
‫ בין‬.‫ומתמודדת עם בדידות הרסנית מחליטה סילבי להתחיל עוד פעם מחדש‬
‫ משימה‬,‫מין אנונימי וגברים מוזרים היא עדיין מחפשת את האהבה הגדולה‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫שמתבררת כאתגר אמיתי‬
’‫ו‬
18.10 Fr
FILM
‫קולנוע‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
© Die Besucher
’‫ו‬
18.10 Fr
THEATER
21:00 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫תיאטרון‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫המבקרים‬
’‫ ש‬19.10 Sa
.‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,‘‫ דק‬92 ,2012 ,‫ קונסטנצה קנוכה‬:‫בימוי‬
‫ כשהוא מופיע לביקור פתע אצל‬.‫יעקב חי שנים רבות רק למען עבודתו‬
‫ הם לא מראים כל התלהבות מכך ומנסים‬,‫שלושת ילדיו הבוגרים בברלין‬
‫ אולם המבצע הספונטני‬.‫בכל כוחם להסתיר את חוסר העצמאות שלהם‬
‫ גם עבור‬-‫שלו מוכיח את עצמו כטיפול הלם מוצלח עבור כל בני המשפחה‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫אשתו‬
FILM
‫קולנוע‬
21:00 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
- 27 -
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
SILVI, 2013, Regie: Nico Sommer, 97 Min., Dt. mit hebr. UT
Nach 20 Jahren Ehe wird Silvi völlig unerwartet von ihrem Mann
verlassen, weil er „jede Falte an ihr“ kennt. Vor den Trümmern
ihrer Ehe stehend und konfrontiert mit einer nagenden Einsamkeit,
entscheidet sich Silvi dafür, noch einmal ganz neu anzufangen.
Zwischen anonymem Sex und merkwürdigen Männern sucht sie weiter
nach der großen Liebe, was sich jedoch als echte Herausforderung
erweist. Erstaufführung.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
ZWISCHEN DEN WELTEN
siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 21:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
DIE BESUCHER
2012, Regie: Constanze Knoche, 92 Min., Dt. mit hebr. UT
Der Überraschungsbesuch des Workaholics Jakob bei seinen drei
erwachsenen und doch unselbständigen Kindern in Berlin erweist
sich als erfolgreiche Schocktherapie für alle Familienmitglieder –
besonders, als Jakob der Familie den Grund für seinen Besuch
offenbart. Erstaufführung.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬83 ,‫ יאן אולה גרסטר‬:‫ בימוי‬,2012 ,‫או בוי‬
15.10 -‫לפרטים ראו ה‬
.‫בנוכחות המפיק אלכסנדר וואדאו‬
’‫ ש‬19.10 Sa
FILM
‫קולנוע‬
OH BOY, 2012, Regie: Jan Ole Gerster, 83 min. Dt. mit hebr. UT
siehe 15.10.
In Anwesenheit des Produzenten Alexander Wadouh.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
© axel dîrner
© shibolet ariel
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
‫צינורות ברזל‬
‫ חצוצרן‬,‫ ואריאל שיבולת‬,‫ מפורצי הדרך בזרם האילתור‬,‫אקסל דורנר‬
‫ יפגשו בדואטים של כלי נשיפה ויחקרו יחדיו‬,‫סופרן בעל שם עולמי‬
‫ בהשתתפות חברים נוספים מקהילת המוסיקאים‬.‫גבולות חדשים מוסיקה‬
.‫המאלתרים באר ץ‬
)‫אקסל ואריאל ברביעייה עם עופר ביימל (תופים‬
.)‫ועידו בוקלמן (גיטרה ובנג'ו‬
’‫ ש‬19.10 Sa
KONZERT
‫קונצרט‬
20:00 ,‫ יפו‬19 ‫ שדרות ירושלים‬,‫ התיבה‬,‫תל אביב‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
18:00 ,4 ‫ תיאטרוון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ ש‬19.10 Sa
THEATER
‫תיאטרון‬
METAL TUBES – METALLRÖHREN
Axel Dörner, einer der Wegbereiter der Improvisationsmusik, und
Ariel Shibolet, namhafter Sopransaxophonist, treffen in einem Duett
der Blasinstrumente aufeinander und erforschen – gemeinsam mit
weiteren Musikern der israelischen Improvisationsszene – neue
Grenzen der Musik. Axel und Ariel im Quartett mit Ofer Bymel
(Schlagzeug) und Ido Bukelman (Gitarre und Banjo).
Tel Aviv, HaTeiva, Sderot Yerushalaim 19, Jaffa, 20:00
ZWISCHEN DEN WELTEN
Siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 18:00
‫סלון גתה דיגיטל‬
‫התזמורת הפילהרמונית של ברלין בניצוחו של סר סיימון ראטל‬
‫ שנים לפילרמונית של ברלין – חלל אקוסטי‬50 ,‫קונצרט יובל‬
:‫בתכנית‬
‫ג'ובאני גבריאלי‬
‫ בכורה עולמית של יצירה שהוזמנה ע"י הקרן‬IN-SCHRIFT-II :‫וולפגנג ריהם‬
‫של ההתזמורת פילהרמונית של ברלין‬
‫ פנטזיה על נושא מאת תומאס טאליס‬:‫רייף וון ויליאמס‬
2 '‫ מס‬27 ‫ בדו דיאז מינור אופוס‬14 '‫ סונטה לפסנתר מס‬:‫לודוויג ואן בטהובן‬
)‫"קוואזי אונה פנטזיה" (מערכה ראשונה‬
‫ לפסנתר וקבוצות כלי נגינה המפוזרות‬...‫קוואזי אונה פנטזיה‬... :‫גיורגי קורטג‬
1 '‫ מס‬27 ‫בחלל אופוס‬
15 ‫ הסימפוניה הגדולה הלוויה ונצחון אופוס‬:‫הקטור ברליוז‬
‫ פסנתר‬-‫מיצוקו אושידה‬
’‫ א‬20.10 So
LIVE-ÜBERTRAGUNG
‫קונצרט בשידור חי‬
21:00 ,‫ מכון גתה‬,‫תל אביב‬
© Rabold
- 29 -
SALON GOETHE DIGITAL
DIE BERLINER PHILHARMONIKER unter Sir Simon Rattle
Festkonzert 50 Jahre Philharmonie – Raumklang
Programm:
Giovanni Gabrieli, N.N.
Wolfgang Rihm: IN-SCHRIFT-II Uraufführung eines Auftragswerks
der Stiftung der Berliner Philharmoniker
Ralph Vaughan Williams: Fantasia on a Theme by Thomas Tallis
Ludwig van Beethoven: Klaviersonate Nr. 14 cis-Moll op. 27 Nr. 2
“Sonata quasi una fantasia” (1. Satz)
György Kurtág: …quasi una fantasia… für Klavier und im Raum verteilte
Instrumentengruppen op. 27 Nr. 1
Hector Berlioz: Grande Symphonie funèbre et triomphale op. 15
Mitsuko Uchida, Klavier
Tel Aviv, Goethe-institut , 21:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ברלין – סקסי על קרח‬
17.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ א‬20.10 So
FILM
‫קולנוע‬
BERLINIZED – SEXY AN EIS
siehe 17.10.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:30
©Berlinized
©Russendisko
21:30 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬100 ,‫ אוליבר ציגנבאלג‬:‫ בימוי‬,2012 ,‫דיסקו רוסי‬
17.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ א‬20.10 So
FILM
‫קולנוע‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬94 ,‫ אוליבר ריס‬:‫ בימוי‬,2006 ,‫כבשים שחורות‬
‫ בירול‬,‫ בשעה שאלי‬:‫חמש אפיזודות יוצרות קולאז' מוסרי אקסצנטרי של ברלין‬
‫ נאלצת מדריכת התיירים שרלוטה להתמודד עם‬,‫וחליל חושבים רק על מין‬
‫ בוריס היפיוף‬.‫ החבר השתוי שלה‬,‫') יהירים ועם פטר‬Wessis '( ‫גרמנים‬-‫מערב‬
‫ בשעה שברסלין ויוליאן מבזבזים‬.‫מתייאש בינתיים מאהבתו לעורכת בעיתון ווג‬
‫ מנסים פרד וארנולד להפוך‬,‫את זמנם במקום כלשהו בין מימוש עצמי למהפכה‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫לחברים בכת השטן‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
’‫ א‬20.10 So
FILM
‫קולנוע‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
RUSSENDISKO, 2012, Regie: Oliver Ziegenbalg, 100 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 17.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
SCHWARZE SCHAFE, 2006, Regie: Oliver Rihs, 94 Min., Dt. mit hebr. UT
Fünf Episoden entwerfen ein exzentrisches Sittengemälde von
Berlin: Während Ali, Birol und Halil nur Sex im Kopf haben, muss
sich die Fremdenführerin Charlotte mit arroganten Wessis und ihrem
betrunkenen Freund Peter herumschlagen. Schönling Boris verzweifelt
derweil an seiner Liebe zu einer Vogue-Redakteurin. Breslin und
Julian verzetteln sich irgendwo zwischen Selbstverwirklichung und
Revolution, Fred und Arnold hingegen versuchen mit allen Mitteln,
korrekte Satanisten zu sein. Erstaufführung.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
‫צינורות ברזל‬
19.10 -‫לפרטים ראו ה‬
.)‫ אריאל שיבולת ואיילת לרמן (ויולה‬,‫אקסל דורנר‬
’‫ א‬20.10 So
KONZERT
‫קונצרט‬
20:30 ,‫ נחלאות‬,6 ‫ שיריזלי‬,‫ גלרייה ברבור‬,‫ירושלים‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
21:00 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
© Schwarze Schafe
’‫ א‬20.10 So
THEATER
‫תיאטרון‬
- 31 -
METAL TUBES - METALLRÖHREN
siehe 19.10.
Axel Dörner (tp), Ariel Shibolet (ss) und Ayelet Lerman – Viola
Jerusalem, Barbur Gallery, Shirizli 6, Nachlaot, 20:30
ZWISCHEN DEN WELTEN
Siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 21:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬97 ,‫ ניקו זומר‬:‫ בימוי‬,2013 ,‫סילבי‬
18.10 –‫לפרטים ראו ה‬
’‫ב‬
21.10 Mo
FILM
‫קולנוע‬
21:30 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬77 ,‫ טום לאס‬:‫ בימוי‬,2010 ,‫פאפא גולד‬
18.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ב‬21.10 Mo
FILM
‫קולנוע‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
PAPA GOLD, 2010, Regie: Tom Lass, 77 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 18.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
©Papa Gold
© Staub auf unseren Herzen
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
SILVI, 2013, Regie: Nico Sommer, 97 Min, Dt. mit hebr. UT
siehe 18.10.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:30
27.10 ‫הפסטיבל הבינלאומי לסרטי נשים ברחובות – עד‬
‫אבק בלבנו‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬91 ,‫ האנה דוזה‬:‫ בימוי‬,2012
,‫ אמה‬.‫ עוברת מליהוק לליהוק ללא הצלחה‬,‫ שחקנית‬,‫ אם חד הורית‬,)30( ‫קטי‬
‫ לא מפסיקה לומר לבתה שהיא טועה בכל וכיצד עליה‬,‫פסיכולוגית מצליחה‬
‫ בניסיונותיו‬,‫ שנות היעדרות מופיע לפתע אביה של קטי‬15 ‫ לאחר‬.‫לחיות את חייה‬
‫לאחד את המשפחה וההתמודדות שלה לראשונה עם העבר מאפשרים לה סוף‬
.‫ הקרנת בכורה בנוכחות השחקנית סטפני שטרמלר‬.‫סוף להתבגר‬
49 ‫ שדרות בן ציון‬,‫ קולנוע חן‬,‫רחובות‬
’‫ ב‬21.10 Mo
FILM
‫קולנוע‬
Internationales Frauen Film Festival – Bis 27.10.
Staub auf unseren Herzen
2012, Regie: Hanna Doose, 91 Min. Dt. mit hebr. UT
Die Schauspielerin Kathi ist 30, alleinerziehend und hangelt sich in
Berlin von einem Casting zum nächsten. Dabei wird sie von ihrer
erfolgreichen Mutter ständig kommentiert und bevormundet. Als
nach 15 Jahren Abwesenheit Kathis Vater plötzlich auftaucht und
die Familie wieder zusammenbringen will, bekommt die Tochter die
Chance, endlich erwachsen zu werden. Erstaufführung in Anwesenheit
der Schauspielerin Stephanie Stremler.
Rehovot, Kino Chen, Ben Zion 49
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
‫הרומן של האנס פאלאדה יצא לאור בעת המשבר הכלכלי העולמי שהחל בשנת‬
‫ פאלאדה מתאר את‬.‫ לעוני ולאבטלה‬,‫ המשבר גרם בכל העולם לאומללות‬.1929
‫ איתי טיראן‬.‫גורלו של "האיש הקטן" ואשתו בגרמניה בשלהי רפובליקת ויימר‬
.‫ איתי טיראן‬:‫ בימוי‬.‫ודורי פאנס עיבדו את הרומן למחזה‬
’‫ ב‬21.10 Mo
THEATER
‫תיאטרון‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫צינורות ברזל‬
.‫כיתת אמן בהשתתפות אקסל דורנר ואריאל שיבולת‬
,)‫ אלכס דרול (חפצים מוגברים‬,‫ אריאל‬,‫לאחר מכן יתקיים מופע בהשתתפות אקסל‬
.‫ערן זקס (אלקטרוניקה) ותום סולובייציק (סקסופון טנור) וחברים נוספים‬
19.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ב‬21.10 Mo
KONZERT
‫קונצרט‬
19:00 ,7 ‫ לבונטין‬,‫תל אביב‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ג‬
siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 21:00
’‫ ג‬22.10 Di
FILM
‫קולנוע‬
21:30 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
’‫ ג‬22.10 Di
FILM
‫קולנוע‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
- “‫"תזמורת הרייך‬
‫התזמורת הפילהרמונית ברלין והנאציזם‬
‫ גרמנית עם כתוביות באנגלית‬,'‫ דק‬90 ,‫ אנריקה סנשה לנש‬:‫ בימוי‬,2007
‫ רישומי מוסיקאים‬- ‫הסרט התיעודי ילווה את התערוכה "הדיוקנאות האבודים‬
."‫ מאת דוד פרידמן‬1920 ‫מסביבות‬
‫ ההיסטוריון של התזמורת‬,‫בתום ההקרנה יתקיים דיון עם ד"ר הלגה גרינוואלד‬
.‫הפילהרמנית של ברלין‬
Meisterklasse mit Axel Dörner und Ariel Shibolet und anschließender
Aufführung mit Axel, Ariel und Alex Drool (Soundinstallationen), Eran Sachs
(Elektronik),Tom Soloveitchik (Tenorsaxophon) und weiteren Musikern.
siehe 19.10.
Tel Aviv, Levontin 7, 19:00
ZWISCHEN DEN WELTEN
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬92 ,‫ קונסטנצה קנוכה‬:‫ בימוי‬,2012
19.10 -‫לפרטים ראו ה‬
METAL TUBES - METALLRÖHREN
22.10 Di
‫תיאטרון‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫המבקרים‬
Hans Falladas Roman erschien in der Zeit der seit 1929 anhaltenden
Weltwirtschaftskrise. Fallada schildert das Schicksal eines „kleinen
Mannes” und seiner Frau in Deutschland gegen Ende der Weimarer
Republik. Theateradaption durch Itay Tiran und Dori Parnas, Regie
Itay Tiran.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
THEATER
21:00 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬94 ,‫ אוליבר ריס‬:‫ בימוי‬,2006 ,‫כבשים שחורות‬
20.10 -‫לפרטים ראו ה‬
Kleiner Mann, was nun?
’‫ ג‬22.10 Di
FILM
‫קולנוע‬
17:00 ,26 ‫ ביאליק‬,‫ מרכז פליציה בלומנטל למוסיקה‬,‫תל אביב‬
- 33 -
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
SCHWARZE SCHAFE 2006, Regie: Oliver Rihs, 94 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 20.10.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:30
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
DIE BESUCHER
2012, Regie: Constanze Knoche, 92 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 19.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
„Das Reichsorchester“ - Die Berliner Philharmoniker
und der Nationalsozialismus
2007, Regie: Enrique Sánchez-Lansch, 90 Min., Dt. mit engl. UT
Der Dokumentarfilm wird ergänzend zur Ausstellung „Lost Musician
Portraits – Zeichnungen der 1920er Jahre von David Friedmann“ gezeigt.
Zur anschließenden Diskussion wird der Historiker der Berliner
Philharmonie Dr. Helge Grünewald anwesend sein.
Tel Aviv, Felicja Blumental Music Center & Library, Bialik 26, 17:00
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
21.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
THEATER
‫תיאטרון‬
’‫ ג‬22.10 Di
THEATER
21:00 ,4 ‫ תיאטרוון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫תיאטרון‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ דקות – פרוייקט ברלין‬90
’‫ ד‬23.10 Mi
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬90 ,‫ איבו טרייקוב‬:‫ בימוי‬,2011
‫ הוא מאשים‬.‫ שחקן צעיר ומצליח נמצא במשבר מאז מות חברתו‬,‫סבסטיאן‬
‫את חברו הטוב ביותר והמורה הרוחני שלו לשעבר במות אהבתו הגדולה‬
,‫ הסרט מלווה בכמעט תשעים דקות של זמן אמיתי‬.‫ומחליט להרוג אותו‬
‫ מותחן אימה עם עבודות מצלמה‬.‫ את המצוד אחריו ברחבי ברלין‬,‫בשוט אח ד‬
.‫ הקרנת בכורה‬.‫ייחודית‬
19:00 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
© 90 Minuten - Das Berlin Projekt
’‫ ג‬22.10 Di
FILM
‫קולנוע‬
Kleiner Mann, was nun?
Siehe 21.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
ZWISCHEN DEN WELTEN
Siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 21:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
90 MINUTEN – DAS BERLIN PROJEKT
2011, Regie: Ivo Trajkov, 90 Min., Dt. mit hebr. UT
Sebastian, ein junger, erfolgreicher Schauspieler, steckt seit dem Tod
seiner Freundin in der Krise. Er macht seinen vormals besten Freund
und Mentor, den Sektenführer "Guru", für den Tod seiner großen
Liebe verantwortlich und beschließt, ihn zu töten. Der Film begleitet
in einer Einstellung und knapp 90 Minuten Echtzeit Sebastians Jagd
auf den Sektenführer quer durch Berlin - ein Psychothriller mit
außergewöhnlicher Kameraführung. Erstaufführung.
Tel Aviv, Cinemathek,Sprinzak 2, 19:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ סקסי על קרח‬- ‫ברלין‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬79 ,‫ לוסיאן בוסה‬:‫ בימוי‬,2012
17.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ד‬23.10 Mi
FILM
‫קולנוע‬
BERLINIZED – SEXY AN EIS
2012, Regie: Lucian Busse, 2012, 79 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 17.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
© Miriam Morris-Friedman
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
- ‫הדיוקנאות האבודים‬
16.12 ‫ מאת דוד פרידמן – עד‬1920 ‫רישומי מוסיקאים מסביבות‬
‫ שניגנו בתזמורת‬,‫תערוכה זו מציגה דיוקנאות של מוזיקאים ברלינאים‬
‫ חלק מהמוזיקאים מצאו את דרכם‬.1933 ‫הפילהרמונית של ברלין עד שנת‬
.‫ אבדו‬,‫ עקבותיהם של מוזיקאים רבים אחרים‬,‫ לעומת זאת‬.‫מאוחר יותר בישראל‬
‫תערוכה זו גובשה בעזרתה של התזמורת הפילהרמונית של ברלין ומציגה איורים‬
.‫וביוגרפיות וכך משמרת את זכרם‬
’‫ ד‬23.10 Mi
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
18:00 ,26 ‫ רח‘ ביאליק‬,‫ מרכז פליציה בלומנטל למוסיקה‬,‫תל אביב‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
21:00-‫ ו‬17:00 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
21.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ ד‬23.10 Mi
THEATER
‫תיאטרון‬
’‫ ד‬24.10 Do
THEATER
‫תיאטרון‬
- 35 -
LOST MUSICIANS PORTRAITS –
Zeichnungen Der 1920Er Jahre Von David Friedmann – bis 16.12.
Berliner Musiker in den 1920er Jahren, porträtiert von David
Friedmann. Diese Ausstellung zeigt Porträts von Musikern, die den
Berliner Philharmonikern als Mitglieder, Dirigenten oder Solisten
verbunden waren. Diese mit Hilfe der Berliner Philharmoniker
kuratierte Ausstellung von Zeichnungen und Biographien erinnert an sie.
Tel Aviv, Felicja Blumental Music Center & Library, Bialik 26, 18:00
ZWISCHEN DEN WELTEN
Siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 17:00 und 21:00
Kleiner Mann, was nun?
siehe 21.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬96 ,‫ אנקה הנטשל‬:‫ בימוי‬,2010 ,‫קשיי למידה‬
‫ מאחר שהאוניברסיטה‬.‫בגיל ארבעים מחליטה אלן סוף סוף ללמוד קרוא וכתוב‬
‫העממית שבעיר מגוריה לא מציעה קורס כזה היא עוברת בניגוד לרצון משפחתה‬
‫ שם היא נאלצת לראשונה בחייה לדאוג לעצמה ולהתמודד עם עצמאות‬.‫לברלין‬
.‫ אך אלן מלאת תושייה ואופטימיות באשר להשלכות‬.‫שאינה רגילה לה‬
‫ פוטסדאם‬,HFF ‫ ביה"ס הגבוהה לקולנוע‬.‫ ישראלית‬- ‫קופרודוקציה גרמנית‬
.‫אביב‬-‫ אוניברסיטת תל‬,‫והחוג לקולנוע וטלויזיה‬
.‫ תמי ליברמן‬,‫ ועורכת הסרט‬,‫ אנקה הנטשל‬,‫הקרנה בנוכחות הבמאית‬
’‫ ה‬24.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
UNBELEHRBAR, 2010, Regie: Anke Hentschel, 96 Min., Dt. mit hebr. UT
Im Alter von 40 Jahren beschließt Ellen, endlich Lesen und Schreiben
zu lernen. Dafür muss sie – gegen den Widerstand der Familie – ins
nahe Berlin ziehen. Zum ersten Mal ist sie völlig auf sich allein
gestellt und unabhängig, was zunächst nicht einfach ist. Doch
Ellen steckt voller Optimismus und hat den Mut zur Konsequenz.
Unbelehrbar ist eine deutsch-israelische Koproduktion und entstand
in Zusammenarbeit der HFF Potsdam mit der Filmfakultät der Tel
Aviv University. Erstaufführung in Anwesenheit der Regisseurin Anke
Hentschel, und der Cutterin Tami Liberman.
Tel Aviv, Cinemathek, Sprinzak 2, 21:30
© Unbelehrbar
21:30 ,2 ‫ שפרינצק‬,‫ סינמטק‬,‫תל אביב‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬97 ,‫ ניקו זומר‬:‫ בימוי‬,2013 ,‫סילבי‬
18.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ה‬24.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ דקות – פרוייקט ברלין‬90
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬90 ,‫ איבו טרייקוב‬:‫ בימוי‬,2011
23.10 -‫לפרטים ראו ה‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
’‫ ה‬24.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
SILVI, 2013, Regie: Nico Sommer, 2013, 97 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 18.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
90 MINUTEN – DAS BERLIN PROJEKT, 2011,
Regie: Ivo Trajkov, 90 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 23.10.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
- “‫"תזמורת הרייך‬
‫התזמורת הפילהרמונית ברלין והנאציזם‬
.‫ גירסה אנגלית‬,‘‫ דק‬90 ,‫ גרמניה‬,‫ אנריקה סנשה לנש‬:‫ בימוי‬,2007
22.10 –‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ה‬24.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
19:30 ,‫ מכון גתה‬,‫ירושלים‬
‘‫אמא קוראז‬
‫ בגולה‬1939 - 1938 ‫אמא קוראז' וילדיה הינו מחזה שכתב ברטולט ברכט בשנים‬
‫ המחזה מגולל‬.‫ האירועים מתרחשים בתקופת מלחמת שלושים השנים‬.‫השוודית‬
.‫את סיפורה של אמא קוראז' המנסה להרוויח את לחמה מהמלחמה‬
’‫ ה‬24.10 Do
THEATER/MUSICAL
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
20:30 ,2 ‫ התיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
21:00 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
25.11 ‫ עד‬- ‫ ברונו טאוט‬/ ‫לחיות באתר מורשת עולמית‬
."‫) נחשב לאחד הנציגים החשובים של "הבנייה החדשה‬1938 – 1880( ‫ברונו טאוט‬
‫ כאתר מורשת עולמית‬2008 ‫ה"הופאייזנזידלונג" שתכנן בברלין הוכרז בשנת‬
‫ תערוכה זו של האיגוד המקצועי של ברלין עם משרד האדריכלים‬.‫של אונסק"ו‬
‫הברלינאי "ברנה" מתעד את פילוסופיית הבנייה של טאוט ואת ההתמודדות עם‬
."‫ שהוקעה בתקופת הנאצים כ"תרבות בולשביקית‬,‫מורשת הבנייה של האדריכלות‬
.‫פתיחת התערוכה תלווה ביום עיון בו ישתתף גם אוצר התערוכה וינפריד ברנה‬
’‫ ה‬24.10 Do
THEATER
‫תיאטרון‬
’‫ ה‬25.10 Fr
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
12:00 ,99 ‫ רח‘ דיזינגוף‬,‫ מרכז באוהאוס‬,‫תל אביב‬
- 37 -
„Das Reichsorchester“ - Die Berliner Philharmoniker und
der Nationalsozialismus, 2007
Regie: Enrique Sánchez-Lansch, 90 Min., Dt. mit engl. UT
Siehe 22.10.
Jerusalem, Goethe-Institut, 19:30
mutter courage
Mutter Courage und ihre Kinder ist ein Drama, das 1938/39 von
Bertolt Brecht im schwedischen Exil verfasst wurde. Es spielt im
Dreißigjährigen Krieg, und erzählt die Geschichte der Marketenderin
Mutter Courage, die versucht ihr Geschäft mit dem Krieg zu machen.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
ZWISCHEN DEN WELTEN
siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 21:00
LEBEN IM UNESCO WELTERBE/BRUNO TAUT - bis 25.11.
Bruno Taut (1880-1938) gilt als einer der wichtigsten Vertreter des
Neuen Bauens. Seine Hufeisensiedlung in Berlin gehört seit 2008
zum UNESCO Welterbe. Diese Ausstellung des Deutschen Werkbunds
Berlin mit dem Berliner Architekturbüro Brenne dokumentiert
Tauts Bauphilosophie und den Umgang mit dem baulichen Erbe des
Architekten, der in der NS-Zeit als „Kulturbolschewist“ verfemt wurde.
Zur Ausstellungseröffnung findet eine Tagung statt, an der u.a. Winfried
Brenne, Kurator der Ausstellung, teilnimmt.
Tel Aviv, Bauhaus Center, Dizengoff 99, 12:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬100 ,‫ אוליבר ציגנבאלג‬:‫ בימוי‬,2012 ,‫דיסקו רוסי‬
17.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ו‬25.10 Fr
FILM
‫קולנוע‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
‘‫אמא קוראז‬
24.10 –‫לפרטים ראו ה‬
21:00 - ‫ ו‬12:00 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
12:00 ,4 ‫ תיאטרוון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
Lichtpiraten ‫ עם‬Juli n. more :‫לילות ברלין‬
.Sisyphos ‫ פועל תחת הלייבל הברלינאי‬Juli n. more‫‏‬
48 ‘‫ המלך ג‘ורג‬,‫ בוטלג‬,‫תל אביב‬
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
‫ אינה‬,)‫ סופר (ישראל‬- ‫ אסף גברון‬,)‫ סופרת (גרמניה‬- ‫ עם דאה לוהר‬:‫משפחה‬
.)‫ גיזלה דקס – הנחייה (ישראלית – גרמנית‬,)‫הרטוויג – עיתונאית (גרמניה‬
Bugatti ( "‫ "בוגטי באופק‬- ‫שני הסופרים ידונו בהקשר של ספריהם האחרונים‬
‫ במשמעויות השונות של‬- ‫) של דאה לוהר ו"הגבעה" של אסף גברון‬taucht auf
‫ אך‬,‫ הסופרים חולקים עניין משותף בנושאים אלו‬.‫ משפחה ושייכות‬,‫המושגים בית‬
‫ אינה הרטוויג תציג את האקטואליות‬.‫מתמודדים איתם בדרכים שונות לחלוטין‬
‫שבנושאים אלו בספרות הגרמנית העכשווית‬
’‫ ו‬25.10 Fr
THEATER/MUSICAL
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
’‫ ו‬25.10 Fr
THEATER
‫תיאטרון‬
’‫ ו‬25.10 Fr
DJ
‫די ג'יי‬
’‫ ש‬26.10 Sa
LITERATUR
‫ספרות‬
20:00 ,‫ תיאטרוון הקאמרי‬,‫ קפה תיאטרון‬,‫תל אביב‬
Juli n. more :‫ברלין‬
‫לילות‬
26 ‫ בן יהודה‬,‫ מיכהטרוניקס‬,‫תל אביב‬
‘‫אמא קוראז‬
24.10 –‫לפרטים ראו ה‬
21:00 - ‫ ו‬18:00 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ ש‬26.10 Sa
DJ
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
Russendisko, 2012, Regie: Oliver Ziegenbalg, 100 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 17.10.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
mutter courage
siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 12:00 und 21:00
ZWISCHEN DEN WELTEN
siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 12:00
BERLIN NIGHTZ: Juli n. more + Lichtpiraten
DJ-Kunst vom Berliner Sisyphos-Label.
Tel Aviv, Bootleg, King George 48
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
HeimatSchreiben – Lichtov al HaBait
Familie: Mit: Dea Loher, Schriftstellerin (D), Assaf Gavron, Schriftsteller
(ISR), Ina Hartwig, Journalistin (D), Gisela Dachs (D und ISR), Moderation
Den Bedeutungen der Worte Heimat, Familie und Zugehörigkeit näher zu
kommen ist den beiden Büchern des Abends – Dea Lohers „Bugatti taucht
auf“ und Assaf Gavrons „The Hilltop“ – ein gemeinsames Anliegen, wenn
auch aus völlig unterschiedlicher und durchaus kontroverser Perspektive.
Die bekannte deutsche Literaturkritikerin Ina Hartwig gibt Einblicke in die
Aktualität des Themas auf dem deutschen Buchmarkt. In Zusammenarbeit
mit der Heinrich-Böll-Stiftung und dem Cameri Theater.
Tel Aviv, Theater Cafe, Cameri Theater, 20:00
BERLIN NIGHTZ: Juli n. more
Tel Aviv, Micha Tronix, Ben Yehuda 26
‫די ג'יי‬
’‫ ש‬26.10 Sa
THEATER/MUSICAL
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
mutter courage
siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 18:00 und 21:00
‫בין שני עולמות‬
17.10 –‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ש‬26.10 Sa
18:30 ,4 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
"‫להשאיר את העבר מאחור – "נערת המשי המלאכותי‬
‫ אסתי‬,)‫ אבנר שפירא – עיתונאי (ישראל‬,)‫ מתרגם (ישראל‬- ‫עם חנן אלשטיין‬
.)‫ארי –הנחייה (ישראל‬-‫ניסים – שחקנית (ישראל) ושירי לב‬
1932 -‫ספרו של אירמגרד קוין "נערת המשי המלאכותי" יצא לאור בברלין ב‬
‫ שם‬.‫ומספר על בריחתה של בחורה מהפרובינציה המתסכלת אל ברלין הגדולה‬
,‫ הרומן‬.‫היא מצליחה לחיות פחות או יותר ע"י מימוש כל הזדמנות הנקראת בדרכה‬
‫ יצא‬,"‫שבתקופתו זכה להצלחה רבה והשתייך לזרם "האובייקטיביות החדשה‬
.‫לאור באחרונה בארצות הברית וכעת מופיע בתרגומו של חנן אלשטיין בעברית‬
.‫בשיתוף התיאטרון הקאמרי וקרן היינריך בל‬
’‫א‬
ZWISCHEN DEN WELTEN
‫תיאטרון‬
siehe 17.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 4, 18:30
27.10 So
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
THEATER
LITERATUR
‫ספרות‬
© Rabold
© Sebastian Haenel
20:00 ,‫ תיאטרוון הקאמרי‬,‫ קפה תיאטרון‬,‫תל אביב‬
HeimatSchreiben – Lichtov al HaBait
Wurzeln kappen - „Das kunstseidene Mädchen“
Mit: Hanan Elstein, Übersetzer (ISR), Avner Shapira, Journalist (ISR), Esti
Nissim, Schauspielerin (ISR), Shiri Lev-Ari, (ISR), Moderation
Irmgard Keuns Roman „Das kunstseidene Mädchen“ erschien 1932 in
Berlin und schildert die Flucht einer jungen Frau aus der beengten
Provinz in die Großstadt Berlin, wo sie sich mehr oder weniger erfolgreich
durchschlägt. Dieser seinerzeit sehr erfolgreiche Roman der „Neuen
Sachlichkeit“ wurde vor kurzem in den USA veröffentlicht und erscheint
nun in der Übersetzung von Hanan Elstein auf Hebräisch – eine spannende
Wiederentdeckung, die an Falladas „Kleiner Mann – was nun“ denken lässt.
In Zusammenarbeit mit der Heinrich-Böll-Stiftung und dem Cameri Theater.
Tel Aviv, Theater Cafe, Cameri Theater, 20:00
‫סלון גתה דיגיטל‬
‫התזמורת הפילהרמונית של ברלין בניצוחו של ברלין סר סיימון ראטל‬
:‫בתוכנית‬
‫ שירי גורה‬:‫ארנולד שנברג‬
,)‫ בורקהרד אולריך (טנור‬,)‫סופרן‬-‫ קרן קרגיל (מצו‬,)‫עם סוילה איסוקוסקי (סופרן‬
.)‫סטפן גולד (טנור) ולסטר לינץ' (בריטון‬
’‫א‬
27.10 So
LIVE-ÜBERTRAGUNG
‫קונצרט בשידור חי‬
‫ מכון גתה‬,‫ירושלים‬
- 39 -
SALON GOETHE DIGITAL
DIE BERLINER PHILHARMONIKER unter Sir Simon Rattle
Programm:
Arnold Schönberg: Gurre-Lieder
Mit Soile Isokoski (Sopran),Karen Cargill (Mezzosopran), Burkhard
Ulrich (Tenor), Stephen Gould (Tenor) und Lester Lynch (Bariton).
Jerusalem, Goethe-institut , 21:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬96 ,‫ אנקה הנטשל‬:‫ בימוי‬,2010 ,‫קשיי למידה‬
24.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫א‬
27.10 So
FILM
‫קולנוע‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
‘‫אמא קוראז‬
24.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
‫באמצעים אחרים – לכתוב על הבית בשירה וברומן גרפי‬
,)‫ דוד פולונסקי – מאייר ומחבר רומן גרפי (ישראל‬,)‫עם יאן וגנר – משורר (גרמניה‬
.)‫ – הנחייה (ישראל‬NN ,)‫ אינה הרטוויג – עיתונאית (גרמניה‬,)‫ – משוררת (ישראל‬NN
‫ כיצד היא‬.‫ היא מרכיב מוכר בספרות‬,‫ספרות מולדת גם בצורתה המודרנית‬
‫מוצגת בז'אנרים אחרים כגון שירה או אפילו רומן גרפי וכיצד היא מקשרת בין‬
?‫המושג בית ושייכות‬
.‫בשיתוף התיאטרון הקאמרי וקרן היינריך בל‬
’‫א‬
27.10 So
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬94 ,‫ אוליבר ריס‬:‫ בימוי‬,2006
20.10 -‫לפרטים ראו ה‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬92 ,‫ קונסטנצה קנוכה‬:‫בימוי‬
19.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ב‬28.10 Mo
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
LITERATUR
‫ספרות‬
’‫ ב‬28.10 Mo
FILM
‫קולנוע‬
’‫ ב‬28.10 Mo
FILM
‫קולנוע‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
‘‫אמא קוראז‬
24.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
mutter courage
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
2012 ,‫המבקרים‬
UNBELEHRBAR, 2010, Regie: Anke Hentschel, 96 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 24.10.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
THEATER/MUSICAL
20:00 ,‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫ קפה תיאטרון‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
,‫כבשים שחורות‬
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
’‫ ב‬28.10 Mo
THEATER/MUSICAL
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
HeimatSchreiben – Lichtov al HaBait
Mit anderen Mitteln – HeimatSchreiben in Lyrik und Graphic Novel
Mit: Jan Wagner, Lyriker (D), David Polonsky, Illustrator und Graphic
Novel-Autor (ISR), N.N., Lyrikerin (ISR), Ina Hartwig, Journalistin (D),
N.N. (ISR), Moderation
Der Heimatroman, auch in seiner modernen Form, ist eine feste
Größe in der Literatur. Wie stellen andere Gattungen wie die Lyrik
oder auch die immer mehr an literarischer Bedeutung gewinnende
Graphic Novel diese Themen dar, um sich dem Gegenstand der Heimat
oder dem Gefühl der Zugehörigkeit zu nähern?
In Zusammenarbeit mit der Heinrich-Böll-Stiftung und dem Cameri Theater.
Tel Aviv, Theater Cafe, Cameri Theater, 20:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
SCHWARZE SCHAFE
2006, Regie: Oliver Rihs, 2006, 94 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 20.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
DIE BESUCHER, 2012,
Regie: Constanze Knoche, 92 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 19.10.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
mutter courage
siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
‫ אביעד קליינברג – היסטוריון‬,)‫ אווה מנסה – סופרת (אוסטריה – גרמניה‬:‫חטאים‬
)‫ארי – הנחייה (ישראל‬-‫(ישראל) ושירי לב‬
)Lässliche Todsünden ( "‫בעוד אווה מנסה בספרה "שבעה חטאים קלים‬
‫ אביעד קליינברג מציג‬,‫ידי חולשותיו‬-‫מתארת כיצד גם האדם המודרני רדוף על‬
‫ רשימה חלקית" שגם היום אין חברה‬- ‫במאמריו המצליחים "שבעת החטאים‬
‫ הדיון מציג את השאלה בהקשר אתי ואם קיימים‬.‫שלא מבחינה בין טוב ורע‬
.‫בכלל ערכים אוניברסליים‬
.‫בשיתוף התיאטרון הקאמרי וקרן היינריך בל‬
’‫ ג‬29.10 Di
LITERATUR
‫ספרות‬
20:00 ,‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫ קפה תיאטרון‬,‫תל אביב‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ דקות – פרוייקט ברלין‬90
’‫ ג‬29.10 Di
FILM
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬90 ,‫ איבו טרייקוב‬:‫ בימוי‬,2011
23.10 -‫לפרטים ראו ה‬
‫קולנוע‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
,'‫ דק‬105 ,‫ פטריק שוקמן וסטפן ווסטרוולה‬:‫ בימוי‬,2013 ,‫לאבד את הראש‬
‫גרמנית עם כתוביות בעברית‬/‫אנגלית‬
16.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ג‬29.10 Di
FILM
‫קולנוע‬
HeimatSchreiben – Lichtov al HaBait
Sünden: Mit: Eva Menasse, Schriftstellerin (A/D), Aviad Kleinberg,
Historiker und Essayist (ISR), Shiri Lev-Ari (ISR), Moderation
Während Eva Menasse in ihrem Buch „Lässliche Todsünden“
beschreibt, wie sehr auch der moderne Mensch geplagt ist von seinen
Unzulänglichkeiten, zeigt Aviad Kleinberg in seinem erfolgreichen
Essayband „Die sieben Todsünden“, dass eben auch heute keine
Gesellschaft ohne die Unterscheidung von Gut und Böse auskommt. Hier
stellt sich die Frage nach einer ethischen Heimat und der vermeintlichen
Allgemeingültigkeit von Werten. In Zusammenarbeit mit der HeinrichBöll-Stiftung und dem Cameri Theater.
Tel Aviv, Theater Cafe, Cameri Theater, 20:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
90 MINUTEN – DAS BERLIN PROJEKT
2011, Regie: Ivo Trajkov, 2011, 90 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 23.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
LOSE YOUR HEAD, 2013, Regie: Patrick Schuckmann und Stefan
Westerwelle, 105 Min., Engl./Dt. mit hebr. UT
siehe 16.10.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
©Juli N. More
©Loose Your Head
‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
Juli n. more
:‫לילות ברלין‬
17 ‫ לילנבלום‬,‫ שסק‬,‫תל אביב‬
’‫ג‬
29.10 Di
DJ
‫די ג'יי‬
BERLIN NIGHTZ: Juli n. more
Tel Aviv, Shesek, Lilienblum 17
‘‫אמא קוראז‬
24.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
‫ סיוון‬,)‫ יאן וגנר – משורר (גרמניה‬,)‫ עם חנן אלשטיין – מתרגם (ישראל‬:‫תרגום‬
,‫בסקין – משוררת ומתרגמת (ישראל) והפרופסור שחר גלילי – חוקר ספרות‬
.)‫ בהנחייתו של עומר לחמנוביץ' – עתונאי (ישראל‬,)‫אוניברסיטת תל אביב (ישראל‬
.‫ערב על אמנות תרגום הספרות משפה אחת לשפה אחרת‬
.‫בשיתוף פעולה עם קרן היינריך בל והספרייה הלאומית של ישראל‬
’‫ג‬
29.10 Di
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
’‫ ד‬30.10 Mi
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
LITERATUR
‫ספרות‬
20:00 ,‫ גבעת רם‬,‫ האוני' העברית‬,‫ הספרייה הלאומית של ישראל‬,‫ירושלים‬
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫קשיי למידה‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬96 ,‫ אנקה הנטשל‬:‫ בימוי‬,2010
24.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ד‬30.10 Mi
FILM
‫קולנוע‬
142 ‫ שדרות הנשיא‬,‫ סינמטק‬,‫חיפה‬
Juli n. more
:‫לילות ברלין‬
7 ‫ שד“ל‬,‫בי‬.‫ג‘י‬.‫פי‬.‫ רדיו אי‬,‫תל אביב‬
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
21.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
‫ סופר‬- ‫ עם דורון רבינוביצ'י – היסטוריון וסופר (אוסטריה) ומתן חרמוני‬:‫נדודים‬
.)‫ בהנחייתה של רותי קרן – סופרת ועיתונאית (ישראל‬,)‫(ישראל‬
‫ נושא שכיח ומהותי בספרות‬:‫ בין הבינלאומיות ובין התפוצות‬,‫הנדידה בין העולמות‬
‫ רבינוביצ'י וחרמוני משוחחים על הפרספקיבות השונות של שניהם‬.‫היהודית‬
‫ בשיתוף פעולה עם קרן היינריך בל והספרייה הלאומית‬.‫ועל הביטוי הספרותי‬
.‫של ישראל‬
20:00 ,‫ גבעת רם‬,‫ האוני' העברית‬,‫ הספרייה הלאומית של ישראל‬,‫ירושלים‬
mutter courage
Siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
THEATER/MUSICAL
’‫ ד‬30.10 Mi
DJ
Heimatschreiben – lichtov al habait
Über-Setzen: Ein Abend über die Kunst, Literatur von einer Sprache
in die andere zu bringen Gespräch u.a. mit Hanan Elstein, Jan Wagner
und Galili Shahar, moderiert von Omer Lachmanovitch
In Zusammenarbeit mit der Heinrich-Böll-Stiftung und National
Library of Israel.
Jerusalem, National Library, Hebrew Uni. Campus, Giv’at Ram, 20:00
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
UNBELEHRBAR
2010, Regie: Anke Hentschel, 2010, 96 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 24.10.
Haifa, Cinemathek, Sderot Hanassi 142
BERLIN NIGHTZ: Juli n. more
Tel Aviv, Radio epgb, Shadal 7
‫די ג'יי‬
’‫ ד‬30.10 Mi
THEATER
‫תיאטרון‬
’‫ ה‬31.10 Do
LITERATUR
‫ספרות‬
Kleiner Mann, was nun?
siehe 21.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
HeimatSchreiben – Lichtov al HaBait
Wanderungen: Mit Doron Rabinovici (A) und Matan Hermoni (ISR),
Moderation Rutie Keren.
Das Wandern zwischen den Welten, die Internationalität und die Diaspora:
häufiges und unverzichtbares Thema in der jüdischen Literatur. Rabinovici
und Hermoni sprechen über ihre verschiedenen Perspektiven und
literarische Umsetzung . In Zusammenarbeit mit der Heinrich-Böll-Stiftung
und National Library of Israel.
Jerusalem, National Library, Hebrew Uni. Campus, Giv’at Ram, 20:00
!‫ מה קורה‬,‫ ברלין‬:‫סדרת סרטים‬
‫ גרמנית עם כתוביות בעברית‬,'‫ דק‬77 ,‫ טום לאס‬:‫ בימוי‬,2010 ,‫פאפא גולד‬
18.10 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ה‬31.10 Do
FILM
‫קולנוע‬
11 ‫ דרך חברון‬,‫ סינמטק‬,‫ירושלים‬
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
21.10 –‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,16:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ ה‬31.10 Do
THEATER
‫תיאטרון‬
- 43 -
FILMREIHE: BERLIN, WIE GEHT’S!
PAPA GOLD, 2010, Regie: Tom Lass, 77 Min., Dt. mit hebr. UT
siehe 18.10.
Jerusalem, Cinemathek, Hevron Road 11
Kleiner Mann, was nun?
Siehe 21.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 16:30 und 20:30
‫נובמבר‬
- 44 © Monika Rittershaus
NOVEMBER
2013 ‫ימי ספרות ישראלית – גרמנית‬
‫ היימאטשרייבן‬- ‫לכתוב על הבית‬
‫ גרמניה) ואסף גברון – סופר‬,‫ סופרת (אוסטריה‬-‫ עם אווה מנסה‬:‫שייכות‬
‫ האוניברסיטה‬,‫ בהנחייתה של הפרופסור יפעת וייס – היסטוריונית‬,)‫(ישראל‬
.)‫העברית (ישראל‬
‫ שבה‬,‫ אל מי ומדוע? השאלות האלה עולות גם בגדה המערבית‬,‫מי שייך לאן‬
‫גיבורו של הרומן החדש של גברון "הגבעה" מייסד את ההתנחלות הבלתי חוקית‬
."‫ אותה מתארת אווה מנסה בספרה "וינה‬,‫ קתולית בוינה‬- ‫וגם במשפחה יהודית‬
.‫בשיתוף פעולה עם קרן היינריך בל והספרייה הלאומית של ישראל‬
’‫ ו‬01.11 Fr
LITERATUR
‫ספרות‬
11:00 ,‫ גבעת רם‬,‫ האוני' העברית‬,‫ הספרייה הלאומית של ישראל‬,‫ירושלים‬
X.A.Cute
:‫לילות ברלין‬
.‫אלקטרו ביטס על מידי וסמפלר אולדסקול‬
94 ‫ אלנבי‬,'‫ הפסאז‬,‫תל אביב‬
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
21.10 –‫לפרטים ראו ה‬
DJ
‫די ג'יי‬
’‫ ו‬01.11 Fr
THEATER
‫תיאטרון‬
HeimatSchreiben – Lichtov al HaBait
Zugehörigkeit: Mit Eva Menasse (A/D) und Assaf Gavron (ISR),
Moderation Yif’at Weiss.
Wer gehört wohin, zu wem und warum? Diese Frage stellt sich
sowohl auf dem Hügel in der Westbank, wo der Protagonist aus
Gavrons neuestem Roman „Auf fremdem Land“ eine illegale Siedlung
gründet, wie auch in der jüdisch-katholischen Familie in Wien, die
Eva Menasse in ihrem Buch „Vienna“ beschreibt. In Zusammenarbeit
mit der Heinrich-Böll-Stiftung und National Library of Israel.
Jerusalem, National Library, Hebrew Uni. Campus, Giv’at Ram, 11:00
BERLIN NIGHTZ: X.A.Cute
Midi-Keyboards und Oldschool Hardware sampler.
Tel Aviv, Passaz, Allenby 94
Kleiner Mann, was nun?
siehe 21.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 21:00
© Berliner Ensemble
20:30 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ ו‬01.11 Fr
DEUTSCH-ISRAELISCHE LITERATURTAGE 2013:
‫עלייתו הנמנעת של ארתורו אוי מאת ברטולט ברכט‬
‫ בהופעת אורח‬1996 -‫הברלינר אנסמבל בבימויו של היינר מילר מ‬
‫ מאפיונר קטן‬,‫ ארתורו אוי‬.1941 ‫משלו השנון והחד שכתב ברכט בגלות בשנת‬
‫ משתלט על ארגון מגדלי הכרובית בעיר תוך כדי מעשי‬,30 -‫בשיקגו של שנות ה‬
‫ כלי משחק בידיהם של כוחות כלכליים‬,‫ אוי‬.‫אלימות ורצח בדרכו אל השלטון‬
‫ המשגשגת באותם אמצעים אלימים כמו‬,‫ מייצג דמות מאוסה של היטלר‬,‫בעיר‬
.‫"הפיהרר הגדול בכל הזמנים" ב'רייך' של סוחרי המזון בשיקגו‬
.‫יפו בקאמרי‬-‫ההצגה עולה כחלק מהפסטיבל הבינלאומי החמישי של תל אביב‬
’‫ ש‬02.11 Sa
THEATER
‫תיאטרון‬
20:00 ,1 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
- 45 -
Der Aufhaltsame Aufstieg des arturo ui von Bertolt Brecht
Gastspiel des Berliner Ensemble in Heiner Müllers Inszenierung von
1996. Diese antifaschistische Politparabel beschreibt eine Gang, die
sich unter Uis Führung als Beschützer der Kleinhändler ausgibt und
sich als Handlanger der Großhändler an die Macht mordet. Arturo Ui
ist eine miese, kleine Hitler-Gestalt, die mit ähnlichen Mitteln wie der
„größte Führer aller Zeiten“ im Reich des Chicagoer Lebensmittelhandels
eine bedingungs- und rücksichtslose Karriere macht. Die Vorstellung
ist ein Beitrag des 5. Internationalen Festivals im Cameri.
Tel Aviv, Cameri Theater 1, 20:00
‫סלון גתה דיגיטל‬
‫התזמורת הפילהרמונית ברלין בניצוחו של סר סיימון ראטל‬
:‫בתכנית‬
)1841 -‫ (גרסת מקור מ‬120 ‫ ברה מינור אופוס‬4 ‫ סימפוניה מספר‬:‫רוברט שומאן‬
19 ‫ לכינור ולתזמורת ברה מז'ור אופוס‬1 ‫ קונצ'רטו מספר‬:‫סרגיי פרוקופייב‬
"‫ "האביב‬38 ‫ בסי במול מז'ור אופוס‬1 ‫ סימפוניה מספר‬:‫רוברט שומאן‬
‫ כינור‬- ‫דיישין קאשימוטו‬
’‫ ש‬02.11 Sa
LIVE-ÜBERTRAGUNG
‫קונצרט בשידור חי‬
21:00 ,‫ מכון גתה‬,‫תל אביב‬
X.A.Cute
:‫לילות ברלין‬
7 ‫ שד“ל‬,‫בי‬.‫ג‘י‬.‫פי‬.‫ רדיו אי‬,‫תל אביב‬
’‫ ש‬02.11 Sa
DJ
SALON GOETHE DIGITAL
DIE BERLINER PHILHARMONIKER unter Sir Simon Rattle
Programm:
Robert Schumann: Symphonie Nr. 4 d-Moll op. 120 (Urfassung von 1841)
Sergej Prokofjew: Konzert für Violine und Orchester Nr. 1 D-Dur op. 19
Robert Schumann: Symphonie Nr. 1 B-Dur op. 38 „Frühlingssymphonie“
Daishin Kashimoto, Violine
Tel Aviv, Goethe-institut , 21:00
BERLIN NIGHTZ: X.A.Cute@Radio epgb
Tel Aviv, Radio epgb, Shadal 7
‫די ג'יי‬
?‫ מה עכשיו‬,‫איש קטן‬
21.10 –‫לפרטים ראו ה‬
21:00 ,17:00 ,2 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫עלייתו הנמנעת של ארתורו אוי מאת ברטולט ברכט‬
‫ בהופעת אורח‬1996 -‫הברלינר אנסמבל בבימויו של היינר מילר מ‬
2.11 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ש‬02.11 Sa
THEATER
‫תיאטרון‬
’‫ א‬03.11 So
THEATER
‫תיאטרון‬
20:30 ,1 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
'‫אמא קוראז‬
24.10 -‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ התיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
‫עלייתו הנמנעת של ארתורו אוי מאת ברטולט ברכט‬
‫ בהופעת אורח‬1996 -‫הברלינר אנסמבל בבימויו של היינר מילר מ‬
2.11 -‫לפרטים ראו ה‬
’‫ ב‬04.11 Mo
X.A.Cute
:‫לילות ברלין‬
'‫אמא קוראז‬
24.10 -‫לפרטים ראו ה‬
20:30 ,2 ‫ התיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
© Barbara Braun
Der Aufhaltsame Aufstieg des arturo ui von Bertolt Brecht
Gastspiel des Berliner Ensemble in Heiner Müllers Inszenierung von 1996
siehe 02.11.
Tel Aviv, Cameri Theater 1, 20:30
MUTTER COURAGE
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
’‫ ב‬04.11 Mo
Der Aufhaltsame Aufstieg des arturo ui von Bertolt Brecht
THEATER/MUSICAL
THEATER
‫תיאטרון‬
20:30 ,1 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
17 ‫ לילנבלום‬,‫ שסק‬,‫תל אביב‬
Kleiner Mann, was nun?
Siehe 21.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 17:00 und 21:00
’‫ ג‬05.11 Di
‫ די ג'יי‬DJ
’‫ ג‬05.11 Di
THEATER/MUSICAL
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
Gastspiel des Berliner Ensemble in Heiner Müllers Inszenierung von 1996
siehe 02.11.
Tel Aviv, Cameri Theater 1, 20:30
BERLIN NIGHTZ: X.A.Cute
Tel Aviv, Shesek, Lilienblum 17
MUTTER COURAGE
siehe 24.10.
Tel Aviv, Cameri Theater 2, 20:30
‫קברט‬
‫ מבוסס על הרומן של‬1966 ‫המחזמר המצליח מאת ג'ון קאנדר ופרד אב משנת‬
‫ התיאטרון הקאמרי‬.1939 ‫כריסטופר אישרווד "פרידה מברלין" שפורסם בשנת‬
.‫מעלה על הבמה מחדש גירסה של קברט בבימויו של עמרי ניצן לרגל ימי ברלין‬
’‫ ד‬06.11 Mi
THEATER/MUSICAL
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
20.30 ,1 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
- ‫ שנה לליל הבדולח‬75
“‫"כישלון אנושי‬
‫ גרמנית עם כתוביות באנגלית‬,‘‫ דק‬90 ,‫ מיכאל וורהובן גרמניה‬:‫ בימוי‬,2008
‫") ומהביזה הגדולה‬Arisierung "( ‫אזרחי גרמניה יצאו נשכרים מנישול היהודים‬
‫ באמצעות סיפורים אישיים של קורבנות השואה מתחקה‬.20 -‫ביותר של המאה ה‬
‫הבמאי עטור הפרסים מיכאל וורהובן אחר תחילתו של אחד הפשעים האיומים‬
."‫בתולדות האנושות שהתרחש בקרב חברה "נורמלית‬
’‫ה‬
07.11 Do
FILM SALON GOETHE
‫ גרמנית עם כתוביות באנגלית‬,‘‫ דק‬90 ,‫ גרמניה‬,‫ מיכאל וורהובן‬:‫ בימוי‬,2008
Christopher Isherwoods Roman “Leb wohl Berlin” aus dem Jahr 1939
ist eine der Grundlagen des Erfolgsmusicals von John Kander/Fred
Ebb aus dem Jahr 1966. Das Cameri Theater bringt seine Version
von Cabaret unter der Regie von Omri Nitzan aus Anlass der Berlin
Dayz erneut auf die Bühne.
Tel Aviv, Cameri Theater 1, 20:30
75 Jahre Reichsprogromnacht "Menschliches Versagen"
‫קולנוע סלון גתה‬
2008, Regie: Michael Verhoeven, 90 Min., Dt. mit engl. UT
Die so genannte „Arisierung“ im faschistischen Deutschland zählt
unbestritten zu den größten Raubzügen des 20. Jahrhunderts, von
der nicht nur Nazi-Größen, sondern auch und gerade die breite
Bevölkerung profitierte. In seinem Film zeigt der renommierte und
vielfach preisgekrönte Regisseur Michael Verhoeven anhand konkreter
Geschichten von Betroffenen den Vorgang der Entrechtung, Enteignung
und schließlich Deportation und Ermordung der jüdischen Bürger und
die enormen volkswirtschaftlichen Auswirkungen dieses Verbrechens.
Tel Aviv, Goethe-Institut, 19:30
’‫ה‬
75 JAHRE REICHSPROGROMNACHT
Menschliches Versagen
19:30 ,‫ מכון גתה‬,‫תל אביב‬
‫ שנה לליל הבדולח‬75
“‫"כישלון אנושי‬
Cabaret
07.11 Do
FILM SALON GOETHE
‫קולנוע סלון גתה‬
19.30 ,‫ מכון גתה‬,‫ירושלים‬
- 47 -
2008, Regie: Michael Verhoeven, 90 Min., Dt. mit engl. UT
Jerusalem, Goethe-institut, 19:30
21.11 ‫ עד‬- ‫איתות‬
–‫התערוכה מציגה את תוצאות שיתוף הפעולה בין שתי מחלקות לעיצוב אופנה‬
‫ הסטודנטים עוסקים‬.‫מכללת שנקר בישראל ובית הספר לאופנה 'אסמוד' בברלין‬
‫ "החיפוש הביומטרי – עיצוב אופנה‬:2012/2013 ‫בנושא שבחרו בו יחדיו מחורף‬
‫ התערוכה מציגה את הדגמים והמודלים‬."‫המקבל את השראתו מהתבוננות בטבע‬
.‫שנוצרו בעבודה משותפת‬
’‫ ה‬07.11 Do
AUSSTELLUNG
‫תערוכה‬
8 ‫ רחוב ז‘בוטינסקי‬,‫ בניין עלית‬,‫ גלריית מכללת שנקר‬,‫רמת גן‬
‫קברט‬
6.11 -‫לפרטים ראו ה‬
‫מחזמר‬/‫תיאטרון‬
Die Ausstellung zeigt das Resultat der Zusammenarbeit zweier
Abteilungen für Modedesign – Shenkar College in Israel und ESMOD
in Berlin. Die Studenten untersuchten seit Winter 2012/2013
das gemeinsam gewählte Thema „Die biomimetische Recherche –
Modedesign, inspiriert von der Natur“. Die Ausstellung präsentiert
die in der Zusammenarbeit entstandenen Entwürfe.
Ramat Gan, Shenkar College Galerie, Elite Building, Jabotinsky 8
Cabaret
siehe 06.11.
Tel Aviv, Cameri Theater 1, 20:30
© Esmod
Meg Stuart © Tina Ruisinger
20.30 ,1 ‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫תל אביב‬
’‫ ה‬07.11 Do
THEATER/MUSICAL
SIGNALISIERUNG – bis 21.11.
‫תנועה ללא גבולות‬
‫ מאת מג סטיוארט‬SOLOS‫‏‬
.‫הכוריאוגרפית והרקדנית האמריקנית מג סטיוארט חיה ועובדת בברלין ובבריסל‬
‫ זוהי הפעם הראשונה שהיא מציגה בישראל‬.‫עבודותיה הוצגו כבר ברחבי העולם‬
‫ סטיוארט זכתה בפרס קונרד וולף הגרמני על השפעתה‬."‫עם "תנועה ללא גבולות‬
,‫ בנובמבר תתקיים סדנה עם מג סטיוארט‬6 -‫ ועד ה‬3 -‫ מה‬.‫על אמנויות הבמה‬
.‫במופע יוצגו תוצאות סדנה זו‬
.‫מאורגן על ידי ארקדי זיידס בשיתוף עם מכון גתה ישראל‬
’‫ו‬
08.11 Fr
TANZ
‫מחול‬
20:00 ,‫ נמל יפו‬,2 ‫ מחסן‬,‫תל אביב‬
Felix Berlin
:‫לילות ברלין‬
30 ‫ לילנבלום‬,‫ ננוצ'קה‬,‫תל אביב‬
’‫ו‬
08.11 Fr
DJ
‫די ג'יי‬
MOVES WITHOUT BORDERS
SOLOS von Meg Stuart
Die weltweit bekannte amerikanische Choreographin und Tänzerin
Meg Stuart lebt und arbeitet in Berlin und Brüssel und ist mit Moves
Without Borders nun das erste Mal in Israel zu Gast. Meg Stuart
erhielt 2012 den deutschen Konrad-Wolf-Preis für ihren Einfluss
auf die darstellende Kunst. Zwischen dem 3. und dem 6.11. findet
ein Workshop mit ihr statt, dessen Ergebnisse in der Vorstellung
präsentiert werden. Organisiert von Arkadi Zaides in Zusammenarbeit
mit dem Goethe-Institut Israel
Tel Aviv, Machsan 2, Jaffa Port, 20:00
BERLIN NIGHTZ: Felix Berlin
Tel Aviv, Nanuchka, Lilienblum 30
‫ מרכז‬,‫ במיוחד לאייר ברלין‬,‫אנו מודים לכל השותפים שלנו‬
,‫ תיאטרון הקאמרי‬,‫ מלון ברדיצ'בסקי‬,‫באוהאוס תל אביב‬
‫ שגרירות גרמניה בתל‬,‫ חיפה וירושלים‬,‫סינמטקים תל אביב‬
‫ תיאטרון‬,‫ מרכז פליציה בלומנטל למוזיקה‬,‫ אסמוד ברלין‬,‫אביב‬
‫ פסטיבל לקולנוע 'עין‬,ifa ‫ המכון לקשרי חוץ ותרבות‬,‫הבימה‬
‫ מוזאון מוניו‬,‫ פסטיבל הבינלאומי לסרטי נשים ברחובות‬,'‫יהודית‬
,‫ הספרייה הלאומית ירושלים‬,‫גיטאי ויינראוב לאדריכלות חיפה‬
‫ עמותת‬,‫ יפו‬- ‫ העיר תל אביב‬,‫ מכללת שנק ר‬,Partner für Berlin
,‫ מורן פז‬,Time Out ,‫ מוזאון פתח תקווה לאומנות‬,‫הכוריאוגרפים‬
‫הקונסרבטוריון הישראלי למוסיקה‬
:‫מכון גתה יהיה סגור בחגים הבאים‬
‫ ראש השנה‬- 05.09 ,‫חמישי‬
‫ ראש השנה‬- 06.09 ,‫שישי‬
‫ יום כיפור‬- 14.09 ,‫שבת‬
‫ סוכות‬- 19.09 ,‫חמישי‬
‫ סוכות‬- 26.09 ,‫חמישי‬
‫תודות‬
DANKE
Wir danken all unseren Partnern, insbesondere: AirBerlin,
Bauhaus Center Tel Aviv, Berdichevsky Hotel, Cameri
Theater, Cinematheken Haifa, Club-Mate Israel, Jerusalem,
Tel Aviv, Deutsche Botschaft Tel Aviv, Esmod Berlin, Felicja
Blumental Music Center and Library, Habima Theater,
Institut für Auslandsbeziehungen/ifa, International
Women’s Film Festival Rehovot, Israel Conservatory of
Music, Jewish Eye Film Festival, Munio Gitai Weinraub
Architekturmuseum Haifa, Nationalbibliothek Jerusalem,
Partner für Berlin, Petach Tikva Museum of Art, Shenkar
College, Stadt Tel Aviv-Jaffa, Time Out, Moran Paz, The
Israeli Choreographers Association
Das Goethe-Institut ist an folgenden Feiertagen geschlossen:
Do 05.09. - ROSH HA’SHANA
Fr 06.09. - ROSH HA’SHANA
Sa 14.09. - YOM KIPPUR
Do 19.09. - SUKKOT
Do 26.09. - SUKKOT
‫מכון גתה הינו מרכז התרבות הרשמי של הרפובליקה הפדרלית‬
‫ אנו מעודדים‬.‫של גרמניה ופועל בשמה בכל רחבי העולם‬
‫את הפצת ידע השפה הגרמנית בעולם ומטפחים את שיתוף‬
‫ אנחנו מעבירים תמונה מקיפה‬.‫הפעולה התרבותי הבינלאומי‬
‫ החברתיים‬,‫של גרמניה באמצעות מידע על החיים התרבותיים‬
.‫והפוליטיים בה‬
:‫בישראל תמצאו אותנו ב‬
‫ירושלים‬
15 ‫רח‘ סוקולוב‬
92144 ‫ירושלים‬
02-6508500 :‫טלפון‬
02-5618431 :‫פקס‬
:‫שעות פתיחה‬
18:00 – 10:00 ’‫ ה‬- ’‫א‬
13:00 – 09:00 ‫שישי‬
‫תל אביב‬
4 ‫ רח‘ ויצמן‬,‫בית אסיה‬
64239 ‫תל אביב‬
03-6060500 :‫טלפון‬
03-6955799 :‫פקס‬
:‫שעות פתיחה‬
21:00 – 09:00 ’‫ ה‬- ’‫א‬
13:00 – 09:00 ‫שישי‬
‫ ובפייסבוק‬goethe.de/israel :‫בכל זמן ובכל מקום באתר‬
:‫יש לכם הצעות או הערות? אנא כתבו לנו לדוא“ל‬
[email protected] ‫ או‬[email protected]
.‫ המידע נכון למועד הפרסום הנוכחי‬:‫הערה‬
:‫לעדכונים ולמידע נוסף אנא היכנסו לאתר שלנו‬
‫ מכון גתה אינו אחראי למידע שגוי אפשרי‬.‫או לאתרים של השותפים‬
.‫שהגיע על ידי גורם שלישי‬
goethe.de/israel
‫אודותינו‬
Über uns
Das Goethe-Institut ist das weltweit tätige Kulturinstitut der
Bundesrepublik Deutschland. Wir fördern die Kenntnis der
deutschen Sprache im Ausland und die internationale kulturelle
Zusammenarbeit. Durch Information über das kulturelle,
gesellschaftliche und politische Leben Deutschlands vermitteln
wir ein umfassendes und aktuelles Bild unseres Landes.
In Israel finden Sie uns in:
Tel Aviv
Jerusalem
Asia House, Weizmann St 4
Tel Aviv 64239
Tel: + 972 3 606 0500
Fax: + 972 3 695 5799
Sokolov St 15
Jerusalem 92144
Tel: +972 2 650 8500
Fax: +972 2 561 8431
Öffnungszeiten:
Öffnungszeiten:
So - Do 09:00 - 21:00
Freitag 09:00 – 13:00
So - Do 10:00 – 18:00
Freitag 09:00 – 13:00
sowie jederzeit und überall auf goethe.de/israel und auf Facebook
Sie haben Anregungen oder Kommentare? Bitte schreiben Sie uns an:
[email protected] und [email protected]
Hinweis: Die Information entspricht dem Stand zur Zeit des Drucks.
Aktualisierungen und weitere Programme entnehmen Sie bitte goethe.
de/israel. Das Goethe-Institut ist nicht verantwortlich für eventuelle
Fehlinformationen durch Dritte.
‫מכון גתה הוא השותף שלך בלימוד קורסים בשפה הגרמנית‬
‫ הקורסים שלנו הם ברמה בינלאומית ומלווים אותך‬.‫בישראל‬
.C2 ‫ עד רמת המתקדמים‬A1 ‫מרמת המתחילים‬
‫צוות המורים שלנו מקצועי ומיומן וקבוצות הלימוד שלנו‬
‫ יש באפשרותכם ללמוד גם במסגרת של‬.‫קטנות‬
.‫שיעורים פרטיים‬
:‫מועדי הסמסטר הבא‬
14.02.2014 – 27.10.2013 :‫תל אביב‬
07.02.2014 - 20.10.2013 :‫ירושלים‬
‫מידע נוסף על קורסי השפה ועל בחינות השפה בירושלים‬
:‫ובתל אביב תמצאו תמיד באתר‬
‫ללמוד גרמנית‬
‫במכון גתה‬
DEUTSCH
LERNEN IM
GOETHE-INSTITUT
:‫שעות הפתיחה של הספרייה בתל אביב‬
18:00 – 16:00 / 13:00 – 10:00 ’‫ ה‬,’‫ ג‬,’‫ב‬
18:00 – 16:00
’‫ד‬
13:00 – 09:30
’‫ו‬
‫ תמצאו מידע רב‬goethe.de/israel ‫באתר האינטרנט שלנו‬
.‫ כמו מאמרים עדכניים וחומרים על גרמניה ועל ישראל‬,‫נוסף‬
!‫אנו מאחלים לכם הנאה רבה בקריאה‬
Die nächsten Kursabschnitte:
Tel Aviv: 27.10.2013 – 14.02.2014
Jerusalem: 20.10.2013 – 07.02.2014
Informationen zu unseren Deutschkursen und -prüfungen in
Jerusalem und Tel Aviv finden Sie immer aktuell unter
goethe.de/israel
goethe.de/israel
?‫האם אתם מתעניינים בספרות גרמנית‬
?‫בהתפתחויות האחרונות ובטרנדים בגרמניה‬
-‫אצלנו תמצאו מבחר מעודכן ורחב של ספרים ואמצעים אודיו‬
.‫ בעברית ובאנגלית‬,‫ בגרמנית‬,‫ויזואליים אחרים‬
- ‫הספרייה של מכון גתה בתל אביב פתוחה לכולם‬
.‫נשמח אם תבקרו אצלנו‬
Das Goethe-Institut ist Ihr Ansprechpartner für Deutschkurse in
Israel. Unsere Kurse folgen internationalen Standards und begleiten
Sie vom Anfängerniveau A1 bis zum Fortgeschrittenenniveau C2.
Unsere Lehrkräfte sind höchst qualifiziert, unsere Lerngruppen
klein. Individualkurse geben wir gerne auf Anfrage.
‫להכיר את‬
-‫גרמניה‬
‫להיות מעודכן‬
DEUTSCHLAND
KENNENLERNEN –
INFORMIERT SEIN
Sie interessieren sich für deutsche Literatur, aktuelle Trends
und Entwicklungen in Deutschland? Bei uns finden Sie ein
reichhaltiges Medienangebot in deutscher, hebräischer und
englischer Sprache. Die Bibliothek des Goethe-Instituts in Tel
Aviv steht allen offen.
Kommen Sie doch einmal vorbei.
Öffnungszeiten der Bibliothek in Tel Aviv:
Mo, Di, Do 10:00 – 13:00 / 16:00 – 18:00
Mi
16:00 – 18:00
Fr 09:30 – 13:00
Auf unserem Webportal goethe.de/israel finden Sie laufend
aktuelle Artikel und Materialien zu Deutschland und Israel.
Viel Vergnügen beim Lesen!
Titelbild: © Dana and Dan Design
Design & Production: danaanddan.com
Goethe-Institut Israel
Tel Aviv
Asia House, Weizmann St 4
Tel Aviv 64239
Tel: 03 6060500
‫מכון גתה ישראל‬
4 ‫ רחוב ויצמן‬,‫בית אסיה‬
64239 ‫תל אביב‬
[email protected]
Jerusalem
Sokolov St 15
Jerusalem 92144
Tel: +972 2 650 8500
Fax: +972 2 561 8431
15 ‫רחוב סוקולוב‬
92144 ‫ירושלים‬
[email protected]
www.goethe.de/israel
Folgen Sie uns auf Facebook
https://www.facebook.com/goetheinstitut.israel