DIGITALNI FOTOAPARAT VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Navodila za uporabo ● Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Pred uporabo novega digitalnega fotoaparata pazljivo preberite ta navodila, da boste uživali v optimalnem delovanju in daljši dobi uporabe fotoaparata. Ta navodila shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo. ● Priporočamo, da pred fotografiranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se privadite na digitalni fotoaparat. ● Zaradi nenehnega izboljševanja svojih izdelkov si Olympus pridržuje pravico do posodabljanja in spreminjanja informacij v teh navodilih. ● Zaslonski prikazi in ilustracije, ki so prikazani v teh navodilih, so bili oblikovani v razvojnih stopnjah in se morda razlikujejo od dejanskega izdelka. Če ni drugače navedeno, se pojasnila ilustracij nanašajo na VR-360/D-760. Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti! Preverjanje vsebine paketa ali Digitalni fotoaparat Pašček Litij-ionska baterija LI-50B F-2AC USB-napajalnik Kabel USB (CB-USB7) Dodatki, ki niso prikazani: garancijski list Vsebina se lahko razlikuje glede na to, kje ste digitalni fotoaparat kupili. Kabel AV Namestitveni (CB-AVC5) CD-ROM OLYMPUS Setup Imena delov Fotoaparat 7 1 2 8 3 9 4 5 10 11 1 2 3 4 5 Pokrov priključkov*1 Mini priključek HDMI*1 Luknjica za pašček Večnamenski priključek Pokrov predalčka za baterijo/kartico 6 Zaklep predalčka za baterijo/ reže za kartico 7 Bliskavica 8 Lučka samosprožilca Pomožna luč za ostrenje 9 Objektiv 10 Mikrofon 11 Nastavek za stojalo 12 Zvočnik *1 6 2 SL 12 Samo VR-360/D-760 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 Tipka n Sprožilec Zaslon Ročica za povečavo Tipka R (videosnemanje) Tipka q (preklapljanje med fotografiranjem in predvajanjem) 7 Indikatorska lučka 8 Smerne tipke Tipka INFO (spreminjanje prikaza informacij) Tipka D (brisanje) 9 Tipka Q (OK) 10 Tipka E (vodnik po fotoaparatu) 11 Tipka m Pritrditev paščka Pašček zategnite, da se ne zrahlja. SL 3 Zaslon Zaslon načina za fotografiranje 1 Način za 1 P 21 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 20 4 NORM Date z 0:00:34 19 18 17 16 15 14 13 12 11 1/100 F3.0 24 23 22 2 3 4 5 6 7 8 9 10 fotografiranje .......str. 16, 24 2 Bliskavica ...................str. 19 Bliskavica v pripravljenosti/ polnjenje bliskavice ...str. 55 3 Makrofotografija..........str. 30 4 Samosprožilec ............str. 30 5 Izravnava osvetlitve ....str. 31 6 Temperatura beline.....str. 31 7 ISO .............................str. 32 8 Pogon .........................str. 32 9 Velikost posnetka (fotografije)................str. 33 10 Snemanje z zvokom (videoposnetki) .........str. 36 11 Velikost posnetka (videoposnetki) .........str. 34 12 Snemalni čas (videoposnetki) .........str. 63 13 Ikona za snemanje videoposnetkov .........str. 17 14 Svetovni čas ...............str. 48 15 Image Stabilizer (fotografije)................str. 35 16 Oznaka datuma ..........str. 37 17 Stiskanje (fotografije) ...str. 34 18 Število fotografij, ki jih lahko shranite ...str. 16 19 Trenutni pomnilnik ......str. 61 20 Stanje baterije ............str. 12 21 Oznaka AF..................str. 17 22 Vrednost zaslonke ......str. 17 23 Čas osvetlitve .............str. 17 24 Opozorilo na tresenje fotoaparata 4 SL Zaslon načina za predvajanje ● Standarden zaslon 1 2 345 6 7 8 10 3D 1 1 2 3 4 5 6 8 4/30 20 ’12/02/26 12:30 00:12/00:34 18 Fotografija Videoposnetek ● Napreden zaslon 1 2 345 6 3D 7 8 9 10 11 12 13 4/30 10 MAGIC 1/1000 F3.0 MAGIC 1/1000 F3.0 1 ISO 100 1 2.0 WB AUTO ISO 100 2.0 WB AUTO 16M NORM 100-0004 16M NORM 100-0004 ’12/02/26 12:30 ’12/02/26 12:30 19 14 15 16 17 18 Stanje baterije ............str. 12 3D fotografija*1 ............str. 23 Prenos preko Eye-Fi...str. 42 Zaščita ........................str. 41 Dodajanje zvoka .........str. 39 Rezervacija za tiskanje/ število fotografij za tiskanje ....... str. 53/str.52 7 Trenutni pomnilnik ......str. 61 8 Številka slike/ skupno število slik ....str. 20 Potekel čas/celotni snemalni čas (videoposnetki) .........str. 21 9 P ..........................str. 27 10 Čas osvetlitve .............str. 17 11 Način za fotografiranje .......str. 16, 24 12 ISO .............................str. 32 13 Vrednost zaslonke ......str. 17 14 Izravnava osvetlitve ....str. 31 15 Temperatura beline.....str. 31 16 Številka datoteke 17 Stiskanje (fotografije)..str. 34 Število slik (videoposnetki) .........str. 34 18 Datum in ura ...............str. 15 19 Velikost slike ...............str. 33 20 Glasnost .....................str. 44 *1 Samo VR-360/D-760 SL 5 Nastavitve fotoaparata Uporaba neposrednih tipk Z neposrednimi tipkami lahko dostopate do funkcij, ki jih pogosto uporabljate. Ročica za povečavo (str. 18, 22) Sprožilec (str. 17) Tipka R (snemanje videoposnetkov) (str. 17) Tipka q (preklapljanje med fotografiranjem in predvajanjem) (str. 20) Tipka m (str. 9) Tipka E (vodnik po fotoaparatu) (str. 23) Smerne tipke F (navzgor)/ tipka INFO (spreminjanje prikaza informacij) (str. 19, 22) H (levo) I (desno) Tipka Q G (navzdol)/ tipka D (brisanje) (str. 21) 6 SL Vodnik za uporabo Simboli FGHI, ki so prikazani za izbor fotografij in nastavitev, označujejo možnost uporabe smernih tipk. X Back MENU Y M D Time 2012 . 02 . 26 12 : 30 Y/M/D Sel. Image Back MENU 4/30 14M NORM 100-0004 ‘12/02/26 12:30 Single Print More Na zaslonu prikazani vodnik za uporabo označuje možnost uporabe tipk m, Q in tipke zoom. Vodnik za uporabo Back MENU Camera Menu 1 Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide Normal Face/iESP Off On On On Sel. Image (1) OK 4/30 Back MENU Erase/Cancel MENU SL 7 Uporaba menija Ta meni uporabite za spreminjanje nastavitev fotoaparata, na primer načina za fotografiranje. Nekateri meniji morda ne bodo na voljo, odvisno od drugih sorodnih nastavitev ali načina s (str. 26). Funkcijski meni Za prikaz funkcijskega menija med fotografiranjem pritisnite H. V funkcijskem meniju lahko izberete način fotografiranja in dostopate do pogosto uporabljanih nastavitev fotografiranja. Način za fotografiranje Izbrana možnost Program Auto P P 0.0 WB AUTO ISO AUTO Funkcijski meni 16M MENU Fotografiranje Nastavitveni meni Izbira načina za fotografiranje S tipkama HI izberite način za fotografiranje in pritisnite tipko Q. Izbira funkcijskega menija S tipkama FG izberite meni in izberite možnost menija s tipkama HI. Za nastavitev funkcijskega menija pritisnite tipko Q. 8 SL Nastavitveni meni Med fotografiranjem ali predvajanjem pritisnite tipko m, da se prikaže nastavitveni meni. Nastavitveni meni omogoča dostop do različnih nastavitev fotoaparata, vključno z možnostmi, ki niso navedene v funkcijskem meniju, možnostmi prikaza ter nastavitvami datuma in ure. 1 4 Pritisnite tipko m. ● Prikaže se nastavitveni meni. Back MENU Camera Menu 1 Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide S tipkama FG izberite želeni podmeni 2 in pritisnite tipko Q. ● Ko izberete nastavitev, se vrnete na prejšnji zaslon. Morda obstajajo dodatne operacije. »Nastavitve menija« (str. 34 do 49) Normal Face/iESP Off On On On Settings Menu 2 Back MENU Pixel Mapping Bright TV Out 2 Power Save Pritisnite H, da označite prikaz strani. S pomočjo FG izberite prikaz želene strani in pritisnite I. Prikaz strani Podmeni 1 Back MENU Settings Menu 2 Pixel Mapping Settings Menu 2 X World Time 3 5 On English ’12.02.26 12:30 Pritisnite tipko m, če želite dokončati nastavitev. Pixel Mapping Bright TV Out Power Save Back MENU X World Time Off English ’12.02.26 12:30 Bright TV Out Power Save X World Time Off English ’12.02.26 12:30 S tipkama FG izberite želeni podmeni 1 in pritisnite tipko Q. Podmeni 2 Settings Menu 2 Back MENU Pixel Mapping Settings Menu 2 Back MENU Pixel Mapping Bright TV Out Power Save X World Time TV Out Off English ’12.02.26 12:30 Power Save Off On X World Time SL 9 Indeks menija Program Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Camera Menu 1 0 a b c d e f Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide Back MENU Normal Face/iESP Off On On On MENU 0 K (Meni fotoaparata 1) ................ str. 34 Reset Stiskanje AF način Digitalna povečava Image Stabilizer AF osvetlitev Vodnik po ikonah a K (Meni fotoaparata 2) ................ str. 37 Datumska oznaka b A (Meni za videoposnetke) .............. str. 34 Frame Rate IS video način R (Snemanje zvoka pri videoposnetkih) c q (Meni za predvajanje)................... str. 38 Slikovno predvajanje Popravek Erase Vrstni red tiskanja R (Zaščita) Samo VR-360/D-760 y (Obračanje) Samo VR-350/D-755 in VR-340/D-750 1 Način za fotografiranje ........... str. 16, 24 P (Samodejno delovanje) M (iAUTO) Q (Beauty) s (Scenski način) P (Čarobni filter) ~ (Panorama) 2 Bliskavica ...................... str. 19 3 Makrofotografija............. str. 30 4 Samosprožilec ............... str. 30 5 Izravnava osvetlitve ....... str. 31 6 Temperatura beline........ str. 31 7 ISO ................................ str. 32 8 Pogon ............................ str. 32 9 Velikost posnetka .......... str. 33 *1 *2 10 SL d d (Nastavitveni meni 1) ... str. 42 Formatiranje spomina/ formatiranje Varnostna kopija Eye-Fi USB povezava q Vklop Obdrži K nastavitve Nastavitve zvoka e d (Nastavitveni meni 2) ... str. 44 Preverjanje tipala s (Zaslon) TV Out*1 NTSC/PAL*2 Varčni način W (Jezik) X (Datum/ura) Svetovni čas f d (Nastavitveni meni 3) ... str. 49 Nastavitve lepotnih popravkov Priprava fotoaparata Vstavljanje baterije in kartice 1 Pokrov predalčka za Potisnite zatič za baterijo v smeri puščice, da baterijo sprostite in jo odstranite. Preden boste odprli pokrov predalčka za baterijo/ kartico, izklopite fotoaparat. S tem fotoaparatom vedno uporabljajte kartice SD/SDHC/SDXC ali Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih pomnilniških kartic. »Uporaba kartice« (str. 61) Ne dotikajte se kontaktne površine kartice. Fotoaparat lahko uporabljate tudi brez kartice in fotografije shranjujete v notranji pomnilnik. 2 baterijo/kartico 1 Zaklep predalčka za baterijo/reže za kartico 3 2 1 Zatič za baterijo 2 »Število fotografij, ki jih lahko shranite/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na pomnilniški kartici« (str. 62) Stikalo za preprečevanje zapisovanja Vstavite baterijo, kot prikazuje risba, z oznako C proti zatiču za baterijo. Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske in podobno) lahko pride do pregretja ali eksplozije. Preden vstavite baterijo, potisnite zatič za baterijo v smeri puščice. Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na svoje mesto. Pred uporabo fotoaparata se prepričajte ali je pokrov predalčka za baterijo/kartico zaprt. Odstranjevanje kartice 1 2 Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo primite in izvlecite. Polnjenje baterije s priloženim USB-napajalnikom Priloženi USB-napajalnik F-2AC (v nadaljevanju USB-napajalnik) se razlikuje glede na regijo nakupa fotoaparata. Če ste prejeli vtični tip USB-napajalnika, ga priključite neposredno v vtičnico. SL 11 Priloženi USB-napajalnik je zasnovan za polnjenje in predvajanje. Ne fotografirajte, medtem ko je napajalnik priključen na fotoaparat. Indikatorska lučka Obvezno izvlecite vtič US-napajalnika iz vtičnice, ko je polnjenje ali predvajanje končano. Indikatorska lučka sveti: polnjenje ne sveti: napolnjeno Baterijo lahko napolnite, ko je fotoaparat povezan z računalnikom. Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti računalnika. (V določenih primerih lahko polnjenje traja tudi do 10 ur.) V času nakupa baterija ni povsem napolnjena. Pred uporabo baterijo polnite toliko časa, da indikatorska lučka ugasne (pribl. 4 ure). Povezovanje fotoaparata Če indikatorska lučka ne sveti, fotoaparat ni pravilno priključen oziroma baterija, fotoaparat ali USBnapajalnik morda ne delujejo, kot bi morali. Kdaj polniti baterije Večnamenski priključek Vtičnica Baterijo napolnite, ko se pojavi sporočilo: Battery Empty. Battery Empty Priključek USB (priložen) Utripa rdeče ali Namestitev s priloženega diska CD Namestitev računalniške programske opreme [ib] s priloženega diska CD je na voljo samo za računalnike z okoljem Windows. Windows 1 12 SL Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. ● Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve. ● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 2« ali Windows XP ● Prikaže se pogovorno okno »Setup« (Namestitev). Windows Vista/Windows 7 ● Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon. Kliknite »OLYMPUS Setup« (Namestitev programske opreme OLYMPUS), da se prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev). »OLYMPUS ib« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo. OLYMPUS Viewer 2 Operacijski Windows XP (Service Pack 2 ali novejši)/ sistem Windows Vista/Windows 7 Procesor Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši RAM 1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več) Razpoložljivi prostor na 1 GB ali več disku 1024 × 768 pikslov ali več Nastavitve Najmanj 65536 barv zaslona (priporočamo 16770000 barv) [ib] Operacijski sistem Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju Start izberite »Moj računalnik« (Windows XP) ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7). Dvokliknite na ikono za pogon CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete okno »OLYMPUS Setup«, nato dvokliknite na datoteko »Launcher.exe«. 2 RAM Če se prikaže pogovorno okno »Nadzor uporabniškega računa«, kliknite »Da« ali »Nadaljuj«. Razpoložljivi prostor na disku Registrirajte svoj izdelek Olympus. ● Kliknite gumb »Registration« (Registracija) in Nastavitve zaslona sledite navodilom na zaslonu. Če želite fotoaparat registrirati, ga morate priključiti na računalnik. »Povezovanje fotoaparata« (str. 12) Če se na zaslonu fotoaparata ob priključitvi fotoaparata na računalnik ne prikaže nobeno okno, je baterija morda prazna. Fotoaparat pustite priključen na računalnik, dokler se baterija ne napolni, nato pa fotoaparat odklopite in ga znova priključite. 3 Procesor Grafika Windows XP (Service Pack 2 ali novejši)/ Windows Vista/Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši (za videoposnetke boste potrebovali Pentium D 3,0 GHz ali zmogljivejši) 512 MB ali več (priporočamo 1 GB ali več) (za videoposnetke potrebujete 1 GB ali več – priporočamo 2 GB ali več) 1 GB ali več 1024 × 768 pikslov ali več Najmanj 65536 barv (priporočamo 16770000 barv) Najmanj 64 MB video pomnilnika (RAM) z gonilnikom DirectX 9 ali novejšim. * Za uporabo programske opreme glejte spletno pomoč. 4 Namestite navodila za uporabo fotoaparata. ● Kliknite »Camera Instruction Manual« (Navodila za uporabo fotoaparata) in sledite navodilom na zaslonu. Namestite OLYMPUS Viewer 2 in računalniško programsko opremo [ib]. SL 13 Macintosh 1 Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. ● Dvokliknite ikono pogona CD (OLYMPUS Setup) na namizju. ● Dvokliknite ikono »Setup« (Namestitev), da se prikaže pogovorno okno »Setup« (Namestitev). 2 Namestite OLYMPUS Viewer 2. ● Pred namestitvijo preverite sistemske zahteve. ● Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 2« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo. Za registracijo lahko uporabite funkcijo »Registration« (Registracija) v razdelku »Help« (Pomoč) programske opreme OLYMPUS Viewer 2. OLYMPUS Viewer 2 Operacijski sistem Mac OS X v10.4.11–v10.6 Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši RAM 1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več) Razpoložljivi prostor na disku 1 GB ali več Nastavitve zaslona 1024 × 768 pikslov ali več Najmanj 32000 barv (priporočamo 16770000 barv) * Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama jezikov. Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč. 14 SL 3 Kopirajte navodila za uporabo fotoaparata. ● Kliknite gumb »Camera Instruction Manual« (Navodila za uporabo fotoaparata), da odprete mapo z navodili za uporabo fotoaparata. Kopirajte navodila v svojem jeziku v računalnik. Jezik, datum, ura in časovni pas Jezik menijev in sporočil na zaslonu lahko izberete. Tudi datum in ura, ki ju nastavite tu, se shranita v imenih slikovnih datotek, se opcijsko natisneta na fotografije in shranita z ostalimi podatki. 1 S tipkama FG izberete leto [Y] na zaslonu za nastavitev datuma in ure. X Y 2012 . Back MENU M D Ponovite 2. in 3. korak, tako da s tipkami FGHI nastavite še [M] (mesec), [D] (dan) in [Time] (uro in minute) ter [Y/M/D] (vrstni red datuma), nato pritisnite tipko A. Za natančnejšo nastavitev ure med nastavljanjem minut pritisnite tipko Q, ko časovni signal doseže 00 sekund. Pritisnite tipko n, da vklopite digitalni fotoaparat. S tipkami FGHI nato izberite želeni jezik in pritisnite tipko A. Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega jezika. [W] (Jezik) (str. 48) 2 4 Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega datuma in ure. [X] (Datum/ura) (str. 48) 5 S tipkama HI izberite svoj časovni pas in pritisnite tipko Q. ● S tipkama FG vklopite ali izklopite poletni čas ([Summer]). ’12.02.26 12:30 Back MENU Time -- . -- -- : -- Y/M/D Seoul Tokyo Summer 3 S tipko I shranite nastavitev za [Y]. X Y 2012 . Back MENU M D Menije lahko uporabite za spreminjanje izbranega časovnega pasu. [World Time] (str. 48) Time -- . -- -- : -- Y/M/D SL 15 Fotografiranje, pregledovanje in brisanje Snemanje z optimalno vrednostjo zaslonke in časom osvetlitve [Program Auto] Trenutni zaslon načina za fotografiranje Program Auto P V tem načinu so aktivirane samodejne nastavitve, po potrebi pa lahko spreminjate tudi vrsto drugih funkcij menija za fotografiranje, kot so izravnava osvetlitve, izravnava belin in podobno. Privzete nastavitve funkcije so označene 1 0.0 WB AUTO ISO AUTO . 16M MENU Pritisnite tipko n, da vklopite digitalni fotoaparat. Znova pritisnite tipko n, da izklopite digitalni fotoaparat. Indikator načina [Program Auto] P 2 Pridržite fotoaparat in sestavite kompozicijo. Zaslon 0.0 WB AUTO ISO AUTO 4 NORM 0:00:34 16M Vodoravni prijem Število fotografij, ki jih lahko shranite (str. 62) Način zaslona – programska avtomatika Če se indikator načina [Program Auto] ne prikaže, pritisnite H za prikaz menija s funkcijami in nastavite način fotografiranja na P. »Uporaba menija« (str. 8) Navpični prijem Ko držite fotoaparat v rokah, pazite, da s prsti ne zakrivate bliskavice in mikrofona itd. 16 SL 3 Sprožilec pritisnite do polovice, da izostrite motiv. ● Ko fotoaparat izostri motiv, se osvetlitev zaklene (prikažeta se čas osvetlitve in velikost zaslonke), merek samodejnega ostrenja pa je obarvan zeleno. ● Če merek samodejnega ostrenja utripa rdeče, izostritev ni bila možna. Poskusite znova izostriti. Snemanje videoposnetkov 1 Pritisnite tipko R, da se snemanje začne. Merek samodejnega ostrenja P REC Med snemanjem sveti rdeče Pritisk do polovice 0:00 0:00:34 0:00:34 Trenutna dolžina 1/400 F3.0 Čas neprekinjenega snemanja Hitrost zaklopa Velikost zaslonke Posnet bo tudi zvok. »Izostritev« (str. 57) 4 REC 0:00 Če želite posneti fotografijo, nežno pritisnite sprožilec do konca in pri tem pazite, da fotoaparata ne tresete. Način, ki ste ga izbrali za fotografiranje, se uporabi pri videoposnetkih (nekateri načini nimajo vpliva). 2 Za zaključek snemanja znova pritisnite tipko R. Pritisk do konca Zaslon za pregledovanje fotografij Ogled fotografij med fotografiranjem S tipko q lahko predvajate fotografije. Če želite spet fotografirati, pritisnite tipko q ali do polovice pritisnite sprožilec. SL 17 Uporaba povečave Če za [Digital Zoom] izberete [Off]: Velikost posnetka Z obračanjem ročice za povečavo prilagodite območje fotografiranja. Proti oznaki W Proti oznaki T Indikator za povečavo 16M Območje optične povečave Druge Povečan izrez fotografije.*1 Indikator za povečavo 5.0 P 12.5 0.0 0.0 WB AUTO ISO AUTO WB AUTO ISO AUTO 16M 4 NORM P 16M 4 NORM 0:00:34 0:00:34 Če za [Digital Zoom] izberete [On]: Velikost posnetka Indikator za povečavo 16M Območje digitalne povečave Optična povečava Digitalna povečava VR-360/D-760 12,5 × 4× VR-350/D-755 10 × 4× VR-340/D-750 10 × 4× Št. modela Fotografiranje večjih slik [Digital Zoom] Vrsta in moč povečave sta razvidna iz indikatorja za povečavo. Prikaz se razlikuje glede na izbrane možnosti za [Digital Zoom] (str. 36) in [Image Size] (str. 33). Druge Povečan izrez fotografije.*1 Območje digitalne povečave *1 Če je nastavljena velikost posnetka manjša od polne ločljivosti, ko je nastavljena največja optična povečava, bo fotoaparat samodejno spremenil velikost in obrezal sliko na izbrano velikost posnetka ter prešel v območje digitalne povečave, če je za [Digital Zoom] izbrana nastavitev [On]. Fotografije, posnete pri povečavi, ki jo indikator povečave prikazuje v rdečem območju, so lahko videti zrnate. 18 SL Uporaba bliskavice Spreminjanje prikaza informacij o fotografiranju na zaslonu Izberete lahko funkcije bliskavice, ki najbolj ustrezajo snemalnim razmeram. 1 Prikaz informacij na zaslonu lahko spremenite, kot vam ustreza, ko želite imeti prazen zaslon ali ko želite ustvariti natančno kompozicijo slike z mrežo. Izberite možnost bliskavice v meniju s funkcijami za fotografiranje. Flash Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 1 Pritisnite tipko F (INFO). ● Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij o fotografiranju na zaslonu spremeni v naslednjem vrstnem redu. »Zaslon načina za fotografiranje« (str. 4) Običajno P 16M MENU 0.0 2 WB AUTO ISO AUTO S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko Q. Možnost Opis Flash Auto Bliskavica se pri šibki svetlobi ali osvetlitvi od zadaj sproži samodejno. Redeye Za zmanjševanje učinka rdečih oči na fotografijah se sprožijo predhodni bliski. Fill In Bliskavica se sproži ne glede na svetlobo. Flash Off Bliskavica se ne sproži. 4 NORM 0:00:34 Ni informacij P 16M Podrobno P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4 NORM 0:00:34 SL 19 Ogled fotografij Predvajanje zvočnih posnetkov 1 Za predvajanje zvočnih posnetkov s sliko izberite sliko in pritisnite tipko Q. Na posnetkih z zvokom se pojavi ikona . Pritisnite tipko q. Število slik/skupno število posnetkov [R] (fotografije) (str. 39) 4/30 ’12/02/26 12:30 Predvajanje fotografij Fotografije, posnete v načinu Q, se prikažejo kot skupina. Obrnite ročico za povečavo v smeri oznake T, če želite predvajati fotografije v skupini. 2 S tipkama HI izberite fotografijo. Prikaže prejšnjo fotografijo Velikost prikazanih fotografij lahko spremenite. »Indeksni prikaz in prikaz povečane slike« (str. 22) SL Predvajanje videoposnetkov Izberite videoposnetek in pritisnite tipko Q. 4/30 Prikaže naslednjo fotografijo Pritiskajte tipko I za hitro previjanje naprej in tipko H za previjanje nazaj. 20 Med predvajanjem zvoka S tipkama FG prilagodite glasnost. Movie Play OK ’12/02/26 12:30 Videoposnetek Operacije med predvajanjem videoposnetka Čakalna vrsta Pritisnite F, da aktivirate prikaz prve slike, oziroma G za prikaz zadnje slike. Previjanje naprej Pritisnite tipko I ali H za previjanje in previjanje nazaj naprej ali nazaj za en posnetek. za po eno sliko Pritiskajte I ali H za neprekinjeno previjanje naprej ali nazaj. Potekel čas/ Celotni snemalni čas Nadaljevanje predvajanja 00:12/00:34 S tipko Q nadaljujete predvajanje. Med predvajanjem Premor in nadaljevanje predvajanja videoposnetka Pritisnite tipko Q za premor predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja med premorom in previjanje naprej ali nazaj pritisnite tipko Q. Pritisnite tipko I za previjanje Previjanje naprej naprej. Znova pritisnite tipko I, če želite povečati hitrost previjanja naprej. Previjanje nazaj Pritisnite tipko H za previjanje nazaj. Hitrost previjanja nazaj se poveča z vsakim pritiskom tipke H. Prilagajanje glasnosti S tipkama FG nastavite glasnost. Prekinitev predvajanja videoposnetka Pritisnite tipko m. Brisanje fotografij med predvajanjem (brisanje posameznih posnetkov) 1 Prikažite sliko, ki jo želite izbrisati in pritisnite G (D). Back MENU Erase 4/30 Erase Cancel Operacije med premorom predvajanja 2 S tipkama FG izberite [Erase] in pritisnite tipko Q. Če želite izbrisati več posnetkov hkrati, glejte »Brisanje fotografij [Erase]« (str. 40). 00:14/00:34 Med začasno prekinitvijo Če izbrišete sliko iz skupine, se izbrišejo vse fotografije v tej skupini. Če so v skupini fotografije, ki jih želite obdržati, odprite skupino in zaščitite posamezne fotografije. SL 21 Indeksni prikaz in prikaz povečane slike Indeksni prikaz omogoča hitro izbiro želene fotografije. Prikaz povečane slike (povečava do 10-krat) omogoča pregledovanje podrobnosti fotografije. 1 Spreminjanje prikaza informacij o fotografiji Spremenite lahko nastavitve informacij o fotografiranju, ki so prikazane na zaslonu. 1 Obrnite ročico za povečavo. Pritisnite tipko F (INFO). ● Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij o fotografiji na zaslonu spremeni v naslednjem vrstnem redu. Običajno 3D Prikaz posamezne fotografije 10 4/30 Prikaz povečave 4/30 W Ni informacij 4/30 ’12/02/26 12:30 Podrobno ’12/02/26 12:30 T ’12/02/26 12:30 3D 4/30 10 MAGIC W T 1/1000 F3.0 1 ISO 100 2.0 WB AUTO 16M NORM 100-0004 Indeksni prikaz ’12/02/26 12:30 Izbira fotografije v indeksnem prikazu S tipkami FGHI izberite fotografijo in pritisnite tipko Q, da si fotografijo ogledate v prikazu posamezne fotografije. Premikanje po fotografiji v prikazu povečave S tipkami FGHI se premikate po fotografiji. 22 SL ’12/02/26 12:30 Predvajanje 3D fotografij (VR-360/D-760) Uporaba vodnika po fotoaparatu Če si želite podrobneje ogledati funkcije fotoaparata, uporabite vodnik po fotoaparatu. 3D fotografije, posnete s tem fotoaparatom, lahko predvajate na napravah s podporo za 3D, ki jih s fotoaparatom povežete s pomočjo kabla HDMI (kupite ga posebej). 1 Pritisnite tipko E v zaslonu načina pripravljenosti ali zaslonu predvajanja. »3D fotografiranje (W način)« (str. 27) Pri predvajanju 3D fotografij pazljivo preberite opozorila v navodilih za uporabo naprav, ki podpirajo 3D. 1 Povežite napravo s podporo za 3D in fotoaparat s pomočjo kabla HDMI. Za način povezovanja in nastavitve glejte »Uporaba kabla HDMI« (str. 46). 2 3 S tipkama FG izberite [3D Show] in pritisnite tipko Q. Podmeni 2 S tipkama HI izberite 3D fotografijo za predvajanje in pritisnite tipko Q. Slideshow MENU Set OK Za začetek diaprojekcije pritisnite tipko m. Če želite ustaviti diaprojekcijo, pritisnite tipko m ali tipko Q. 3D fotografije so sestavljene iz datotek JPEG in MPO. Če katero koli od teh datotek na računalniku izbrišete, predvajanje 3D fotografij morda ne bo mogoče. Search by purpose Exit Search for a solution Search by situation Learn about the camera Search by keyword History Uporaba Search by purpose Poiščete lahko funkcije ali načine delovanja. Search for a solution Poiščete lahko rešitev, če so se pojavile težave med delovanjem. Search by situation Iščete lahko med tematskimi programi za fotografiranje/ predvajanje. Search by keyword Omogoča iskanje po ključnih besedah v fotoaparatu. Prikazane so informacije Več o fotoaparatu o priporočenih funkcijah in osnovnih načinih delovanja fotoaparata. History 2 Iščete lahko med zgodovino iskanja. S tipkami FGHI izberite želeno funkcijo. ● Za iskanje želene vsebine sledite navodilom na zaslonu. SL 23 Uporaba načinov za fotografiranje Spreminjanje načina za fotografiranje Način fotografiranja (P, M, Q, s, P, ~) lahko spremenite z uporabo funkcijskega menija. »Uporaba menija« (str. 8) Privzete nastavitve funkcije so označene . Fotografiranja z učinki lepotnih popravkov (način Q) Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. 1 Fotografiranje s samodejnimi nastavitvami (način M) Nastavite način fotografiranja na Q. Beauty P Fotoaparat bo glede na prizor samodejno izbral optimalen način za fotografiranje. Fotoaparat določi pogoje snemanja in večine nastavitev ni mogoče spreminjati. 1 5M Nastavite način fotografiranja na M. MENU Ikona se spremeni glede na prizor, ki ga samodejno izbere fotoaparat. 2 16M Pritisnite G, če se želite pomakniti v podmeni. Recommended 5M 4 NORM 0:00:34 V nekaterih primerih, fotoaparat ne bo izbral želenega načina fotografiranja. Ko fotoaparat ne prepozna optimalnega načina, bo izbran način [Program Auto]. 24 SL MENU 3 5 S tipkama HI izberite nastavitev popravljanja in jo potrdite s tipko Q. Na zaslonu za pregledovanje izberite [OK] ali [Beauty Fix] in pritisnite tipko Q, da shranite ali dodatno popravite sliko. 5M OK Beauty Fix 4 NORM 0:00:34 Nastavitev popravljanja ● [Nastavitev 1], [Nastavitev 2] ali [Nastavitev 3] popravi fotografijo v skladu z lepotnimi nastavitvami. [Beauty Settings] (str. 49) 4 ● Lepotni popravek 1 Izberite predmet za popravljanje in pritisnite tipko Q. Back MENU Eye Color Usmerite fotoaparat proti motivu. Če želite posneti fotografijo, preverite okvir okrog obraza, ki ga je fotoaparat zaznal, in pritisnite sprožilec. Shranita se obe sliki, neobdelana in obdelana. Če fotografije ni moč popraviti, se shrani samo neobdelana fotografija. [Image Size] je fiksno nastavljena na [n]. Off 2 Pritisnite tipko Q na zaslonu za pregledovanje. ● Nastavitve lepotnih popravkov lahko registrirate. SL 25 Uporaba najboljšega načina za tematski program, s katerim želite fotografirati (način s) 1 V načinu s so vnaprej določene najprimernejše nastavitve za fotografiranje v najpogostejših situacijah. Zato v določenih načinih nastavitev morda ne boste mogli spreminjati. Nastavite način fotografiranja na s. Možnost Scene Mode 16M MENU 2 Pritisnite G, če se želite pomakniti v podmeni. B Portret/F Krajina/ G Nočni način*1/M Nočni način+Portret/ C Sport/ N Indoor/W Candle*1/ R Self Portrait/S Sunset*1/ X Fireworks*1/V Cuisine/ d Dokumenti/K Plaža in sneg/ Pet/W 3D Photo*2 *1 Portrait *2 16M MENU 3 S tipkama HI izberite najustreznejši način za fotografiranje scene in pritisnite tipko Q. 16M 4 NORM 0:00:34 Ikona, ki označuje trenutni način s 26 SL Uporaba Fotoaparat posname fotografijo z uporabo najprimernejših nastavitev za pogoje posameznega prizora. Če je motiv temen, se funkcija za zmanjševanje šuma samodejno vklopi. To približno podvoji čas fotografiranja, med katerim ne morete posneti drugih fotografij. Samo VR-360/D-760 in VR-350/D-755 Fotografiranje premikajočih se motivov, kot so hišni ljubljenčki ([ ([ Pet]) 1 S tipkama HI izberite [ Pet] in pritisnite tipko Q. 2 Pridržite fotoaparat, da se merek samodejnega ostrenja poravna z motivom, in pritisnite Q. ● Ko fotoaparat prepozna motiv, bo merek samodejnega ostrenja samodejno zaznal gibanje motiva in ga izostril. »Neprekinjeno ostrenje premikajočega se motiva (AF Tracking)« (str. 35). 3D-fotografiranje ((W način) (VR-360/D-760, VR-350/D-755) Fotografiranje s posebnimi učinki (Način P) 1 S tipkama HI izberite [Auto] ali [Manual] in pritisnite tipko Q. Izberite želeni čarobni filter in svojim fotografijam dodajte umetniški učinek. Podmeni 1 Opis Auto Uporabnik sestavi kompozicije, tako da se ciljne oznake in kazala prekrivajo, fotoaparat pa samodejno sproži sprožilec. Manual Ko posnamete prvo fotografijo, premaknite fotoaparat tako, da se motiv prekriva s sliko na zaslonu. Nato ročno sprostite zaklop. Odvisno od motiva oziroma situacije (če je razdalja med fotoaparatom in motivom premajhna), posnetek morda ne bo videti 3D. Kot 3D gledanja je odvisen od motiva ipd. 1 Nastavite način fotografiranja na P. Magic Filter 0.0 WB AUTO 16M MENU 2 Pritisnite G, če se želite pomakniti v podmeni. Pop Art 9 1 2 Če želite način 3D fotografiranja zapustiti, ne da bi shranili sliko, pritisnite tipko m. 3 0.0 [Image Size] (str. 33) se fiksno nastavi na [0]. WB AUTO 16M Razmerje povečave je fiksno. MENU Ostrina, osvetlitev in temperatura beline se fiksno nastavijo, ko posnamete prvo fotografijo. Bliskavica je fiksno nastavljena na način [$Flash Off]. Fotografij, posnetih v načinu 3D, ni mogoče prikazati v 3D na zaslonu tega fotoaparata. (samo VR-360/D-760) SL 27 3 Ustvarjanje panoramskih fotografij (način ~) S tipkama HI izberite želeni učinek in pritisnite tipko Q, da ga nastavite. 1 Posnamete lahko fotografije, ki jih lahko združite v panoramski posnetek s pomočjo računalniške programske opreme. Ostrina, osvetlitev, položaj povečave (str. 18) in temperatura beline (str. 31) se zaklenejo pri prvi sliki. 0.0 WB AUTO Bliskavica (str. 19) je fiksno nastavljena na način $ (Flash Off). 16M 4 NORM 0:00:34 Ikona, ki označuje trenutni način P Način za fotografiranje Magic Filter *1 *2 Možnost 1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing*1 5 Soft Focus 6 Punk 7 Bleščeče 8 Watercolor*2 9 Reflection*2 Shranita se dva posnetka – nespremenjen posnetek in posnetek z uporabljenim učinkom. Samo VR-360/D-760 in VR-350/D-755 V načinu P so vnaprej določene najprimernejše nastavitve za vsak učinek. Zato v določenih načinih nastavitev morda ne boste mogli spreminjati. 28 SL 1 Nastavite način fotografiranja na ~ in pritisnite tipko Q. Panorama P 0.0 WB AUTO 16M MENU 2 S tipkami FGHI izberite smer zasuka. 3 S pritiskom sprožilca naredite prvi posnetek, nato sestavite drugega. Pred prvim posnetkom Set OK Ob prvem posnetku 1 2 Exit MENU ● Po prvem posnetku se del slike v belem okvirju znova pojavi na strani zaslona, ki je nasprotna smeri zasuka. Zaporedne fotografije razporedite tako, da se bodo prekrivale s sliko na zaslonu. 4 Ponavljajte korak 3, dokler ne posnamete želeno število fotografij, in pritisnite tipko m, ko zaključite. V panoramsko fotografijo lahko združite do 10 posnetkov. Za informacije o ustvarjanju panoramskih posnetkov glejte spletno pomoč za priloženo programsko opremo. SL 29 Uporaba funkcij fotografiranja Uporaba samosprožilca »Uporaba menija« (str. 8) Privzete nastavitve funkcije so označene . Ko pritisnete sprožilec do konca, se fotografija posname s kratkim zamikom. Fotografiranje od blizu (makrofotografiranje) 1 Izberite možnost samosprožilca v meniju s funkcijami za fotografiranje. S to funkcijo lahko izostrite in fotografirate motive v bližini. 1 P Y Off Izberite možnost makrofotografiranja v meniju s funkcijami za fotografiranje. 12 2 0.0 WB AUTO ISO AUTO P Off 16M MENU 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M MENU 2 Možnost Samosprožilec je izključen. Možnost Y 12 s Lučka za samosprožilec sveti približno 10 sekund, potem približno 2 sekundi utripa, nato pa fotoaparat posname fotografijo. Y2s Lučka samosprožilca utripa pribl. 2 sekundi, nato pa fotoaparat posname fotografijo. Opis Macro Omogoča fotografiranje motivov z razdalje 20 cm*1 (90 cm*2). Super Macro*3 Omogoča fotografiranje motivov z razdalje 1 cm. *3 Ko je povečava v najširšem položaju (W). Ko je povečava v končnem telefoto položaju (T). Povečava se samodejno nastavi. Bliskavice (str. 19) in povečave (str. 18) med super makrofotografiranjem ni mogoče uporabljati. 30 Opis Y Off Način za makrofotografiranje je izključen. *2 S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko Q. S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko Q. Off *1 2 SL Preklic samosprožilca po vklopu Pritisnite tipko m. Prilagajanje svetlosti (Izravnava osvetlitve) 2 Možnost Običajno svetlost (primerna osvetlitev), ki jo nastavi fotoaparat in temelji na načinu za fotografiranje (razen M, Q in s), lahko posvetlite ali potemnite, da bi dosegli želeni učinek. 1 WB Auto P Sunny Za fotografiranje v jasnem vremenu. Za fotografiranje v oblačnem vremenu. 1 Incandescent > Fluorescent 2 0 1 1 2 WB AUTO ISO AUTO 16M MENU 2 S tipkami HI izberite želeno svetlost in pritisnite tipko Q. Za bolj naravne barve izberite možnost izravnave belin, ki najbolj ustreza situaciji. Izberite možnost izravnave belin v meniju s funkcijami za fotografiranje. WB WB Auto X One Touch 1 Y One Touch 2 Za fotografiranje pri volframovi svetlobi. Za fotografiranje pri beli fluorescentni svetlobi (pisarne ipd.). Za fino nastavitev barvnih odtenkov, ki je ni mogoče doseči s samodejnim načinom in z načini za fotografiranje v jasnem ali oblačnem vremenu ali pri volframovi svetlobi ali fluorescentni svetlobi. Za nastavitev temperature beline z enim dotikom Prilagajanje sheme naravne barve (temperatura beline) 1 Opis Fotoaparat samodejno prilagodi izravnavo belin glede na prizor, ki ga želite fotografirati. 3 Cloudy 5 Izberite možnost izravnave osvetlitve v meniju s funkcijami za fotografiranje. Exposure Comp. ± 0.0 S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko Q. P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M MENU 1 Izberite možnost izravnave belin v funkcijskem meniju. 2 S tipkama HI izberite [X] ali [Y] in usmerite fotoaparat proti listu belega papirja. ● Papir nastavite tako, da bo zapolnil celoten zaslon, in pazite, da ne bo zasenčen. ● Priporočamo, da povečavo nastavite na telefoto nastavitev (T). ● Postopek opravite pri osvetlitvi, ki jo boste uporabili pri fotografiranju. 3 Pritisnite tipko m. ● Fotoaparat sprosti sprožilec in temperatura beline se registrira. ● Fotoaparat shrani registrirano temperaturo beline. Podatki se ne izbrišejo, ko izklopite fotoaparat. ● Ko izberete [X] ali [Y] s predhodno registrirano temperaturo beline v koraku 2, se registrira nova temperatura beline. SL 31 Če bela površina ni dovolj velika oziroma če je barva presvetla, pretemna ali šumna, temperature beline ni mogoče registrirati. Vrnite se na korak 2. ali izberite drugo temperaturo beline. Čeprav nižje vrednosti ISO pomenijo nižjo občutljivost, lahko pri močni svetlobi fotografirate jasne in ostre fotografije. Višja kot je vrednost, večja je občutljivost in zmožnost fotografiranja s krajšim časom osvetlitve celo v šibki osvetlitvi. Vendar pa se pri višji občutljivosti pojavi šum, zaradi česar je lahko fotografija zrnata. Izbiranje občutljivosti ISO 1 Zaporedno fotografiranje Izberite možnost nastavitve ISO v meniju s funkcijami za fotografiranje. Dokler pritiskate sprožilec, bodo slike posnete zaporedno. P ISO Auto 1 Izberite možnost pogona v meniju s funkcijami za fotografiranje. 0.0 ISO 1600 1/400 2 WB AUTO ISO ISO ISO AUTO HIGH 100 F3.0 16M MENU 0.0 WB AUTO ISO AUTO S tipkama HI izberite možnost in jo nastavite s tipko Q. Možnost 2 16M MENU Opis ISO Auto Fotoaparat samodejno prilagodi občutljivost glede na prizor, ki ga želite fotografirati. High ISO Auto Fotoaparat uporablja večjo občutljivost, kot ko je izbrana možnost [ISO Auto], saj tako zmanjša zamegljenost zaradi premikanja motiva ali tresenja fotoaparata. Vrednost ISO občutljivost je fiksno nastavljena na izbrano vrednost. Možnost o SL Single j*1 Sequential Opis Ob vsakem pritisku sprožilca bo posnet en posnetek. Posnemite zaporedne fotografije z izostritvijo, svetlostjo (osvetlitvijo) in temperaturo beline, ki ste jih nastavili za prvi posnetek. c HighSpeed1 Fotoaparat zaporedne posnetke posname hitreje kot v načinu [j]. d HighSpeed2 Fotoaparat zaporedne posnetke posname hitreje kot v načinu [c]. *1 32 P Single Hitrost fotografiranja je odvisna od nastavitev za [Image Size/Compression] (str. 33/str. 34). Možnost Opis Ko je izbrana možnost [j], za bliskavico (str. 19) ni mogoče nastaviti [Redeye]. Ko je izbrana možnost [c] ali [d], je bliskavica fiksno nastavljena na [Flash Off]. 16M (4608×3456) Primerna za tiskanje slik velikosti A3. Ko je izbrana možnost [c] ali [d], je [Image Size] omejena na [3] ali manj, občutljivost ISO pa je fiksno nastavljena na [ISO Auto]. 3M (2048×1536) Primerno za tiskanje slik velikosti do A4. 2M (1600×1200) Primerna za tiskanje slik A5. 1M (1280×960) Primerna za tiskanje slik v velikosti razglednic. Izbiranje velikosti slik za fotografije (Velikost slike) VGA (640×480) Primerna za gledanje slik na televizorju ali uporabo slik v elektronski pošti ali na spletnih straneh. 1 16:9L (4608×2592)*1 Primerna za predvajanje slik na širokozaslonskem televizorju in tiskanje na A3. 16:9S (1920×1080) Primerna za predvajanje slik na širokozaslonskem televizorju in tiskanje na A5. Na fotografijah, posnetih z nastavitvijo [d], se utegnejo pojaviti navpične črte, kadar fotoaparat usmerite v izjemno svetel motiv v jasnem vremenu in podobnih primerih. Izberite možnost velikosti posnetka v meniju s funkcijami za fotografiranje. P 16M 8M (3264×2448) Primerna za tiskanje slik do A3. 5M (2560×1920) Primerna za tiskanje slik A4. *1 Samo VR-360/D-760 0.0 WB AUTO ISO AUTO 4 2 16:9S 16M 8 M 5 M MENU S tipkama HI izberite želeno velikost slike in pritisnite tipko Q. SL 33 Meniji funkcij fotografiranja Privzete nastavitve funkcije so označene . Za več informacij o uporabi menijev glejte poglavje »Uporaba menija« (str. 8). Ponastavitev funkcij fotografiranja na privzete nastavitve [Reset] K (Meni fotoaparata 1) Reset Podmeni 2 Uporaba Ponastavi naslednje funkcije menija na privzete nastavitve. • • • • Yes No Način za fotografiranje (str. 24) Bliskavica (str. 19) Makrofotografiranje (str. 30) Samosprožilec (str. 30) • • • • Izravnava osvetlitve (str. 31) • Velikost fotografij (str. 33) Temperatura beline (str. 31) • Funkcije menija v z (Meni za fotografiranje)/A ISO (str. 32) (Meni za videoposnetke) (str. 34 do 37) Pogon (str. 32) Trenutne nastavitve se ne spremenijo. Nastavitev stiskanja za fotografije [Compression] Izbiranje kakovosti slike za videoposnetke [Image Size/Frame Rate] K (Meni fotoaparata 1) Compression Podmeni 2 A (Meni za videoposnetke) Image Size/ Frame Rate Uporaba Fine Fotografiranje z visoko kakovostjo. Normal Fotografiranje z normalno kakovostjo. »Število fotografij, ki jih lahko shranite/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na pomnilniški kartici« (str. 62) Podmeni 1 Image Size Frame Rate *1 Podmeni 2 Uporaba 720P (1280×720)/ Izberite kakovost slike VGA (640×480)/ glede na velikost slike QVGA (320×240) in hitrost sličic. Večje hitrosti sličic pomenijo 30fps*1/ bolj gladko sliko 15fps*1 videoposnetka. sličic v sekundi »Število fotografij, ki jih lahko shranite/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na pomnilniški kartici« (str. 63) 34 SL Zmanjševanje zamegljenosti zaradi tresenja fotoaparata med fotografiranjem [Image Stabilizer] (fotografije)/ [IS Movie Mode] (videoposnetki) K (Meni fotoaparata 1) Image Stabilizer (fotografije)/A (Meni za videoposnetke) IS Movie Mode (videoposnetki) Podmeni 2 Izbiranje območja izostritve [AF Mode] K (Meni fotoaparata 1) AF Mode Podmeni 2 Face/iESP Spot Fotoaparat izostri motiv znotraj merka samodejnega ostrenja. AF Tracking Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in ga izostri. Uporaba Off Stabilizator slike je izključen. To je priporočljivo za fotografiranje, ko je fotoaparat nameščen na ravno podlago, na stojalo ali drugo primerno površino. On Stabilizator slike je vključen. Privzete nastavitve so nastavljene na [On] za [Image Stabilizer] (fotografije) in [Off] za [IS Movie Mode] (videoposnetki). Če je ob pritisku na sprožilec [Image Stabilizer] (fotografije) nastavljen na [On], lahko v samem fotoaparatu nastanejo šumi. Ob močnem tresenju fotoaparata stabilizacija slik morda ne bo tako učinkovita. Ko je čas osvetlitve izredno dolg, kot na primer pri fotografiranju nočnih posnetkov, funkcija [Image Stabilizer] (fotografije) morda ne bo tako učinkovita. Pri fotografiranju, ko je za [IS Movie Mode] (videoposnetki) izbrana možnost [On], bo slika pred shranjevanjem nekoliko povečana. Uporaba Fotoaparat samodejno izostri sliko. (Če fotoaparat zazna obraz, bo ta prikazan v belem okvirju*1; ko sprožilec pritisnete do polovice in fotoaparat izostri sliko, se barva okvirja spremeni v zeleno*2, če je bila izostritev mogoča. Če ni zaznan noben obraz, fotoaparat izbere predmet v okvirju in ga samodejno izostri.) *1 *2 Pri nekaterih motivih se okvir morda ne bo pojavil ali pa se bo pojavil šele čez nekaj časa. Če okvir utripa rdeče, fotoaparat ne more izostriti motiva. Poskusite znova pritisniti sprožilec do polovice. Nenehno ostrenje premikajočega se motiva (AF Tracking) 1 Pridržite fotoaparat, da se merek samodejnega ostrenja poravna z motivom, in pritisnite Q. 2 Ko fotoaparat prepozna motiv, bo merek samodejnega ostrenja samodejno zaznal gibanje motiva in ga izostril. 3 Za preklic sledenja pritisnite tipko Q. Od motiva ali pogojev fotografiranja je odvisno, ali bo fotoaparat lahko sledil gibanju motiva. Ko fotoaparat ne more slediti gibanju motiva, se merek samodejnega ostrenja obarva rdeče. SL 35 Fotografiranje pri večji povečavi od optične [Digital Zoom] K (Meni fotoaparata 1) Digital Zoom Podmeni 2 Off Uporaba Onemogoči digitalno povečavo. On K (Meni fotoaparata 1) AF Illuminat. Podmeni 2 Izbrana možnost za [Digital Zoom] vpliva na prikaz indikatorja za povečavo. »Fotografiranje večjih slik [Digital Zoom]« (str. 18) Dodajanje zvoka med snemanjem videoposnetkov [[R R] A (Meni za videoposnetke) R Podmeni 2 Uporaba Off Zvok se ne posname. On Zvok se posname. SL Uporaba Off Pomožna luč za ostrenje se ne uporabi. On Ko je tipka sprožilca pritisnjena do polovice, se pomožna luč za ostrenje vklopi in pomaga pri izostritvi. Omogoči digitalno povečavo. Možnost [Digital Zoom] ni na voljo, ko je izbran način [% Super Macro] (str. 30). 36 Uporaba pomožne luči za izostritev osenčenega motiva [AF Illuminat.] Pomožna luč za ostrenje Prikaz vodnika po ikonah [Icon Guide] K (Meni fotoaparata 1) Icon Guide Podmeni 2 Uporaba Off Prikazan ni noben vodnik po ikonah. On Razlaga izbrane ikone bo prikazana, ko bo izbran način za fotografiranje ali ikona menija s funkcijami za fotografiranje (če želite prikazati razlago, naj se kurzor nekaj časa nahaja na ikoni). Program Auto P 0.0 Vodnik po ikonah Functions can be changed manually. WB AUTO ISO AUTO 16M MENU Shranjevanje datuma snemanja [Date Stamp] K (Meni fotoaparata 2) Date Stamp Podmeni 2 Uporaba Off Datum se ne pokaže na fotografiji. On Nove fotografije so opremljene z oznako datuma snemanja. [Date Stamp] ni na voljo, če ura ni nastavljena. »Jezik, datum, ura in časovni pas« (str. 15) Oznake datuma ni mogoče izbrisati. [Date Stamp] ni na voljo v načinu ~ ali 3D in med zaporednim fotografiranjem. SL 37 Meniji funkcij predvajanja, urejanja in tiskanja Privzete nastavitve funkcije so označene . Samodejno predvajanje fotografij [Slideshow] q (Meni za predvajanje) Slideshow Za začetek diaprojekcije Podmeni 2 Podmeni 3 Uporaba Izbiranje možnosti glasbe ozadja. Off/On Tip Izbiranje vrste Normal/Fader/ prehodnih učinkov med Zoom posnetki. ― q (Meni za predvajanje) Edit Q Podmeni 2 7 640 × 480 BGM Start Spreminjanje velikosti fotografij [[Q Q] Začetek diaprojekcije. 1 Izberite želeno možnost za [BGM] in [Type]. 2 Izberite [Start] in pritisnite tipko Q. Premikanje naprej/nazaj po posameznih slikah 320 × 240 Uporaba Fotografijo z visoko ločljivostjo shrani kot ločeno manjšo fotografijo za pošiljanje po elektronski pošti in druge aplikacije. 1 S tipkama HI izberite fotografijo. 2 S tipkama FG izberite velikost in pritisnite tipko Q. Obrezovanje fotografij [[P P] q (Meni za predvajanje) Edit P 1 S tipkama HI izberite fotografijo in pritisnite tipko Q. 2 Z ročico zoom izberite velikost izreza in s tipkami FGHI določite njegovo območje. Med diaprojekcijo pritisnite I, če se želite pomakniti za eno sliko naprej, ali H, če se želite pomakniti za eno sliko nazaj. Za zaustavitev diaprojekcije Pritisnite tipko Q ali tipko m. Back MENU 3 Pritisnite tipko Q. ● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka. 38 SL Dodajanje zvoka fotografijam [[R R] q (Meni za predvajanje) Edit R 1 S tipkama HI izberite fotografijo. 2 Mikrofon usmerite proti viru zvoka. 3 Na zaslonu za pregledovanje izberite [OK] ali [Beauty Fix] in pritisnite tipko Q, da shranite ali dodatno popravite sliko. ● Popravljena fotografija se shrani kot nova datoteka. OK Beauty Fix Mikrofon 3 Pritisnite tipko Q. ● Snemanje se začne. ● Fotoaparat med predvajanjem fotografije doda (posname) približno 4 sekunde zvoka. [Image Size] je fiksno nastavljena na [n]. Lepotni popravek 1 Izberite predmet za popravljanje in pritisnite tipko Q. Back MENU Eye Color Popravljanje obrazov na fotografijah [Beauty Fix] q (Meni za predvajanje) Edit Beauty Fix Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. 1 S tipkama HI izberite fotografijo in pritisnite tipko Q. 2 S tipkama FG izberite predmet za popravljanje in pritisnite tipko Q. Off 2 Pritisnite tipko Q na zaslonu za pregledovanje. Osvetlitev območij, ki so temna zaradi osvetlitve od zadaj, nezadostne osvetlitve ali drugih razlogov [Lighting Fix] q (Meni za predvajanje) Uredi Svetlobni popravek Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost fotografije. 1 S tipkama HI izberite fotografijo in pritisnite tipko A. ● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka. SL 39 Popravljanje rdečih oči pri fotografiranjem z bliskavico [Redeye Fix] q (Meni za predvajanje) Edit Redeye Fix Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. Postopek popravljanja slik lahko zmanjša ločljivost fotografije. 1 S tipkama HI izberite fotografijo in pritisnite tipko A. ● Urejena fotografija se shrani kot nova datoteka. Izbiranje in brisanje posameznih fotografij [Sel. Image] 1 S tipkama FG izberite [Sel. Image] in pritisnite tipko Q. 2 S tipkama HI izberite fotografijo, ki jo želite izbrisati, in pritisnite tipko Q, da fotografiji dodate oznako R. ● Za indeksni prikaz obrnite ročico za povečavo v smeri oznake W. Fotografije lahko hitro izberete s pomočjo tipk FGHI. Za vrnitev v prikaz ene fotografije obrnite ročico v smeri oznake T. Sel. Image (1) OK 4/30 Brisanje fotografij [Erase] q (Meni za predvajanje) Erase Podmeni 1 All Erase Uporaba Izbrišejo se vse fotografije v notranjem pomnilniku ali na kartici. Sel. Image Fotografije izberete in izbrišete posamično. Erase Izbris prikazane fotografije. Pri brisanju fotografij v notranjem pomnilniku v fotoaparat ne vstavljajte kartice. Brisanje vseh fotografij [All Erase] 1 S tipkama FG izberite [All Erase] in pritisnite tipko Q. 2 S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko Q. 40 SL Oznaka R Erase/Cancel MENU 3 Če želite izbrisati še katero fotografijo, ponovite korak 2, nato pa pritisnite tipko m, da izbrane fotografije izbrišete. 4 S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko Q. ● Fotografije, ki so označene z R, bodo izbrisane. Shranjevanje nastavitev tiskanja med podatke o fotografiji [Print Order] q (Meni za predvajanje) Print Order »Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 53) Zaščita fotografij [[R R] q (Meni za predvajanje) R Obračanje fotografij [[y y] q (Meni za predvajanje) y 1 S tipkama HI izberite fotografijo. 2 Pritisnite tipko Q, če želite obrniti sliko. 3 Če želite nastaviti še katero fotografijo, ponovite koraka 1 in 2, nato pa pritisnite tipko m. Novi položaj fotografije se shrani, tudi če fotoaparat izklopite. Zaščitenih fotografij ni mogoče izbrisati s funkcijo [Erase] (str. 21, 40), [Sel. Image] ali [All Erase] (str. 40), izbrišejo pa se s funkcijo [Memory Format]/ [Format] (str. 42). 1 S tipkama HI izberite fotografijo. 2 Pritisnite tipko Q. ● Znova pritisnite tipko Q za preklic nastavitev. 3 Če želite zaščititi še katero fotografijo, ponovite koraka 1 in 2, nato pa pritisnite tipko m. SL 41 Meniji drugih nastavitev fotoaparata Privzete nastavitve funkcije so označene . Brisanje podatkov v celoti [Memory Format]/[Format] d (Nastavitveni meni 1) Memory Format/ Format Pred formatiranjem poskrbite, da v notranjem pomnilniku ali na kartici ni pomembnih podatkov. Kartice morate pred prvo uporabo ali po uporabi z drugimi fotoaparatom ali računalnikom formatirati s tem fotoaparatom. Podmeni 2 Uporaba Yes Vsi podatki v notranjem pomnilniku *1 ali na kartici (vključno z zaščitenimi fotografijami) se izbrišejo v celoti. No Formatiranje se prekliče. *1 Pred formatiranjem notranjega pomnilnika odstranite kartico. Kopiranje fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku, na kartico [Backup] d (Nastavitveni meni 1) Varnostna kopija Podmeni 2 42 Uporaba Yes Shrani varnostno kopijo slikovnih podatkov iz notranjega pomnilnika na kartico. No Prekliče varnostno kopiranje. SL Uporaba kartice Eye-Fi [Eye-Fi] d (Nastavitveni meni 1) Eye-Fi Podmeni 2 Uporaba All Samodejno pošlje vse posnetke. Sel. Image Samodejno pošlje izbrane posnetke. Off Onemogoči komunikacijo preko Eye-Fi. Kadar uporabljate kartico Eye-Fi, pazljivo preberite navodila za uporabo kartice Eye-Fi in ravnajte v skladu z njimi. Kartico Eye-Fi uporabljajte v skladu z zakoni in predpisi države, v kateri fotoaparat uporabljate. Na mestih, kot je letalo, kjer je komunikacija z uporabo komunikacij Eye-Fi prepovedana, odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali nastavite [Eye-Fi] na [Off]. Ta fotoaparat ne podpira neskončnega načina kartice Eye-Fi. Izbiranje metode za priključitev fotoaparata na druge naprave [USB Connection] Vklop fotoaparata s tipko q [q Power On] d (Nastavitveni meni 1) q Power On d (Nastavitveni meni 1) USB povezava Podmeni 2 Uporaba Auto Ko je fotoaparat priključen na drugo napravo, se prikaže zaslon za izbiro nastavitev. Storage Izberite, kadar prenašate fotografije na računalnik, ali kadar uporabljate priloženo programsko opremo, ko je fotoaparat povezan z računalnikom. MTP Izberite, kadar prenašate fotografije v računalnik z okoljem Windows Vista ali Windows 7 brez priložene programske opreme. Print Izberite, ko je fotoaparat priključen s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge. Podmeni 2 No Yes Pritisnite in pridržite tipko q, da vklopite digitalni fotoaparat v načinu za predvajanje. Shranjevanje načina, ko izklopite fotoaparat [Keep K Settings] d (Nastavitveni meni 1) Obdrži K nastavitve Podmeni 2 Windows XP (Service Pack 1 ali novejši)/ Windows Vista/Windows 7 Macintosh Mac OS X v10.3 ali novejši Uporaba Yes Način za fotografiranje se ob izklopu fotoaparata shrani in se pri ponovnem vklopu zopet aktivira. No Ob vklopu fotoaparata se aktivira način P. Sistemske zahteve Windows Uporaba Fotoaparat ni vklopljen. Vklopite fotoaparat s pritiskom tipke n. Tudi če ima računalnik vrata USB, pravilno delovanje ni zagotovljeno v naslednjih primerih. ● Računalniki z vrati USB, ki so bila dodana z razširitveno kartico. ● Računalniki brez tovarniško nameščenih operacijskih sistemov in doma sestavljeni računalniki. SL 43 Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata [Sound Settings] d (Nastavitveni meni 1) Nastavitve zvoka Podmeni 2 Podmeni 3 Uporaba Izberite zvok kontrolnikov fotoaparata. Sound Type 1/2/3 Volume Izberite glasnost OFF (Ni zvoka) ali zvoka kontrolnikov 5 stopenj glasnosti fotoaparata. q Volume Prilagoditev OFF (Ni zvoka) ali glasnosti med 5 stopenj glasnosti predvajanjem. Prilagoditev tipala CCD in funkcije obdelave fotografij [Pixel Mapping] d (Nastavitveni meni 2) Preverjanje tipala To funkcijo so nastavili v tovarni, tako da prilagoditev takoj po nakupu ni potrebna. Priporočljivo je, da jo izvajamo približno enkrat na leto. Po fotografiranju ali pregledovanju fotografij počakajte vsaj minuto, da bo funkcija preverjanja pikslov delovala pravilno. Če med izvajanjem funkcije preverjanja pikslov izklopite digitalni fotoaparat, postopek začnite znova. Prilagoditev tipala CCD in funkcije obdelave fotografij Pritisnite tipko Q, ko se prikaže [Start] (Podmeni 2). ● Fotoaparat hkrati preveri in prilagodi tipalo CCD in funkcijo obdelave fotografij. Prilagajanje osvetlitve zaslona [[s s] d (Nastavitveni meni 2) s Podmeni 2 Bright/Normal 44 SL Uporaba Svetlost zaslona se izbere glede na svetlost okolice. Ogled slik na televizorju [TV Out] (VR-360/D-760) d (Nastavitveni meni 2) TV Out Podmeni 2 Podmeni 3 Izberite, kadar fotoaparat priključujete na televizorje v državah ali območjih, kjer se uporablja NTSC (npr. Severna Amerika, Tajvan, Koreja in Japonska). PAL Izberite, kadar fotoaparat priključujete na televizorje v državah ali območjih, kjer se uporablja PAL (npr. Evropske države, Kitajska). 480p/576p/720p/1080i Izberite izhodni format HDMI. Off Funkcije predvajanja upravljate s pomočjo fotoaparata. On Funkcije predvajanja upravljate z daljinskim upravljalnikom televizorja. NTSC/PAL HDMI Out HDMI Control Uporaba NTSC Tovarniške nastavitve fotoaparata se razlikujejo glede na državo ali območje prodaje. Ogled slik na televizorju Uporaba kabla AV 1 Uskladite format videosignala ([NTSC]/[PAL]) v fotoaparatu s signalom televizorja. 2 Priključite fotoaparat na televizor. Večnamenski priključek Povežite z vhodnim video (rumenim) in vhodnim priključkom za zvok (belim) na televizorju. Kabel AV (priložen) SL 45 Uporaba kabla HDMI 1 Uskladite format digitalnega signala ([480p/576p]/[720p]/[1080i]) v fotoaparatu s signalom televizorja. 2 Priključite fotoaparat na televizor. 3 Vklopite televizor in izberite HDMI vhod, na katerega boste priključili fotoaparat. 4 Vklopite fotoaparat in uporabite tipke FGHI za ogled fotografij. Različne države in območja uporabljajo različne standarde videosignala. Preden priključite fotoaparat, izberite standard videosignala, ki ustreza videosignalu televizorja. Kabla HDMI ne povežite s fotoaparatom, če je fotoaparat povezan z računalnikom ali drugo napravo s kablom USB. Priključite na priključek HDMI na televizorju. Pokrov priključkov Kabel HDMI Mini priključek HDMI Za več informacij glejte navodila za uporabo, priložena vašemu televizorju. Ko sta fotoaparat in televizor povezana s kablom AV in kablom HDMI, bo kabel HDMI deloval pravilno. Fotografije in druge informacije so lahko pri prikazu na televizorju odrezane. Uporaba daljinskega upravljalnika 1 Izberite [On] za [HDMI Control] in izklopite fotoaparat. 2 S kablom HDMI priključite fotoaparat na televizor. »Uporaba kabla HDMI« (str. 46) 3 Vključite televizor in šele nato vključite fotoaparat. ● Fotoaparat upravljajte z upoštevanjem navodil, ki so prikazana na televizorju. Pri nekaterih televizorjih nekaterih funkcij ne boste mogli upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, čeprav bodo navodila prikazana na zaslonu. Če funkcij ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom televizorja, za [HDMI Control] nastavite [Off] in funkcije upravljajte s pomočjo fotoaparata. 46 SL Izbira sistema videosignala v skladu z vašim televizorjem [NTSC/PAL] (VR-350/D-755, VR-340/D-750) d (Nastavitveni meni 2) NTSC/PAL Podmeni 2 Uporaba NTSC Severna Amerika, Tajvan, Koreja, Japonska itn. PAL Evropske države, Kitajska itn. Tovarniške nastavitve se razlikujejo glede na območje prodaje digitalnega fotoaparata. Predvajanje fotografij na televizorju 1 V fotoaparatu izberite isti tip videosignala kot na priključenem televizorju ([NTSC]/[PAL]). 2 Povežite televizor in digitalni fotoaparat. Večnamenski priključek Povežite z vhodnim video (rumenim) in vhodnim priključkom za zvok (belim) na televizorju. Kabel AV (priložen) 3 Vklopite televizor in preklopite »INPUT« na »VIDEO (vhodna vtičnica, v katero ste priključili fotoaparat)«. 4 Pritisnite tipko q in s tipkama HI izberite fotografijo, ki jo želite predvajati. Tip videosignala televizorja je odvisen od države in regije. Pred ogledom fotografij na televizorju izberite izhodni videosignal, ki ustreza videosignalu televizorja. Če želite podrobnosti o preklopu v video način, si oglejte navodila za uporabo televizorja. Prikazane fotografije in informacije so lahko zaradi nastavitev televizorja odrezane. SL 47 Varčevanje z energijo baterije, ko ne fotografirate [Power Save] Spreminjanje jezika [[W W] d (Nastavitveni meni 2) W d (Nastavitveni meni 2) Varčni način Podmeni 2 Podmeni 2 Uporaba Uporaba Izberete lahko jezik za menije in sporočila o napakah, ki se pojavijo na zaslonu. Off Prekliče [Power Save]. Jeziki On Če fotoaparata ne uporabljate približno 10 sekund, se zaslon zaradi varčevanja z energijo baterije samodejno izklopi. 1 S tipkami FGHI izberite želeni jezik in pritisnite tipko Q. Vrnitev v način pripravljenosti Pritisnite katerokoli tipko. Nastavitev datuma in ure [X [X] d (Nastavitveni meni 2) X »Jezik, datum, ura in časovni pas« (str. 15) Preklapljanje med domačim in drugimi časovnimi pasovi [World Time] d (Nastavitveni meni 2) Svetovna ura Če niste nastavili ure s pomočjo [X], ne boste mogli nastaviti časovnega pasu [World Time]. Podmeni 2 Home/ Alternate Uporaba Čas v domačem časovnem pasu (časovni pas izbran za x v podmeniju 2). z Čas v časovnem pasu počitniške destinacije (časovni pas izbran za z v podmeniju 2). x*1 — Izberite domač časovni pas (x). z*1, 2 — Izberite časovni pas počitniške destinacije (z). *1 *2 48 Podmeni 3 x V območjih, kjer je možno nastaviti poletni čas, uporabite tipki FG, da vklopite poletni čas ([Summer]). Ko boste izbrali časovni pas, bo fotoaparat samodejno izračunal časovno razliko med izbranim časovnim pasom in domačim časovnim pasom (x) in nastavil uro v časovnem pasu počitniške destinacije (z). SL Registriranje nastavitev za lepotne popravke [Beauty Settings] d (Nastavitveni meni 3) Nastavitve lepotnih popravkov Odvisno od fotografije, urejanje morda ne bo učinkovito. 1 S tipkama FG izberite nastavitev popravljanja in pritisnite tipko Q. 2 Pritisnite sprožilec, da posnamete portret. Take a portrait picture. Slika se ne shrani. 3 Izberite predmet za popravljanje in pritisnite tipko Q. Back MENU Eye Color Off 4 Pritisnite tipko Q na zaslonu za pregledovanje, če želite shraniti fotografijo. ● Registracija je zaključena. SL 49 Tiskanje Neposredno tiskanje (PictBridge*1) Če povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko posnete fotografije neposredno natisnete brez računalnika. Če želite izvedeti, ali vaš tiskalnik podpira tehnologijo PictBridge, preberite navodila za uporabo tiskalnika. *1 Tehnologija PictBridge predstavlja standard za povezovanje digitalnih fotoaparatov in tiskalnikov različnih proizvajalcev ter za neposredno tiskanje fotografij. 2 Vklopite tiskalnik in ga povežite s fotoaparatom. Tipka Y Načini tiskanja, velikosti papirja in drugi parametri, ki jih lahko nastavite s fotoaparatom, se razlikujejo glede na tiskalnik, ki ga uporabljate. Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo tiskalnika. Večnamenski priključek Kabel USB (priložen) Podrobnosti o razpoložljivih vrstah papirja, vstavljanju papirja in namestitvi črnilnih kartuš najdete v navodilih za uporabo tiskalnika. Tiskanje fotografij s standardnimi nastavitvami tiskalnika [Easy Print] Easy Print Back MENU V nastavitvenem meniju nastavite [USB Connection] (str. 43) na [Print]. 1 Fotografijo, ki jo želite natisniti, prikažite na zaslonu. »Ogled fotografij« (str. 20) Easy Print Start Custom Print OK 3 4 Za začetek tiskanja pritisnite tipko I. Če želite natisniti še katero fotografijo, jo izberite s tipkama HI in pritisnite tipko Q. Izhod iz tiskanja Ko se izbrana fotografija prikaže na zaslonu, odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika. 50 SL Spreminjanje nastavitev tiskanja tiskalnika [Custom Print] 1 2 4 Sledite koraku 1 in 2 za [Easy Print] (str. 50) in pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite način tiskanja in pritisnite tipko Q. Podmeni 2 Uporaba Print Tiskanje fotografije, izbrane v 5. koraku. All Print Tiskanje vseh fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici. Multi Print Tiskanje ene fotografije v več postavitvah. All Index Tiskanje indeksa vseh fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici. Print Order*1 Tiskanje fotografij v skladu s podatki o rezervacijah za tiskanje na kartici. *1 3 Podmeni 4 S tipkama FG izberite [Size] (Podmeni 3) in pritisnite I. Uporaba Off/On*1 Fotografija se natisne z obrobo ([Off]). Fotografija se natisne čez celotno stran ([On]). (Število fotografij na stran je odvisno od tiskalnika.) Število fotografij na stran ([Pics/Sheet]) lahko izberete le, če ste v 2. koraku izbrali [Multi Print]. *1 [Print Order] je na voljo le, če so ustvarjene rezervacije za tiskanje. »Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 53) S tipkama FG izberite nastavitev [Borderless] ali [Pics/Sheet] in pritisnite tipko Q. Nastavitve, ki so na voljo za [Borderless], se razlikujejo glede na tiskalnik. Če v 3. in 4. koraku izberete [Standard], se fotografija natisne s standardnimi nastavitvami tiskalnika. 5 6 S tipkama HI izberite fotografijo. Če želite narediti rezervacijo za tiskanje za trenutno fotografijo, pritisnite tipko F. Če želite določiti podrobne nastavitve tiskanja za trenutno fotografijo, pritisnite tipko G. Če se na zaslonu ne prikaže [Printpaper], so [Size], [Borderless] in [Pics/Sheet] nastavljeni na standardno nastavitev tiskalnika. Printpaper Size Standard Back MENU Borderless Standard SL 51 Določanje podrobnih nastavitev tiskanja 1 S tipkami FGHI izberite nastavitev in pritisnite tipko Q. Podmeni 5 Podmeni 6 Date Če izberete [With], bodo fotografije natisnjene z datumom. With/Without Če izberete [Without], bodo fotografije natisnjene brez datuma. Če izberete [With], bodo fotografije natisnjene z imenom datoteke. With/Without Če izberete [Without], bodo fotografije natisnjene brez imena datoteke. (Odpre se zaslon za nastavitve.) Back MENU Print Nastavitev števila fotografij za tiskanje. 0 do 10 P Pritisnite tipko Q. Uporaba <× File Name 8 Print Cancel 9 S tipkama FG izberite [Print] in pritisnite tipko Q. ● Tiskanje se začne. ● Če je v načinu [All Print] izbrana možnost [Option Set], se prikaže zaslon [Print Info]. ● Ko je tiskanje končano, se na zaslonu prikaže [Print Mode Select]. Print Mode Select Izbiranje dela fotografije za tiskanje. Back MENU Print All Print Multi Print Obrezovanje fotografije [[P P] All Index Print Order 1 Z ročico za povečavo izberite velikost okvirja za obrezovanje, ga s tipkami FGHI premaknite, kot želite, in pritisnite tipko Q. Za preklic tiskanja Okvir za obrezovanje 1 Ko se prikaže sporočilo [Do Not Remove USB Cable], pritisnite tipko m, s tipkama FG izberite [Cancel] in pritisnite tipko Q. Back MENU 2 S tipkama FG izberite [OK] in pritisnite tipko Q. 7 52 Po potrebi ponovite koraka 5 in 6 in izberite fotografijo za tiskanje, določite podrobne nastavitve ter nastavite [Single Print]. SL 10 Pritisnite tipko m. 11 Ko se prikaže sporočilo [Remove USB Cable], odklopite kabel USB iz fotoaparata in tiskalnika. Rezervacije za tiskanje (DPOF *1) Rezervacije posameznega posnetka [<] Rezervacije za tiskanje omogočajo shranjevanje podatkov o številu fotografij in datumu s fotografijami, shranjenimi na kartici. Tako lahko enostavno tiskate fotografije s tiskalnikom ali v fotostudiu, ki podpira DPOF, zgolj z rezervacijami za tiskanje na kartici brez računalnika ali fotoaparata. *1 DPOF je standard za samodejno zapisovanje podatkov o tiskanju iz digitalnega fotoaparata. 1 Za tiskanje lahko rezervirate samo fotografije, ki so shranjene na kartici. Kartico s posnetimi fotografijami vstavite v digitalni fotoaparat, preden naredite rezervacije za tiskanje. Prikažite nastavitveni meni. »Uporaba menija« (str. 8) 2 3 V meniju za predvajanje q izberite [Print Order] in pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite [<] in pritisnite tipko Q. 4/30 0 Rezervacij v formatu DPOF, nastavljenih v drugi napravi, ni mogoče spremeniti v tem digitalnem fotoaparatu. Spremembe naredite z originalno napravo. Če boste s tem fotoaparatom nastavljali nove rezervacije v formatu DPOF, boste izbrisali rezervacije, ki so bile nastavljene v drugi napravi. Rezervacije za tiskanje v formatu DPOF lahko naredite za do 999 slik na eni kartici. Back MENU Print Order 16M NORM 100-0004 ‘12/02/26 12:30 4 5 S tipkama HI izberite fotografijo za rezervacijo za tiskanje. S tipkama FG izberite število fotografij. Pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite možnost [X] (tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite tipko Q. Podmeni 2 Uporaba No Fotografija se natisne brez datuma in časa. Date Fotografija se natisne z datumom fotografiranja. Time Fotografija se natisne s časom fotografiranja. 6 S tipkama FG izberite [Set] in pritisnite tipko Q. SL 53 Rezervacija vseh posnetkov na kartici [U] Ponastavitev podatkov o rezervaciji za izbrane fotografije 1 2 1 2 3 Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 53). S tipkama FG izberite [U] in pritisnite tipko Q. Sledite 5. in 6. koraku v [<]. 3 Ponastavitev vseh podatkov o rezervaciji za tiskanje 4 1 2 5 3 Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 53). S tipkama FG izberite [<] ali [U] in pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite [Reset] in pritisnite tipko Q. 6 Sledite 1. in 2. koraku v [<] (str. 53). S tipkama FG izberite [<] in pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite [Keep] in pritisnite tipko Q. S tipkama HI izberite fotografijo z rezervacijo za tiskanje, ki jo želite preklicati. S tipkama FG nastavite število natisnjenih fotografij na »0«. Po potrebi ponovite korak 4 in pritisnite tipko Q, ko končate. S tipkama FG izberite možnost [X] (tiskanje z datumom) na zaslonu in pritisnite tipko Q. ● Nastavitve veljajo za preostale fotografije s podatki o rezervacijah za tiskanje. 7 54 SL S tipkama FG izberite [Set] in pritisnite tipko Q. Namigi za uporabo Če fotoaparat ne deluje, kot bi moral, ali če se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki in ne veste, kaj bi storili, preberite spodnje informacije, ki vam bodo pomagale pri odpravljanju težav. Odpravljanje težav Baterija »Digitalni fotoaparat se ne vklopi, čeprav sta bateriji vstavljeni.« ● Vstavite napolnjeni bateriji v pravo smer. »Vstavljanje baterije in kartice« (str. 11), »Polnjenje baterije s priloženim USB-napajalnikom« (str. 11) ● Pri nizkih temperaturah se učinkovitost baterij začasno zmanjša. Vzemite baterije iz digitalnega fotoaparata in jih dajte za nekaj časa v žep, da se segrejejo. Kartica/notranji pomnilnik »Prikaže se sporočilo o napaki.« »Sporočilo o napaki« (str. 56) Sprožilec »Ob pritisku na sprožilec se fotografija ne posname.« ● Prekinite stanje mirovanja. Če je digitalni fotoaparat vklopljen in ga 3 minute ne uporabljate, zaradi varčevanja baterije preklopi v stanje mirovanja. V tem načinu fotoaparat ne fotografira, čeprav do konca pritisnete sprožilec. Pred fotografiranjem pritisnite tipko za povečavo ali katero od tipk, da se fotoaparat vrne v aktivno stanje. Če fotoaparata ne uporabljate 12 minut, se samodejno izklopi. S tipko n vklopite digitalni fotoaparat. ● S tipko q preklopite na način za fotografiranje. ● Pred fotografiranjem počakajte, da # (polnjenje bliskavice) neha utripati. Zaslon »Slabo se vidi.« ● Morda se je nabral kondenzat. Izklopite fotoaparat in počakajte, da se fotoaparat prilagodi temperaturi okolice in posuši, preden ga znova vklopite. »Na zaslonu se pojavijo navpične črte.« ● Do tega lahko pride, če usmerite digitalni fotoaparat proti močno osvetljenemu predmetu v sončni svetlobi. Črte bodo morda vidne na videoposnetku. »Svetloba je ujeta na fotografiji.« ● Če v temnih pogojih fotografirate z bliskavico, se na fotografiji pojavijo odsevi s prahu v zraku. Funkcija datuma in ure »Datum in ura se spremenita nazaj na privzeto nastavitev.« ● Če v fotoaparatu ni baterij približno en dan*1, se nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na privzeto vrednost in ju je treba ponastaviti. *1 Čas, ko se nastavitve datuma in ure spremenijo nazaj na privzeto vrednost, se razlikuje glede na to, koliko časa sta bili bateriji vstavljeni. »Jezik, datum, ura in časovni pas« (str. 15) Drugo »Fotoaparat med fotografiranjem oddaja zvok.« ● Fotoaparat morda vklopi objektiv in zvok nastane, tudi če ga ne uporabljate. To se zgodi, ker fotoaparat samodejno opravi samodejno izostritev, ko je pripravljen na fotografiranje. SL 55 Sporočilo o napaki Sporočilo o napaki Če se na zaslonu prikaže eno od spodnjih sporočil, preverite nasvet za odpravo napake. Sporočilo o napaki Card Error Write Protect Memory Full Card Full Battery Empty Težava s kartico Stikalo kartice za zaščito pred pisanjem postavite v položaj »LOCK« (zaklenjena). Sprostite stikalo. No Connection Težava z notranjim pomnilnikom • Vstavite kartico. • Izbrišite odvečne fotografije.*1 No Paper Težava s kartico • Zamenjajte kartico. • Izbrišite odvečne fotografije.*1 No Ink Jammed Težava s kartico S tipkama FG izberite [Format] in pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko Q. *2 Power Off Format Memory Setup Back MENU Power Off Memory Format No Picture Picture Error SL Težava s kartico Vstavite novo kartico. Back MENU Card Setup 56 Odprava napake Settings Changed*3 Težava z notranjim pomnilnikom S tipkama FG izberite [Memory Format] in pritisnite tipko Q. S tipkama FG izberite [Yes] in pritisnite tipko Q. *2 Težava z notranjim pomnilnikom/ kartico Posnemite fotografije. Težava z izbrano fotografijo Za gledanje fotografije na računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik. Če si fotografije še vedno ne morete ogledati, je slikovna datoteka poškodovana. Odprava napake Težava z izbrano fotografijo Za urejanje fotografije na The Image Cannot računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik. Be Edited Print Error Cannot Print*4 *1 *2 *3 *4 Težava z baterijo Napolnite baterijo. Težava s povezavo Pravilno povežite digitalni fotoaparat in računalnik ali tiskalnik. Težava s tiskalnikom V tiskalnik naložite papir. Težava s tiskalnikom Napolnite črnilno kartušo. Težava s tiskalnikom Odstranite papir, ki se je zagozdil. Težava s tiskalnikom Povrnite stanje, v katerem se lahko tiskalnik uporablja. Težava s tiskalnikom Izklopite digitalni fotoaparat in tiskalnik, preverite tiskalnik in odpravite vse težave, preden ga znova vklopite. Težava z izbrano fotografijo Za tiskanje uporabite računalnik. Pred brisanjem pomembne slike naložite v računalnik. Izbrisali se bodo vsi podatki. To se prikaže, ko je denimo odstranjen pladenj za papir. Ko določate nastavitve na digitalnem fotoaparatu, ne uporabljajte tiskalnika. Fotografij, posnetih z drugimi fotoaparati, morda ne bo mogoče natisniti s tem fotoaparatom. Namigi za fotografiranje Če niste prepričani, kako bi posneli želeno fotografijo, preberite spodnje informacije. Izostritev »Izostritev motiva« ● Fotografiranje motiva, ki ni na sredini zaslona Izostrite predmet, ki je enako oddaljen kot motiv, sestavite posnetek in fotografirajte. Pritisk sprožilca do polovice (str. 17) ● Nastavite [AF Mode] (str. 35) na [Face/iESP] ● Fotografiranje v načinu [AF Tracking] (str. 35) Fotoaparat samodejno sledi gibanju motiva in ga izostri. ● Fotografiranje osenčenega motiva Uporaba pomožne luči za ostrenje olajšuje izostritev. [AF Illuminat.] (str. 36) ● Fotografiranje motivov, ko je samodejna izostritev otežena V naslednjih primerih izostrite predmet (s pritiskom sprožilca do polovice) z visokim kontrastom na enaki razdalji kot želeni motiv, sestavite posnetek in fotografirajte. Motiv brez navpičnih črt*1 *1 Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni položaj in naredite posnetek. Različno oddaljeni motivi Hitro premikajoči se motivi Motiv ni v sredini slike Motivi s slabim kontrastom Ko je na sredini zaslona prikazan zelo svetel predmet SL 57 Tresenje fotoaparata »Fotografiranje brez tresenja fotoaparata« ● Fotografiranje s stabilizacijo slike [Image Stabilizer] (str. 35) ● Izberite C (Šport) v načinu s (str. 26) Način C (Šport) uporablja krajši čas osvetlitve in zmanjša zamegljenost, ki nastane zaradi premikanja motiva. ● Fotografiranje z visoko občutljivostjo ISO Če izberete visoko občutljivost ISO, lahko fotografirate s krajšim časom osvetlitve tudi tam, kjer bliskavice ni mogoče uporabiti. »Izbira občutljivosti ISO« (str. 32) Osvetlitev (svetlost) »Fotografiranje s pravilno osvetlitvijo« ● Fotografiranje z bliskavico [Fill In] (str. 19) Motiv pri osvetljenosti iz ozadja je osvetljen. ● Fotografiranje z izravnavo osvetlitve (str. 31) Prilagodite svetlost, medtem ko gledate na zaslon. Običajno so svetli predmeti (npr. sneg) na sliki videti temnejši, kot so v resnici. Prilagodite izravnavo osvetlitve proti (+), da bodo ti motivi dobili prave odtenke. Ko fotografirate temne motive, pa je dobro, če to nastavitev pomaknete proti (-). Barvni odtenek »Fotografiranje s pravilnimi barvami« ● Fotografiranje z izbiro temperature beline (str. 31) Običajno nastavitev [WB Auto] poskrbi za optimalne nastavitve za fotografiranje, toda včasih je glede na motiv bolje, da preizkusite različne nastavitve. (To še posebno velja za motiv v senci ob sončnem dnevu, za motiv, ki je osvetljen z naravno in notranjo svetlobo, itn.) Kakovost slike »Ostrejše fotografije« ● Fotografiranje z optično povečavo Med fotografiranjem ne uporabljajte digitalne povečave (str. 18). ● Fotografiranje z nizko občutljivostjo ISO Če fotografirate z visoko občutljivostjo ISO, lahko pride do šuma (pikice nezaželene barve ali neenakomernih barv, ki jih ni na izvirni sliki), kar da fotografiji zrnast videz. Fotografija je bolj zrnata kot pri nizkih občutljivostih ISO. »Izbira občutljivosti ISO« (str. 32) Baterije »Podaljšanje dobe uporabnosti baterij« ● Nastavite [Power Save] (str. 48) na [On] 58 SL Namigi za predvajanje/urejanje Predvajanje »Predvajanje fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku in na kartici« ● Pred predvajanjem fotografij, shranjenih v notranjem pomnilniku, odstranite kartico. »Odstranjevanje kartice« (str. 11) Urejanje »Brisanje zvoka, posnetega k fotografijam« ● Med predvajanjem fotografije ponovno posnemite zvok v tišini »Dodajanje zvoka fotografijam [R]« (str. 39) SL 59 Dodatek Vzdrževanje digitalnega fotoaparata Uporaba dokupljenega USB-napajalnika Zunanjost • Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo umazan, namočite krpo v milnico in jo dobro ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste digitalni fotoaparat uporabljali na plaži, uporabite v čisto vodo namočeno in dobro ožeto krpo. S tem fotoaparatom lahko uporabljate USB-napajalnik F-3AC (kupite ga posebej). Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov, razen tistih, ki jih določa Olympus. Kadar uporabljate F-3AC, vedno uporabljajte USB-kabel, priložen temu fotoaparatu. Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov s tem fotoaparatom. Ko je napajalnik F-3AC priključen, ne morete fotografirati. Zaslon • Obrišite z mehko krpo. Objektiv • Spihajte prah z objektiva z običajnim izpihovalnikom in ga previdno obrišite s čistilom za objektiv. Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena ali alkohola oziroma kemično obdelanih krp. Če je leča umazana, se lahko na njej naredi plesen. Baterija/USB-napajalnik • Obrišite z mehko, suho krpo. Storage • Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite baterijo, USB-napajalnik in kartico ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim prezračevanjem. • Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje fotoaparata. Ne shranjujte digitalnega fotoaparata v prostorih, kjer so prisotni kemični izdelki, ker lahko pride do rjavenja. 60 SL Uporaba polnilnika, ki ga kupite posebej Za polnjenje baterije lahko uporabite polnilnik (UC-50: kupite ga posebej). Uporaba vašega polnilnika in USB-napajalnika v tujini • Polnilnik in USB-napajalnik lahko uporabljate po vsem svetu pri večini domačih virov elektrike pri napetosti od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Kljub temu boste za polnilnik in USB-napajalnik, odvisno od države ali regije, morda potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic razlikujejo. Za podrobnosti se obrnite na lokalno elektro trgovino ali potovalno agencijo. • Ne uporabljajte napetostnih pretvornikov, saj lahko poškodujejo polnilnik in USB-napajalnik. Uporaba kartice Postopek branja/pisanja kartice Združljive kartice Kartice SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (na voljo na trgu) (za podrobnosti o združljivosti kartic obiščite spletno stran podjetja Olympus) Pri fotografiranju med zapisovanjem podatkov indikatorska lučka trenutnega pomnilnika sveti rdeče. V tem primeru ne odpirajte pokrova predalčka za baterijo/kartico ali izvlecite kabel USB. Če to storite, lahko poškodujete podatke ali uničite notranji pomnilnik ali kartico. • Kartica Eye-Fi se med uporabo lahko segreje. • Pri uporabi kartice Eye-Fi se baterija lahko hitreje izprazni. • Pri uporabi kartice Eye-Fi lahko fotoaparat deluje počasneje. Stikalo za preprečevanje zapisovanja na kartico SD/SDHC/SDXC Kartica SD/SDHC/SDXC ima stikalo za preprečevanje zapisovanja. Če s stikalom izberete položaj »LOCK« (zaklep), bo pisanje na kartico, brisanje podatkov ali formatiranje onemogočeno. Spremenite položaj stikala, da omogočite zapisovanje. LOCK Preverjanje mesta shranjevanja fotografij Indikator pomnilnika označuje, ali se med fotografiranjem in predvajanjem uporablja notranji pomnilnik ali kartica. Indikator trenutnega pomnilnika v: Uporablja se notranji pomnilnik w: Uporablja se kartica Tudi če uporabite [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] ali [All Erase], se podatki na kartici ne bodo v celoti izbrisali. Preden kartico zavržete, jo poškodujte, da preprečite razkritje osebnih podatkov. SL 61 Število fotografij, ki jih lahko shranite/snemalni čas (videoposnetki) v notranjem pomnilniku in na pomnilniški kartici Prikazane številke za število fotografij, ki jih lahko shranite, in snemalni čas so približne. Dejanska zmogljivost je odvisna od pogojev fotografiranja in uporabljene pomnilniške kartice. Fotografije Image Size L ( 4608×3456 4 3264×2448 n 2560×1920 3 2048×1536 2 1600×1200 1 1280×960 7 640×480 K 4608×2592 *1 0 1920×1080 *1 62 Samo VR-360/D-760 SL Stiskanje Število fotografij, ki jih lahko shranite Notranji pomnilnik Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB) 3 438 M 7 L 7 867 867 M 15 1700 L 12 1394 M 24 2697 L 20 2216 M 39 4432 L 32 3650 M 65 7299 L 50 5640 M 101 11280 L 202 20677 M 371 41341 L 5 590 M 10 1181 L 30 3354 M 60 6531 Videoposnetki Image Size 1280×720 8 640×480 9 320×240 Frame Rate Snemalni čas Notranji pomnilnik Kartica SD/SDHC/SDXC (4 GB) Z zvokom Brez zvoka Z zvokom Brez zvoka 30fps 10 s 10 s 18 min 53 s 19 min 22 s 15fps 19 s 20 s 36 min 52 s 38 min 44 s 30fps 18 s 18 s 33 min 40 s 35 min 13 s 15fps 34 s 37 s 64 min 30 s 70 min 26 s 30fps 47 s 53 s 87 min 21 s 98 min 37 s 15fps 1 min 24 s 1 min 46 s 156 min 48 s 197 min 14 s Največja možna velikost videoposnetka je 2 GB, ne glede na zmogljivost kartice. Povečanje števila fotografij, ki jih lahko posnamete Izbrišite odvečne fotografije ali pa fotoaparat povežite z računalnikom ali drugo napravo in jih prenesite, nato pa fotografije izbrišite iz notranjega pomnilnika ali s kartice. [Erase] (str. 21, 40), [Sel. Image] (str. 40), [All Erase] (str. 40), [Memory Format]/[Format] (str. 42) SL 63 VARNOSTNI UKREPI PREVIDNO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE PREVIDNO: DA SE IZOGNETE ELEKTRIČNEMU UDARU, NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE STRANI). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVILI SAMI. OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS. Klicaj v trikotniku v dokumentaciji, ki je priložena izdelku, vas opozarja na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje. NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do resne poškodbe ali smrti. OPOZORILO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do poškodbe ali smrti. PREVIDNO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do manjših telesnih poškodb, poškodb opreme ali izgube pomembnih podatkov. POZOR! DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU UDARU, NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA, NE IZPOSTAVLJAJTE GA VODI IN NE UPORABLJAJTE GA V OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO. Splošni ukrepi Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in dokumentacijo za prihodnjo uporabo. Čiščenje – Pred čiščenjem vedno odklopite izdelek iz vtičnice. Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za čiščenje tega proizvoda nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali organskih topil. Dodatki – Za vašo varnost in preprečevanje poškodb izdelka uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus. Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni proti vremenskim vplivom, si oglejte poglavja o odpornosti proti vremenskim vplivom. 64 SL Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno pritrdite na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec. Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja, ki je naveden na njegovi oznaki. Bliskanje – Če med uporabo napajalnika pride do nevihte z bliskanjem, USB-napajalnik nemudoma odklopite iz vtičnice. Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov. Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu vira toplote, kot je radiator, prezračevalni kanal z vročim zrakom, štedilnik ali katera druga oprema ali naprava, ki ustvarja toploto, vključno s stereo ojačevalniki. Ravnanje z digitalnim fotoaparatom POZOR • Ne uporabljajte digitalnega fotoaparata ob prisotnosti gorljivih ali eksplozivnih plinov. • Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z AF lučko) v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni otroci itn.). • Od obraza fotografirane osebe morate biti oddaljeni najmanj 1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko povzroči kratkotrajno izgubo vida. • Otroci in dojenčki naj ne bodo v bližini digitalnega fotoaparata. • Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe: • Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se zaduši. • Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge majhne dele. • Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega otroka. • Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega fotoaparata. • Digitalnega fotoaparata ne usmerjajte v sonce ali močno luč. • Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata v prašnih ali vlažnih prostorih. • Med slikanjem ne prekrivajte bliskavice z roko. • Uporabljajte samo pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic. Če v fotoaparat nenamerno vstavite drugo vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Ne skušajte kartice odstraniti s silo. • Če se USB-napajalnik močno segreje ali če zaznate nenavaden vonj, zvok ali dim, takoj izvlecite napajalni vtič iz vtičnice in prenehajte uporabljati fotoaparat. Nato se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. PREVIDNO • Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden vonj, zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati. • Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči požar ali opekline na rokah. • Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte z mokrimi rokami. • Digitalnega fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim temperaturam. • To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih okoliščinah tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika ali USBnapajalnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar. • Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam. • Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje: • Če digitalni fotoaparat uporabljate dlje časa, se bo segrel. Če digitalni fotoaparat v tem stanju držite, to lahko povzroči lažje opekline. • V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih temperaturah nosite rokavice. • Pazite na pašček. • Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se ujame za posamezne predmete in povzroči resno poškodbo. • Za zaščito visoko precizne tehnologije digitalnega fotoaparata ga nikoli ne puščajte ali uporabljajte na naslednjih mestih: • Kjer je temperatura in/ali vlažnost visoka oziroma se izrazito spreminja. Neposredna sončna svetloba, plaže, zaklenjeni avtomobili ali izvori toplote (peč, radiator itn.) ali vlažilniki zraka. • V peščenih ali prašnih okoljih. • Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva. • Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Ko uporabljate izdelke, ki so odporni proti vremenskim vplivom, najprej preberite navodila za uporabo. • Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji. • Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem. • Ko fotoaparat montirate ali odstranjujete s stojala, obračajte vijak na stojalu in ne fotoaparata. • Pred prenašanjem fotoaparata, odstranite stojalo in vse dodatke, ki niso originalna oprema OLYMPUS. • Ne dotikajte se električnih kontaktov na digitalnem fotoaparatu. • Ne puščajte digitalnega fotoaparata obrnjenega neposredno v sončno svetlobo. Lahko se poškoduje objektiv ali zaslonka, lahko se spremenijo barve, nastanejo lise na slikovnem tipalu ali celo požar. • Z objektivom ravnajte nežno. • Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite baterije. Shranite ga na hladno, suho mesto, da preprečite nastajanje kondenzata ali plesni. Ko začnete digitalni fotoaparat ponovno uporabljati, ga vklopite in pritisnite sprožilec, da preverite, ali deluje pravilno. • Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do okvare. V takih primerih fotoaparat izklopite in ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo. • Vedno upoštevajte omejitve, opisane v navodilih za uporabo fotoaparata. Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami Upoštevajte te pomembne napotke, da se izognete puščanju baterij, pregrevanju, požaru, eksploziji ali povzročitvi električnega udara ali opeklin. NEVARNOST • Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. Baterijo napolnite z USB-napajalnikom ali polnilnikom, ki ga določa Olympus. Ne uporabljajte drugih USB-napajalnikov ali polnilnikov. • Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte. • Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke itn. • Baterij nikoli ne shranjujte na mestu, kjer bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam, v vročem vozilu, blizu vira toplote itn. • Da preprečite puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na primer s spajkanjem ipd. • Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč. • Baterije vedno shranjujte zunaj dosega majhnih otrok. Če otrok po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Če baterije ne morete odstraniti iz fotoaparata, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Baterije ne poskušajte odstraniti na silo. Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske in podobno) lahko pride do pregretja ali eksplozije. SL 65 POZOR • Baterije morajo biti vedno na suhem. • Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje, povzročitev požara ali eksplozije, uporabljajte samo baterije, priporočene za uporabo s tem izdelkom. • Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih za uporabo. • Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo, jih prenehajte polniti in jih ne uporabite. • Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena. • Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna, digitalni fotoaparat prenehajte uporabljati. • Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim tresljajem. PREVIDNO • Preden baterijo vstavite v fotoaparat, preverite, ali ne pušča, ali ni spremenila barve, ali ni ukrivljena ipd. • Pri daljši uporabi se lahko baterija segreje. Da se izognete lažjim opeklinam, baterije ne odstranjujte takoj po uporabi digitalnega fotoaparata. • Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, vedno odstranite baterije. • Ta digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo Olympus (LI-50B). Baterij drugih vrst ni mogoče uporabljati. Če baterijo zamenjate z neustrezno baterijo, obstaja nevarnost eksplozije. • Poraba energije digitalnega fotoaparata je odvisna od uporabljenih funkcij. • Pri spodaj navedenih pogojih se energija nenehno porablja, zato se baterija hitro izprazni. • Večkrat zaporedoma uporabljate povečavo. • Med snemanjem nenehno do polovice pritiskate sprožilec in tako aktivirate samodejno izostritev. • Slika je prikazana na zaslonu dlje časa. • Digitalni fotoaparat je povezan s tiskalnikom. • Če uporabljate izrabljeno baterijo, se lahko digitalni fotoaparat izklopi, ne da bi se prej prikazalo opozorilo za nizko stanje energije v bateriji. • Olympusova litij-ionska baterija je zasnovana za uporabo samo z Olympusovim digitalnim fotoaparatom. Baterije ne uporabljajte z drugimi napravami. • Če se kontakti baterije zmočijo ali namastijo, lahko pride do okvare na kontaktu. Pred uporabo obrišite baterijo s suho krpo. 66 SL • Pred prvo uporabo ali če je niste uporabljali dlje časa, vedno napolnite baterijo. • Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih temperaturah, jo skupaj z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na toplem. Baterijo, ki se izpraznila pri nizkih temperaturah, lahko obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo. • Pred odhodom na daljše potovanje ali če potujete v tujino, kupite rezervne baterije. Na potovanju jih morda ne boste mogli kupiti. • Če baterijo shranite za dlje časa, za shranjevanje izberite hladno mesto. • Prosimo, da staro baterijo vrnete v reciklažo in s tem pomagate ohranjati naravne vire. Ko odstranjujete stare baterije, pokrijte njihove kontakte. Pri tem vedno upoštevajte lokalne zakone in uredbe. USB-napajalnik • Priloženi USB-napajalnik F-2AC je namenjen samo za uporabo s tem fotoaparatom. Drugih fotoaparatov ne morete polniti s tem USB-napajalnikom. • Priloženega USB-napajalnika F-2AC ne priključujte na drugo opremo, razen na ta fotoaparat. • Za vtični tip USB-napajalnika: Priloženi USB-napajalnik F-2AC morate pravilno postaviti v navpični ali ležeči položaj. Za polnjenje uporabljajte samo ustrezne baterije za ponovno polnjenje, ustrezen polnilnik baterij in USB-napajalnik Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat uporabljate samo ustrezne originalne baterije za polnjenje, polnilnik baterij ali USB-napajalnik podjetja Olympus. Uporaba neoriginalnih baterij za polnjenje, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika lahko povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi uhajanja, pregrevanja, vžiga ali poškodovanja baterije. Podjetje Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, do katerih bi lahko prišlo pri uporabi baterij, polnilnika baterij in/ali USB-napajalnika, ki niso originalni Olympusovi dodatki. Zaslon • Z zaslonom ravnajte nežno, sicer lahko postane slika nerazločna, lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb zaslona. • Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar to ni napaka. • Ko gledate predmet fotografiranja diagonalno, so lahko robovi na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo manj opazen v načinu za predvajanje. • V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dlje časa, da se zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo. Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih krajih, ga občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi nizkih temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi ponovno deloval normalno. • Zaslon tega izdelka je skrbno in kakovostno izdelan, vendar se utegne kljub temu na njem pojaviti neaktivna pika. Takšne pike ne vplivajo na slike, ki jih boste shranili. Zaradi lastnosti zaslona lahko pride tudi do neenakomernosti barve ali svetlosti, odvisno od kota, razlog pa je v strukturi zaslona. To ni okvara. Pravne in druge informacije • Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote ali s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. • Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito uporabo te enote, ki ju povzroči izbris slikovnih podatkov. Omejitev odgovornosti • Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske opreme ali opreme. Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila. Opozorilo Nepooblaščeno fotografiranje ali uporaba avtorsko zaščitenega gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov o avtorskih pravicah. Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nepooblaščeno fotografiranje, uporabo ali druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice. Avtorske pravice Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe Olympus ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali programske opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki ali na kakršen koli način, elektronski ali mehanski, vključno s fotokopiranjem in snemanjem oziroma s katerim koli sistemom za shranjevanje in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne prevzema nobene odgovornosti v zvezi z uporabo informacij v tem pisnem gradivu ali programski opremi oziroma za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe teh informacij. Olympus si brez obveznosti ali vnaprejšnjega obvestila pridržuje pravico spremeniti funkcije in vsebino te publikacije ali programske opreme. Skladnost s pravili FCC • Radijske in televizijske motnje • Spremembe, ki jih ni jasno dovolil proizvajalec lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe te opreme. Oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami, ki veljajo za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen omejitev FCC za naprave razreda B je zagotavljanje ustrezne zaščite pred škodljivimi motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. • Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni pravilno nameščena in uporabljena skladno z navodili, povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij. • Proizvajalec naprave ne more v nobenem primeru jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če naprava povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da jo izklopite in znova vklopite, motnje odpravite z upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov: • obrnite ali premestite sprejemno anteno; • povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom; • priključite opremo v vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na katero je priključen radijski ali televizijski sprejemnik; • za dodatna priporočila se obrnite na vašega prodajalca ali serviserja za radije in televizorje. Za priključitev fotoaparata na osebni računalnik z USB-vhodom uporabite samo priloženi USB-kabel OLYMPUS. Nepooblaščene spremembe lahko razveljavijo vašo pravico do uporabe te opreme. SL 67 Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki Za uporabnike v ZDA Izjava o skladnosti Številka modela: VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Blagovna znamka: OLYMPUS Stranka, ki odgovarja za škodo: Naslov: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefonska številka: 484-896-5000 Preizkušena skladnost s standardi FCC ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Pri uporabi je treba upoštevati naslednja dva pogoja: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj; (2) naprava mora sprejeti morebitne motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Za uporabnike v KANADI Ta naprava razreda B ustreza Kanadskim predpisom ICES-003. 68 SL OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD PO SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING Olympus zagotavlja, da na izdelku(-ih) Olympus® Imaging in sorodnih dodatkih Olympus® (v ednini »izdelek«, v množini »izdelki«) v primeru normalne uporabe v enem (1) letu od datuma nakupa ne bodo nastale poškodbe zaradi izdelave in materialov. V primeru, da se v enoletni garancijski dobi pojavi okvara izdelka, mora kupec okvarjen izdelek vrniti Olympusovi servisni službi in pri tem upoštevati postopek, ki je opisan spodaj (glejte poglavje »KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS«). Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor proizvodnje ugotovili (a) da je okvara nastala med normalno in pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali prilagodil okvarjen izdelek. Za popravila, zamenjave ali prilagoditve okvarjenih izdelkov je izključno odgovorno podjetje Olympus in edino pravno sredstvo stranke. Kupec odgovarja in krije stroške dostavljanja izdelka servisnemu centru Olympus. Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja. Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih, obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti) za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali zunanjih sprememb izgleda in/ali funkcij lastnih izdelkov, ne da bi te spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov. ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način, eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje primere: (a) izdelke in dodatke drugih proizvajalcev in/ali izdelke brez oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke in dodatke drugih proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus, prevzame v skladu s pogoji in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec teh izdelkov in dodatkov); (b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, zlorabile, spremenile ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni Olympusovi serviserji, razen če je Olympus s pisnim sporazumom dovolil popravilo; (c) okvare ali škodo izdelkov nastalo zaradi fizične obrabe, snovne obrabe, napačne uporabe, malomarnosti, peska, tekočin, vpliva, nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja načrtovanih storitev in vzdrževalnih del, uhajanja baterij, uporabe dodatkov, potrošnih materialov ali sredstev drugih proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nekompatibilnimi napravami; (d) programsko opremo; (e) potrošne materiale in sredstva (vključno vendar ne samo luči, črnilo, papir, film, fotografij, negativov, kablov in baterij), in/ali (f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene Olympusove serijske številke, razen če gre za model, za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk. RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ KAKRŠNIHKOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE UPORABE, VKLJUČNO VENDAR NE IZKLJUČNO Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST, TRAJNOST, OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV (ALI DELOV IZDELKOV), PRIMERNOST IZDELKOV ZA PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA, AVTORSKIH PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC. ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE TE OMEJENE GARANCIJE. V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI OMEJEVANJE GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O ZAVRAČANJU IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS. KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH DRŽAVAH RAZLIČNA. KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO, NASTALO ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA, OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA V POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO IN STROGI ODGOVORNOSTI ZA IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE. SL 69 Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno, vendar ne samo z distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki podjetja Olympus in ki niso v skladu ali so v nasprotju s pogoji te omenjene garancije, niso zavezujoči za podjetje Olympus, razen če jih pisno potrdi izključno pooblaščen predstavnik podjetja Olympus. Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije s katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume, ponudbe in sporočila o zadevi. Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca in je ni moč prenesti ali dodeliti. KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na izdelku, prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali odstraniti film iz izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu oddelku podjetja Olympus. V NOBENEM PRIMERU OLYMPUS NI ODGOVOREN ZA SHRANJEVANJE, OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS PRAV TAKO NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE. Izdelek pazljivo zapakirajte, tako da uporabite podložene materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom. Izdelek izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus, ki vam je prodal izdelek oz. ga na s povratnico pošljite enemu izmed naših servisnih centrov Olympus. Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket vsebovati naslednje stvari: 1 potrdilo o prodaji iz katerega sta razvidna datum in kraj nakupa; 2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko izdelka, ki je enaka serijski številki na izdelku (razen če pošiljate model, za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk); 3 natančen opis težave; 4 vzorčne fotografije, negative, digitalni tisk (ali datoteke na zgoščenki) če so le-ti na razpolago in povezani s težavo. Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico. 70 SL KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA SERVISIRATI Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju »GARANCIJA POVSOD PO SVETU«. MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis. Za kupce v Evropi Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek v skladu z evropskimi zahtevami za varnost, zdravje, okolje in zaščito potrošnika. Digitalni fotoaparati z oznako »CE« so namenjeni prodaji v Evropi. Ta simbol [prečrtani zabojnik na kolesih za odpadke OEEO, Dodatek IV] označuje, da je treba v državah EU ločeno zbirati odpadno elektronsko in električno opremo. Prosimo, da ne mečete opreme med gospodinjske odpadke. Po koncu uporabne dobe vašega izdelka ga vrnite ali odnesite na ustrezna zbirališča v vaši državi. Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, direktiva 2006/66/ES, priloga II] označuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Garancijski pogoji 1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem prodajalcu na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu na poslovnem območju družbe Olympus Europa Holding GmbH, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com. Med trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije lahko stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu servisu. Prosimo, upoštevajte, da tovrstne Olympusove servisne službe niso na voljo v vseh državah. 2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe. Garancijski pogoji 1 »OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, Japonska, izdaja enoletno svetovno garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil v skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno garancijo predložiti pooblaščenemu Olympusovemu servisu. Garancija je veljavna samo, če sta Olympusovemu servisu predložena potrdilo o garanciji in dokazilo o nakupu. Prosimo, upoštevajte, da je to dodatna garancija in ne vpliva na garancijske pravice strank v skladu z navedeno upoštevno nacionalno zakonodajo, ki ureja prodajo blaga potrošnikom.« 2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.). b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe. c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itd. d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja. e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd. f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih baterij itd. g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd. v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun). 3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na drugo dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva in baterije. 4 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema nikakršne odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko predpisane določbe. Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem 1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega Olympusovega prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da so na originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa ali da je originalnemu garancijskemu listu pripet račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, datum nakupa in tip izdelka. Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega popravila, če garancijski list ni predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj omenjeni dokument (faktura, račun), ali če so podatki na garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi. 2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo izdali. • Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu najdete na spletnem mestu http://www.olympus.com. • Če pooblaščeni servis izdelka ne more popraviti v 45 dneh, bo uvoznik sporazumno z zahtevo kupca, izdelek zamenjal z novim, oz. poravnal kupnino, če zamenjava ne bi bila možna skladno s pravnim postopkom in po določilih slovenske zakonodaje (ZVPot). Uvoznik zagotavlja servis in servisne dele 7 let po nakupu izdelka. • Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. POOBLAŠČENA SERVISERJA FOTOAPARATOV OLYMPUS V SLOVENIJI: DIGITALNI in KLASIČNI FOTOAPARATI 3A servis, TRIDIST, d.o.o. Zaloška 161 1000 Ljubljana KLASIČNI FOTOAPARATI FOTO Mehanika d.o.o. Dolenjska cesta 166 1000 Ljubljana SL 71 Za uporabnike v Aziji Garancijski pogoji 1 Če se v času enega leta od datuma nakupa izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali po presoji podjetja Olympus. Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom upoštevanega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja enega leta oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen ali kateremu drugemu pooblaščenemu servisu, ki je naveden v navodilih in zahtevati potreba popravila. 2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe. 3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem enoletnem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.). b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe. c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itd. d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja. e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd. f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih baterij itd. g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd. v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen ta garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun). 72 SL 4 Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša na drugo dodatno opremo, kot so etui, jermen, pokrov objektiva in baterije. 5 Izključena je vsakršna odgovornost podjetja Olympus na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na filmih, objektivih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Opombe; 1 Ta garancija je dodatek in ne vpliva na osnovne pravice kupca. 2 V primeru vprašanj glede te garancije, pokličite pooblaščen Olympusov servis, ki je naveden v navodilih. Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem 1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list v celoti izpolnjen s strani pooblaščenega Olympusovega prodajalca. Poskrbite torej, da so izpolnjeni: ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa. 2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo izdali. 3 Za zahtevke kupca glede popravil v državi nakupa izdelka veljajo garancijski pogoji distributerja Olympus v tej državi. Če lokalni distributer Olympus ne izda lastne garancije ali se stranka ne nahaja v državi nakupa izdelka, velja ta mednarodna garancija. 4 V ustreznem primeru ta garancija velja povsod po svetu. Pooblaščeni servisni centri Olympus,ki so navedeni v tej garanciji jo bodo z veseljem izpolnili. * Glejte priložen seznam pooblaščenih mednarodnih serviserjev podjetja Olympus. Omejitev odgovornosti Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo primernosti za prodajo ali kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva ali programske opreme. Nekatere države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne ali posledične škode, zato zgornje omejitve ali izključitve za vas morda ne veljajo. Blagovne znamke • IBM je zaščitena blagovna znamka družbe International Business Machines Corporation. • Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation. • Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc. • Logotip SDHC/SDXC je blagovna znamka. • Eye-Fi je zaščitena blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc. • Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene blagovne znamke in/ali blagovne znamke njihovih lastnikov. • Standardi za datotečne sisteme digitalnega fotoaparata, navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule for Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko združenje za industrijo elektronske in informacijske tehnologije (JEITA). Programska oprema v tem fotoaparatu morda vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev. Uporabo programske opreme drugih proizvajalcev urejajo pogoji uporabe, ki jih določajo lastniki ali imetniki licenc za to programsko opremo, pod katerimi lahko programsko opremo uporabljate. Pogoje in druga obvestila drugih proizvajalcev programske opreme, če so na voljo, lahko najdete v PDF-datoteki z obvestilom o programski opremi, shranjeni na priloženem disku CD-ROM ali na naslovu http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm Powered by ARCSOFT. SL 73 SPECIFIKACIJE Digitalni fotoaparat VR-360/D-760 Tip proizvoda Sistem snemanja Fotografije Veljavni standardi 3D fotografija Zvok ob fotografijah Videoposnetek Pomnilnik Število dejanskih pikslov Snemalna naprava Objektiv Ustreznik 35-mm fotoaparata Fotometrični sistem Hitrost zaklopa Območje fotografiranja Zaslon Priključek Samodejni sistem koledarja Delovno okolje Temperatura Vlažnost 74 SL VR-350/D-755 VR-340/D-750 : Digitalni fotoaparat (za snemanje in prikazovanje) : Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardni »Design rule for Camera File system« (DCF)) : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Združljiva s formatom MP anaglifno – : Format Wave : AVI Motion JPEG : Notranji pomnilnik, kartica SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi : 16000000 pikslov : 1/2,3″ CCD (filter primarnih barv) : Objektiv Olympus 4,2 do Objektiv Olympus 4,2 do 42,0 mm, f3.0 do 5.7 52,5 mm, f3.0 do 5.9 : Ustreza 24–300 mm Ustreza 24–240 mm : Digitalno merjenje ESP : 4 do 1/2000 s : 0,6 m do (W), 1,0 m do (T) (normalni način) 0,2 m do (W), 0,9 m do (T) (makrofotografiranje) 0,01 m do (super makrofotografiranje) : 3,0″ TFT barvni LCD-zaslon, 460800 pik : Večnamenski priključek Večnamenski priključek (priključek USB, avdio/ video izhod) (priključek USB, avdio/ video izhod), priključek mini HDMI(tip C) : od leta 2000 do 2099 : 0 – 40 °C (delovanje)/–20 – 60 °C (shranjevanje) : 30 – 90 % (delovanje)/10 – 90 % (shranjevanje) VR-360/D-760 Napajanje Mere VR-350/D-755 VR-340/D-750 : Ena Olympusova litij-ionska baterija (LI-50B) : 104,3 mm (Š) × 60,2 mm (V) × 28,3 mm (G) (brez izboklin) : 172 g (vključno z baterijo 170 g (vključno z baterijo in kartico) in kartico) Teža Litij-ionska baterija (LI-50B) Tip proizvoda Št. modela Standardna napetost Standardna kapaciteta Doba uporabnosti baterije Delovno okolje Temperatura : : : : : Litij-ionska baterija za polnjenje LI-50BA/LI-50BB 3,7 V DC 925 mAh Približno 300 polnitev (odvisno od uporabe) : 0 – 40 °C (polnjenje) USB-napajalnik (F-2AC) Št. modela Zahteve glede napajanja Izhod Delovno okolje Temperatura : F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/ F-2AC-3D/F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D : 100 do 240 V AC (50/60 Hz) : F-2AC-2B: 5 V DC, 500 mA F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/ F-2AC-5D/F-2AC-6D: 5 V DC, 550 mA : 0 – 40 °C (delovanje)/ –20 – 60 °C (shranjevanje) Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila. HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC. SL 75 http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Sedež: Dostava blaga: Pisma: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Nemčija Tel.: + 49 40 – 23 77 3-0/Faks: + 49 40 – 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Nemčija Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Nemčija Tehnična podpora za stranke v Evropi Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00 za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo. * Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono. Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 180 5 – 67 10 83 ali + 49 40 – 237 73 48 99 Naša tehnična podpora je na voljo od 9.00 do 18.00 MET (od ponedeljka do petka). Pooblaščeni prodajalci Slovenia: © 2012 OLYMPUS Slovenija d.o.o. Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana Tel: +386 (1) 236 33 20 VM177001
© Copyright 2024