עונג שבת

Livret de chant de chabbat
‫עונג שבת‬
Zemirot de Chabbat
Nissan 5772
Edition : R Nissim Malka
2
Shalom Aleichem
‫שלום עליכם‬
‫שָלֹום ֲעלֵיכֶם ַמ ְל ֲאכֵי ַהש ֵָרת ַמ ְל ֲאכֵי ֶעלְיֹון‬
Shalom Alaicheim Mal'achei Hasharet Mal'achai
elyon, Mimelech Mal'chei ham'lachim hakadosh
baruch hu.
‫מִ מֶ לְֶך מַ ְלכֵי ַה ְמ ָלכִים ַה ָקדֹוׁש בָרּוְך הּוא‬
‫ּבֹואֲ כֶם לְׁשָלֹום ַמ ְל ֲאכֵי השלום ַמ ְל ֲאכֵי ֶעלְיֹון‬
‫מִ מֶ לְֶך מַ ְלכֵי ַה ְמ ָלכִים ַה ָקדֹוׁש בָרּוְך הּוא‬
Bo'achem L'shalom Mal'achei Hashalom, Mal'achai
elyon, Mimelech Mal'chei ham'lachim hakadosh
baruch hu.
‫ב ְָרכּונִי לְשָלֹום ַמ ְל ֲאכֵי השלום ַמלְָאכִי ֶעלְיֹון‬
‫מִ מֶ לְֶך מַ ְלכֵי ַה ְמ ָלכִים ַה ָקדֹוׁש בָרּוְך הּוא‬
Barchuni l'shalom Mal'achei Hashalom, Mal'achai
elyon, Mimelech Mal'chei ham'lachim hakadosh
baruch hu.
‫צֵאתְ כֶם לְשָלֹום ַמ ְל ֲאכֵי השלום ַמלְָאכִי ֶעלְיֹון‬
Tzeitchem l'shalom Mal'achei Hashalom, Mal'achai
elyon, Mimelech Mal'chei ham'lachim hakadosh
baruch hu.
‫מִ מֶ לְֶך מַ ְלכֵי ַה ְמ ָלכִים ַה ָקדֹוׁש בָרּוְך הּוא‬
Eshet Chayil
‫אֵ שֶׁ ת ַחיִל‬
Eishet Chayil mi yimtza, vrachok mi'pninim michrah.
Batach bah lev ba'alah, vshalal lo yechsar. G'malathu
tov v'lo ra kol y'mei chayeha.
Darsha tsemer ufishim, v'ta'as b'chefetz kapeha.
Hay'tah k'oniyot socher, mimerchak tavi lachma.
V'titen teref l'beitah v'chok l'na'aroeha.
Zam'mah sadeh v'tikachehu, mi'pri kapeha nat'ah
karem.
Chag'rah b'oz motneha, va'tametz z'ro'oteha.
Ta'm'a ki tov sochrah, lo yichbe balayla nerah.
Yadeha shilcha b'kishor, v'kapeha tam'chu phalech.
Kapah par'sah l'ani, v'yadehah shil'cha l'evyon.
Lo tira l'veitah m'shaleg, ki kol beitah l'vush shanim.
Marvadim as'tah lah, shesh v'argaman l'vushah.
Nodah b'sha'arim ba'alah, b'shivto im ziknei aretz.
Sadin as'tah v'timkor, v'chagor nat'nah la'kna'ani.
Oz v'hadar l'vushah, vatischak l'yom acharon.
Piha pat'cha b'chochmah, v'torat chesed al l'shonah.
Tsofiya halichot beita, v'lechem atzlut lo tochel.
Kamu vaneha v'ya'ashruhah, ba'aolah vay'hal'lah.
Rabot banot asu chayil, v'at alit al kulanah.
Sheker hachen v'hevel hayofi, ishah yir'at adonai hi
tithalal.
T'nu lah mi p'ri yadeha, vihal'luha b'shaarim
ma'aseha.
.‫ ו ְָרח ֹק ִמ ְפנִינִים ִמכ ְָרּה‬,‫אֵׁשֶת ַ ַֽחי ִל מִ י י ִ ְמצָא‬
.‫ׁשלָל ֹלא י ֶ ְחסָר‬
ָ ‫ ְו‬,‫ּבָ ַֽטַח ּבָּה לֵב ַּב ְעלָּה‬
.‫ כ ֹל י ְ ֵמי ַח ֶי ַֽי ָה‬,‫גְמָלַ ַֽתְ הּו טֹוב וְֹלא ָרע‬
.‫ַתעַׂש ּבְחֵ ַֽפֶץ כַפֶ ַֽי ָה‬
ַֽ ַ ‫ ו‬,‫דָ ְר ָׁשַֽה צֶ ַֽמֶ ר ּו ִפׁשְתִ ים‬
.‫ ִממ ְֶרחָק ָתבִיא ַל ְחמָּה‬,‫ָהי ְתָ ה ָ ׇָּכ ֳאנִיֹות סֹוחֵר‬
.‫ וַתִ ֵתַֽן ֶט ֶַֽרף ְלבֵיתָ ּה וְח ֹק לְנַ ַֽעֲר ֶֹתַֽי ָה‬,‫ו ַָת ַׇָּֽק ׇָׇּם ּבְעֹוד ַליְלָה‬
.‫ ִמפ ְִרי כַפֶ ַֽי ָה נָ ְטעָה כָ ֶַֽרם‬,‫זָמְ מָה ׂשדֶ ה וַתִ ָק ֵחַֽהּו‬
.‫ וַתְ ַאמֵץ זְרֹוע ֶֹתַֽי ָה‬,‫ָחג ְָרה בְעֹוז ׇָּמתְ נֶ ַֽי ָה‬
.‫ ֹלא י ִ ְכּבֶה בַלַ ַֽיְלָה נ ֵָרּה‬,‫ָ ַֽטעֲמָה כִי טֹוב ַסח ְָרּה‬
.‫ ְוכַפֶ ַֽי ָה ָ ַֽתמְכּו פָ ַֽלְֶך‬,‫י ֶָדַֽי ָה ׁשִ ְלחָה ַבכִיׁשֹור‬
.‫ׁש ְלחָה ָל ֶאבְיֹון‬
ִ ‫ ְוי ֶָדַֽי ָה‬,‫ַכפָּה פ ְָרׂשה ֶל ָענִי‬
.‫ כִי ׇָּכל־ּבֵיתָ ּה ָלבֻׁש ׁשָ נִים‬,‫ִשלֶג‬
ַֽ ָ ‫ירא ְלבֵיתָ ּה מ‬
ָ ִ‫ֹלא ת‬
.‫ְַאר ָגמָן לְבּוׁשָּה‬
ְ ‫ ׁשֵׁש ו‬,‫מַ ְרבַדִ ים עָׂשתָ ה־לָּה‬
.‫ֵי־ָארץ‬
ֶ ‫ׁשבְתֹו עִם זִ ְקנ‬
ִ ‫ ְּב‬,‫נֹודָ ע ּבַשְ ָע ִרים ַּב ְעלָּה‬
.‫ ַוחֲגֹור נָתְ נָה ַל ְכנַ ֲענִי‬,‫סָדִ ין עָׂשתָ ה וַתִ מְכ ֹר‬
.‫ וַתִ ׂשחַק לְיֹום ַאחֲרֹון‬,‫עֹוז ְוהָדָ ר לְבּוׁשָּה‬
:‫ֹורת ֶ ַֽחסֶד עַל לְׁשֹונָּה‬
ַ ַֽ‫ וְת‬,‫פִ ַֽי ָה פָתְ חָה ב ְׇָּח ְכמָה‬
:‫ וְלֶ ַֽחֶם ַעצְלּות ֹלא ת ֹאכֵל‬,‫צֹו ִפי ָה ֲהלִיכֹות ּבֵיתָ ּה‬
:‫ ַּב ְעלָּה ַוי ְ ַה ְללָּה‬,‫קָ מּו בָנֶ ַֽי ָה ַוי ְ ַאש ְַֽרּו ָה‬
:‫ ְואַתְ ָעלִית עַל ֻכ ָלנָה‬,‫ַרּבֹות ּבָנֹות עָ ַֽׂשּו ָ ַֽחי ִל‬
:‫ ִאשָה י ְִרַאת ה׳ הִיא תִ תְ ַהלָל‬,‫ֶׁשַֽקֶר ַהחֵן וְהֶ ַֽבֶל הַיַֹֽפִי‬
:‫ׂשי ָה‬
ַֽ ‫שע ִָרים ַמ ֲע‬
ְ ‫ ִוי ַה ְללַּֽו ָה ַב‬,‫תְ נּו לָּה מִ פ ְִרי י ֶָדַֽי ָה‬
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
3
Bar Yochai
‫יוחַאי‬-‫בַר‬
!‫ ַאׁש ְֶריָך‬- ָ‫ׁשחְת‬
ַ ‫ נִ ְמ‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ׁשֶ מֶן ׂשָ ׂשון ֵמ ֲחב ֵֶריָך‬
Bar Yohai, nimshahta - ashrecha!
Shemen sason mei'haveirecha.
Bar Yohai, shemen mishhat kodesh Nimshahta mimidat
haKodesh Nasata tzitz neizer haKodesh Havush al rosh'ha
p'eirecha
Bar Yohai, moshav tov yashavta, Yom nasta, yom asher
barahta Bi'marat tzurim she'amadta Sham kanita hod'cha
vahadarech
,‫ׁשחְתָ ִממִדַ ת הַקדֶ ׁש‬
ַ ‫ׁשחַת קדֶ ׁש נִ ְמ‬
ְ ‫ׁשמֶן ִמ‬
ֶ ,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ חָבּוׁש עַל ראׁשְָך ְפא ֵֶרָך‬,‫נָׂשָאתָ צִיץ נֵזֶר הַקדֶ ׁש‬
, ָ‫ יום ֲאׁשֶר ּב ַָרחְת‬, ָ‫ יום נַסְת‬, ָ‫ׁשבְת‬
ַ ָ ‫ׁשב טוב י‬
ַ ‫ מו‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ ָקנִיתָ הודְ ָך ַוהֲדָ ֶרָך‬, ָ‫ׁש ָעמַדְ ת‬
ֶ ‫צּורים‬
ִ ‫ּבִמְ ע ַָרת‬
Bar Yohai, atzei shittim om'dim Limudei Hashem hem
lom'dim Or muphleh, or haY'kod heim yoke'dim Halo heimah
yorucha morecha
,‫ לִמּודֵ י ד' הֵם לומְדִ ים‬,‫ׁשטִים עו ְמ ִדים‬
ִ ‫ ֲעצֵי‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫מורָך‬
ֶ ‫ הֲלא ֵהמָה יורּוָך‬,‫ אור ַהי ְקוד הֵם יו ְק ִדים‬,‫אור מֻ ְפלָא‬
Bar Yohai, v'lisdei tapuhim Aalita lilkot bo merkahim
Sod Torah k'tzitzim u'phrahim Na'aseh adam n'e'mar
ba'avurecha
,‫ ְו ִלׂשְדֵ ה תַ פּוחִים ָעלִיתָ ִללְקט ּבו מ ְֶר ָקחִים‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ֲבּורָך‬
ֶ ‫ "נַ ֲעׂשֶה ָאדָ ם" נֶ ֱאמַר ַּבע‬,‫תורה ְּבצִיצִים ּופ ְָרחִים‬
ָ ‫סוד‬
Bar Yohai, ne'ezarta bigvurah Uv'milhemet eish dat haSha'rah
V'herev hotzeita mita'raah Shalaphta neged tzorerecha
Bar Yohai, limkom avnei shayish Higa'ta u'phnei aryeih layish
Gam gulat koteret aal aayish Tashuri u'mi y'shurecha
Bar Yohai, b'Kodesh haKodashim Kav yarok, m'hadesh
hodashim Shevaa shabatot, sod hamishim Kasharta kishrei
shin k'sharecha
Bar Yohai, yud chochmah k'dumah Hishkaphta lichvodo
p'nimah Leiv n'tivot reishit t'rumah At k'ruv mi'm'shah ziv
orecha
Bar Yohai, ore muphleh rum ma'lah Yareita mi'l'habit ki rav
laah Ta'alumah v'ayin korei laah Na'amta aayin lo t'shurecha
Bar Yohai, ashrei yolad'techa! Ashrei ha'am heim lom'decha
V'ashrei haOm'dim al sodecha L'vushei hoshen tumecha recha
,‫שע ְָרה‬
ַ ‫ ּו ְב ִמ ְל ֶחמֶת אֵׁש דָ ת ַה‬,‫ְבּורה‬
ָ ‫ נֶ ֱאז ְַרתָ ִּבג‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫צור ֶריָך‬
ְ ‫ׁש ַלפְתָ נֶגֶד‬
ָ ‫ְוח ֶֶרב הוצֵאתָ מִתַ ע ְָרּה‬
,‫ַארי ֵה ַלי ִׁש‬
ְ ‫ׁשי ִׁש ִה ַגעְתָ ּו ְפנֵי‬
ַ ‫ ִלמְקום ַא ְבנֵי‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ְׁשּורָך‬
ֶ ‫ תָ ׁשּור ּו ִמי י‬,‫גַם ֻגלַת כותֶ ֶרת עַל ַעי ִׁש‬
,‫ קַו י ָרק ְמחַדֵ ׁש חֳדָ ׁשִים‬.‫ׁשים‬
ִ ָ‫ ּבְקדֶ ׁש ַהקֳד‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ׁשי"ן ְקׁש ֶָריָך‬
ִ ‫ׁשֶ בַע ׁשַ ּבָתות סוד ֲח ִמשִים ָקׁש ְַרתָ ִקׁש ְֵרי‬
,‫ׁש ַקפְתָ ִלכְבּודָ ה ְפנִימָה‬
ְ ‫ יּו"ד ָח ְכמָה ְקדּומָה ִה‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫דורָך‬
ֶ ‫ׁשית תְ רּומָה אֵת כְרּוב ִמ ְמׁשַח זִיו‬
ִ ‫ֶל"ב נְתִ יבות ֵרא‬
,‫ אור ֻמ ְפלָא רם ַמ ְעלָה י ֵָראתָ ִמ ְל ַהּבִיט כִי ַרב לָּה‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
.‫ׁשּורָך‬
ֶ ְ‫ ַעיִן לא ת‬: ָ‫ נַמְת‬,‫קרא לָּה‬
ָ ‫תַ עֲלּומָה וְַאי ִן‬
,‫ ַאׁש ְֵרי ָהעָם לומְדֶ יָך‬,‫ ַאׁש ְֵרי יולַדְ תֶ ָך‬,‫יוחַאי‬-‫ּבַר‬
‫ְאּוריָך‬
ֶ ‫ׁשי חׁשֶן תֻ ֶמיָך ו‬
ֵ ‫ לו ְב‬,‫וְאַׁשְ ֵרי הָעו ְמדִ ים עַל סודֶ ָך‬
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
4
‫קידוש ליל שבת‬
Kiddush vendredi Soir
‫ָָארץ ְוכָל‬
ֶ ‫ש ַמי ִם ְוה‬
ָ ‫ ַויְכֻלּו ַה‬,‫ששִי‬
ִ ‫ַויְהִי ע ֶֶרב ַויְהִי בֹקֶר יֹום ַה‬
.‫ְצבָָאם‬
Vayehi erev vayehi voker yom hashishi vayechulu
hashamayim veha'aretz vechol tezva'am.
Vayechal elohim bayom hashvi'i melachto asher asah.
Vayishbot bayom hashvi'i mikol melachto asher asah.
‫ׁשּבת ּבַיֹום‬
ְ ִ ‫ ַוי‬.‫שבִיעִי ְמלַאכְתֹו ֲאׁשֶר ָעׂשָה‬
ְ ‫ַויְכַל אֱלהִים ּבַיֹום ַה‬
.‫הַשְ בִיעִי מִ כָל מְ לַאכְתו ֲאׁשֶר ָעׂשָה‬
Vayevarech elohim et yom hashvi'i vayekadesh oto. Ki vo
shavat mikol melachto asher barah elohim la'asot.
‫ׁשבַת ִמכָל‬
ָ ‫ כִי בֹו‬.‫שבִיעִי ַויְקַדֵ ׁש אתֹו‬
ְ ‫ַויְב ֶָרְך אֱלהִים אֶת יֹום ַה‬
.‫מְ לַאכְתֹו אֲׁשֶ ר ּב ָָרא אֱלהִים ַלעֲׂשֹות‬
Savri maranan verabanan verabotai:
:‫ַסב ְִרי מָ ָרנָן ו ְַר ָּבנָן ו ְַרּבֹותַ י‬
Baruch atah adonai, eloheinu melech ha'olam boreh pri
haguefen.
Baruch atah adonai, eloheinu melech ha'olam, asher kideshanu
bemitzvotav veratzah vanu. Veshabat kodsho beahavah
uvratzon hinchilanu, zicaron lema'aseh bereishit. Ki hu yom
techilah lemikraei kodesh, zecher litzeeat mitzrayim. Ki vanu
vahartah veotanu kidashtah mikol ha'amim. Veshabat
kodshecha beahavah uvratzon hinchaltanu.
.‫ּבֹורא פ ְִרי הַגפֶן‬
ֵ ,‫ אֱלהֵינּו ֶמלְֶך הָעולָם‬,‫ּבָרּוְך אַתָ ה יי‬
‫ ֲאׁשֶר קִדְ ׁשָנּו ְּב ִמצְֹותָ יו ו ְָרצָה‬,‫ אֱלהֵינּו ֶמלְֶך הָעֹולָם‬,‫ּבָרּוְך אַתָ ה יי‬
‫ זִכָרֹון ְל ַמ ֲעׂשֵה‬,‫ וְׁשַ ּבַת קָ דְ ׁשֹו ּבְַא ֲהבָה ּוב ְָרצֹון ִהנְחִילָנּו‬.‫בָנּו‬
‫ כִי הּוא יֹום ְת ִחלָה ְל ִמק ְָר ֵאי קדֶ ׁש זֵ ֶכר לִיצִיַאת‬.‫ב ְֵראׁשִ ית‬
‫ׁשּבַת קָדְ ׁשְָך‬
ַ ‫ כִי בָנּו ָבח ְַרתָ וְאֹותָ נּו קִדַ ׁשְתָ ִמכָל ָה ַע ִמים ְו‬.‫מִ צ ְָרי ִם‬
.‫ּבְַא ֲהבָה ּוב ְָרצֹון ִהנְ ַחלְתָ נּו‬
.‫שּבָת‬
ַ ‫ מְ קַדֵ ׁש ַה‬,‫ּבָרּוְך אַתָ ה יי‬
Baruch atah adonai, mekadesh ha'shabat.
Kiddouch chabbat Matin
Le kiddouch du samedi matin se récite assis.
Certains ont l’habitude de commencer par le Tehilim 23 (psaume 23) :



‫ גַם ִכָֽי־אֵ לְֵך ְבגֵיא ַצלְמָ ו ֶת‬: ‫ נַפְ שִ י י ְשֹובֵב יַנְחֵ נִי בְמַ עְ ְגלֵי־צֶדֶ ק לְמַ עַ ן שְ מָֽ ֹו‬: ‫ ִבנְאֹות דֶ שֶ א י ְַרבִי ֵצנִי עַ ל־מֵ י מְ נֻחֹות י ְנַ ָֽהֲ ֵ ָֽלנִי‬: ‫מִ זְמֹור לְדָ ו ִד י ְהֹו ָה ר ֹעִ י ֹלא אֶ חְ ָסָֽר‬
‫ אַ ְך טֹוב ו ָחֶ סֶ ד י ְִרדְ פּונִי‬: ‫ ַתָֽעֲ רְֹך לְפָ נַי | שֻ לְחָ ן נֶגֶד צ ְֹר ָרי דִ שַ נ ְָת בַשֶ מֶ ן ר ֹאשִ י כֹוסִ י ְרו ָ ָי ָֽה‬: ‫מנִי‬
ָֽ ֻ ֲ‫ירא ָרע כִי־אַ ָתה עִ מָ דִ י שִ בְטְ ָך ּומִ שְ עַ נ ְֶתָך הֵ מָ ה י ְנַ ָֽח‬
ָ ִ‫ֹלא־א‬
‫כָל־י ְמֵ י חַ יָי ו ְשַ בְתִ י ְבבֵית־י ְהֹו ָה לְא ֶֹרְך י ִָמָֽים‬
Cantique de David. L’Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me
dirige près des eaux paisibles. Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son
nom. Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi, Ta houlette et
ton bâton me rassurent. Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires, Tu oins d’huile ma tête, Et ma
coupe déborde. Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j’habiterai dans la maison de
l’Éternel Jusqu’à la fin de mes jours.
Mizmor léDavid Adon-ay royi lo E’hsar, Bine-ote déché yarbitsèni a1-mei ménou¬khote ina-ha1èni. Nafchi yêchovèv
yanek¬hèni vêma’ague-lei tsédéq léma’ane chémo. Gam ki e1èkh bé guei tsalmavéte lo ira ra ki ata imadi chivtékha
oumiche’ané-tékha hèma y-nakhamouni. Ta’arokhe léfanay choul’hane néguéde tsoré-raïe dichane-ta vach-émén rochi
kossi révaya. Akh tov va’hésséd yirdéfouni kol yémeï ‘haï-ya véchavti béveite Adon-ay lé-orêkh yamim.
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
5
Puis on récite des versets du prophète Ichayahou 58, 13-14 :



‫ ָאז‬.‫את לַשַ בָת עֹנֶג לִקְ דֹוש י ְהו ָה מְ ֻכבָד ו ְ ִכבַדְ תֹו מֵ עֲ ׂשֹות דְ ָרכֶיָך מִ מְ צֹוא חֶ פְ צְָך ו ְדַ בֵר דָ בָר‬
ָ ‫אִ ם ָתשִ יב מִ שַ בָת ַר ְגלֶָך עֲ ׂשֹות חֲ פָ צֶיָך בְיֹום קָ דְ שִ י ו ְקָ ָר‬
ִ ‫ָארץ ו ְהַ אֲ ַכל‬
ִ ‫ִת ְתעַ נַג עַ ל י ְהו ָה ו ְהִ ְר ַכב‬
‫ְתיָך נַחֲ לַת י ַעֲ ק ֹב ָאבִיָך כִי פִ י י ְהו ָה דִ בֵר‬
ֶ ‫ְתיָך עַ ל בָמֳ ֵתי‬
Si tu cesses de fouler aux pieds le Chabbat, de vaquer à tes affaires en ce jour qui M’est consacré, si tu considères le
Chabbat comme un délice, la sainte journée de Hachem comme digne de respect, si tu le tiens en honneur en
t’abstenant de suivre tes voies ordinaires, de t’occuper de tes intérêts et d’en faire le sujet de tes entretiens, alors tu te
délecteras dans Hachem et Je te ferai dominer les hauteurs de la terre et jouir de l’héritage de ton ancêtre Ya’acov…
C’est la bouche de Hachem qui l’a dit.
Im tachiv miChabbate raglékha, ‘assote ‘hafats-ékha beyom qad-chi. Vékarata laChabbate ‘onégue likdoch Adon-ay
mékhoubade. Vékhibade-to mè’assote dérakhékha, mimétso ‘héftsékha vé-dabér davar. Az tite‘anague ‘al Adon-ay véhirkav-tikha ‘al bamoteï haréts. Véha-akhal tikha nakhalate Ya’akov avikha, ki pi Adon-ay dibère.
Ensuite, on récite des versets de la Torah concernant la sainteté du jour – Chemot 31 :



‫ כִי ששֶ ת י ָמִ ים עׂשָ ה יי אֶ ת השָ מַ י ִם‬,‫ בֵינִי ּובֵין ְבנֵי יׂשְ ָראֵ ל אֹות הִ וא לְעֹלָם‬: ‫ושָ מְ רּו ְבנֵי יׂשְ ָראֵ ל אֶ ת השבָת לַעֲ ׂשֹות אֶ ת השבָת לְד ֹר ָֹתם ב ְִרית עֹולָם‬
‫ עַ ל כֵן ב ֵַרְך יי אֶ ת יֹום השבָת וַי ְקדשֵ הּו‬: ‫ ּובַיֹום השְ בִיעִ י שָ בַת וינָפַ ש‬,‫ָארץ‬
ֶ ָ‫ו ְאֶ ת ה‬
Les enfants d’Israël seront fidèles au Chabbat en l’observant dans toutes les générations comme un pacte immuable.
Entre moi et les enfants d’Israël, c’est un symbole perpétuel, attestant qu’en six jours Hachem a fait les cieux et la terre,
et que le septième jour, Il a mis fin à l’oeuvre et S’est reposé.
Véchamérou vénei Yisraèl éte haChabbate. Laaassote éte ha Chabbate lédorotam bérite ‘olam. Béni ouveine bénei
Israèl ote hi lé’olam. Ki chèchéte yamim assa Adon-ay éte hachamayim vééte haaréts, ouvayom hachévi’i chavate vayinafache.
‘Al kène bèrakh Adon-ay éte yom haChabbate vaï-kadéchè-hou.
Et enfin la bénédiction sur le vin « …boré péri ha-guefen » :



ִ ‫בֹורא‬
ֵ ‫ בָרּוְך אַ ָתה ײ אֱ ֹלהֵ ינּו מֶ לְֶך הָ עֹולָם‬,‫סַ ב ְִרי מָ ָרנָן‬.
‫פְרי הַ גָפֶן‬
Avec la permission de nos maîtres, Béni Tu es, Hachem, notre D. Roi de l’univers, qui crées le fruit de la vigne.
Savri maranane : Baroukh ata Ado-nay, Elo-hènou, melekh ha-olam, boré péri haguefen.
Chants de Chabbat
Acheinu ‫ַאחֵינּו‬
Acheinu kol beit yisrael, han'nutunim b'tzara
uvashivyah, haomdim bein bayam uvein bayabasha.
Hamakom Y'racheim Aleihem v'yotziem mitzra lirvacha
um'afaila l'orah umishiabud lig'ulah, hashta ba'agala
uvizman kariv.V'nomar: Amen
‫ הָעֹומְדִ ים ּבֵין ַּבי ָם‬,‫ש ְבי ָה‬
ִ ‫ ַהנְתּונִים ְּבצ ָָרה ּו ַב‬,‫ַאחֵינּו כָל ּבֵית יִׂש ְָראֵל‬
,‫ וְיֹוצִי ֵאם ִמצ ָָרה ל ְִר ָוחָה‬,‫ ַהמָקֹום י ְַרחֵם ֲעלֵיהֶם‬,‫ּובֵין ַּביַּבָׁשָה‬
.‫ ַהׁשְתָ א ַּב ֲעגָלָא ּו ִבזְמַן ק ִָריב‬,‫שעְּבּוד ִלגְ ֻאלָה‬
ִ ‫ ּו ִמ‬,‫ְאֹורה‬
ָ ‫ּומֵאֲ ֵפלָה ל‬
Anachnu maminim ‫ַאנַחְנּו מַאמִ ינִים‬
Anachnu maminim bnei maminim ve'ein lanu al mi
lehishaen ela al avinu avinu shebashamayim
Yisrael betach ba'Hashem, ezram u'maginam hu
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
‫ַאנַחְנּו מַאמִ ינִים ְּבנֵי מַא ִמינִים‬
‫ׁשעֵן‬
ָ ‫וְאֵ ין לָנּו עַל מִי ְלהִי‬
‫ׁש ַמי ִם‬
ָ ‫ׁש ַּב‬
ֶ ‫אֶ לָא על ָאבִינּו‬
6
Agadelcha ‫אגדלך‬
Agaddelkha Elohei kol neshama, ve'odekka berov pahad ‫ בעמדי תוך קהלך‬.‫ ואודך ברב פחד ואימה‬.‫אגדלך אלהי כל נשמה‬
ve'eima. Be`omdi tokh qehalekha tzur leromem, lekha
‫ רקיעי רום הלו נטה‬.‫ לך אכרע ואכוף ראש וקומה‬.‫צור לרומם‬
ekra` ve'ekkof rosh veqoma.
.‫ היוכל איש חקור את סוד יוצרו‬.‫ והארץ יסדה על בלימה‬.‫במבטה‬
Reqi`ei rum halo nata bemivta, veha'aretz yesadah `al
‫ אשר‬.‫ מרומם הוא עלי כל פה ולשון‬.‫ומי הוא זה בכל קדמה וימה‬
bemila.
‫ ויתקדש‬.‫ ויתגדל בגוי קדוש ועליון‬.‫הפליא ועשה כל בחכמה‬
Hayukhal ish haqor et sod yotzro, umi Hu ze bekhol
‫שמיה רבה בעלמא‬
qedma veyama. Meromam Hu `alei kol pe velashon,
asher hifli ve`asa kol behokhma.
Veyitgaddal begoy qadosh ve`elyon, veyitqaddash
Shemeih rabba be`alma.
Al Kol Eileh
‫עַל כ ֹּל אֵ לֶׁה‬
Al had’vash v’al haoketz, Al hamar v’hamatok,
Al biteinu hatinoket sh’mor eili hatov.
Al haesh ham’voeret, al hamayim hazakim,
Al haish hashav habayta min hamerchakim.
,‫עַל הַדְ בַׁש ְועַל הָעֹוקֶ ץ‬
,‫עַל הַמַ ר ְו ַה ָמתֹוק‬
‫עַל ּבִתֵ נּו הַתִ ינֹוקֶת‬
.‫ׁשְ מֹור אֵ לִי הַטֹוב‬
Al kol eileh, al kol eileh, sh’mor na li eili hatov,
Al had’vash v’al haoketz, al hamar v’hamatok.
Al na ta’akor natua, al tishkach et hatikvah,
Hashiveini v’ashuvah el ha’aretz hatovah.
,‫עַל הָאֵׁש הַמְ בֹוע ֶֶרת‬
,‫עַל הַמַ י ִם ַהזַכִים‬
‫ׁשב ַה ַּבי ְתָ ה‬
ָ ‫עַל הָאִ יׁש ַה‬
.‫מִן הַמֶ ְרחַקִ ים‬
Sh’mor eili al zeh habayit, al hagan v’hachoma,
Miyagon mipachad peta umimilchama.
Sh’mor al ham’at sheyesh li, al haor v’al hataf,
Al hap’ri shelo hivshil od v’shene’esaf.
,‫ עַל כָל ֵאלֶה‬,‫עַל כָל אֵ לֶה‬
.‫ׁשְ מֹור נָא לִי ֵאלִי הַטֹוב‬
,‫עַל הַדְ בַׁש ְועַל הָעֹוקֶ ץ‬
.‫עַל הַמַ ר ְו ַה ָמתֹוק‬
Al kol eileh…
,‫ַאל נָא תַ עַקֹור נָטּו ַע‬
‫ַאל תִ ׁשְ כַח אֶת הַתִ ְקוָה‬
‫הַׁשִ י ֵבנִי וְאָ ׁשּובָה‬
.‫אֶל הָאֶ ֶרץ הַטֹובָה‬
M’rashresh ilan baruach, m’rachok nosher kochav,
Mish’a lot libi bachoshech nirshamot achshav.
Ana sh’mor li al kol eileh, v’al ahuvei nafshi,
Al hasheket, al habech v’al zeh hashir,
.‫ׁשְ מֹור אֵ לִי עַל זֶה ַה ַּבי ִת‬
,‫ עַל הַחֹומָה‬,‫עַל ַהגָן‬
.‫ מִ ַפחַד פֶתַ ע ּו ִמ ִמ ְל ָחמָה‬,‫מִ י ָגֹון‬
Al kol eileh…
,‫ׁשי ֵׁש לִי‬
ֶ ‫ׁשְ מֹור עַל ַה ְמעַט‬
‫עַל הָאֹור ְועַל ַהטַף‬
.‫ׁשנֶ ֶאסַף‬
ֶ ‫ׁשיל עֹוד ְו‬
ִ ‫עַל ַהפ ְִרי ׁשֶלא ֹ ִה ְב‬
...‫ עַל כָל ֵאלֶה‬,‫עַל כָל אֵ לֶה‬
Anovim Anovim ‫ענווים ענווים‬
Be'sha'ah she melech hamashiach ba, omed al gag beit
hamikdash, umashmia leyisrael veomer--anavim anavin
higiah zman geulatchem, ve'im ein atem ma'aminim reu
beuri shezoreach.
‫ ומשמיע‬,‫ עומד על גג בית המקדש‬,‫בשעה שמלך המשיח בא‬
‫ ואם אין‬,‫ענווים ענווים הגיע זמן גאולתכם‬--‫לישראל ואומר‬
.‫ ראו באורי שזורח‬,‫אתם מאמינים‬
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
7
Ashorer Shira ‫אשורר שירה‬
Ashorer shira likhvod haTorah.
Mipaz yeqara, zakka uvara.
‫ַתֹורה‬
ָ ‫ירה ִלכְבֹוד ה‬
ָ ִ‫ׁשֹורר ׁש‬
ֵ ֲ‫א‬
‫מִ פָז י ְקָ ָרה זַכָה ּוב ָָרה‬
Nittena lanu `al yad ro`enu (x2)
Moshe rabbenu behir ha'umma.
‫נִתְ נָה לָנּו עַל י ַד רֹועֵנּו‬
‫מ ֹׁשֶה ַרּבֵנּו ְּבחִיר ָה ֻאמָה‬
Ashrei hagever `al yitzro gover (x2)
Meysharim dover boher baTorah.
‫אַׁשְ ֵרי ַה ֶגבֶר עַל יִצְרֹו גֹובֵר‬
‫ַתֹורה‬
ָ ‫מֵ יׁשָ ִרים דֹובֵר ּבֹוחֵר ּב‬
Rabba ne`ima tora temima (x2)
Peti mahkima `ayin me'ira.
‫תֹורה תְ מִימָה‬
ָ ‫ַרּבָה נְעִימָ ה‬
‫ירה‬
ָ ‫פֶתִ י מַ ְחכִימָה ַעי ִן ְמ ִא‬
Ashreinu ‫אשרינו‬
Ashreinu ma tov chelkeinu umah naim goralinu umah
yafah y'rushateinu
:‫גורלֵנּו ּומַה יָפָה י ְֻרשָתֵ נּו‬
ָ ‫אַׁשְ ֵרינּו מַה טוב ֶח ְלקֵנּו ּומַה נָעִים‬
Baruch El Elyon
‫ברוך אל עליון‬
‫ ֲאׁשֶר נָתַ ן מְנּוחָה‬/ ‫ּבָרּוְך אֵל ֶעלְיֹון‬
‫שאֵת ַו ֲאנָחָה‬
ְ ‫ ִמ‬/ ‫ְלנַפְׁשֵנּו פִדְ יֹון‬
‫ עִיר ַהנִדָ חָה‬/ ‫וְהּוא י ִדְ רׁש ְלצִיֹון‬
‫ נֶפֶׁש נֶ ֱאנָחָה‬/ ‫ָאנָה תּוגְיֹון‬-‫עַד‬
Barukh eil elyon asher natan m’nuha,
l’nafsheinu fidyon misheit va’anaha.
V’hu yidrosh l’tsiyon ir hanidaha.
ad ana tugyon nefesh ne’enaha?
Hashomeir shabbat, habein im habat, la’eil yeiratsu k’minha al mahavat.
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ָלאֵל י ֵָרצּו‬, ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
‫ ֶמלְֶך עֹו ָל ִמים‬/ ‫רֹוכֵב ָּבע ֲָרבֹות‬
‫ ִאזֵן ַּבנְעִי ִמים‬/ ‫עַמֹו לִׁשְ ּב ֹת‬-‫אֶת‬
‫ ְּב ִמינֵי ַמ ְט ַעמִים‬/ ‫ּבְמַאֲ כָלֹות ע ֲֵרבֹות‬
‫ׁש ָפחָה‬
ְ ‫ זֶבַח ִמ‬/ ‫ּבְמַ לְּבּוׁשֵי כָבֹוד‬
Rokheiv ba’aravot, melekh olamim,
et amo lishbot izein ban’imim.
B’ma’akhalot areivot, b’minei mat’amim,
b’malbushei khavod zevah mishpaha.
Hashomeir shabbat, habein im habat, la’eil yeiratsu k’minha al mahavat.
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ָלאֵל י ֵָרצּו‬, ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
V’ashrei kol hokheh l’tashlumei kheifel,
mei’eit kol sokheh shokhein ba’arafel.
Nahala lo yizkeh bahar uvashafel,
nahala um’nuha, kashemesh lo zar’ha.
Hashomeir shabbat, habein im habat, la’eil yeiratsu k’minha al mahavat.
‫ לְתַ ׁשְלּו ֵמי ֵכפֶל‬/ ‫חֹוכֶה‬-‫וְאַׁשְ ֵרי כָל‬
‫ ׁשֹוכֵן ָּבע ֲָרפֶל‬/ ‫מֵאֵת כָל סֹוכֶה‬
‫ׁשפֶל‬
ָ ‫ ָּבהָר ּו ַב‬/ ‫נַ ֲחלָה לֹו יִזְכֶה‬
‫ׁשמֶׁש לֹו ז ְָרחָה‬
ֶ ‫ ַכ‬/ ‫נַ ֲחלָה ּומְנּוחָה‬
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ָלאֵל י ֵָרצּו‬, ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
Kol shomeir shabbat kadat meihal’lo,
hein hakhsheir hibat kodesh goralo.
V’im yeitsei hovat hayom ashrei lo,
l’eil adon m’hol’lo minha hi sh’luha.
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
‫ כַדָ ת ֵמ ֲחלָלֹו‬/ ‫ׁשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬-‫כָל‬
‫גֹורלֹו‬
ָ ‫ ק ֹדֶ ׁש‬/ ‫הֵן ַהכְׁשֶ ר ִחּבַת‬
‫ הַיֹום ַאׁש ְֵרי לֹו‬/ ‫וְאִ ם יֵצֵא חֹובַת‬
‫ ִמנְחָה הִיא ׁשְלּוחָה‬/ ‫לְאֵל ָאדֹון מְ חֹולְלֹו‬
8
Hashomeir shabbat, habein im habat, la’eil yeiratsu k’minha al mahavat.
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת ָלאֵל י ֵָרצּו‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
Hemdat hayamim k’ra’o eili tsur,
v’ashrei litmimim im yihye natsur.
Keter hilumim al rosham yatsur,
tsur ha’olamim ruho bam naha.
‫ ק ְָראֹו ֵאלִי צּור‬/ ‫חֶמְ דַ ת ַהי ָמִ ים‬
‫י ִ ְהי ֶה נָצּור‬-‫ אִם‬/ ‫וְאַׁשְ ֵרי לִתְ מִ ימִים‬
‫ׁשם י ָצּור‬
ָ ‫ר ֹא‬-‫ עַל‬/ ‫כֶתֶ ר הִלֹומִ ים‬
‫ רּוחֹו ּבָם נָחָה‬/ ‫צּור הָעֹולָמִ ים‬
Hashomeir shabbat, habein im habat, la’eil yeiratsu
k’minha al mahavat.
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת ָלאֵל י ֵָרצּו‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
‫ׁשּבָת ְלקַדְ ׁשֹו‬
ַ /‫יֹום ה‬-‫זָכֹור אֶת‬
‫ר ֹאׁשֹו‬-‫ נֵזֶר עַל‬/ ‫קַ ְרנֹו כִי ָג ְבהָה‬
‫ הַָאדָ ם ְלנַפְׁשֹו‬/ ‫כֵן י ִתֵ ן‬-‫עַל‬
‫ׁשחָה‬
ְ ‫ ָּבהֶם לֹו ְל ָמ‬/ ‫ׂשִ מְ חָה‬-‫עֹנֶג ְוגַם‬
Zakhor et yom hashabbat l’kad’sho,
karno ki gav’ha neizer al rosho.
Al kein yitein ha’adam l’nafsho
oneg v’gam simha, bahem lo l’mosh’ha.
Kodesh hi lakhem shabbat hamalka,
el tokh bateikhem l’haniah b’rakha.
B’khol mosh’voteikhem lo ta’asu m’lakha,
b’neikhem uv’noteikhem, eved v’gam shifha.
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת ָלאֵל י ֵָרצּו‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
‫ׁשּבָת ַה ַמ ְלכָה‬
ַ / ‫ק ֹדֶ ׁש הִיא ָלכֶם‬
‫ ְל ָהנִי ַח ּב ְָרכָה‬/ ‫תֹוְך ּבָתֵ יכֶם‬-‫אֶל‬
‫ ֹלא תַ עֲׂשּו ְמלָאכָה‬/ ‫מֹוׁשְ בֹותֵ יכֶם‬-‫ְּבכָל‬
‫ׁש ְפחָה‬
ִ -‫ ֶעבֶד ְוגַם‬/ ‫ְּבנֵיכֶם ּובְנֹותֵ יכֶם‬
‫ ַמ ֲחבַת‬-‫ ְכ ִמנְחָה עַל‬/ ‫ ַהּבֵן עִם ַהּבַת ָלאֵל י ֵָרצּו‬/ ‫הַשֹומֵ ר ׁשַ ּבָת‬
Boi B'shalom ‫בואי בשלום‬
Boi b'shalom ateres baalah gam b'simcha uv'tzahala,
toch emunei am segulah, boi challah, boi challah,
(shabbas malkesa).
‫ תוך אמוני עם‬,‫בואי בשלום עטרת בעלה גם בשמחה ובצהלה‬
.)‫ (שבת מלכתא‬,‫ בואי כלה‬,‫ בואי כלה‬,‫סגולה‬
D'ror Yikra ‫דְ רֹור יִק ְָרא‬
,‫ ְויִנְצ ְָרכֶם כְמֹו ָבבַת‬,‫דְ רֹור י ִקְ ָרא ְלבֵן עִם ּבַת‬
.‫ׁשּבָת‬
ַ ‫ׁשבּו ְונַּֽוחּו ּבְיֹום‬
ְ ,‫ׁשּבַת‬
ְ ֻ ‫נְעִים ׁשִ מְ כֶם וְֹלא י‬
D'ror yikra l'ven im bat, v'yintzorchem k'mo vavat, n'im
shimchem v'lo yushbat, sh'vu v'nuchu b'yom shabbat.
,‫ וְאֹות ֶיַֽׁשַע ֲעׂשֵה ִע ִמי‬,‫דְ רֹוׁש נָוִי וְאּו ָל ִמי‬
.‫ׁש ְועַת ְּבנֵי ַע ִמי‬
ַ ‫ׁשעֵה‬
ְ ,‫ׂשֹורק ּבְתֹוְך כ ְַר ִמי‬
ֵ ‫נְטַע‬
D'rosh navi v'ulami, v'ot yesha aseh imi, n'ta sorek b'toch
karmi, she'e shavat b'nei ami.
D'roch purah b'toch batzrah, v'gam bavel asher gavrah,
n'totz tzarai b'af v'evrah, sh'ma koli b'yom ekra.
,‫ ְוגַם ָּבבֶל ֲאׁשֶר ָגב ְָרה‬,‫פּורה ּבְתֹוְך ָּבצ ְָרה‬
ָ ‫דְ רֹוְך‬
.‫ׁשמַע קֹולִי ּבְיֹום ֶאק ְָרא‬
ְ ,‫נְתֹוץ צ ַָרי ּבְַאף ְו ֶעב ְָרה‬
Elohim ten b'midbar har, hadas shitah b'rosh tidhar,
v'lamazhir v'lanizhar, sh'lomim ten k'mei nahar.
,‫ׁשטָה ּבְרֹוׁש תִ דְ הָר‬
ִ ‫ ֲה ַדס‬,‫אֱֹלהִים תֵ ן ַּבמִדְ ּבָר הַר‬
.‫ ׁשְלֹומִים תֵ ן ְכ ֵמי נָהָר‬,‫ְולַמַ זְהִיר ְו ַלנִזְהָר‬
Hadoch kamai, el kanah, b'mog levav uvamginah,
v'narchiv peh unmalenah, l'shonenu l'cha rinah.
D'eh chochmah l'nafshecha, v'hi cheter l'roshecha, n'tzor
mitzvat k'doshecha, sh'mor shabbat kodshecha.
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
,‫ ּבְמֹוג ֵלבָב ּו ַב ְמגִנָה‬,‫הֲדֹוְך קָ מַ י אֵל ַקנָא‬
.‫ לְׁשֹונֵנּו לְָך ִרנָה‬,‫ְונ ְַרחִיב פֶה ּונְמַלֶ ַֽאנָה‬
,‫ֹאׁשַָֽך‬
ֶ ‫ ְוהִיא כֶ ַֽתֶ ר לְר‬,‫דְ עֵה ָחכְמָה ְלנַפ ְֶׁשַָֽך‬
.‫ׁשּבַת קָדְ ֶׁשַָֽך‬
ַ ‫ׁשמֹור‬
ְ ,‫דֹוׁשַָֽך‬
ֶ ‫נְצֹור מִ ְצוַת ְק‬
9
David Melech Yisrael
‫דוד מלך ישראל‬
‫ְׂשראֵל חַי חַי ְו ַקי ָם‬
ָ ‫דָ וִד מֶ לְֶך י‬
David Melech Yisrael Chai Chai v'kayam
Eit Dodim Kalla
‫עת דודים כלה‬
`Eit dodim kalla bo'i leganni
Pareha hagefen henetz rimmoni
Halaf hageshim hasetav `avar qumi ra`yari hahesheq
gavar
Netze hasade nalin bamidbar sham etten dodai lakh
mahmad `eini
‫עֵת דֹודִ ים ַכלָה ּבֹואִי ְלגַנִי פ ְָרחָה ַה ֶגפֶן ֵהנֵץ ִרמֹונִי‬
‫ָחלַף ַהגֶׁשֶ ם ַהסְתָ ו ָעבַר קּומִי ַר ְעי ָתִ י ַה ֵחׁשֶק ָגבַר‬
‫ׁשם ֶאתֵן דֹודַ י לְָך ַמ ְחמַד עֵינִי‬
ָ ‫נֵצֵא הַשָ דֶ ה נָלִין ַּבמִדְ ּבָר‬
‫ׁשנְֵך דְ בַׁש ְו ָחלָב תַ חַת לְׁשֹונְֵך‬
ִ ‫שלֶג‬
ֶ ‫יָפִית ְונָעַמְתְ ַכ‬
‫ׁש ִמיעִינִי מ ְַראְֵך ה ְַר ִאינִי‬
ְ ‫ּורעִי ְב ִע ְקבֵי צ ֹאנְֵך קֹולְֵך ַה‬
ְ ‫צְאִ י נָא‬
‫י ַָרדְ תִ י ָעפ ְָרה ל ְִרעֹות ַּב ַגנִים ל ְִראֹות ְּבי ָ ְפי ְֵך עֵינַי ְִך יֹונִים‬
‫ׁש ְלחָן ָמ ַסכְתִ י י ֵינִי‬
ֻ ‫ׁשנִים ע ַָרכְתִ י‬
ַ ‫מֹורי ִללְקֹוט ׁשֹו‬
ִ ‫ָאריתִ י‬
ִ
‫ׁשּבֹות‬
ְ ִ‫מַ י ִם ַרּבִים ֹלא יּוכְלּו ְלכַּבֹות אֶת הַָא ֲהבָה ַליְלָה ֹלא ת‬
‫ׁשכַח י ְ ִמינִי‬
ְ ִ‫ׁש ָכחְֵך ת‬
ְ ‫מִ יֹום נְדֹודֵ ְך נָׂשָאתִ י ִריבֹות עֹוד ִאם ֶא‬
El Galil ‫אל גליל‬
El Galil, el Galil, el Galil. Ashrayikh eretz haGalil.
Kama nafshi lakh haGalil?
El (hem) gedolayikh tzaddiqim, el (hem) qedoshayikh
temim, magen tzinna hem `al ahim, hayyim hem
betokhenu, marvim et tzim'onenu...
`Arakh shulhan le`ammi, yosef hu nezer tif'arti. (2x)
Hiddesh hekhin hatzefatti...
Chorus: Bizkhuto `amad `olam meromam hu mikullam
(x2)
Nissim `ase li bizkhut ahuv.
Sammah le`am beshirav. "Lekha Dodi" lire'av (x2)
Tiqqen Shelomo be`amav.
(Chorus)
`Ala Ari vegorav, Moshe Darshan ve`anav (x2)
Ashrei hador hazza panav.
(Chorus)
‫ ָכ ְמהָה נַ ְפׁשִי לְָך‬.‫ ַאׁש ְַרי ִך א ֶֶרץ ַה ָגלִיל‬.‫אֶל ָגלִיל אֶל גָליל אֶל ָגלִיל‬
‫ ָמגֵן ִצנָה הֵם עַל‬.‫שי ְִך תְ ִמימִים‬
ַ ‫ אֶל ְקדֹו‬.‫ אֶל גְדֹו ַלי ְִך צַדִ י ִקים‬.‫ַה ָגלִיל‬
:‫ מ ְַרוִים אֶת ִצמְאֹונֵנּו‬.‫ ַחי ִים הֵם ּבְתֹוכֵנּו‬.‫ַאחִים‬
: ‫ חִדֵ ׁש ֵהכִין ַה ְצפַתִ י‬.‫ְַארתִ י‬
ְ ‫ יֹוסֵף הּוא נֵזֶר תִ פ‬.‫ע ַָרְך ׁש ְלחָן ְל ַע ִמי‬
‫ נִסִים עשה לי בזכות‬.‫ מְרֹו ָמם הּוא מִכלם‬.‫ִּבזְכּותֹו עָמַ ד עֹולָם‬
: ‫ תקן שלמה בעמיו‬.‫ לכה דודי ליראיו‬.‫ שמח לעם בשיריו‬.‫אהוב‬
...‫בזכותו‬
: ‫ אשרי הדור חזה פניו‬.‫ משה דרשן וענו‬.‫עלה ארי וגוריו‬
...‫בזכותו‬
Erev Shel Shoshanim ‫ע ֶֶׁׁרב שֶׁ ל ׂשֹושַ נִים‬
Erev shel shoshanim, nitzeh na el habustan.
Mor, besamim, ulevonah leraglech miftan.
Layla yored le`at, veru`ach shoshan noshvah. Havah
elchash lach shir balat, zemer shel ahava.
‫ׂשמִים ּולְבֹונָה‬
ָ ‫ׁשנִים נֵצֵא נָא אֶל ַה ֻּבסְתָ ן מֹור ְּב‬
ַ ‫ע ֶֶרב ׁשֶל ׁשֹו‬
.‫ל ְַרגְלְֵך מִ פְתָ ן‬
‫ׁשבָה‬
ְ ‫יֹורד לְַאט וְרּו ַח ׁשֹוׁשַן נֹו‬
ֵ ‫ַליְלָה‬
.‫ׁשיר ַּבלָאט ז ֶמֶר ׁשֶל ַא ַהבָה‬
ִ ‫ָהבָה אֶלחַׁש לְָך‬
Shachar homah yonah, roshech maleh t`lalim. Pich el
haboker shoshana, ektefenu li.
‫ׁשַ חַר הֹומָה יֹונָה ר ֹאֹשְֵך ָמלֵא ְט ָללִים‬
‫ ֶא ְק ְטפִנּו לִי‬.‫ׁשנָה‬
ַ ‫ ׁשֹו‬,‫פִיְך אֶל הַּבֹוקֶר‬
....‫יֹורד‬
ֵ ‫ַליְלָה‬
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
10
Esa Einai
‫אֶׁ שָ א עֵינַי‬
Essa einai el heharim, meayin yavo ezri - ezri me'im
Hashem oseh shamayim va'aretz.
(Hineh lo yanum v'lo yishan shomer yisrael).
.‫ י ָב ֹא ֶעז ְִרי‬,‫ מֵַאי ִן‬--‫ ֶהה ִָרים‬-‫ ֶאל‬,‫אֶשָא עֵינַי‬
.‫ָָארץ‬
ֶ ‫ׁש ַמי ִם ו‬
ָ ,‫ עֹׂשֵה‬--‫ מֵ עִם י ְהוָה‬,‫ֶעז ְִרי‬
).‫ יִׂש ְָראֵל‬,‫ ׁשֹומֵר‬-‫ וְֹלא י ִיׁשָן‬,‫י ָנּום‬-‫( ִהנֵה ֹלא‬
Ki Eshm'rah Shabbat
‫כִי אשְ ְמ ָרה שַ בָת‬
Ki Eshm'rah Shabbat El Yishm'reini,
Ot hi lol'mei Ad Beino uveini.
Asur M'tso chefetz, Asot d'rachim,
Gam mil'daber bo divrei ts'rachim,
Divrei s'chora af divrei m'lachim, ehgeheh b'torat el
utchakmeini.
Ot hi lol'mei ad beino uveini.
Bo emtsa tamid nofesh le'nafshi,
Henei le'dor rishon natan kedoshi,
Mofet, be'tet lechem mishneh ba'shishi,
Kacha be'chol shishi yachpil mezoni.
Ot hi...
,‫ׁשמ ֵ ְַֽרנִי‬
ְ ִ ‫ׁשּבָת אֵל י‬
ַ ‫כִי אֶׁשְ מְ ָרה‬
.‫אֹות הִיא ְלעַֹֽו ְל ֵמי עַד ּבֵינֹו ּובֵינִי‬
,‫ָאסּור מְצ ֹא ֵ ַֽחפֶץ עֲׂשֹות דְ ָרכִים‬
,‫גַם מִ לְדַ ּבֵר ּבֹו ִדב ְֵרי צ ְָרכִים‬
,‫ְחֹורה ַאף דִ ב ְֵרי ְמ ָלכִים‬
ָ ‫דִ ב ְֵרי ס‬
.‫ְתֹורת אֵל ּותְ ַח ְכ ֵמנִי‬
ַ ‫אֶ ְהגֶה ּב‬
.‫אֹות הִיא ְלעַֹֽו ְל ֵמי עַד ּבֵינֹו ּובֵינִי‬
,‫ׁשי‬
ִ ‫ּבֹו אֶ מְ צָא תָ מִיד נַֹֽפֶׁש ְלנַ ְפ‬
‫ׁשי‬
ִ ‫ִהנֵה לְדֹור ִראׁשֹון נָתַ ן ְקדֹו‬
,‫ש י‬
ִ ‫ש‬
ִ ‫ׁשנֶה ַּב‬
ְ ‫מֹופֵת ּבְתֵ ת לֶ ַֽחֶם ִמ‬
.‫שי י ַ ְכפִיל ְמזֹונִי‬
ִ ִ‫כָ ַֽכָה ְּבכָל ׁש‬
.‫אֹות הִיא ְלעַֹֽו ְל ֵמי עַד ּבֵינֹו ּובֵינִי‬
Rashum be'dat ha'el chok el seganav,
Bo la'aroch lechem panim be'fanav,
Al ken lehitanot bo al pi nevonav,
Asur levad mi'yom kipur avoni.
Ot hi...
,‫ָרׁשּום ּבְדַ ת ָהאֵל ח ֹק אֶל ְסגָנָיו‬
,‫ּבֹו ַלעֲרְֹך לֶ ַֽחֶם ָפנִים ְּב ָפנָיו‬
‫עַל כֵן ְלהִתְ עַנֹות ּבֹו עַל פִי נְבֹונָיו‬
.‫ָאסּור ְלבַד מִיֹום כִפּור עֲֹונִי‬
.‫אֹות הִיא ְלעַֹֽו ְל ֵמי עַד ּבֵינֹו ּובֵינִי‬
Hu yom mechubad, hu yom ta'anugim.
Lechem ve'yayin tov, basar ve'dagim.
Ha'mitabelim bo achor nesogim
Ki yom semachot hu, ut'samechani(?).
,‫הּוא יֹום מְ ֻכּבָד הּוא יֹום תַ עֲנּוגִים‬
,‫לֶ ַֽחֶם ְו ַיַֽי ִן טֹוב ָּבׂשָר וְדָ גִים‬
,‫הַמִתְ אַ ְּבלִים ּבֹו ָאחֹור נְסֹוגִים‬
.‫ׂש ְמ ֵחנִי‬
ַ ְ‫כִי יֹום ׂשְ מָחֹות הּוא ּות‬
Ot hi...
Mechel melacha bo, sofo lehachrit,
Al ken achabes bo libi kevorit.
Ve'etpalela el el arvit ve'shacharit,
Musaf ve'gam mincha hu ya'aneini.
Ot hi...
.‫אֹות הִיא ְלעַֹֽו ְל ֵמי עַד ּבֵינֹו ּובֵינִי‬
,‫מֵ חֵל מְ לָאכָה ּבֹו סֹופֹו ְל ַהכ ְִרית‬
,‫ַעל כֵן אֲ ַכּבֶס ּבֹו ִלּבִי כְב ִֹרית‬
,‫ׁשח ֲִרית‬
ַ ‫וְאֶתְ ַפ ְללָה אֶל אֵל ע ְַרבִית ְו‬
.‫מּוסַף ְוגַם מִ נְחָה הּוא יַעֲנֵ ַֽנִי‬
.‫אֹות הִיא ְלעַֹֽו ְל ֵמי עַד ּבֵינֹו ּובֵינִי‬
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
11
Hineh Mah Tov ‫ִהנֵה מַ ה ּטֹוב‬
.‫שבֶת ַאחִים גַם יָחַד‬
ֶ ‫ִהנֵה מַה טֹוב ּומַה נָעִים‬
Hineh Mah tov umah na'im shevet achim gam yachad.
Menucha Vesimcha
‫מנּוחָה ושִ מחָה‬
M’nuha v’simha, or lay’hudim,
Yom shabbaton yom mahamadim.
Shom’rav v’zokh’rav heima m’idim
Ki l’shisha kol b’ru’im v’om’dim.
,‫מְנּוחָה וְׂשִ מְ חָה אֹור ַלי ְהּו ִדים‬
,‫יֹום ׁשַ ּבָתֹון יֹום ַמ ֲחמַדִ ים‬
,‫ׁשֹומְ ָריו וְזֹוכ ְָריו הֵ ַֽמָה ְמעִידִ ים‬
.‫כִי לְׁשִשָה כ ֹל ּבְרּו ִאים וְעֹומְדִ ים‬
Sh’mei shamayim, erets v’yamim,
Kol ts’va marom g’vohim v’ramim,
Tanin v’adam v’hayat r’eimim,
Ki v’yah adonai tsur olamim.
,‫ׁשְ מֵ י ׁשָמַ ַֽי ִם אֶ ֶַֽרץ ְויַמִים‬
,‫כָל ְצבָא מָ רֹום גְבֹוהִים ו ְָרמִים‬
,‫תַ נִין וְָאדָ ם ְו ַחי ַת ְר ֵאמִים‬
.‫כִי ְּבי ָּה יְי ָ צּור עֹו ָל ִמים‬
Hu asher diber l’am s’gulato,
Shamor l’kad’sho mibo’o v’ad tseito.
Shabbat kodesh, yom hemdato,
Ki vo shavat mikol m’lakhto.
,‫הּוא אֲׁשֶ ר דִ ּבֶר ְלעַם ְסגֻלָתֹו‬
,‫ׁשָ מֹור לְקַ דְ ׁשֹו ִמּבֹואֹו ְועַד צֵאתֹו‬
,‫ׁשַ ּבַת ַֽק ֹדֶ ׁש יֹום ֶחמְדָ תֹו‬
.‫ׁשבַת אֵל ִמכָל ְמלַאכְתֹו‬
ַֽ ָ ‫כִי בֹו‬
B’mitsvat shabbat eil yahalitsakh.
Kum k’ra eilav yahish l’am’tsakh
Nishmat kol hai v’gam na’aritsakh,
Ekhol b’simha ki kh’var ratsakh.
,‫ׁשּבָת אֵל י ַ ֲחלִיצְָך‬
ַ ‫ּבְמִ ְצוַת‬
,‫קּום קְ ָרא אֵ לָיו יָחִיׁש ְל ַא ְמצְָך‬
,‫נִׁשְ מַת כָל חַי ְוגַם נַע ֲִריצְָך‬
.‫אֱכֹול ּבְׂשִ מְ חָה כִי ְכבָר ָרצְָך‬
B’mishneh lehem v’kiddush raba,
B’rov mat’amim v’ruah n’diva,
Yizku l’rav tuv hamit’an’gim bah
B’viat go’eil l’hayei ha’olam haba.
,‫ּבְמִׁשְ נֶה לֶ ַֽחֶם ְו ִקדּוׁש ַרּבָה‬
,‫ּבְר ֹב מַ ְטעַמִים ו ְַֽרּו ַח נְדִ יבָה‬
,‫יִזְכּו ל ְַרב טּוב ַהמִתְ ַענְגִים ּבָּה‬
.‫ְּבבִיַאת גֹואֵל ְל ַחי ֵי הָעֹולָם ַהּבָא‬
K'ayal Ta'arog
‫כְאַ יָל תַ עֲר ֹּג‬
K'ayal ta'arog al afikei mayim ken nafshi ta'arog eilecha
elohim.
Tzam'a nafshi l'elohim-- l'el chai, matai avo v'e'raeh
p'nei elohim.
.‫ׁשי תַ עֲר ֹג ֵאלֶיָך אֱֹלהִים‬
ִ ‫ כֵן נַ ְפ‬--‫ ָמי ִם‬-‫ ֲאפִי ֵקי‬-‫ תַ עֲר ֹג עַל‬,‫כְאַ י ָל‬
:‫ ְלאֵל חָי‬--‫ לֵאֹלהִים‬,‫צָמְָאה נַפְׁשִ י‬
.‫ ְפנֵי אֱֹלהִים‬,‫מָתַ י ָאבֹוא; ְוא ֵָראֶה‬
Mitzvah Ghedola ‫מצוה גדולה‬
Mitzvag ghedola lihiyot besimcha tamid
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
‫מצוה גדולה להיות בשמחה תמיד‬
12
Nagilah Haleluyah‫נגילה הללויה‬
‫נָגִילָה ַהלְלּוי ָה נָגִילָה‬
Nagila halelu-Yah nagila
.‫ ּבָא זְמַן ַה ְג ֻאלָה‬,‫ ּבָא זְמַן‬,‫ּבָא זְמַן‬
Ba z'man, ba z'man, ba z'man haG'ulah
‫ ׁשַדַ י‬,‫אֵל ׁשַ דַ י ׁשַ דַ י‬
‫קַ ּבֵץ נִדְ חֵי י ְדִ ידַ י‬
El Shaddai, Eli, Eli, Kabbeitz nidhei y'didai (2x)
V'gareish m'san'ai, v'gareish m'san'ai (2x)
‫ׂשנְַאי‬
ַ ‫ְוג ֵָרׁש מְׂשַ נְַאי ְוג ֵָרׁש ְמ‬
Nafshi bahem go'alah, nagilah...
‫נַפְׁשִ י ָּבהֶם ָג ֲעלָה‬
Sh'lah li, sh'lah li, sh'lah li ben Yishai go'ali (2x)
‫ׁשלַח לִי‬
ְ ,‫ׁשלַח לִי‬
ְ ,‫ׁשְ לַח לִי‬
‫ּבֶן י ִׁשַ י גֹו ֲאלִי‬
Uvnei li beit heichali (2x)
‫ּו ְבנֵה לִי ּבֵית הֵי ָכלִי‬
B'oy'vai asei kala, nagilah...
‫ּבְאֹויְבַי ֲעׂשֵה ָכלָה‬
Chorus: Nagilah...
‫ ַר ֲחמָן‬,‫ ַר ֲחמָן‬,‫ַרחֲמָן‬
‫חּוס עַל עַם ֹלא ַא ְלמָן‬
Stanza III:
Rahaman, Rahaman, Rahaman hus al am lo alman (2x)
‫ּוׁשְ לַח צִיר נֶ ֱאמָן‬
U'sh'lah lahem tzir ne'eman (2x)
‫ּונְסַדֵ ר ׁשִ יר ּותְ ִהלָה‬
U'n'sadeir shir u't'hilah, nagilah...
‫ ָחזָק‬,‫ ָחזָק‬,‫ָחזָק‬
‫ׁשְ מ ֹר ז ֶַרע י ִ ְצחָק‬
Chazak, Chazak, Chazak
Shomer zera Yitzchak
‫וְקַ ְּבצֵם מִ מ ְֶרחָק‬
Vekabbetzem mimerchak (2x)
‫יְבַשֵ ר עַם סְגּולָה‬
Yevasser am segula, nagila...
Im Eshkacheich
‫אִ ם אֶׁ שְ ָכחְֵך‬
Im eshkachech Yerushalayim tishkach yemini. Tidbak
l’shoni l’chiki im lo ezkerechi,
im lo e’aleh et Yerushalayim al rosh simchati.
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
.‫ׁשכַח י ְ ִמינִי‬
ְ ִ‫ ת‬,‫ׁש ָלי ִם‬
ָ ‫אִ ם אֶׁשְ ָכחְֵך י ְרּו‬
,‫תִ דְ ּבַק לְׁשֹונִי ְל ִחכִי ִאם ֹלא ֶאזְכ ְֵרכִי‬
.‫ׂש ְמחָתִ י‬
ִ ‫אִ ם ֹלא ַא ֲעלֶה אֶת י ְרּוׁשָלַ ַֽי ִם עַל ר ֹאׁש‬
13
Shalom leBen Dodi
‫שלום לבן דודי‬
‫ׁשָלֹום לְבןדֹודִ י ַהצַח ְוהַָאדְ מֹון‬
‫ׁשָלֹום לְָך ֵמאֵת ַרקָה כְמֹו ִרמֹון‬
Shalom leben dodi hattzah veha'admon
Shalom lekha me'et raqqa kemo rimon
(Shalom leben dodi)
Liqrat ahotekha rutz tzei na lehoshi`ah
Utzlah keVen Yishai rabbat benei `Ammon.
(Shalom leben dodi!)
‫ׁשיעָּה‬
ִ ‫ִלק ְַראת ֲאחֹותְ ָך רּוץ צֵא נָא לְהֹו‬
‫ׁשי ַרּבַת ְּבנֵי עַמֹון‬
ָ ִ ‫ּו ְצלַח ְכבֶן י‬
‫עֹור ִרי ַא ֲהבָה‬
ְ ְ‫מַה לְָך יְפֵה ִפי ָה כִי ת‬
‫ּותְ ַצ ְל ְצלִי קֹולְֵך ַכ ְמעִיל ּבְקֹול ַפעֲמֹון‬
Ma lekha yefefiya kite`oreri ahava
Ut'tzaltzeli qolekh cam`il beqol pa`amon.
(Shalom leben dodi!)
‫ׁשנָה‬
ֶ ‫ָהעֵת ֲאׁשֶר תַ חְפֹוץ ַא ֲהבָה ֲאחִי‬
‫עִתָ ּה ְו ָע ַלי ְִך א ֵֵרד ְכטַל ח ְֶרמֹון‬
Ha`eit asher tahpotz ahava ahishenna
`Ittah ve`alayikh ered ketal Hermon.
(Shalom leben dodi!)
Shiru lamelech ְְ ‫ׂשִ ירּו ַל ֶׁמלֶׁך‬
V'atah Banim shiru lamelech b'tiferet m'foar. V'ashrei
avadav hamashmi'im b'kol shivcho.
‫ וְַאשְרי ֲעבָדָ יו‬.‫ׂשירּו ַל ֶמלְֶך ּבְתִ ְפא ֶֶרת מְפֹוַאר‬
ִ ‫ְועַתָ ה ָּבנִים‬
.‫ׁשבְחֹו‬
ִ ‫ש ִמיעִים ּבְקֹול‬
ְ ‫ַה ַמ‬
Y'did Nefesh
‫ידִ יד נֶׁפֶׁש‬
Yedid nefesh
Av harachaman, meshoch Avdacha el Retzonacha.
Yarutz avdacha kemo ayal,
yishtachave el mul hadadracha.
Ye’erav lo yedidutacha, minofet tsuf vechol ta’am.
Hadoor naeh ziv haolam, nafshi cholat ahavatach.
Anah El nah refah nah lah, b’harot lah noam zivach,
Az titchazek v’titrapeh, v’hay’tah lah shifchat olam.
Vatik yehemoo rachamecha v’chus na al ben ohavach.
Ki zeh kamah nichsof nichsaf, lir’ot betiferet oozach.
Anah Eyli, machmad leebee, chooshah nah v’al titalam.
Higaleh nah uf’ros chaviv alai, et sukkat shelomach
Tair eretz mikevodach, nagilah v’nismechah bach.
Maher ahoov, ki va moed, v’choneni kimei olam.
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
‫ ָאב ה ַָר ְחמָן מְשְך ַע ְבדְָך אֶל ְרצונְָך‬,‫י ְדִ יד נֶפֶׁש‬
‫י ָרּוץ ַעבְדָ ְך כְמו ַאי ָל יִשְתַ ֲחוֶה מּול הֲדָ ָרְך‬
‫כִי יֶע ְַרב לֹו י ְדִ ידּותָ ְך מִנפֶת צּוף ְוכָל ָטעַם‬
‫שי חולַת ַא ֲהבָתָ ְך‬
ִ ‫ זִיו הָעולָם נַ ְפ‬,‫ נָאֶה‬,‫הָדּור‬
‫ ְרפָא נָא לָּה ְּבה ְַראות לָּה נעַם זִיוְָך‬,‫ָאנָא אֵל נָא‬
‫ש ְפחַת עולָם‬
ִ ‫ָאז תִ תְ ֵחזֵק וְתִ תְ ַרפֵא ְו ָהי ְתָ ה לְָך‬
‫ יֶהְמּו ַר ֲח ֶמיָך וְחּוס נָא עַל ּבֵן אֹו ֲהבְָך‬,‫וָתִ יק‬
‫כִי זֶה כַמֶה נִכְסף נִ ְכסַף ל ְִראות ּבְתִ ְפא ֶֶרת ֻעזְָך‬
‫ וְַאל תִ תְ ַעלָם‬,‫ מַ ְחמָד ִלבִי חּושָה נָא‬,‫ָאנָא אֵ לִי‬
‫ ָחבִיב ָעלַי אֶת ֻסכַת שְלומְֶך‬,‫ִהגָלֵה נָא ּופְרׂש‬
‫ׂש ְמחָה בְָך‬
ְ ִ‫תָ אִ יר אֶ ֶרץ ִמכְבֹודָ ְך נָגִילָה ְונ‬
‫ כִי בָא מועֵד ְו ָחנֵנִי כִי ֵמי עולָם‬,‫ ָאהּוב‬,‫מַ הֵר‬
14
Yah Ribon
,‫י ָּה ִרּבֹון ָעלַם ְו ָע ְל ַמי ָא‬
,‫ַאנְתְ הּוא מַ ְלכָא מֶ ַֽלְֶך ַמ ְל ַכי ָא‬
,‫ְבּורתֵ ְך ְו ִת ְמ ַהי ָא‬
ְ ‫עֹובַד ג‬
.‫ׁשְ פַר קֳ דָ מְָך ְל ַה ֲח ָוי ָא‬
Yah ribon alam v’al’maya
ant hu malka melekh malkhaya.
Ovad g’vur’teikh v’timhaya
sh’far kodamakh l’hahavaya.
Yah ribon alam . . .
Sh’vahin asadeir tsafra v’ramsha
lakh elaha kadisha di v’ra kol nafsha,
irin kadishin uv’nei enasha,
heivat bara, v’ofei sh’maya.
Yah ribon alam . . .
Ravr’vin ov’deikh v’takifin,
makhikh r’maya v’zakif k’fifin.
Lu yihyeh g’var sh’nin alfin
la yei’ol g’vur’teikh b’hushb’naya.
Yah ribon alam . . .
Elaha di leih y’kar ur’vuta,
p’rok yat anakh mipum aryavata.
V’apeik yat amakh migo galuta,
ameikh di v’hart mikol umaya.
Yah ribon alam . . .
L’mikd’sheikh tuv ul’kodesh kudshin,
atar di veih yehedun ruhin v’nafshin.
Vizam’run lakh shirin v’rahashin,
birush’leim karta d’shufraya.
Yah ribon alam . . .
.‫ ַאנְתְ הּוא ַמ ְלכָא מֶ ַֽלְֶך ַמ ְל ַכי ָא‬,‫י ָּה ִרּבֹון ָעלַם ְו ָע ְל ַמי ָא‬
,‫ׁשְ ָבחִין אֲ סַדֵ ר ַצפ ְָרא ו ְַר ְמׁשָא‬
,‫לְָך אֱ ָלהָא קַ דִ יׁשָא דִ י ב ְָרא כָל נַ ְפׁשָא‬
,‫ִירין קַ דִ יׁשִ ין ּו ְבנֵי ֱאנָׁשָא‬
ִ ‫ע‬
.‫ׁש ַמי ָא‬
ְ ‫חֵיוַת ּב ָָרא וְעֹופֵי‬
.‫ ַאנְתְ הּוא ַמ ְלכָא מֶ ַֽלְֶך ַמ ְל ַכי ָא‬,‫י ָּה ִרּבֹון ָעלַם ְו ָע ְל ַמי ָא‬
,‫ַרב ְְרבִין עֹובְדֵ יְך וְתַ ִקיפִין‬
,‫מָ כִיְך ְרמַ י ָא ְוזַ ִקיף ְכפִיפִין‬
,‫ׁשנִין ַא ְלפִין‬
ְ ‫לּו י ִ ְחי ֶה גְבַר‬
.‫ׁש ְּבנַי ָא‬
ְ ‫ְבּורתֵ ְך ְּב ֻח‬
ְ ‫לָא י ֵעֹול ג‬
.‫ ַאנְתְ הּוא ַמ ְלכָא מֶ ַֽלְֶך ַמ ְל ַכי ָא‬,‫י ָּה ִרּבֹון ָעלַם ְו ָע ְל ַמי ָא‬
,‫ּורבּותָ א‬
ְ ‫אֱ ָלהָא דִ י לֵּה י ְ ַקר‬
,‫ַאריְוָתָ א‬
ְ ‫פְרֹוק י ַת ָענְָך מִפּום‬
,‫וְאַ פֵיק י ַת ַעמְֵך ִמגֹו גָלּותָ א‬
.‫עַמְֵך דִ י ְבח ְַרתְ ִמכָל ֻא ַמי ָא‬
.‫ ַאנְתְ הּוא ַמ ְלכָא מֶ ַֽלְֶך ַמ ְל ַכי ָא‬,‫י ָּה ִרּבֹון ָעלַם ְו ָע ְל ַמי ָא‬
,‫ׁשין‬
ִ ְ‫לְמִקְ דָ ׁשְֵך תּוב ּולְקַֹֽדֶ ׁש קֻד‬
,‫ׁשין‬
ִ ‫אֲתַ ר דִ י בֵּה יֶחֱדּון רּוחִין ְונַ ְפ‬
,‫ׁשין‬
ִ ‫ירין ו ְַר ֲח‬
ִ ‫ׁש‬
ִ ‫וִיזַמְרּון לְָך‬
.‫ּבִירּוׁשְ לֵם קַ ְרתָ א דְ ׁשּופ ְַרי ָא‬
‫ ַאנְתְ הּוא ַמ ְלכָא מֶ ַֽלְֶך ַמ ְל ַכי ָא‬,‫י ָּה ִרּבֹון ָעלַם ְו ָע ְל ַמי ָא‬
Yismaḥ (Yismach) Moshe ‫ישמח משה‬
Yismaḥ Moshe b'matnat ḥelko
U-mah natata lo?
Keter b'rosho natata lo
‫י ִׂשְ מַ ח מ ֹׁשֶה ְּבמַתְ נַת ֶחלְקֹו‬
‫לֹו‬- ָ‫ּומַה נָתַ ת‬
‫לֹו‬- ָ‫כֶתֶ ר ּבְר ֹאׁשֹו נָתַ ת‬
Yismaḥ Moshe b'matnat ḥelko
U-mah karata lo?
'Eved ne'eman karata lo
‫י ִׂשְ מַ ח מ ֹׁשֶה ְּבמַתְ נַת ֶחלְקֹו‬
‫לֹו‬- ָ‫ּומַה קָ ָראת‬
‫לֹו‬- ָ‫ֶעבֶד נֶאֱ מָן קָ ָראת‬
Yismaḥ Moshe b'matnat ḥelko
U-mah horeed b'yado?
Shnei luḥot ha-brit horeed b'yado
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
‫י ִׂשְ מַ ח מ ֹׁשֶה ְּבמַתְ נַת ֶחלְקֹו‬
‫הֹוריד ְּבי ָדֹו‬
ִ ‫ּומַה‬
‫הֹוריד ְּבי ָדֹו‬
ִ ‫ׁשְ נֵי לּוחֹות ַהּב ְִרית‬
15
Y'hi Shalom ‫למען אחי ורעי‬
.‫ שלוה בארמונותיך‬,‫יהי שלום בחיליך‬
Yehi shalom becheilech, shalva be'armonotayich.
Le'man achai ve'reyai adabrah na shalom bach.
.‫למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך‬
Le'man beit hashem elokeinu avaksha tov lach.
.‫למען בית ה׳ אלוקינו אבקשה טוב לך‬
Tov l'hodot ‫טֹוב לְהֹודֹות‬
Tov l'hodot la'hashem, ulzamer l'shimcha elyon, l'hagid
baboker chasdecha v'emunatcha baleylot.
,‫ ְל ַהגִיד ּב ַַּֽב ֹקֶר ַחסְדֶ ַָֽך‬.‫ׁשמְָך ֶעלְיֹון‬
ִ ‫ ּו ְלזַמֵר ְל‬,'‫טֹוב לְה ֹדֹות לַה‬
‫וֶאֱ מּונָתְ ָך ַּבלֵילֹות‬
Tsur Mishelo
‫צּור מִשֶׁ לֹו‬
,‫צּור מִשֶלֹו ָאכַ ַֽלְנּו ּב ְָרכּו ֱאמּונַי‬
.ָ ‫ְהֹות ְַֽרנּו כִדְ בַר יְי‬
ַ ‫ׂשָ בַ ַֽעְנּו ו‬
Tsur Mishelo Achalnu, Bar'chu Emunai, Sava'anu
vehotarnu kidvar Adonai.
Hazan et olamo roeinu avinu,
achalnu et lachmo vyeino shatinu,
al kein nodeh lishmo unhal'lo b'finu
amarnu v'aninu ein kadosh kadonai.
Tsur...
B'shir v'kol todah n'varech leloheinu,
al eretz chemdah tovah shehinchil lavoteinu. Mazon
v'tzeidah hisbia l'nafsheinu,
chasdo gavar aleinu v'emet Adonai.
Tsur...
Rachem b'chasdecha Al am'cha Tsureinu,
al Tsion mishkan k'vodecha z'vul beit tifarteinu.
Ben David avdecha yavo v'yig'aleinu,
ruach apeinu m'shich Adonai.
Tsur...
Yibaneh hamikdah ir tsion timaleh,
visham nashir shir chadash uvirnanah na'aleh.
harachaman hanikdah yibarach v'yitaleh
al kos yayin maleh k'birkat Adonai.
,‫ַהזָן אֶת עֹולָמֹו רֹועֵ ַֽנּו ָאבִ ַֽינּו‬
,‫ָאכַ ַֽלְנּו אֶת ַלחְמֹו ְוי ֵינֹו ׁשָתִ ַֽינּו‬
,‫ׁשמֹו ּונְ ַהלְלֹו ּבְפִ ַֽינּו‬
ְ ‫עַל כֵן נֹודֶ ה ִל‬
.ָ ‫ָאמַ ְַֽרנּו ְו ָע ִנ ַֽינּו ֵאין ָקדֹוׁש כַיי‬
.ָ ‫ְהֹות ְַֽרנּו כִדְ בַר יְי‬
ַ ‫ׂשבַ ַֽעְנּו ו‬
ָ ,‫צּור מִשֶלֹו ָאכַ ַֽלְנּו ּב ְָרכּו ֱאמּונַי‬
,‫ּבְׁשִ יר וְקֹול תֹודָ ה נְב ֵָרְך לֵאֹלהֵ ַֽינּו‬
,‫בֹותַֽינּו‬
ֵ ‫ׁש ִהנְחִיל ַל ֲא‬
ֶ ‫עַל אֶ ֶַֽרץ חֶמְ דָ ה טֹובָה‬
,‫ׂשּבִ ַֽי ַע ְלנַפ ְֵׁשַֽנּו‬
ְ ‫מָ זֹון ְוצֵדָ ה ִה‬
.ָ ‫ַחסְדֹו גָבַר עָלֵ ַֽינּו ֶו ֱאמֶת יְי‬
.ָ ‫ְהֹות ְַֽרנּו כִדְ בַר יְי‬
ַ ‫ׂשבַ ַֽעְנּו ו‬
ָ ,‫צּור מִשֶלֹו ָאכַ ַֽלְנּו ּב ְָרכּו ֱאמּונַי‬
,‫צּורנּו‬
ַֽ ֵ ‫ַרחֵם ְּב ַחסְדֶ ַָֽך עַל ַעמְָך‬
,‫ְַאר ֵתַֽנּו‬
ְ ‫ְבֹודַָֽך זְבּול ּבֵית תִ פ‬
ֶ ‫עַל צִיֹון מִׁשְ כַן כ‬
,‫ּבֶן דָ וִד ַעבְדֶ ַָֽך י ָבֹוא ְויִגְָאלֵ ַֽנּו‬
.ָ ‫ַֽרּו ַח אַפֵ ַֽינּו מ ְִׁשַֽי ַח יְי‬
.ָ ‫ְהֹות ְַֽרנּו כִדְ בַר יְי‬
ַ ‫ׂשבַ ַֽעְנּו ו‬
ָ ,‫צּור מִשֶלֹו ָאכַ ַֽלְנּו ּב ְָרכּו ֱאמּונַי‬
,‫ עִיר צִיֹון תְ ַמלֵא‬,‫י ִ ָּבנֶה הַמִקְ דָ ׁש‬
,‫ׁשיר חָדָ ׁש ּוב ְִרנָנָה נַ ֲעלֶה‬
ִ ‫וְׁשָ ם נָׁשִ יר‬
,‫ה ַָרחֲמָן ַהנִקְ דָ ׁש י ִתְ ּב ַָרְך ְוי ִתְ ַעלֶה‬
.ָ ‫עַל כֹוס ַי ַֽי ִן ָמלֵא ְכב ְִרכַת יְי‬
.ָ ‫ְהֹות ְַֽרנּו כִדְ בַר יְי‬
ַ ‫ׂשבַ ַֽעְנּו ו‬
ָ ,‫צּור מִשֶלֹו ָאכַ ַֽלְנּו ּב ְָרכּו ֱאמּונַי‬
Tsur...
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
16
Shir Hama'alot
‫שיר המעלות‬
Shir Hama'alot, b'shuv Adonai et shivat tziyon hayinu
k'chol'mim. Az Y'male s'chok pinu ulshoneinu rina. Az
yom'ru vagoyim higdil Adonai la'asot im eleh; higdil
Adonai la'asot imanu hayinu s'meicheim. Shuva Adonai et
shiviteinu ka'afikim banegev. Hazor'im b'dimah b'rinah
yiktzoru. Haloch Yelech uvacho, noseh meshech hazarah,
bo yavo v'rinah noseh alumotav.
[T'hilat Adonai y'dabeh pi, vivarech kol basar shem kodsho
l'olam vaed. Va'anachnu n'varech Yah, m'atah v'ad olam
Hal'luyah. Hodu Ladonai ki tov; ki l'olam Chasdo. Mi
y'malel g'vurot Adonai Yashmia kol t'hilato.]
:‫ׁשיבַת צִיון ָהי ִינּו כְח ְל ִמים‬
ִ ‫ׁשִ יר הַמַ עֲלות ּבְׁשּוב ה' אֶת‬
‫ָאז י ִמָ לֵא שחוק פִינּו ּולְׁשונֵנּו ִרנָה ָאז יא ְמרּו בַגוי ִם ִהגְדִ יל ה' ַלעֲשות‬
:‫עִם אֵ לֶה‬
:‫ִהגְדִ יל ה' ַלעֲשות ִעמָנּו ָהי ִינּו ש ֵמחִים‬
:‫ׁשּובָה ה' אֶת ׁשְ בִיתֵ נּו ַכ ֲאפִי ִקים ַּבנֶגֶב‬
:‫ַזרעִים ּבְדִ מְ עָה ּב ְִרנָה י ִ ְקצרּו‬
ְ ‫ה‬
:‫הָלוְך יֵלְֵך ּובָכה נשא ֶמׁשְֶך ַהז ַָרע ּבא י ָבא ב ְִרנָה נשא ֲאלֻמתָ יו‬
:‫ׁשם קָדְ ׁשו לְעולָם ָועֶד‬
ֵ ‫ וִיב ֵָרְך כָל ּבָשר‬.‫[תְ ִהלַת ה' י ְדַ ּבֶר פִי‬
:‫ ַהלְלּוי ָּה‬.‫וַאֲ נַחְנּו נְב ֵָרְך י ָּה ֵמעַתָ ה ְועַד עולָם‬
:‫ כִי לְעולָם ַחסְדו‬.‫ כִי טוב‬.'‫הודּו לה‬
]:‫ׁש ִמי ַע כָל תְ ִהלָתו‬
ְ ַ ‫ י‬.'‫מִ י י ְמַ לֵל גְבּורות ה‬
BIRKAT HAMAZON
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
17
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
18
Birkat Hamazon Phonétique
Baroukh Ata Ado-naï elo-hénou mélékh haolam azane ète haolam koulo bétouvo bé’hène bé’héssèd ouvera’hamim. hou noténe lé’hém lékhol bassar ki léolam ‘hassdo. ouvtouvo hagadol imanou tamid lo ‘hassèr lanou
véal yé’hessar lanou mazone léolam vaéde. baavour chémo hagadol ki hou el zane oumfarness lakol oumétiv
lakol oumékhine mazone lékhol bériotav achér bara, kaamour potéa’h ète yadékha oumasbia lékhol ‘hai ratsone. Baroukh Ata Ado-naï azane ète hakol
Nodé lékha Ado-naï elo-hénou al chéhin’halta laavoténou érèts ‘hèmda tova our’hava, véal chéotsétaanou Adonaï elo-hénou méèréts mitsraïm, oufditanou mibeit avadim véal béritékha ché’hatamta bivsarénou, véal toratékha chelimadtanou, véal ‘houkékha chéhodatanou, véal ‘haim ‘héne va’hésséd ché’honantanou, véal akhilat
mazone chaata zane oumfarnesse otanou tamid békhol yom ouvkhol éte chaah.
Véall hakol Ado-naï elo-hénou ana’hnou modim lakh, oumvarekhim otakh ytbarèkh chimkha béfi kol ’hai,
tamid léolam vaéd. kacatouv véakhalta véssavata ouvérakhta ète Ado-naï elohekha al haaréts hatova achèr
natane lakh.
Baroukh Ata Ado-naï al haarèts véal hamazone.
Ra’hèm Ado-naï elo-hénou al israel amékha, véal yéroushalaïm irékha, véal tsion michkane kévodékha, véal
malkhout beit david mechi’hékha, véal habayit hagadol véhakadoch chénikra chimkha alav. elo-hénou avinou
réénou
(chabbat et fêtes : roénou),
zonénou, parnéssénou, vékhalkélénou, véharvi’hénou véharva’h lanou, Ado-naï elo-hénou méhéra mikol
tsaroténou. véna al tatsrikhénou Ado-naï elo-hénou lo lidé matnat bassar vadam, vélo lidé halvatam, ki im
léyadékha hamléa haptou’ha hakdocha véhar’hava, chélo névoch vélo nikalèm leolam vaèd.
le chabbat, on dit :
Rétsé véa’halitsénou Ado-naï elo-hénou bémitvotékha ouvemitsvat yom hachévii hachabat hagadol véhakadoch
hazé, ki yom zé gadol vékadoch hou léfanékha lichbot bo vélanoua’h bo, béahava kémitsvat rétsonèkha.
ouvirtsonékha hania’h lanou Ado-naï elo-hénou chélo téhé tsara véyagone vaana’ha béyom ménou’haténou
véarénou Ado-naï elo-hénou béné’hamat tsione irékha ouveviniane yérouchalaïm ir kodchékha ki Ata hou baal
hayéchouot ouvaal hané’hamot.
les jours de fêtes et de demi-fêtes, on dit :
Elo-hénou véélo-hé avoténou yaalé véyavo véyaguia véyéraé véyératsé véychama véypakèd véyzakhèr
zikhronénou, oufikdonénou vézikhrone avoténou vézikhrone machia’h ben david avdékha vezikhrone
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
19
yerouchalaïm ir kodchekha vézikhrone kol amékha beit israel léfanékha lifléta létova lé’hène oule’héssèd
oulera’hamim oule’haïm tovim oulechalom béyom:
à roch hachana, on dit : hazikarone hazé,
à souccot, on dit : ‘hag hasoukot hazé,
à chemini atsérèt et sim’hat torah, on dit : chemini atsérèt ha’hag hazé,
les jours de fêtes, on dit : béyom tov mikra kodèch hazé,
zokhrénou Ado-naï bo létova, oufokdénou vo livrakha, véochiénou vo lé’haïm tovim. ouvidvar yéchoua
véra’hamim ‘hous vé’honenou véra’hem alénou véochiénou ki élékha énénou ki el mélèkh ‘hanoune véra’houm
ata.
Ouvené yerouchalaïm ir hakodèch bimhéra béyaménou.
Baroukh Ata Ado-naï boné béra’hamav yérouchalaïm amen.
Baroukh Ata Ado-naï Elo-hénou mélèkh haolam haèl avinou malkénou adirénou borénou goalénou yotsrénou
kédochénou, kédoch yaakov. roénou roé israel hamélèkh hatov véhamétiv lakol békhol yom vayom hou hétiv
lanou hou métiv lanou hou yétiv lanou hou guémalanou hou gomelénou hou igmélénou laad lé’hène oule’héssed
oulera’hamim ouleréva’h hatsala véhatsla’ha bérakha vichoua né’hama parnassa véhalkala. véra’hamim
vé’haïm vechalom vékhol tov oumikol touv léolam al yé’hasrénou.
hara’hamane hou ymlokh alénou léolam vaèd.
hara’hamane hou ytbarèkh bachamaïm ouvaarèts
hara’hamane hou ychtaba’h lédor dorim, véytpaèr banou laad oulenétsa’h nétsa’him, véythadar banou laad
ouléolmé olamim.
hara’hamane hou yéfarnessénou békhavod.
hara’hamane hou ychbor ol goyim méal tsavarénou véhou yolikhénou komémiyout léartsénou.
hara’hamane hou ychla’h bérakha mérouba bévaït zé véal choul’hane zé chéakhalnou alav.
hara’hamane hou ychla’h lanou ète eliaou hanavi zakhour latov. vivassèr lanou bessorot tovo yéchouot
véné’hamot
hara’hamane hou yévarèkh ète adonénou morénou vérabénou mélèkh hamachia’h léolam vaèd.
hara’hamane hou yévarèkh ète avi mori baal habaït hazé véèt imi morati baalat habaït hazé otam véèt bétam
véèt zaram véèt kol acher lahem otanou véèt kol acher lanou kémo chébérakh ète avoténou avraham its’hak
véyaakov bakol mikol kol kène yévarèkh otanou koulanou ya’had bivrakha chéléma vénomar amen.
mimarome yélamdou alav véalénou zékhout chétéhé lémichmérèt chalom vénissa bérakha méèt Ado-naï
outsedaka méélo-heï ychénou vénimtsa ‘hène vessékhel tov béénei elo-him véadam.
Chabbat, on dit : hara’hamane hou yan’hilénou léyom chékoulo chabat ouménou’ha léhayé haolamim.
Roch hachana, on dit : hara’hamane hou yé’hadèch alénou ète achana azot létova vélivrakha
Les jours de fêtes, on dit : hara’hamane hou yan’hilénou léyom chékoulo tov
Souccot, on dit : hara’hamane hou yakim lanou ète soukat david hanofélèt
hara’hamane hou yzakénou limot hamachia’h oule’hayé haolam aba.
magdil (chabbat et fêtes : migdol) yéchouot malko, véossé ‘héssèd lemchi’ho, lédavid oulezaro ad olam. ossé
chalom bimromav hou yaassé chalom alénou, véal kol israël véimerou amen.
yrou ète Ado-naï kédochav ki èin ma’hsor liréav kéfirim rachou véraévou védorché Ado-naï lo ya’hsérou kol
tov. hodou l’Ado-naï ki tov ki léolam ‘hasdo. potéa’h ète yadékha oumasbia lékhol ‘haï ratsone.
Baroukh haguévèr achèr yvta’h bAdo-naï véhaya Ado-naï mivta’ho.
Chants de sortie de chabbat
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr
20
Richon Letsion Hiné Hinam : VéliyérouchlaIm
mévassère étène.
Koss yéchouoth Essa ouvchem Ado-nay Ekra
Ana Ado-nay Ochianah na : Ana Ado-nay atsliha
na Atsil ihenou Atsliha dérakhénou Atsi iha
Limoudénou ouchlah bérakha revaha Véatslaha
bekhol Maassé Yadénou Kédikhtiv Yissa Bérakha
méhet Ado-nay outsédaka Méélohé Yich’o.
Layéoudim hayeta horah véssimkha véssassone
vikar. OukhtivVay’hi David lékol Dérakhav
Maskil VAdo-nay mo ken Yiyé Imanou.
BENEDICTION SUR LE VIN
Sabri maranane
Baroukh ata Ado-nay élo-hénou mélèkh aholam
bore peri aguefen.
BENEDICTION SUR LES PARFUMS
Baroukh ata Ado-nay élo-hénou mélèkh aholam
bore isshé béssamim
BENEDICTION SUR LA FLAMME DE LA
BOUGIE
Baroukh ata Ado-nay élo-hénou mélèkh aholam
bore méoré ha-èch.
Baroukh Ata Ado-nay élo-hénou mélèkh aholam
hamavdil bein kodech léhol, ou bein Or
Léhochekh ou bein Israel Iaamim ou ben yom
hachévii lé chéchèt yemei hamaasé.
Baroukh ata Ado-nay hamavdil bein kodech
léhol.
Havdallah
‫סדר הבדלה‬
‫יקח הכוס בידו ויאמר‬:
‫ ּו ְבׁשֵם ה' ֶאק ְָרא‬.‫כוס י ְׁשּועות ֶאשָא‬:
‫ ָאנָא ה' ַה ְצלִיחָה נָא‬.‫ ָאנָא ה' הוׁשִיעָה נָא‬:
‫ ַה ְצלִי ַח לִמּודֵ ינּו‬.‫דְרכֵינּו‬
ָ ‫ ַה ְצלִי ַח‬.‫ ַה ְצלִיחֵנּו‬.
‫ׁשלַח ּב ְָרכָה ְר ָוחָה ְו ַה ְצ ָלחָה ְּבכָל ַמ ֲעׂשֵה י ָדֵ ינּו‬
ְ ‫ּו‬.
‫כְדִ כְתִ יב‬:
‫יִשָא ב ְָרכָה ֵמאֵת ה' ּוצְדָ קָה ֵמאֱלהֵי יִׁשְעו‬:
‫ ְוׂשָׂשן וִיקָר‬.‫ׂש ְמחָה‬
ִ ‫אורה ְו‬
ָ ‫ ַלי ְהּודִ ים ָהי ְתָ ה‬:
‫ וה' עִמו‬.‫ׂשכִיל‬
ְ ‫דְרכָיו ַמ‬
ָ ‫ּוכְתִ יב ַויְהִי דָ וִד ְלכָל‬:
‫כֵן י ִ ְהי ֶה ִעמָנּו‬:
‫ ַסב ְִרי מ ָָרנָן‬:
‫ ועונים‬- ‫ ְל ַחי ִים‬:
‫ אֱלהֵינּו ֶמלְֶך הָעולָם‬,'‫ּבָרּוְך ַאתָ ה ה‬, ‫בורא פ ְִרי ַה ֶׁגפֶׁן‬:
ֵ
‫ אֱלהֵינּו ֶמלְֶך הָעולָם‬,'‫ּבָרּוְך ַאתָ ה ה‬, ‫בורא ֲעצֵי‬
ֵ ( )‫ׂשּבֵי‬
ְ ‫ִע‬
‫בְׂשָ מִים )(מִינֵי‬:
‫ אֱלהֵינּו ֶמלְֶך הָעולָם‬,'‫ּבָרּוְך ַאתָ ה ה‬, ‫ְאורי הָאֵ ש‬
ֵ ‫בורא מ‬:
ֵ
‫ ַה ַמבְדִ יל ּבֵין קדֶ ׁש לְחול‬,‫ אֱלהֵינּו ֶמלְֶך הָעולָם‬,'‫ּבָרּוְך ַאתָ ה ה‬
‫ׁשת‬
ֶ ‫ׁש‬
ֵ ‫שבִיעִי ְל‬
ְ ‫ּובֵין אור לְחׁשְֶך ּובֵין יִׂש ְָראֵל ָל ַעמִים ּובֵין יום ַה‬
‫ ּבָרּוְך אַתָ ה ה‬.‫'יְמֵי ַה ַמ ֲעׂשֶה‬, ‫ ַה ַמבְדִ יל בֵין קדֶׁ ש לְחול‬:
Nissim MALKA, 06.64.87.61.48 - http://www.rbmk.fr