1 - JVC

SVENSKA
INNEHÅLL
SÄKERHETEN FRÄMST
2
Säkerhetsföreskrifter ................................ 2
INSTALLATION AV DIN NYA
VIDEOBANDSPELARE
4
Inledande anslutning ............................... 4
S-VIDEO-anslutning ................................ 5
Mini DV/S-VHS
VIDEOBANDSPELARE
INLEDANDE INSTÄLLNINGAR
6
Automatisk inställning ............................. 6
Nedladdning av inställningar ................. 8
Språk ..................................................... 10
Skärmvisningar ....................................... 11
Strömsparläge ....................................... 12
HR-DVS2EU
INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL
13
Inställningar för kontroll av satellitmottagare .... 13
T-V LINK
16
T-V Link-funktioner ............................... 16
INFORMATION OM FÄRGSYSTEM
17
Färgsystemsinställning ........................... 17
AVSPELNING
18
Grundläggande avspelning .................... 18
Avspelningsfunktioner ........................... 19
INSPELNING
ALLRA FÖRST
26
Grundläggande inspelning .................... 26
Inspelningsfunktioner ............................ 28
B.E.S.T. bildsystem ................................ 32
TIMERINSPELNING
TV
CABLE/SAT
DV
VHS
1 LCD PROG
AUDIO
– –:– –
SE AUTOMATISK
INSTÄLLNING
PÅ BAKSIDAN
SPECIALFUNKTIONER
4
VPS/PDC
2
3
5
6
TV/VCR
3
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO
7
8
0000
AUX
9
4
4
MENU
0
ENTER/ENTREE
1 PROG
30 SEC
OK
3
2
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
EXPRESS
TV PR +
S-VHS ET
DV
TV
+
DV
T V PR –
VHS
DUB
COPIE
TV
–
INSERT
A.DUB
VHS
PULL-OPEN
R.A.EDIT START
PR
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
42
Fjärrkontrollens funktioner .................... 42
2
1
34
Programmering av SHOWVIEW®-timer ...... 34
Expressprogrammering av timer ............ 36
IN/OUT
625
REDIGERING
45
Förberedelser inför redigering ...............
Bandkopiering .......................................
Normal kopiering ..................................
Programmerad redigering ......................
Redigering från en videokamera ............
Redigera till eller från en annan
videobandspelare ..................................
Ljudkopiering ........................................
Insticksredigering ..................................
45
46
47
48
50
SYSTEMANSLUTNINGAR
60
Anslutning till en satellitmottagare ........
Anslutning/Att använda en dekoder .......
Anslutning/Att använda ett stereosystem ....
Anslutning till en videotextgenerator .....
Anslutning till en skrivare ......................
60
62
63
64
66
UNDERINSTÄLLNINGAR
67
FELSÖKNING
78
52
54
56
Inställning av SHOWVIEW® ....................... 67
Inställning av mottagaren ...................... 68
Inställning av klockan ........................... 76
BRUKSANVISNING
FRÅGOR OCH SVAR
81
REGISTER
82
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
86
LPT0464-007B
SW
2 SV
SÄKERHETEN FRÄMST
Säkerhetsföreskrifter
Tekniska grunddata och en säkerhetsvarning anges på bandspelarens baksida.
FARA: FARLIG SPÄNNING INUTI.
FARA: FÖREBYGG RISK FÖR ELD OCH STÖTAR. UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING
n När du inte tänker använda enheten under en längre tid, rekommenderar vi att du kopplar bort den från nätet.
n Inne i enheten finns farlig spänning. Låt kvalificerad personal utföra all service inuti höljet. Förebygg risken för
eld och stötar genom att koppla bort enheten från nätet innan du ansluter eller kopplar bort signal- eller
antennkablar.
VARNING
Det finns två olika SECAM-färgsystem:
SECAM-L, som används i Frankrike (kallas också Secam-Väst), och SECAM-B, som används i Östeuropa (kallas
också Secam-Öst).
1. Den här bandspelaren kan också ta emot SECAM-B-signaler för inspelning och avspelning.
2. Inspelningar av SECAM-B-TV-signaler ger svartvita bilder om de spelas av på en SECAM-L-videobandspelare,
eller fel färger, om den spelas PAL-videobandspelare med ett inbyggt SECAM-B-system (även om TV-apparaten
är SECAM-kompatibel).
3. SECAM-L-videokassetter som spelats in på en SECAM-L-videobandspelare ger svartvita bilder, när de spelas av
på den här videobandspelaren.
4. Denna videobandspelare kan inte användas för SECAM-L-standard. Använd en SECAM-L-videobandspelare för
att spela in SECAM-L-signaler.
VIKTIGT
n Läs de olika säkerhetsföreskrifterna på sid. 2 och 3 innan du installerar eller använder videobandspelaren.
n Observera att det kan vara olagligt att spela in förinspelade band eller skivor utan tillstånd från de som innehar
upphovsrätten till hela eller delar av ljud- eller videoinspelningen, TV- eller kabelprogram och till varje litterärt,
dramatiskt, musikaliskt eller konstnärligt arbete som innefattas på bandet eller skivan.
625
n Kassetter märkta "S-VHS" och "VHS" kan användas med denna videobandspelare. S-VHS inspelning kan dock endast göras med
kassetter märkta "S-VHS".
Med funktionen S-VHS ET är det möjligt att, med den här videobandspelaren, spela in och spela av bilder på VHS-kassetter med
en bildkvalitet som på S-VHS.
n Kassetter som är märkta "Mini DV" går att använda i DV-däcket på denna videobandspelare. DV-däcket kan bara spela in och
spela av PAL-signaler.
n SHOWVIEW är ett av Gemstar Development Corporation registrerat varumärke. SHOWVIEW System tillverkas på licens från Gemstar
Development Corporation.
SV
3
För Italien:
"Härmed deklareras att denna produkt, av märket JVC, överensstämmer med den ministeriella förordningen nr
548 av den 28 augusti 1995, offentliggjord i Italienska republikens officiella tidning nr 301 av den 28 december
1995"
STANDBY/ON-knappen
stänger inte av och på all strömtillförsel till videobandspelaren, bara driftsströmmen.
" " visar att enheten är i standbyläge och " " visar att den är på (ON).
Videoband som har spelats in med den här videobandspelaren i LP/EP-läget (lång avspelningstid med halv
bandhastighet respektive/utökad avspelningstid med en tredjedels avspelningstid) kan inte spelas av på en
videobandspelare med bara en hastighet.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme på alla sidor för att tillåta god ventilation (10 cm eller mer på båda sidorna
om, över och bakom enheten), om utrustningen installeras i ett skåp eller på en hylla.
När batterierna ska slängas måste miljöproblem tas i hänsyn, och de lokala regler eller lagar som styr hur batterier ska
göras av med måste följas noggrant.
Om du inte följer de följande säkerhetsföreskrifterna, kan videobandspelaren, fjärrkontrollen eller
videokassetten skadas.
1. Ställ INTE videobandspelaren ...
... i en omgivning där det finns risk för höga temperaturer eller luftfuktighet.
... i direkt solljus.
... i en omgivning med mycket damm.
... i en omgivning där det skapas starka magnetfält.
... på ett underlag som är ostadigt eller utsätts för vibrationer.
2. Blockera INTE videobandspelarens ventilationsöppningar.
(Om ventilationsöppningarna täcks igen av en dagstidning, ett tygstycke e.d., kan det hända att värmen inte kan
komma ut.)
3. Ställ INTE några tunga föremål på videobandspelaren eller fjärrkontrollen.
4. Ställ INTE något som riskerar att spillas ut på videobandspelaren eller fjärrkontrollen.
(Om vatten eller någon annan vätska tillåts komma in i utrustningen kan det orsaka eldsvåda och elektriska stötar.)
5. Utsätt INTE apparaten för dropp eller stänk.
6. Använd INTE utrustningen i ett badrum eller på någon annan plats med vatten. Ställ INTE heller något
förvaringskärl som är fyllt med vatten eller någon annan vätska (som till exempel kosmetika eller medicin,
blomvaser, krukväxter, koppar osv) ovanpå den här enheten.
7. Ställ INTE några föremål som avger öppna flammor, som till exempel tända stearinljus, på apparaten.
8. UNDVIK att utsätta videobandspelaren för hårda stötar under transport.
KONDENS
Fukt i luften kondenserar på videobandspelaren, när du flyttar den från kyla till värme samt under extremt fuktiga
förhållanden — på samma sätt som det formas på ett glas som är fyllt med kall vätska. Kondens på huvudtrumman
skadar bandet. Under förhållanden där kondens kan uppstå bör du låta videobandspelaren stå påslagen några timmar
innan du använder den så att fukten tokar.
ANM.:
Fläkten på bakpanelen kan snurra även om videobandspelaren är avstängd i, till exempel, följande fall:
— i standbyläget för timerstyrd inspelning, flera timmar innan VPS/PDC-inspelningen startar.
— om du ansluter en dekoder eller satellitmottagare till uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER och “L-2 SELECT“ är inställt på
“DEKODER“ eller “SATELLIT“.
— om “JUST CLOCK“ är inställt på “PÅ“.
4 SV
INSTALLATION AV DIN NYA VIDEOBANDSPELARE
Det är viktigt att videobandspelaren ansluts korrekt. Följ stegen
nedan noga. DU MÅSTE GENOMFÖRA STEGEN NEDAN,
INNAN VIDEON KAN ANVÄNDAS.
Inledande
anslutning
1
Antennkontakt
2
TV:ns baksida
TVantennsladd
3
21-stifts SCARTkontakt
RF-sladd
(medföljer)
21-stifts SCART-sladd
(medföljer)
KONTROLLERA INNEHÅLLET
Se till att förpackningen innehåller alla tillbehör som
listas under "Tekniska specifikationer" (Z s. 86).
PLACERA BANDSPELAREN
Ställ videobandspelaren på ett plant, jämnt underlag.
ANSLUT BANDSPELAREN
TILL TV-APPARATEN
a– Lossa TV-antennsladden från TV:n.
b– Anslut TV-antennsladden till ANTENNA IN-uttaget
på baksidan av videobandspelaren.
c– Anslut den medföljande RF-sladden mellan
ANTENNA OUT-uttaget på baksidan av
videobandspelaren och TV:ns antennkontakt.
d– Anslut den medföljande SCART-sladden mellan AV1
(L-1) IN/OUT-uttaget på baksidan av
videobandspelaren och TV:ns 21-stifts SCART-uttag.
● AV1 (L-1) IN/OUT-kontakten kan ta emot och skicka
ut antingen en sammansatt bildsignal (vanlig
videosignal) eller en Y/C-signal (en signal i vilken
luminansen och krominansen är separerade). Ställ in
"L-1 UTGÅNG" på "S-VIDEO", efter att anslutningen
och de inledande inställningarna är avslutade, om
den 21-stiftade AV-ingången (SCART) på din TV även
klarar Y/C-signaler (Z s. 58). Du kan få S-VHS-bild
av hög kvalitet. (Använd en 21-stifts SCART-sladd som
är kompatibel med Y/C-signaler för denna
anslutning.)
● Ställ in TV:n på VIDEO (eller AV), Y/C, eller RGB.
Vilken inställning som är riktig beror på typen av
SCART-kontakt på din TV-apparat.
● Konsultera handledningen för TV-apparaten för
närmare detaljer om hur du gör dessa inställningar.
● För att få S-VHS-bild av hög kvalitet kan du också
följa anvisningarna i S-VIDEO-anslutning på sid. 5.
Nätuttag
Sedd bakifrån
AV1 (L-1) IN/OUT
OBSERVERA
TV:n måste ha en 21-stifts AV-ingång (SCART) för att den
ska gå att ansluta till videobandspelaren.
4
ANSLUT BANDSPELAREN
TILL NÄTET
Koppla in i den medföljande nätsladden mellan
nätingången på videobandspelarens baksida och ett
vägguttag.
När du kopplat nätsladden till nätuttaget och för första
gången trycker på
på bandspelaren/fjärrkontrollen för
att slå på bandspelaren, visas landvalsmenyn på TVskärmen och/eller bandspelarens teckenfönster — gå till
sid. 6 för automatisk inställning.
SV
5
S-VIDEO-anslutning
Antennkontakt
TV:ns baksida
S-Videokabel (medföljer ej)
S-VIDEO IN-kontakt
AUDIO IN-kontakter
Antenn eller kabel
Audiokabel (medföljer ej)
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
AV1 (L-1) IN/OUT
ENTREE/SORTIE
Nätuttag
S OUT
ANTENNA IN
OUT
S SORTIE
(DV/VHS)
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT
SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
R
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
ANTENNA OUT
AUDIO OUT
Sedd bakifrån
RF-kabel (medföljer)
● Anslutning till TV-apparat försedd med S-VIDEO/AUDIO INkontakter...
1
2
ANSLUT VIDEOBANDSPELAREN TILL TV:N
a– Anslut antenn, videobandspelare och TV enligt
instruktionerna i "Inledande anslutning" (Z s. 4).
b– Anslut bandspelarens S OUT-kontakt till TV:ns
S-VIDEO IN-kontakt.
c– Anslut bandspelarens AUDIO OUT-kontakter till
TV:ns AUDIO IN-kontakter.
ANM.:
● Du kan få S-VHS-bild av hög kvalitet.
● Om din TV-apparat inte har stereo, anslut med hjälp av
AUDIO OUT-kontakterna en förstärkare för att få Hi-Fistereoljud. (Z s. 63)
● När en S-VIDEO-anslutning används mellan videobandspelaren
och TV:n, skall TV:n ställas in i AV-läget.
● Konsultera handledningen för TV-apparaten för närmare
detaljer om hur du gör dessa inställningar.
ANSLUT VIDEOBANDSPELAREN TILL NÄTET
Koppla in i den medföljande nätsladden mellan
nätingången på videobandspelarens baksida och ett
vägguttag.
När du kopplat nätsladden till nätuttaget och för första gången trycker på
på bandspelaren/fjärrkontrollen för att slå på
bandspelaren, visas landvalsmenyn på TV-skärmen och/eller bandspelarens teckenfönster — gå till sid. 6 för automatisk
inställning.
6 SV
INLEDANDE INSTÄLLNINGAR
När du kopplat nätsladden till nätuttaget och för första gången
trycker på
på bandspelaren/fjärrkontrollen för att slå på
bandspelaren, visas landvalsmenyn på TV-skärmen och i
bandspelarens teckenfönster. Du behöver bara välja ditt land*
så ställer funktionen automatisk inställning automatiskt in
kanaler, klocka** och Guide Program-nummer.
Automatisk
inställning
* Om du bor i Belgien (BELGIUM) eller Schweiz (SUISSE), måste du
dessutom välja språk.
** Om du bor i Ungern (MAGYARORSZÁG), Tjeckien ( ESKÁ
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) eller något annat östeuropeiskt land
(OTHER EASTERN EUROPE) så ställ in klockan för hand.
Automatisk kanalinställning/
Automatisk klockinställning/
Automatisk inställning av Guide
Program-nummer
Följ anvisningarna på skärmen och/eller i teckenfönstret.
Innan du sätter igång, kontrollera följande:
● TV:ns antennsladd skall vara ansluten till bandspelaren.
● Bandspelarens nätsladd skall vara ansluten till ett nätuttag.
● Om du vill använda skärmvisningen, skall TV:n vara ställd
i AV-läge.
SLÅ PÅ BANDSPELAREN
1
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
Tryck på
på bandspelaren eller fjärrkontrollen.
Landvalsmenyn visas på TV-skärmen och/eller i
bandspelarens teckenfönster.
3
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
[5∞] =
[MENU] : EXIT
OK
2
2
Internationellt riktnummer
BELGIUM
: 32
ESKÁ REPUBLIKA
: 42
DANMARK
: 45
DEUTSCHLAND
: 49
ESPAÑA
: 34
GREECE
: 30
ITALIA
: 39
MAGYARORSZÁG
: 36
NEDERLAND
: 31
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
: 47
: 43
: 48
: 351
: 41
: 358
: 46
:-: EE
OBSERVERA
När du har genomfört en automatisk inställning, stannar alla
lagrade kanalnummer och deras Guide Program-nummer
kvar i bandspelarens minne, även om minnesbackupen tagit
slut, och den går inte igenom en automatisk inställning igen.
Du behöver bara ställa klockan. (Z s. 76)
Om du har flyttat till ett nytt land/område, gör de inställningar
som krävs.
● Inställning av mottagaren Z s. 68
● Inställning av klockan Z s. 76
Om en ny kanal kommer till ditt område ställer du in
mottagaren (Z s. 68).
VÄLJ LAND
Om du ställer in med teckenfönstret:
Tryck på %fi för att välja ditt lands internationella
riktnummer, se tabellen i vänsterspalten.
(Ex.) DEUTSCHLAND är valt
Om du ställer in med TV-skärmen:
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till ditt
lands namn.
ANM.:
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEXT PAGE
[5∞] =
[MENU] : EXIT
Om du har valt BELGIUM
(32) eller SUISSE (41), så
gå vidare till steg 3. Om du
har valt MAGYARORSZÁG
(36), ESKÁ REPUBLIKA
(42), POLSKA (48) eller OTHER EASTERN EUROPE (EE)
så tryck på OK. Klockinställningsskärmen tänds. Ställ in
klockan för hand (Z s. 76 – 77) och gå sedan vidare till
steg 4. Om du har valt något annat landsnamn (någon
annan landskod) så gå direkt vidare till steg 4.
SV
3
VÄLJ SPRÅK
Tryck på OK, så visas menyn för språkinställning på
TV-skärmen och/eller i bandspelarens teckenfönster.
Om du ställer in med teckenfönstret:
Tryck på %fi för att välja ditt språk.
Språkkod
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
: 01
: 02
: 03
: 04
: 05
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
: 06
: 07
: 08
: 09
: 10
(Ex.) DEUTSCH är valt för SUISSE
Internationellt riktnummer
Språkkod
Om du ställer in med
TV-skärmen:
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
önskat språk.
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
[5∞] =
[MENU] : ENDE
(Ex.) DEUTSCH är valt
4
GÖR AUTOMATISK INSTÄLLNING
Tryck på OK.
Om du ställer in med hjälp av teckenfönstret:
Tryck på %fi för att välja "Auto" och tryck sedan på OK
eller #.
Om du ställer in med
hjälp av TV-skärmen:
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"AUTOMATISK
KANALINST" och tryck
sedan på OK eller #.
AUTOMATISK KANALINST
T-V LINK
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
"Auto" blinkar på frontpanelens display; tryck INTE
på någon knapp, vare sig på videobandspelaren
eller fjärrkontrollen, tills frontpanelens display
visar klockan, "(CH)1" eller "– –:– –" på det sätt
som visas på sidan 9.
7
● Om du använder
skärmvisningen, visas
AUTOMATISK KANALINST
AUTOMATISK
KANALINSTV.G. VÄNTA
skärmen. Allteftersom
den automatiska
+
+
+
0
inställningen
fortskrider, flyttar sig
" " -markeringen på
[MENU] : AVSLUTA.
skärmen från vänster
till höger. När den
Slut
Inledning
automatiska
kanalinställningen är avslutad visas "SÖKNING
AVSLUTAD" i ungefär 5 sekunder, och därefter visas
den normala skärmen.
● Om du har anslutit videobandspelaren till en TV som
erbjuder T-V Link via en 21-stifts SCART-sladd
(Z s. 4) och TV-apparaten sätts på, så kommer
videobandspelaren att automatiskt genomföra
nedladdning av inställningar (Z s. 8) även om du
väljer “Auto“ för den automatiska
inställningsfunktionen.
ANM.:
● Först sker automatisk kanalinställning, där alla kanaler som
kan tas in i ditt område får en kanalplats.
● Funktionen för automatisk klockinställning ger korrekt tid
genom avläsning av data från en station som sänder en PDCsignal under automatisk kanalinställning.
● Under automatisk kanalinställning känner videobandspelaren
automatiskt av namnen på kanalerna och lagrar dem i sitt
minne. Därefter ger den automatiskt SHOWVIEW-tilldelade
Guide Program-nummer till de kanalerna efter
utsändningsområde.
● Om det inte finns någon station i området som sänder en
PDC-signal, kan videobandspelaren vare sig ställa in tid eller
Guide Program-nummer automatiskt.
● Om det blir strömavbrott eller om du trycker på
eller
MENU under automatisk inställning, kommer inställningen att
avbrytas. Slå av strömmen till videobandspelaren och börja
om från steg 1.
● Det kan hända att den automatiska klockinställningsfunktionen inte fungerar ordentligt på grund av dåliga
mottagningsförhållanden.
● Om bilden syns men det inte hörs något ljud eller om ljudet
låter konstigt för vissa kanaler som lagrats med automatisk
inställning, kan det hända att TV-systeminställningen för de
kanalerna är felaktig. Ställ in rätt TV-system för de kanalerna
(Z s. 71, "INFORMATION").
8 SV
INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.)
Nedladdning
av inställningar
Denna funktion går bara att använda tillsammans med en
TV som är utrustad med T-V Link eller motsvarande.*
* Funktionen är kompatibel med TV-apparater som är utrustade
med T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA
LOGIC eller NexTView Link via en fulltrådad 21-stifts SCARTsladd. Kompatibilitetens utsträckning och vilka funktioner som
går att använda kan skilja sig beroende på vilket system som
används.
Om videobandspelaren är ansluten till TV:n via en fulltrådad
21-stifts SCART-sladd (Z s. 4) kan du ställa in
videobandspelarens TV-kanaler genom att ladda ned
inställningar från TV:n i stället för att använda den automatiska
inställningsfunktionen (Z s. 6). När nedladdningen är färdig
ställer videobandspelaren även automatiskt in klockan och
Guide Program-numren. Se TV:ns bruksanvisning för närmare
detaljer.
Utför steg 1 till 3 i "Automatisk inställning" på sid. 6 och 7
innan du fortsätter.
1
UTFÖR NEDLADDNINGEN
Tryck på OK.
Om du ställer in med hjälp av teckenfönstret:
Tryck på %fi för att välja "CH – – " och tryck sedan på
OK eller #.
Om du ställer in med hjälp av TV-skärmen:
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"T-V LINK" och tryck sedan
på OK eller #.
AUTOMATISK KANALINST
T-V LINK
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
MENU
0
1
OK
3
2
ANM.:
● I områden där det inte finns någon TV-station som sänder ut
PDC-signaler kan videobandspelaren varken utföra
automatisk klockinställning eller automatisk inställning av
Guide Program-nummer.
● Om det blir strömavbrott, eller om du trycker på
eller
MENU medan nedladdningen eller inställningen pågår,
avbryts nedladdningen respektive inställningen. Var noga med
att stänga av videobandspelaren en gång och sedan börja om
från början.
● Det kan hända att den automatiska
klockinställningsfunktionen inte fungerar ordentligt på grund
av dåliga mottagningsförhållanden.
● Var noga med att använda en fulltrådad 21-stifts SCART-sladd
när du använder T-V LINK-funktionen.
● På denna videobandspelare går det att använda följande
tecken för stationsnamn (ID): A–Z, 0–9, –, , + och
(mellanslag). Det kan hända att vissa nedladdade
stationsnamn blir annorlunda än på TV:n (Z s. 73).
*
Positionerna för förinställningarna ökar från "CH1"
på frontpanelens display; tryck INTE på någon
knapp, vare sig på videobandspelaren eller
fjärrkontrollen, tills frontpanelens display visar
klockan, "(CH)1" eller "– –:– –" på det sätt som
visas på sidan 9.
● Om du ställer in med
hjälp av TV-skärmen
tänds T-V LINK-skärmen.
Därefter tänds skärmen
"GUIDE PROGINST"
medan Guide Programnumren ställs in. När
nedladdningen av
förinställningar är
avslutad visas
"SLUTFÖRD" i ungefär 5
sekunder, och därefter
visas den normala
skärmen.
● Om du trycker på någon
knapp på
videobandspelaren eller
på fjärrkontrollen medan
nedladdningen pågår,
avbryts nedladdningen.
T-V LINK
V.G. VÄNTA
[MENU] : AVSLUTA.
GUIDE PROGINST
V.G. VÄNTA
[MENU] : AVSLUTA.
SV
9
Resultaten av den automatiska inställningen/nedladdningen visas i teckenfönstret
A
B
C
När både automatisk kanal- och
klockinställning är klara, visas aktuell tid
sedan du i steg 4 på sid. 7 eller i steg 1
på sid. 8 tryckt på OK-knappen.
När automatisk kanalinställning är klar
men inte klockinställningen, visas "1"
(kanalposition) sedan du i steg 4 på sid.
7 eller i steg 1 på sid. 8 tryckt på OKknappen.
När vare sig automatisk kanal- eller
klockinställning är klara, visas, "– –:– –" .
Du kan kontrollera att Guide Program-numren är korrekt inställda när du programmerar SHOWVIEW-timern (Z s. 34). Om det
korrekta kanalpositionsnumret visas i steg 4, bekräftar detta att Guide Program-numret för det SHOWVIEW-nummer du anger i steg
3 är korrekt inställt.
A Om både automatisk kanal- och klockinställning genomförts korrekt:
1 Slå på TV:n och välj AV-läge. Använd sedan PR-knappen(-arna) för att kontrollera att alla nödvändiga kanaler lagts in i
videobandspelarens minne.
● Om kanalnamnen (ID — Z s. 74) också har lagrats i videobandspelarens minne, visas namnen längst upp i vänstra
hörnet av skärmen i ca 5 sekunder, när bandspelaren ställs in på en annan kanal.
● Om du vill ställa in mottagaren manuellt, t.ex. lägga till eller hoppa över kanaler, ändra deras positioner eller namn,
se sid. 70 – 75.
B Om automatisk kanalinställning är klar men inte klockinställningen:
1 Slå på TV:n och välj AV-läge. Använd sedan PR-knappen(-arna) för att kontrollera att alla nödvändiga kanaler lagts in i
videobandspelarens minne.
● Om kanalnamnen (ID — Z s. 74) också har lagrats i videobandspelarens minne, visas namnen längst upp i vänstra
hörnet av skärmen i ca 5 sekunder, när bandspelaren ställs in på en annan kanal.
● Om du vill ställa in mottagaren manuellt, t.ex. lägga till eller hoppa över kanaler, ändra deras positioner eller namn,
se sid. 70 – 75.
2 Gör klockinställningen på sid. 76.
C Om både automatisk kanal- och klockinställning har misslyckats:
1 Se till att TV-antennsladden är ordentligt ansluten till videobandspelaren. Stäng av bandspelaren och sätt på den igen.
● Menyn för landsinställning tänds i teckenfönstret och/eller på TV-skärmen. Gör om steg 2 – 4 på sid. 6 – 7, eller utför
proceduren på sid. 8.
VIKTIGT
n Under vissa mottagningsförhållanden kanske inte stationsnamnen lagras korrekt, och den automatiska inställningen av Guide
Program-nummer kanske inte fungerar korrekt. Om Guide Program-numren inte ställs in korrekt kommer bandspelaren att
spela in ett TV-program från en annan TV-station, när du spelar in ett TV-program med hjälp av SHOWVIEW-timern. När du
programmerar timern med hjälp av SHOWVIEW skall du kontrollera att den kanalposition din bandspelare tar emot den
sändande stationen på är vald (Z s. 34, "Programmering av SHOWVIEW-timer").
n Din videobandspelare lagrar alla avkända stationer, även om mottagningen på en del av dem är dålig. I dessa fall kan
bildkvaliteten vara dålig. För att ta bort de stationer som har en oacceptabel bild, Z "Att radera en kanal" på sid. 71.
INFORMATION
Språk för skärmvisningen
Automatisk inställning väljer även språk för skärmvisningen utifrån ditt landval under steg 2 på sid. 6 (om du inte har valt
BELGIUM eller SUISSE) enligt nedan.
SUOMI
[ SUOMI
DANMARK
[ DANSK
PORTUGAL
[ ENGLISH
ÖSTERREICH
[ DEUTSCH
DEUTSCHLAND [ DEUTSCH
ESKÁ REPUBLIKA [ ENGLISH
POLSKA
[ ENGLISH
ITALIA
[ ITALIANO
NORGE
[ NORSK
MAGYARORSZÁG [ ENGLISH
SVERIGE
[ SVENSKA
ESPAÑA
[ CASTELLANO
Om du vill ändra språkinställningen manuellt, Z "Språk" på sid. 10.
NEDERLAND
GREECE
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
[
[
[
[
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Just Clock
Videobandspelaren har en Just Clock-funktion, som ger korrekt tid genom regelbundna, automatiska justeringar vid avläsning av
data från en PDC-signal. Om du vill utnyttja funktionen, ställ den bara på "PÅ". Z "Just Clock-funktion" på sid. 76.
10 SV
INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.)
Med den här videobandspelaren kan du välja mellan 10 olika
språk för skärmvisningen. Även om den automatiska
inställningen automatiskt väljer språk (Z s. 9), kan du byta
språk manuellt, se stegen nedan.
Språk
SLÅ PÅ VIDEOBANDSPELAREN
Slå på TV:n och välj AV-läge.
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
3
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL LANDINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"AUTOMATISK
KANALINST" och tryck
sedan på OK eller #.
OK
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
2
4
5
6
VÄLJ LAND
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
landets namn, och tryck sedan på OK eller #.
VÄLJ SPRÅK
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till det
språk du vill välja.
● Du behöver inte trycka
på OK. Om du trycker
på OK tänds skämen för
automatisk
kanalinställning/TV-Link.
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
SV
Du kan välja om du vill att olika handhavandefunktioner visas
på skärmen genom att sätta "PÅ" eller stänga "AV" den här
funktionen. Meddelanden visas på det språk som valts
(Z s. 9 eller 10).
Skärmvisningar
1
Slå på TV:n och välj AV-läge.
2
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
OK
3
11
3
2
4
ANM.:
● Om du använder videobandspelaren för redigering, stäng
alltid "AV" "O.S.D." innan du börjar redigera.
● Under avspelning kan lägesindikatorerna störas, beroende på
vilken typ av band som du använder.
5
SLÅ PÅ VIDEOBANDSPELAREN
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL FUNKTIONSINSTÄLLNINGSMENYN
Flytta markören (pekaren) till "MODE SET"' genom att
trycka på %fi, och tryck sedan på OK eller #.
AKTIVERA/KOPPLA BORT
SKÄRMVISNING
Standardinställningen är
"PÅ", så om du vill ha
skärmvisning, lämna
inställningen som den är
och gå till steg 5. Om du
inte vill ha den, tryck på
%fi för att flytta markören
(pekaren) till "O.S.D." och
tryck på OK eller # för att
ställa in "O.S.D." på "AV".
MODE SET
S-VHS/LJUD UT
O. S. D.
AUTO TIMER
DIRECT REC
LÅGENERGI LÄGE
AUTO
PÅ
AV
PÅ
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
Överlagda visningar på TV-skärmen som talar om för dig vilken funktion som videobandspelaren utför.
14
13
12
11
10
9
8
7
15 1
14
q6
]
PR. 12 ABCD
21 : 00
24. 12. 00 – VARNING–
TIMERINSPELNING STARTAR
STRAX
VHS
[ ]
ST
0
HI FI
NORM
+
SP
+
+
–1 : 23 : 45
KVARV TID 1 : 00
+
2
4
5
6
VHS
1– Indikatorer för funktionsläge
2– Bandhastighet SP/LP/EP
3– Ljudspårsindikator (DV) (Z s. 25)
4– Bandriktning (VHS)
Tidskod (DV) (Z s. 24)
5– Räkneverksvisning (VHS)
6– Indikering av återstående bandtid (VHS) (Z s. 29)
7– Ljudläge (Z s. 24, 25)
8– Bandpositionsvisning (VHS) (Z s. 24)
13
12
11
10
9
7
1
15
q6
]
PR. 12 ABCD
SP
23 : 59
16BIT
31. 12. 00 – VARNING–
TIMERINSPELNING STARTAR
STRAX
DV
[ ]
ST
2
0 : 00 : 00
4
L
R
3
DV
9– Typ av sändning (Z s. 31)
10– VHS/DV-indikator
11– Aktuell dag/månad/år
12– Klockvisning
13– Förinställda kanalnummer och stationsnamn/Aux-indikator
(L-1, L-2, F-1 eller SAT*)
* Om "L-2 SELECT" ställts in på "SATELLIT" (Z s. 58) så kommer
"SAT" att visas istället för "L-2".
14– Visning av timervarning (Z s. 35, 37)
15– Indikering för ilagd videokassett
12 SV
INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.)
Strömsparläge
Slå på TV:n och välj AV-läge.
Du kan minska strömförbrukningen när videobandspelaren är
avstängd.
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL FUNKTIONSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"MODE SET", och tryck
sedan på OK eller #.
MENU
0
1
3
SLÅ PÅ VIDEOBANDSPELAREN
3
OK
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
2
4
VÄLJ STRÖMSPARLÄGE
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"LÅGENERGI LÄGE", och
tryck sedan på OK eller #
för att sätta den till "PÅ".
MODE SET
S-VHS/LJUD UT
O. S. D.
AUTO TIMER
DIRECT REC
LÅGENERGI LÄGE
AUTO
PÅ
AV
PÅ
PÅ
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
5
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
● I strömsparläge är visningsfönstret avstängt.
● Funktionen Just Clock (Z s. 76) fungerar inte i strömsparläge.
● Medan bandspelaren är i strömsparläge kan bilden tillfälligt
störas när du slår av eller på bandspelaren.
● Strömsparläget fungerar inte när ...
... bandspelaren är i timerläge.
... strömmen till bandspelaren är avstängd efter
timerinspelning (eller snabbtimerinspelning).
... "L-2 SELECT" är satt till "DEKODER" eller "SATELLIT"
(Z s. 58).
INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL
SV
13
Installering av
satellitkontrollen
Inställningar för
kontroll av
satellitmottagare 1
De följande stegen måste utföras om du mottar satellitkanaler
via en satellitmottagare. Med den medföljande
satellitkontrollenheten ansluten ställer videobandspelaren in
ingångsläget "L-2" och kopplar automatiskt om
satellitmottagarens kanaler, ungefär 20 sekunder innan en
timerinspelning, som programmerats med SHOWVIEW (Z s. 34)
eller med expressprogrammering (Z s. 36), startar.
Satellitmottagare
2
3
PLACERA
SATELLITKONTROLLEN
Placera satellitkontrollenheten så att det inte finns några
hindrande föremål mellan dess sändare och
satellitmottagarens fjärrkontrollsensor.
FÄST
SATELLITKONTROLLEN
Fäst satellitkontrollenheten ordentligt med det
självhäftande bandet på enhetens baksida.
UTFÖR
ANSLUTNINGARNA
Se till att videobandspelarens uttag AV2 (L-2) IN/
DECODER ansluts till satellitmottagarens 21-stifts
SCART-uttag.
ANM.:
Se även satellitmottagarens bruksanvisning vid
anslutningen.
Satellitkontrollenhet
(föreslagen placering)
Din
videobandspelare
Sändare
Satellitkontrollenhet
Satellitmottagare
21-stifts SCART-kabel
(medföljer)
SAT CONTROL
Videobandspelarens
baksida
AV2 (L-2) IN/DECODER
4
ANSLUT
SATELLITKONTROLLEN TILL
VIDEOBANDSPELAREN
Anslut satellitkontrollen till uttaget SAT CONTROL på
baksidan.
14 SV
INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL (forts.)
3
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
GRUNDINSTÄLLNINGAR
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"GRUNDINSTÄLLNING",
och tryck sedan på OK
eller #.
1
2
NUMBER
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
HUVUDMENY
3
OK
2
4
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
SATELLITKONTROLL
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"SATELLITKONTROLLINST",
och tryck sedan på OK
eller #.
GRUNDINSTÄLLNING
KLOCKINSTÄLLNING
GUIDE PROGINST
SATELLITKONTROLLINST
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
5
Att ställa in
satellitmottagarens fabrikat
och programkanal
Var noga med att ställa in satellitmottagarens fabrikat
(tillverkare) och programkanal korrekt efter installationen; i
annat fall kommer inte satellitkontrollen att fungera som den
ska.
Sätt på TV-apparaten och välj AV-läget.
1
2
SÄTT PÅ
SATELLITMOTTAGAREN
Sätt på strömmen till satellitmottagaren.
GÅ TILL
VIDEOBANDSPELARENS
HUVUDMENY
Tryck på MENU.
MATA IN
SATELLITMOTTAGARENS
FABRIKAT
Tryck på motsvarande
sifferknappar (NUMBER)
för att mata in den
fabrikatkod som återfinns i
listan på sidan 15, och
tryck sedan på OK.
SATELLITKONTROLLINST
FABRIKATKOD : – –
● Om den fabrikatkod som
[0–9] =
du matade in är ogiltig
[MENU] :AVSLUTA.
raderas inmatningsfältet.
Mata in rätt fabrikatkod
igen.
● Fabrikatkoden kan inte ställas in om
videobandspelaren är i avspelnings- eller
inspelningsläge.
SV
6
1
2
NUMBER
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
3
VÄLJ
SATELLITMOTTAGARENS
KANAL FÖR TESTNING
Tryck på motsvarande
sifferknappar (NUMBER)
för att mata in en av
kanalpositionerna på
satellitmottagaren, och
tryck sedan på OK.
SATELLITKONTROLLINST
SATELLITPROG : – – –
● Du kan välja position 1
[0–9] =
: TEST
till 999 för
[MENU] : AVSLUTA.
programkanalen.
● Videobandspelaren övergår till testläget efter att OK
trycks in.
0
1
15
OK
2
7
KONTROLLERA
TESTRESULTATET
Om satellitmottagarens
programkanalnummer
har ändrats till samma
som du ställde in i steg
6 ...
SATELLITKONTROLLINST
SATELLITPROG : 111
SATELLITPROGRAMMET
ÄNDRAT TILL 111
SATELLITPROGRAMMET
Tryck på %fi för att flytta
KUNDE INTE ÄNDRAS
markören (pekaren) till
[5∞] =
"SATELLITPROGRAMMET
[MENU] : AVSLUTA.
ÄNDRAT TILL ...", och
tryck sedan på OK eller #
för att avsluta läget för inställning av satellitkontrollen.
Om satellitmottagarens programkanalnummer
inte har ändrats korrekt ...
SATELLITMOTTAGARMÄRKE
KOD
JVC
AMSTRAD
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOTREND
RFT
SAGEM
SALORA
SKYMASTER
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 91
81
85
78
82
68
89
69, 88
64, 65
64
68
75
70, 71
68
92
70
87
67, 86, 91
74
66, 84
69
69
83
68
69
83
90
64
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
"SATELLITPROGRAMMET KUNDE INTE ÄNDRAS", och
tryck sedan på OK eller #. Genomför sedan proceduren
en gång till från steg 5.
ANM.:
● Det kan inträffa att satellitkontrollen inte fungerar med alla
typer av satellitmottagare.
● Vissa satellitmottagare kräver att du ställer in en 2-siffrig
ingångskanal.
● Ställ in satellitmottagaren på "All Channel Mode" ("Alla
kanaler") om den har fler än två kanallägen. Se
satellitmottagarens bruksanvisning för detaljer.
● Det kan inträffa att signalerna från fjärrkontrollen stör de
signaler som sänds från satellitkontrollen, när
satellitmottagarens programkanal väljs (Z steg 6). Håll i så
fall fjärrkontrollen så nära videobandspelarens
mottagarfönster för infraröda signaler som möjligt.
16 SV
T-V Linkfunktioner
Om videobandspelaren är ansluten till TV:n via en fulltrådad
21-stifts SCART-sladd (Z s. 4) går det att använda följande
funktioner. Dessa funktioner går bara att använda tillsammans
med en TV som är utrustad med T-V Link eller motsvarande.*
Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
* Funktionen är kompatibel med TV-apparater som är utrustade med
T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC
eller NexTView Link via en fulltrådad 21-stifts SCART-sladd.
Kompatibilitetens utsträckning och vilka funktioner som går att
använda kan skilja sig beroende på vilket system som används.
NexTView Link
Det går att ladda ned EPG-information (Electronic Program
Guide) från TV:n för att programmera timern på
videobandspelaren.
Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
T-V LINK
Direct Rec (direktinspelning)
Det går att börja spela in det program som du tittar på på TV:n
helt enkelt genom att trycka in RECORD och hålla den intryckt
och trycka på PLAY på fjärrkontrollen, eller trycka på RECORD
på videobandspelaren.
Gör på nedanstående sätt för att använda denna funktion.
1
2
3
Automatisk påslagning av
TV:n
"Automatisk påslagning av TV:n" bland T-V Link-funktionerna
fungerar inte för DV-däcket.
4
Automatisk avstängning av
videobandspelaren till
standbyläge
Det går att stänga av videobandspelaren med TV:ns
fjärrkontroll.
Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL FUNKTIONSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"MODE SET" och tryck
sedan på OK eller #.
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
Det går att göra så att TV:n automatiskt slås på och ställer in
videoläget varje gång du börjar spela en videokassett.
Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
ANM.:
SLÅ PÅ VIDEOBANDSPELAREN
VÄLJ DIRECT REC-LÄGET
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"DIRECT REC" och tryck
sedan på OK eller # för att
ställa in "PÅ".
MODE SET
S-VHS/LJUD UT
O. S. D.
AUTO TIMER
DIRECT REC
LÅGENERGI LÄGE
AUTO
PÅ
AV
PÅ
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
5
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
● Om "DIRECT REC" är inställd på "AV" fungerar RECORDknappen på det sätt som beskrivs i "Grundläggande
inspelning" (Z␣ s.␣ 26, 27).
● Under direktinspelning visas "– –" i teckenfönstret.
● Var noga med att använda en fulltrådad 21-stifts SCART-sladd
när du använder T-V LINK-funktionerna.
● Retake-funktionen fungerar inte under direktinspelning
(Z␣ s.␣ 29).
INFORMATION OM FÄRGSYSTEM
Färgsystemsinställning
(gäller endast
VHS-däcket)
SV
Du kan spela av PAL-, NTSC- och MESECAM-band, eller spela
in PAL- och SECAM*-signaler, på denna bandspelare. Följ
anvisningarna nedan för att välja korrekt färgsystem.
* SECAM-signaler spelas in som MESECAM på denna bandspelare;
MESECAM är beteckningen för band med SECAM-signaler som spelats
in på en MESECAM-kompatibel PAL-videobandspelare.
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
1
SLÅ PÅ VIDEOBANDSPELAREN
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"VHS INSTÄLLNING", och
tryck sedan på OK eller #.
MENU
0
3
17
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
OK
2
4
VÄL J FÄRGSYSTEMSLÄGET
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"FÄRGSYSTEM", och tryck
sedan på OK eller # för att
välja korrekt system.
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
PÅ
VIDEO STABILIZER
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
a- PAL/NTSC: för att spela in PAL-signaler, eller spela
av ett band med PAL eller NTSC.
b- MESECAM: för att spela in SECAM-signaler, eller
spela av ett band med MESECAM.
● Det går inte att spela in i S-VHS om "MESECAM" har
valts. Det sker en påtvingad ändring av
inspelningsläget till VHS.
● Om "MESECAM" väljs medan bandhastigheten är
inställd i läget EP, så sker en påtvingad ändring av
bandhastigheten till läget LP.
● Det går inte att välja EP-läget när "MESECAM" har
valts.
ANM.:
Om NTSC-avspelning
● Vissa TV-apparater krymper bilden vertikalt och lägger ett
svart fält uppe och nere i TV-rutan. Detta innebär inte att det
är fel på vare sig TV:n eller videobandspelaren.
● Bilden kan komma att rulla uppåt eller nedåt. Du kan justera
det med V-HOLD-funktionen som finns på vissa TV-apparater
(om TV:n inte har en V-HOLD-funktionen, kan du inte
korrigera rullningen).
● Räkneverket och visningen av återstående tid kommer att visa
fel.
● Under sökning, stillbild och avspelning ruta för ruta, förvrängs
bilden och färgerna kan försvinna.
● Beroende på typ av TV kan över- och nederdelen av
överlagda visningar klippas av under NTSC-avspelning.
5
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
18 SV
AVSPELNING
Grundläggande
1
avspelning
EJECT
VH
S
STOP
EJECT
Slå på TV:n och välj AV-läge.
SHUTTLE
PLAY
V
D
Indikator för DV-avspelning
Indikator för VHS-avspelning
VHS
DV
1
2
TV/VCR
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
3
0
1
3
4
PL
AY
2
FF
5
Fönstersidan skall vara uppåt, etikettsidan mot dig och
pilen på kassettens framsida skall peka mot
bandspelaren. Tryck inte för hårt.
● VHS-däcket
Videobandspelaren slås automatiskt på.
Räkneverket nollställs till 0:00:00.
DV-däcket
Slår man först på videobandspelaren och sätter i
kassetten. Om videobandspelaren är avstängd slås
den inte på när man sätter i en Mini DV-kassett.
● VHS-däcket
Om inspelningsskyddsfliken tagits bort, börjar
avspelningen automatiskt.
DV-däcket
Om raderingsskyddsomkopplaren står på "SAVE"
börjar avspelningen automatiskt. Det tar ca.
15␣ sekunder innan avspelningsbilden tänds.
Kontrollera även i detta fall att
videobandspelarindikatorn (VCR) tänds i
teckenfönstret. Tryck annars på TV/VCR-omkopplaren
på fjärrkontrollen så att videobandspelarindikatorn
tänds.
VÄLJ DÄCK
Tryck på VHS eller DV.
HITTA PROGRAMMETS
STARTPUNKT
Tryck på REW, eller vrid SHUTTLE-ringen åt vänster, om
bandet har spolats fram förbi startpunkten. Tryck på FF,
eller vrid SHUTTLE-ringen åt höger, för att gå framåt.
STARTA AVSPELNINGEN
Tryck på PLAY. En av indikatorerna för VHS- eller DVavspelning (#) tänds. "BEST" blinkar i
videobandspelarens teckenfönster under automatisk
spårning. (Gäller endast VHS-däcket Z s. 32)
STOPPA AVSPELNINGEN
Tryck på STOP. Indikatorn för VHS- eller DV-avspelning
(#) slocknar. Tryck sedan på EJECT på VHS-däcket eller
DV-däcket för att mata ut videokassetten.
ST
O
P
REW
LÄGG I EN VIDEOKASSETT
Spelbara videokassetter
VHS-däcket
● Om du spelat in ett band på en kompakt VHS-videokamera, kan du spela upp
den på videobandspelaren. Lägg den inspelade kassetten i en VHS-kassettadapter,
så kan den användas som en vanlig VHS-kassett.
● VHS-däcket på den här videobandspelaren kan spela in på vanliga VHS- och
Super VHS-kassetter. Endast VHS-signaler kan spelas in på vanliga VHS-kassetter*,
men med Super VHS-kassetter kan både VHS- och Super VHS-signaler spelas in
och spelas av.
* Med funktionen S-VHS ET är det möjligt att, med den här videobandspelaren,
spela in och spela av bilder på VHS-kassetter med en bildkvalitet som på S-VHS.
DV-däcket
Endast kassetter som är märkta
går att använda i DV-däcket.
SV
19
Stillbild
k
bakåt
Sökning
framåt
SHUTTLE
Av
sp
Sökning
JOG
SE
U
AY
Slow
motio
n
ANM.:
PA
PL
åt
gsa m
L å n e ln i n g
p
s
v
a bakåt
ing
Av
s
ba pel
g
nin
eln
Avspelningsfunktioner
● Se bilden ovan av SHUTTLE-ringen när du läser beskrivningen
nedan.
● Vrid långsamt på JOG-ratten när du använder JOG-ratten
under avspelning på DV-däcket.
Stillbild/Avspelning ruta för
ruta
1
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
0
1
2
3
2
PAUS UNDER AVSPELNING
Tryck på PAUSE.
AKTIVERA AVSPELNING
RUTA FÖR RUTA
Vrid JOG-ratten åt höger för avspelning framåt ruta för
ruta och åt vänster för avspelning bakåt ruta för ruta.
ELLER
Tryck på PAUSE.
ELLER
Tryck på @ eller #. (Gäller endast VHS-däcket)
PLAY
PAUSE
Tryck på PLAY för att återuppta normal avspelning.
Slow motion
OBSERVERA
(gäller endast VHS-däcket)
● Bilden visas ibland inte vid höghastighetssökning på
LP/EP-inspelat band.
● Vid höghastighetssökning, slowmotion eller avspelning
bild för bild, blir bilden förvrängd och färgerna går
förlorade.
● Det kan uppstå brus och bilden kan tyckas förvrängd
under stillbilder, slow motion, avspelning ruta för ruta
och sökning med variabel hastighet med ett band som är
inspelat i EP.
● När man återupptar normal avspelning efter sökning kan
bilden hoppa vertikalt vid avspelning i slow motion och
ruta för ruta beroende på vilken typ av TV som man
använder.
1
AKTIVERA AVSPELNING
I SLOW MOTION
Vid avspelning eller stillbild, vrid SHUTTLE-ringen åt
höger för slowmotion framåt eller åt vänster för
slowmotion bakåt (se ovanstående figur).
ELLER
Under stillbild, håll PAUSE intryckt i mer än två
sekunder och släpp upp. Tryck och släpp ännu en gång
för att återgå till stillbild. (Gäller endast VHS-däcket)
ELLER
Under stillbild, tryck på @ eller #. Släpp upp för att
återgå till stillbild. (Gäller endast VHS-däcket)
Tryck på PLAY för att återuppta normal avspelning.
20 SV
SHUTTLE
PR
PLAY
EJ
EC
T
EJECT
AVSPELNING (forts.)
Höghastighetssökning
(turbosökning)
1
AKTIVERA HÖGHASTIGHETSSÖKNING
Under avspelning eller stillbild, vrid SHUTTLE-ringen
helt åt höger för höghastighetssökning framåt och åt
vänster för höghastighetssökning bakåt. Om du släpper
SHUTTLE, återupptas stillbildsavspelningen.
ELLER
Under avspelning eller stillbild, tryck på FF för
snabbsökning framåt och REW för snabbsökning bakåt.
Tryck på PLAY för att återuppta normal avspelning.
ANM.:
För korta sökningar trycker du ned FF eller REW och håller
knappen nedtryckt minst 2 sekunder under avspelning eller
stillbild. När du släpper den återtas den normala avspelningen.
1
2
REVIEW
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
1
0
3 SEC
30
1
2
PL
AY
REW
Sökning i variabel hastighet
AKTIVERA SÖKNING I
VARIABEL HASTIGHET
Under avspelning eller stillbild, vrid SHUTTLE-ringen
åt höger för sökning i variabel hastighet framåt och åt
vänster för sökning i variabel hastighet bakåt (se bilden
på sid. 19).
ELLER
PR
Under avspelning, tryck på @ eller #.
● Ju fler gånger du trycker, desto snabbare går
avspelningen/sökningen.
● Tryck på knappen i motsatt riktning för att minska
avspelnings-/sökningshastigheten.
FF
Tryck på PLAY för att återuppta normal avspelning.
Hoppa-över-sökning
(gäller endast VHS-däcket)
Använd en rengöringskassett av torr typ
(TCL-2UX för VHS-däcket/M-DV12CLAU för DVdäcket) för att rengöra videohuvudena i följande
fall:
HOPPA ÖVER OÖNSKADE
AVSNITT
● När indikeringen "ANVÄND RENGÖRINGSKASSETT"
visas på skärmen (endast om "O.S.D." är inställt på "PÅ"
(Z s. 11)).
1
ELLER
ANM.:
VHS däcket
● När grova bilder med dålig kvalitet visas under
avspelning av ett videoband.
● När bilden är otydlig, eller ingen bild visas överhuvudtaget.
DV däcket
● När ingen bild visas under avspelning.
● När det förekommer ansamlingar av brusstörningar
under avspelning.
För att återgå till normal avspelning under hoppa-över-sökning
trycker du på PLAY.
Tryck på 30 SEC 1 till 4 gånger under avspelning. Varje
tryckning initierar 30 sekunders snabb avspelning.
Normal avspelning återtas automatiskt.
SV
21
Instant ReView
(gäller endast VHS-däcket)
Manuell spårning
(gäller endast VHS-däcket)
Tryck på en enda knapp och videobandspelaren slås på, spolar
tillbaka bandet och börjar spela av det senaste timerinspelade
programmet. Om du har spelat in flera program, kan du lätt
komma åt vart och ett av dem.
Videobandspelaren har ett automatiskt spårningssystem. Under
avspelning kan du gå förbi det systemet och ställa in spårningen
manuellt med PR-knapparna.
ANM.:
Innan du startar funktionen, se till att videobandspelaren är
avstängd och att timern är urkopplad.
1
AKTIVERA INSTANT
REVIEW
Tryck på REVIEW. Strömmen till videobandspelaren slås
på och den söker efter den indexmarkering som anger
det senast timerinspelade programmet. När den funnit
markeringen, påbörjas avspelning automatiskt.
● På frontpanelen kan du läsa av hur många program
som har spelats in. Om du t.ex. har 3 program,
blinkar "REVIEW" och "3". Om du vill titta på det
första av programmen, tryck på REVIEW tre gånger.
Videobandspelaren söker och börjar avspelningen
automatiskt. Du kan gå till ett program upp till 9
indexmarkeringar från den aktuella bandpositionen.
ANM.:
1
2
Instant ReView fungerar inte när videobandspelaren står i
timerläge.
Minne för nästa funktion
Minnet för nästa funktion "talar om" för videobandspelaren
vad den ska göra när bandet spolats tillbaka helt.
Kontrollera att videobandspelaren är i stoppläge innan du
fortsätter.
a– För att automatiskt börja spela bandet efter
tillbakaspolningen . . .
. . . tryck på REW, och därefter på PLAY inom 2 sekunder.
b– För att automatiskt stänga av videobandspelaren efter
tillbakaspolningen . . .
. . . tryck på REW, och därefter på
inom 2 sekunder.
c– För att automatiskt mata ut kassetten efter
tillbakaspolningen . . .
. . . tryck på REW, och tryck sedan på EJECT inom 2
sekunder.
ANM.:
Funktionen för automatisk avstängning av
videobandspelaren efter tillbakaspolning i Minnet för nästa
funktion fungerar inte om autotimern är inställd på "PÅ".
När autotimern är inställd på "PÅ" går videobandspelaren
direkt över till timer-standbyläget samtidigt som
knappen trycks in för automatisk avstängning.
3
GÅ FÖRBI AUTOMATISK
SPÅRNING
Tryck på
spårning.
på fjärrkontrollen för att starta manuell
JUSTERA SPÅRNINGEN
MANUELLT
Tryck på PR + eller – för att justera spårningen.
ÅTERGÅ TILL AUTOMATISK
SPÅRNING
Tryck på
på fjärrkontrollen för att återgå till
manuell spårning.
ANM.:
När du stoppar i ett nytt band går videobandspelaren
automatiskt till automatisk spårning.
22 SV
AVSPELNING (forts.)
Repeterad avspelning
(gäller endast VHS-däcket)
Video Stabilizer
(gäller endast VHS-däcket)
Bandspelaren kan automatiskt
repetera avspelningen av bandet
upp till 100 gånger.
Du kan automatiskt korrigera vertikala skakningar i bilden vid
avspelning av instabila inspelningar som har gjorts på en annan
videobandspelare.
* Standardinställningen för denna funktion är "AV".
1
2
3
STARTA AVSPELNING
Tryck på PLAY.
1
AKTIVERA REPETERAD
AVSPELNING
Tryck på PLAY, håll intryckt i mer än fem sekunder och
släpp.
● Avspelningsindikatorn ( ) i teckenfönstret blinkar
sakta.
● Bandet spelas av 100 gånger automatiskt och stoppar
sedan.
STOPPA AVSPELNING
Tryck på STOP när som helst för att avbryta avspelning.
2
3
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Flytta markören (pekaren) till "VHS INSTÄLLNING"
genom att trycka på %fi och sedan på OK eller #.
VÄLJ VIDEO STABILIZER-LÄGET
Flytta markören (pekaren)
till "VIDEO STABILIZER"
genom att trycka på %fi
och sedan på OK eller #
för att välja "PÅ".
ANM.:
● Om du trycker på PLAY, REW, FF eller PAUSE avbryts också
repeterad avspelning.
● Repeterad avspelning kan inte genomföras med en kassett
som är inspelad i EP-läget.
Indexsökning
(gäller endast VHS-däcket)
Bandspelaren lägger automatiskt in
en indexmarkering i början av
varje inspelning. Funktionen gör att
du lätt kan gå till vilken som helst
av nio markeringar i valfri riktning.
£ 2
ANM.:
Innan du startar, se till att
bandspelaren står i stoppläge.
Tryck på @ eller # (™ eller £). "™ 1" eller
"£ 1" visas på skärmen och sökning påbörjas i den
visade riktningen.
● För att komma till indexmarkering 2 till 9, tryck på
@ eller # flera gånger tills rätt siffra visas.
Ex.: För att komma till början av B från nuvarande
position, tryck på @ två gånger.
För att komma till början av D från nuvarande
position, tryck på # en gång.
Nuvarande position
A
–2
B
C
–1
D
1
E
2
F
3
%
%
1
AKTIVERA INDEXSÖKNING
Indexnummer
● När bandspelaren hittat den sökta markeringen,
startar avspelningen automatiskt.
4
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
AV
VIDEO STABILIZER
PÅ
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
● Se till att denna funktion ställs in på "AV" när du har tittat
färdigt på ett band.
● Denna funktion har ingen påverkan under inspelning och
under avspelning med speciella effekter, oavsett vilken
inställning som har gjorts.
● Det kan hända att bildskärmsvisningen flimrar vertikalt när
den här funktionen är inställd på "PÅ".
● Ställ in denna funktion på "AV" när du tittar på inspelningar
med bildtextfunktioner.
● Videostabilisatorn och den digitala tidsbaskorrigeringen/
brusreduceringen kan inte användas på samma gång.
Videostabilisatorn ställs automatiskt in på "AV" om du
aktiverar den digitala tidsbaskorrigeringen/brusreduceringen
när "VIDEO STABILIZER" är inställd på "PÅ".
SV
23
Digital 3R
(gäller endast VHS-däcket)
Digital TBC/NR
(gäller endast VHS-däcket)
Digitalt 3R-bildsystem kantkorrigerar luminanssignalen så att
detaljerna förstärks.
Din videobandspelare har Digital TBC (tidsbaskorrigering) som
avlägsnar digitalt jitter från ojämna videosignaler och ger en
stadig bild t.o.m. från gamla band och hyrkassetter.
Digital 3-DNR (brusreducering) minskar bruset och ger klar
bildåtergivning är också kopplad till denna funktion.
* Standardinställningen för denna funktion är "PÅ".
Vi rekommenderar att du använder funktionen Digital TBC när...
... du spelar av ett band som spelats in på en videokamera.
... spelar av ett band som använts många gånger.
... använder denna videobandspelare som avspelande enhet vid
redigering.
1
2
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Flytta markören (pekaren)
till "VHS INSTÄLLNING"
genom att trycka på %fi
och sedan på OK eller #.
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
1
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
3
4
VÄLJ DIGITAL 3R-LÄGET
Flytta markören (pekaren)
till "DIGITAL 3R" genom att
trycka på %fi och sedan
på OK eller # för att välja
"PÅ".
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
PÅ
VIDEO STABILIZER
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
2
3
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
● Vi rekommenderar att du har "DIGITAL 3R" satt till "PÅ".
● Beroende på vilken typ av band som används kan
bildkvaliteten förbättras om "DIGITAL 3R" är satt till "AV".
4
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Flytta markören (pekaren) till "VHS INSTÄLLNING"
genom att trycka på %fi och sedan på OK eller #.
VÄL J DIGITAL TBC/NR-LÄGET
Flytta markören (pekaren)
till "DIGITAL TBC/NR"
genom att trycka på %fi
och sedan på OK eller #
för att välja "PÅ".
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
PÅ
VIDEO STABILIZER
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
● Om du spelar av ett band som är inspelat under dåliga TVmottagningsförhållanden kan det ibland hända att bilden blir
bättre om du ställer in "DIGITAL TBC/NR" på "AV".
● När "DIGITAL TBC/NR" är inställd på "PÅ" och du spelar ett
band på vilket vissa sorters signaler är inspelade (med hjälp
av en dator eller somliga teckengeneratorer) kan det hända att
avspelningsbilden blir förvrängd. Ställ i så fall in "DIGITAL
TBC/NR" på "AV".
● Vid avspelning av MESECAM-band fungerar inte den digitala
TBC/NR, även om "DIGITAL TBC/NR" är inställd på "PÅ".
24 SV
AVSPELNING (forts.)
Bandpositionsindikator (VHS-däcket)
Bandpositionsindikator visas på skärmen när du, från stoppläge, trycker på FF, REW eller gör en
indexsökning. Positionen för "5" i förhållande till "0" (inledningen) eller "+" (slutet) visar var du är
på bandet.
"O.S.D." (Z s. 11) måste stå på "PÅ", annars visas inte indikatorn.
ANM.:
3
Beroende på vilken typ av band som du använder, kan visningen ibland vara felaktig.
0
+
+
+
1:23:45
KVARV TID 2:35
Inledning
Slut
Tidskod (DV-däcket)
Under inspelningen spelas det in en tidskod på bandet. Denna tidskod används sedan
för att hitta rätt ställe på bandet vid avspelning eller redigering. För att det ska gå att
utföra programmerad redigering (Z s. 48) måste bandet vara försett med tidskod.
Sekunder
Minuter
Timmar
0 : 00 : 00
ANM.:
Om det finns ett blankt (oinspelat) avsnitt mitt på ett band finns det risk för funktionsfel.
Ett "blankt avsnitt" på ett band är ett avsnitt där det inte finns något inspelat. Om du börjar spela in från ett ställe mitt i ett blankt
avsnitt på ett band börjar tidskoden om från "0:00:00". Om det finns två olika ställen med samma tidskod på ett band kan det
hända att programmerad redigering och liknande funktioner inte fungerar ordentligt.
I följande fall bör du spela upp bandet och kontrollera var den sista scenen tar slut, och sedan börja spela in därifrån.
● När du börjar spela in från ett ställe mitt på ett band på vilket det redan finns material inspelat.
● När du har spelat in på ett band och sedan spelat upp den inspelningen för att kontrollera den, och nu vill fortsätta spela in.
● Om det blivit strömavbrott eller batterierna tog slut medan du höll på att spela in med en videokamera.
Val av ljudspår (VHS-däcket)
VHS-däcket kan spela in tre olika ljudspår (HI-FI L, HI-FI R och NORM) och spelar av valt spår.
Under avspelning
Om du trycker på AUDIO på fjärrkontrollen, ändras det avspelade ljudspåret på följande sätt:
SPÅR
Skärmvisningar
L
L
HI FI
R
HI FI
HI FI
ANVÄNDNING
För Hi-Fi-stereoband
För huvudljudspår för
tvåspråkiga band
R
För underljudspår för
tvåspråkiga band
NORM
För ljudkopierade band
HI FI
NORM
För ljudkopierade band
ANM.:
● Välj normalt "HIFI L
R". I detta läge spelas Hi-Fi
stereoband av i stereo och vanliga monoband spelas
automatiskt av i vanligt mono.
● Mer information om inspelning av stereo- och tvåspråkiga
program finns på sid. 31.
● "O.S.D." måste ställas in på "PÅ", annars visas inte
skärmvisningen (Z s. 11).
SV
25
Val av ljudspår (DV-däcket)
DV-däcket kan spela in två olika ljudspår (L och R) och spelar av valt spår.
Under avspelning
Om du trycker på AUDIO på fjärrkontrollen, ändras det avspelade ljudspåret på följande sätt:
SPÅR
Skärmvisningar
L
R
ANVÄNDNING
För stereoband och tvåspråkiga band
För huvudljudspår för
tvåspråkiga band
L
R
För underljudspår för
tvåspråkiga band
Ljudinställning (DV-däcket)
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "DV INSTÄLLNING". Tryck på OK eller #.
3 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "LJUD INSTÄLLNING" och tryck på OK eller #
för att välja "12BIT" eller "16BIT".
DV INSTÄLLNING
LJUD INSTÄLLNING
12BIT
12BIT INST.
LJUDKANAL1
LJUD INSPELNING
NICAM
4 Tryck på MENU för att återgå till normal visning.
ANM.:
Ställ in "LJUD INSTÄLLNING" på "12BIT" för originalinspelningen på ett Mini DV-band som du vill
lägga på ljud på senare.
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
12BIT-inställningen (Mini DV-band med ljudkopiering)
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "DV INSTÄLLNING". Tryck på OK eller #.
3 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "12BIT INST." och tryck på OK eller # för att
välja "LJUDKANAL1", "LJUDKANAL2" eller "KANAL 1+2".
DV INSTÄLLNING
LJUD INSTÄLLNING
12BIT
12BIT INST.
LJUDKANAL1
LJUD INSPELNING
NICAM
4 Tryck på MENU för att återgå till normal visning.
12BIT INST.
LJUDET SOM HÖRS
LJUDKANAL1
Originalljudet
LJUDKANAL2
Det kopierade ljudet
KANAL 1+2
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
Originalljudet och det kopierade
ljudet
ANM.:
När raden "12BIT INST." är inställd på "KANAL 1+2":
● För tvåspråkiga band hörs både huvudljudet och underljudet.
● Ställ in "12BIT INST." på "LJUDKANAL1" för att höra bara huvudljudet eller bara underljudet på ett tvåspråkigt band.
26 SV
INSPELNING
VHS-däcket
Grundläggande
inspelning
1
RECORD
EJECT
Slå på TV:n och välj AV-läge.
2
P
O
ST
PR
+/
–
PL
PAUSE
AY
VHS
Indikator för VHS-inspelning
3
4
VHS
1
2
NUMBER
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
SP/LP/EP
0
1
3
2
5
AY
PL
PR+/–
P
O
ST
Inspelningsskyddsflik
● Videobandspelaren slås automatiskt på.
Räkneverket nollställs till 0:00:00.
VÄL J VHS DÄCKET
Tryck på VHS.
VÄL J PROGRAM
Tryck på PR +/– eller sifferknapparna (NUMBER) för att
välja den kanal som du vill spela in.
STÄLL IN BANDHASTIGHET
Tryck på SP/LP/EP (
). Kontrollera SP/LP/EPvisningen i teckenfönstret, så att du gjort korrekt
inställning.
● I EP-läget är inspelningstiden förlängd till tre gånger
bandlängden.
● Om du spelar in ett program i EP-läget är det
rekommendabelt att spela av det EP-inspelade bandet
på den här videobandspelaren.
● Om "FÄRGSYSTEM" är inställt på "MESECAM" går det
inte att välja EP-läget. (Z s. 17)
STARTA INSPELNINGEN
Tryck ned RECORD och håll den nedtryckt och tryck på
PLAY på fjärrkontrollen eller tryck på RECORD på
videobandspelaren. Indikatorn för VHS-inspelning ( )
tänds.
Om "DIRECT REC" är inställd på "PÅ" spelas det
program som visas på TV-skärmen in (Z s. 16).
RECORD
VHS/S-VHS
För att förhindra att du av misstag raderar ett inspelat
videoband, kan du bryta av inspelningsskyddsfliken. Om
du senare ändå vill spela över bandet kan du täcka hålet
med vanlig tejp.
Sätt i en VHS-videokassett (eller en S-VHS-videokassett)
med inspelningsskyddstappen intakt.
B.E.S.T. sker vid inledningen av den första SP- eller
LP- (eller EP-) inspelning som görs sedan du
stoppat i bandet (Z s. 32).
PAUSE
Skydd mot oavsiktlig radering
SÄTT I EN VIDEOKASSETT
6
7
AVBRYT/ÅTERUPPTA
INSPELNING
Tryck på PAUSE. Tryck på PLAY för att återuppta
inspelning.
STOPPA INSPELNING
Tryck på STOP. Indikatorn för VHS-inspelning ( )
slocknar. Tryck sedan på EJECT på VHS-däcket för att
mata ut videokassetten.
SV
27
RECORD
EJECT
DV-däcket
ST
1
O
P
PR
+/
–
PL
PAUSE
AY
DV
2
Indikator för DV-inspelning
3
DV
1
2
NUMBER
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
SP/LP/EP
0
1
4
5
SÄTT I EN VIDEOKASSETT
Sätt i en Mini DV-kassett med
raderingsskyddsomkopplaren inställd på "REC".
● Sätt på videobandspelaren innan du sätter i
videokassetten.
VÄL J DV-DÄCKET
Tryck på DV.
VÄL J PROGRAM
Tryck på PR +/– eller sifferknapparna (NUMBER) för att
välja den kanal som du vill spela in.
STÄLL IN BANDHASTIGHET
Tryck på SP/LP/EP (
). Kontrollera SP/LP-visningen i
teckenfönstret, så att du gjort korrekt inställning.
STARTA INSPELNINGEN
Tryck ned RECORD och håll den nedtryckt och tryck på
PLAY på fjärrkontrollen eller tryck på RECORD på
videobandspelaren. Indikatorn för DV-inspelning ( )
tänds.
Om "DIRECT REC" är inställd på "PÅ" spelas det
program som visas på TV-skärmen in (Z s. 16).
3
2
AY
PL
PR+/–
PAUSE
RECORD
P
O
ST
6
7
AVBRYT/ÅTERUPPTA
INSPELNING
Tryck på PAUSE. Tryck på PLAY för att återuppta
inspelning.
STOPPA INSPELNING
Tryck på STOP. Indikatorn för DV-inspelning ( )
slocknar. Tryck sedan på EJECT på DV-däcket för att
mata ut videokassetten.
ANM.:
Skydd mot oavsiktlig radering
Mini DV
Ställ kassettens raderingsskyddsomkopplare på "SAVE" för
att skydda en inspelad kassett från att bli överspelad av
misstag. Om du senare vill spela in på den kassetten igen
så ställ tillbaka omkopplaren på "REC".
Raderingsskyddsomkopplare
● Det går inte att spela in ett TV-program både på VHS-däcket
och på DV-däcket samtidigt.
Det går heller inte att spela in samtidigt via samma
externingång.
● Om du spelar in ett band på DV-däcket med
inspelningshastigheten inställd på "LP" rekommenderar vi att du
spelar av det bandet på den här videobandspelaren. Det kan
hända att digitala videobandspelare av andra fabrikat inte kan
spela av bandet ordentligt.
28 SV
INSPELNING (forts.)
Inspelningsfunktioner
1
– –:– –
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
3
OK
2
AY
PL
PR
FF
REW
PAUSE
RECORD
När inspelningen väl startat behöver du bara ställa in
den kanal som du vill titta på.
● Det program som du har valt med TV:ns
kanalkontroller, visas på TV-skärmen medan den som
du väljer med videobandspelarens PR-knappar spelas
in på bandet.
● Om en dekoder är ansluten till bandspelaren
(Z s. 62) kan du också välja en kodad kanal med
TV:ns kanalknappar.
Det här är ett lätt sätt att spela in i mellan 30 minuter och 6
timmar (VHS) eller i upp till 120 minuter (DV) (inställbart i steg
om 30 minuter) där videobandspelaren stängs av när
inspelningen är färdig.
MENU
0
1
1
VÄL J KANAL ATT TITTA PÅ
Snabbtimerinspelning (ITR)
2
1
Spela in ett program medan
du tittar på ett annat
1
2
3
STARTA INSPELNING
Tryck på RECORD på videobandspelaren.
SÄTT PÅ SNABBTIMER
Tryck på RECORD igen. " " blinkar och 0:30 visas i
bandspelarens teckenfönster.
STÄLL IN INSPELNINGS-LÄNGD
Om du vill spela in i mer än 30 minuter, tryck på
RECORD för att förlänga tiden. För varje tryck förlängs
inspelningstiden med 30 minuter.
ANM.:
● Du kan bara ställa in snabbtimern med RECORD-knappen på
videobandspelarens frontpanel.
● Det går att spela av ett band på det ena däcket medan det
andra däcket används för en snabbtimerinspelning.
Kom bara ihåg att videobandspelaren kommer att stängas av
när snabbtimerinspelningen är färdig.
Funktionen Återta inspelning
Om det blir strömavbrott under en inspelning (eller
snobbtimerinspelning eller timerinspelning) fortsätter
inspelningen automatiskt när strömmen kommer tillbaka
om inte videobandspelarens minnesbackup slutat fungera.
SV
Retake
(gäller endast VHS-däcket)
Du kan välja bort oönskade delar av ett TV-program medan du
spelar in det.
Programslut
Program
Oönskad del
Programstart
Oönskad del
Program
Inspelad del
Gå tillbaka till slutet av programmet för
att välja bort oönskad del.
1
2
3
AKTIVERA INSPELNINGSPAUS
Tryck på PAUSE under inspelningen.
HITTA STARTPUNKTEN
Vrid JOG-ratten åt vänster eller höger (eller håll REW
eller FF intryckt) och släpp den när du kommer till den
punkt varifrån du vill återuppta inspelningen.
* Videobandspelaren går tillbaka till läget inspelningspaus.
FORTSÄTT INSPELNING
● Retake-funktionen fungerar inte under direktinspelning
(Z␣ s.␣ 16).
● Det kan förekomma brus när omtagningsfunktionen används
vid en del som är inspelad i EP-läget.
Återstående bandtid
(gäller endast VHS-däcket)
1
Super VHS (S-VHS),
Super VHS ET (S-VHS ET)
och VHS
(gäller endast VHS-däcket)
Din videobandspelare kan spela in i S-VHS (Super VHS),
S-VHS ET eller VHS.
För att spela in i S-VHS:
Utför stegen 1 – 4 nedan för att ställa in "S-VHS" på "PÅ".
Sätt därefter i en kassett som är markerad "S-VHS". Indikatorn
S-VHS på frontpanelens display tänds.
Inspelningsläget S-VHS är valt.
För att spela in S-VHS ET på en VHS-kassett:
Se "Super VHS ET (S-VHS ET)" på sidan 30.
För att spela in i VHS:
Sätt i en kassett som är markerad "VHS".
Tryck på S-VHS ET på videobandspelaren. Du kan kontrollera
den aktuella inställningen ("S-VHS ET : PÅ" eller "S-VHS ET :
AV") om "O.S.D." är inställt på "PÅ" (Z s. 11). Tryck på
S-VHS ET igen i ungefär 5 sekunder, om "S-VHS ET : PÅ" visas
på TV-skärmen, för att ställa in "AV".
Inspelningsläget VHS väljs automatiskt, oberoende av
inställningen av läget "S-VHS".
För att spela in i VHS på en S-VHS-kassett:
Sätt i en kassett som är markerad "S-VHS". Indikatorn S-VHS på
frontpanelens display tänds. Utför sedan stegen 1 – 4 nedan för
att ställa in “S-VHS“ på “AV“. Indikatorn S-VHS slocknar.
Inspelningsläget VHS är valt.
Tryck på PLAY när du vill fortsätta inspelningen.
ANM.:
1
2
3
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "VHS
INSTÄLLNING". Tryck på OK eller #.
VÄLJ S-VHS-LÄGET
Tryck på – –:– – tills återstående bandtid visas.
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"S-VHS" och tryck på OK
eller # för att välja "PÅ" eller
"AV".
● Teckenfönstret visar den återstående bandtiden med
"
" visad.
● Genom att trycka på – –:– – kan du växla mellan att
visa räkneverket (gäller endast VHS-däcket),
tidskoden (gäller endast DV-däcket),
kanalpositionen*, klockan eller återstående bandtid
(gäller endast VHS-däcket).
*kanalpositionen visas inte under avspelning.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
VISA ÅTERSTÅENDE TID
ANM.:
Beroende på vilken bandtyp som du använder kan det ibland
dröja tills återstående bandtid visas, eller visas felaktigt.
"– –:– –" kan också visas, eller teckenfönstret blinka.
29
4
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
PÅ
VIDEO STABILIZER
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
Tryck på MENU.
ANM.:
Vid avspelning av ett band som spelats in i S-VHS lyser S-VHSindikatorn i teckenfönstret, oberoende av hur "S-VHS"-läget är
inställt.
30 SV
INSPELNING (forts.)
Super VHS ET (S-VHS ET)
— Inspelning på VHSkassetter med S-VHS-kvalitet
(gäller endast VHS-däcket)
S
VH
SET
I SP-läget kan du spela in på VHS-kassetter med en bildkvalitet
som på S-VHS. Band som är inspelade med den här funktionen
kan spelas av på videobandspelare som är utrustade med
funktionen S-VHS ET.
● Det går endast att aktivera funktionen S-VHS ET innan du
startar inspelningen på en VHS-kassett.
● Se till att "B.E.S.T." är inställd på "PÅ" före inspelningen.
(Z␣ s.␣ 32)
1
– –:– –
1
AUDIO
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
1
2
Tryck på S-VHS ET på videobandspelaren. Du kan
kontrollera den aktuella inställningen ("S-VHS ET : PÅ"
eller "S-VHS ET : AV") om "O.S.D." är inställt på "PÅ"
(Z s. 11). Tryck på S-VHS ET igen i ungefär 5 sekunder,
om "S-VHS ET : AV" visas på TV-skärmen, för att ställa
in "PÅ".
● Indikatorn S-VHS på frontpanelens display tänds.
MENU
0
0000
KOPPLA IN LÄGET S-VHS ET
3
OK
ANM.:
● Du kan inte aktivera funktionen S-VHS ET ...
... medan inspelning pågår.
... medan timerinspelning eller direkt timerinspelning
(Z s. 28) pågår.
... medan B.E.S.T. (Z s. 32) pågår.
● Funktionen S-VHS ET fungerar inte ...
... med S-VHS-kassetter.
... med inspelningar i LP/EP-läge.
● Inspelning i S-VHS på S-VHS-kassetter är att föredra, för att
erhålla bilder med bibehållen bästa kvalitet vid inspelning
och avspelning under en lång tidsperiod.
● Band av hög kvalitet rekommenderas för inspelningar med
S-VHS ET. Med vissa band förbättras inte bildkvaliteten även
om funktionen S-VHS ET används. Kontrollera
inspelningskvaliteten innan du börjar viktiga inspelningar.
● Du kan spela av band som är inspelade med funktionen
S-VHS ET på de flesta S-VHS videobandspelare och på VHS
videobandspelare som är utrustade med funktionen SQPB
(S-VHS kvasiavspelning). (Observera att vissa
videobandspelare inte är kompatibla med funktionen
S-VHS␣ ET.)
● På vissa videobandspelare kan det uppstå brus vid avspelning
av band, som är inspelade med funktionen S-VHS ET.
(Använd en rengöringskassett om den avspelade bilden
flimrar eller försvinner.)
● Det kan uppstå brus i lägena för höghastighetssökning,
stillbild, slow motion och avspelning ruta för ruta (Z␣ s. 19,
20). Om dessa lägen ofta används med band som är inspelade
med funktionen S-VHS ET kan bandet skadas och bilden kan
försämras.
SV
Visning av förfluten
inspelningstid
(gäller endast VHS-däcket)
Du kan kontrollera exakt hur lång tid som förflutit av en
inspelning.
1
2
STÄLL IN RÄKNEVERKSVISNINGEN
Tryck på – –:– – tills räkneverket visas i teckenfönstret.
ÅTERSTÄLL RÄKNEVERKET
Tryck på 0000 innan du startar inspelning eller
avspelning.
● Räkneverket återställs till "0:00:00" och visar exakt
hur långt bandet går.
Att ta emot stereo- och
tvåspråkiga program
Videobandspelaren är försedd med en Sound-Multiplex-dekoder
(A2) och dessutom en dekoder för digitalt stereoljud (NICAM),
vilket gör att du kan ta emot stereo- och tvåspråkiga program.
När man byter kanal, visas typen av den mottagna sändningen
på TV-skärmen några sekunder.
Typ av
mottagen sändning
Skärmvisning
A2 Stereo
A2 Tvåspråkig
Vanlig mono
NICAM Stereo
NICAM Tvåspråkig
NICAM Mono
ST
BIL.
(ingen)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
● Om du vill lyssna på ett stereoprogram, tryck på AUDIO tills
"HIFI L
R" visas på TV-skärmen.
● Om du vill lyssna på ett tvåspråkigt program, tryck på AUDIO
tills "HIFI L " eller "HIFI R" visas på TV-skärmen.
● Om du vill lyssna på ett standardprogram (vanlig mono),
samtidigt som du tar emot en NICAM-utsändning, tryck på
AUDIO tills "NORM" visas på TV-skärmen.
ANM.:
"O.S.D." måste ställas in på "PÅ", annars visas inte
skärmvisningen (Z s. 11).
31
För att spela in stereo- och
tvåspråkiga program (A2)
● VHS-däcket
Stereoprogram spelas automatiskt in i stereo på Hi-Filjudspåret (det normala ljudspåret spelar in blandat högeroch vänsterkanalljud).
Tvåspråkiga program spelas automatiskt in tvåspråkigt på
Hi-Fi-ljudspåret. Det normala ljudspåret spelas in på det
vanliga ljudspåret.
● DV-däcket
Stereoprogram spelas automatiskt in i stereo på ljudspåret.
Tvåspråkiga program spelas automatiskt in tvåspråkigt på
ljudspåret.
För att spela in NICAM
stereo- och tvåspråkiga
program
(gäller endast användare i
östeuropa)
● VHS-däcket
NICAM-audioprogrammet spelas in på Hi-Fi-ljudspåret och
standardaudioprogrammet på det vanliga ljudspåret.
● DV-däcket (Se "Inställning av ljudinspelningsläget" nedan.)
ANM.:
● Om kvaliteten på det mottagna stereoljudet är dåligt, tas
utsändningen in som mono med bättre kvalitet.
● Innan du spelar av ett program som spelats in i stereo eller ett
tvåspråkigt program, se avsnittet "Val av ljudspår" (Z s. 24,
25).
Inställning av
ljudinspelningsläget
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "DV
INSTÄLLNING". Tryck på OK eller #.
3 Tryck på %fi för att flytta
DV INSTÄLLNING
markören (pekaren) till
"LJUD INSPELNING" och
tryck på OK eller # för att
välja "NICAM" eller
"MONO".
4 Tryck på MENU för att
återgå till normal visning.
LJUD INSTÄLLNING
12BIT
12BIT INST.
LJUDKANAL1
LJUD INSPELNING
NICAM
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
● När raden "LJUD INSPELNING" är inställd på "NICAM"
spelas NICAM-ljudprogrammet in på ljudspåret.
● När raden "LJUD INSPELNING" är inställd på "MONO"
spelas det vanliga ljudprogrammet (i mono) in på
ljudspåret.
32 SV
INSPELNING (forts.)
B.E.S.T.
bildsystem
(gäller endast
VHS-däcket)
B.E.S.T.-systemet (Biconditional Equalised Signal Tracking)
kontrollerar bandets kondition under inspelning och avspelning
och justerar för att ge högsta möjliga inspelnings- och
avspelningskvalitet. Standardinställningen för både in- och
avspelning är "PÅ".
Förberedelse
1
Slå på TV:n och välj AV-läge.
3
PL
RECORD
AY
PAUSE
2
SLÅ PÅ
VIDEOBANDSPELAREN
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"VHS INSTÄLLNING", och
tryck sedan på OK eller #.
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
4
1
VÄLJ LÄGE B.E.S.T.
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"B.E.S.T.", och tryck sedan
på OK eller # för att sätta
den till "PÅ" eller "AV".
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
OK
2
AY
PL
RECORD
PAUSE
5
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
PÅ
VIDEO STABILIZER
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
SV
Inspelning
1
STARTA INSPELNING
Tryck ned RECORD och håll den nedtryckt och tryck på
PLAY på fjärrkontrollen, eller på RECORD på
bandspelaren.
UNDER B.E.S.T.
B.E.S.T. ÄR KLAR
Avspelning
Videobandspelaren känner av kvaliteten på bandet när du väl
startat avspelningen.
1
STARTA AVSPELNING
Tryck på PLAY.
● Bandspelaren justerar kvaliteten på avspelningsbilden
efter kvaliteten på det använda bandet.
● B.E.S.T.-systemet är aktivt under automatisk spårning.
"BEST" visas blinkande i bandspelarens teckenfönster.
ANM.:
● Bandspelaren tar ungefär sju sekunder på sig för att
bedöma bandets kondition och påbörjar sedan
inspelningen.
ANM.:
● B.E.S.T.-systemet fungerar för både SP och LP (eller EP) bara
när ett band stoppas i för första gången och när inspelning
först sätts på. Det fungerar inte under inspelning.
● För timerinspelningar fungerar B.E.S.T.-systemet innan
inspelningen sätts på.
● När videokassetten matats ut, avbeställs B.E.S.T.-datan. Nästa
gång som kassetten används för inspelning, träder B.E.S.T.systemet in igen.
● Om du trycker på RECORD-knappen på videobandspelaren
medan "BEST" visas, startar inte snobbtimerinspelning
(Z s. 28).
OBSERVERA
Eftersom B.E.S.T.-systemet fungerar innan inspelningen
faktiskt sker, finns en fördröjning på ca sju sekunder efter
det att man tryckt på RECORD och PLAY på fjärrkontrollen
eller RECORD på videobandspelaren. För att du skall få
med hela det önskade programmet, gör först så här:
1) Tryck ned PAUSE och håll den nedtryckt och tryck på
RECORD för att sätta på inspelningspaus.
● Bandspelaren kontrollerar automatiskt bandets
kondition och går efter ca sju sekunder tillbaka till
inspelningspaus.
2) Tryck på PLAY för att starta inspelningen.
● Om du vill gå förbi B.E.S.T.-systemet och starta
inspelningen direkt, ställ "B.E.S.T." på "AV" i steg 4
på sid. 32.
33
● Om du skall titta på ett band som spelats in med "B.E.S.T."systemet i läget "PÅ", rekommenderar vi att du låter B.E.S.T.
vara på även under avspelning.
● När du tittar på en hyrvideo eller ett band som spelats in på
en annan videobandspelare, eller när du använder
bandspelaren för redigering, ställ in B.E.S.T. efter dina egna
önskemål enligt steg 1 till 5 på sid. 32.
● "BEST" visas bara i början av automatisk spårning. Även om
det inte visas därefter, är B.E.S.T.-funktionen aktiv.
34 SV
TIMERINSPELNING
Programmering 3
av SHOWVIEW®timer
Före programmering av SHOWVIEW-timer:
● Kontrollera att bandspelarens inbyggda klocka går rätt.
● Välj inspelningsdäck genom att trycka på VHS eller DV.
● Sätt i en VHS-videokassett (eller en S-VHS-videokassett)
med inspelningsskyddstappen intakt, eller en Mini DVkassett med raderingsskyddsomkopplaren inställd på
"REC".
● Slå på TV:n och välj AV-läge.
Tryck på sifferknapparna (NUMBER) för att mata in
SHOWVIEW-numret för det program som du vill spela in.
Tryck sedan på .
● Tryck på om du skulle göra ett misstag, och mata
sedan in rätt nummer.
Det SHOWVIEW-nummer som du matar in visas på LCDpanelen:
Gå sedan till steg 4 nedan.
Programmeringen går mycket lättare med SHOWVIEW-timer,
eftersom varje TV-program har ett tillhörande kodnummer, som
din videobandspelare kan känna igen.
Utför steg 1 i den vänstra spalten.
2
LCD-panel
MATA IN SHOWVIEW-NUMRET
GÅ TILL SKÄRMEN SHOWVIEW
Tryck på PROG.
[0 – 9] = SHOWVIEW
[+/–] : EXPRESS PROGRAMING
[PROG] : AVSLUTA.
1
DAILY
LCD PROG
4
5
6
3
7
8
9
4
4
2
NUMBER
VPS/PDC
WEEKLY
VHS
DV
1
2
Teckenfönstret bör se ut så
här:
3
SP/LP/EP
0
1
PROG
SHOWVIEW
3
OK
2
STOP+/–
3
ANGE SHOWVIEW-NUMMER
Tryck på sifferknapparna
(NUMBER) för att skriva in
SHOWVIEW-numret för ett
program du vill spela in
och tryck sedan på OK.
● Om du gör fel trycker du
på och skriver in rätt
nummer.
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] =
[ ] : RADERA
[PROG] : AVSLUTA.
Det SHOWVIEW-nummer du skriver in visas i
teckenfönstret:
Teckenfönstret kan bara visa fyrsiffriga tal.
Du kan använda fjärrkontrollen med LCD-panel för att mata in
SHOWVIEW-numret.
1
2
VÄLJ DÄCKET
Tryck på VHS eller DV.
GÅ TILL SHOWVIEW-DISPLAYEN
Tryck på LCD PROG.
LCD-panelen ser ut så här:
4
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
SHOWVIEW-PROGRAMMERING
Visas skärmen SHOWVIEWprogrammering (om du
just börjat visas "P1").
Teckenfönstret visar
programmets starttid. Om
du trycker på
ändras
visningen till programmets
stopptid, därefter datum
och kanalposition.
SP
VHS – P1 –
SHOWVIEW
123456789
START
STOPP
21:00
= 22:00
SP
DATUM
25.12
: OK
VPS/PDC AV
TV PROG
1
ARD
SV
VIKTIGT
Se till att den kanalposition du vill spela in från visas.
Om inte, se avsnittet om SHOWVIEW-inställning på
sid. 67 och ställ in Guide Program-numret för det
aktuella SHOWVIEW-numret korrekt.
● Om det nummer som du har angivit är ogiltigt, visas
"FEL" på skärmen och "Err" i teckenfönstret. Tryck på
och ange ett giltigt SHOWVIEW-nummer.
● Om "GUIDE PROGINST" visas på skärmen, se
"OBSERVERA – Om inställning av Guide Programnummer" i den högra spalten.
5
6
7
8
ANGE BANDHASTIGHET
Tryck på SP/LP/EP (
bandhastigheten.
) för att ställa in
● Om "FÄRGSYSTEM" är inställt på "MESECAM" går det
inte att välja EP-läget. (Z s. 17)
(gäller endast VHS-däcket)
STÄLL IN VPS/PDC-LÄGE
Tryck på VPS/PDC ör att välja "PÅ" eller "AV".
Om "VPS/PDC PÅ" visas på skärmen eller "VPS/PDC"
lyser i teckenfönstret, är VPS/PDC på. Om "VPS/PDC
AV" visas på skärmen eller "VPS/PDC" inte lyser i
teckenfönstret, är VPS/PDC av.
Z "VPS/PDC-inspelning" på sid. 37.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på PROG eller OK. "PROGRAMMERING KLAR"
visas på skärmen under cirka 5 sekunder, och sedan
visas den normala skärmen. Se sidan 39 om
"ÖVERLAPPANDE TIMERPROG" visas på TV-skärmen,
och "Err" visas på frontpanelens display.
Användare av satellitmottagare
Timerinspelning av en satellitsändning med SHOWVIEW:
1 Genomför "Inställningar för kontroll av
satellitmottagare" på sidan 13.
2 Genomför steg 1 – 8. Frontpanelens display visar "L2"
för kanalpositionen i steg 4. Du kan inte ställa in "VPS/
PDC" på "PÅ" i steg 6.
3 Låt strömmen till satellitmottagaren vara på.
OBSERVERA
Om inställning av Guide Program-nummer
"GUIDE PROGINST" visas efter att steg 3 har utförts, om
guideprogramnumret för det SHOWVIEW-nummer som du
har matat in inte har ställts in.
● Tryck på sifferknapp (NUMBER) "0" för att ändra "TV
PROG" till "SAT", om du vill ställa in
guideprogramnumret för den sändande satellitkanalen.
Tryck på %fi för att mata in det kanalpositionsnummer,
som din videobandspelare eller satellitmottagare tar in
den TV-stationen på, och tryck sedan på OK eller # för
att ställa in guideprogramnumret. Skärmen för SHOWVIEWprogrammering visas.
GUIDE PROGINST
GUIDE PROG
TV PROG
2
––
(Ex.) Timerinspelning av ett
ZDF-program med SHOWVIEW.
* Om videobandspelaren tar
in ZDF på kanalposition 2,
tryck på OK eller #, efter att
först ha angivit "2".
[5∞] =
[0] : SAT
[PROG] : AVSLUTA.
● Upprepa steg 1 – 7 för varje program.
Timervarning
AKTIVERA BANDSPELARENS
TIMER
Om du har programmerat
videobandspelaren för
timerinspelning av ett eller flera
program, visas en varning på
skärmen, när det återstår fem
minuter till inspelningsstart.
Tryck på ‰ (TIMER). Bandspelaren slås av automatiskt
och ‰ visas i teckenfönstret.
● Avaktivera timern genom att trycka på ‰ (TIMER) igen.
35
– VARNING–
TIMERINSPELNING STARTAR
STRAX
[ ]
ANM.:
● Varningen visas bara om du
inte står i timerläge.
● Om videobandspelaren används som avspelare för
bandkopiering, spelas varningstexten in på bandet på
den andra videobandspelaren.
ANM.:
Varningen blinkar under hela de fem minuter som föregår
inspelningsstarten. Tryck på för att ta bort visningen.
● För att ändra stopptiden...
...tryck på STOP +/– i steg 4. På detta sätt kan du kompensera för förväntade programförseningar.
● Timer för inspelning varje vecka eller dagliga serier...
...i steg 4 trycker du på WEEKLY (sifferknapp (NUMBER) "9") för program som återkommer varje vecka, eller DAILY (sifferknapp
(NUMBER) "8") för program som återkommer varje dag (måndag – fredag). "VECKODAG" eller "DAGLIG" visas på skärmen. Om du
trycker på knappen igen, försvinner motsvarande visning.
● Det går att programmera VHS-däcket och DV-däcket till att timerinspela upp till 6 program vardera. Om du försöker programmera
in ett sjunde program på något av däcken tänds "PROGRAMMET FULLT" på TV-skärmen och "FULL" i videobandspelarens
teckenfönster. För att spela in ett extra program, måste du först radera ett program (Z s. 38).
● Det går inte att timerinspela ett TV-program vars SHOWVIEW-nummer börjar med "0".
● Det går inte att timerinspela samma program både på VHS-däcket och på DV-däcket samtidigt.
● Om tiderna som är inprogrammerade för inspelning på DV-däcket och VHS-däcket överlappar varandra har det däck som startar
först företräde. Om båda däcken är inställda på samma starttid har VHS-däcket företräde.
36 SV
TIMERINSPELNING (forts.)
Om du inte känner till SHOWVIEW-numret för det program du vill
spela in gör du så här för att ställa in bandspelaren för
timerinspelning av programmet.
Expressprogrammering
1
av timer
Före expressprogrammering av timer:
● Kontrollera att bandspelarens inbyggda klocka går rätt.
● Välj inspelningsdäck genom att trycka på VHS eller DV.
● Sätt i en VHS-videokassett (eller en S-VHS-videokassett)
med inspelningsskyddstappen intakt, eller en Mini DVkassett med raderingsskyddsomkopplaren inställd på
"REC".
● Slå på TV:n och välj AV-läge.
2
GÅ TILL SKÄRMEN
SHOWVIEW
Tryck på PROG.
GÅ TILL PROGRAMMERINGSSKÄRMEN
Tryck på START +/–. (Om
du just börjat visas "P1".)
VHS – P1 –
START
– –:– –
=
SP
STOPP
– –:– –
VPS/PDC AV
DATUM
– –.– –
TV PROG
––
[0] : SAT
[+/–] =
[PROG] : AVSLUTA.
Teckenfönstret ser ut så här:
2
1
VPS/PDC
2
WEEKLY
1
DAILY
SP
4
5
6
3
7
8
9
4
4
SP/LP/EP
0
1
PROG
3
3
OK
3
2
PR+/–
START+/–
SP
DATUM
– –.– –
=
STOPP
– –:– –
VPS/PDC AV
TV PROG
––
[0] : SAT
[+/–] =
[PROG] : AVSLUTA.
ST
/–
E+
/–
● Tryck på START
+/– och håll den
nedtryckt, för att stega i
30 minuters intervall,
eller tryck och släpp
upprepade gånger för att
stega 1 minut i taget.
Teckenfönstret ser ut så här:
VHS – P1 –
START
21:00
AT
P+
Tryck på START +/– för att
ange den tid då du vill att
inspelningen skall starta.
SP
D
O
ANGE PROGRAMMETS
STARTTID
4
5
ANGE PROGRAMMETS
STOPPTID
Tryck på STOP +/– för att ange den tid då du vill att
inspelningen skall sluta.
● Tryck på STOP +/– och håll den nedtryckt, för att
stega i 30 minuters intervall, eller tryck och släpp
upprepade gånger för att stega 1 minut i taget.
ANGE DATUM FÖR
PROGRAMMET
Tryck på DATE +/–. (Aktuellt datum visas på skärmen.
Det datum du anger visas i dess ställe.)
SV
6
ANGE KANALPOSITION
Tryck på PR +/–.
VHS – P1 –
START
21:00
SP
=
STOPP
22:00
VPS/PDC AV
DATUM
25.12
TV PROG
1
ARD
[+/–] =
[0] : SAT
[PROG] : AVSLUTA.
SP
7
8
9
) för att ställa in
● Om "FÄRGSYSTEM" är inställt på "MESECAM" går det
inte att välja EP-läget. (Z s. 17)
(gäller endast VHS-däcket)
STÄLL IN VPS/PDC-LÄGE
Tryck på VPS/PDC för att välja "PÅ" eller "AV".
Om "VPS/PDC PÅ" visas på skärmen eller "VPS/PDC"
lyser i teckenfönstret, är VPS/PDC på.
Om "VPS/PDC AV" visas på skärmen, eller "VPS/PDC"
inte lyser i teckenfönstret, är VPS/PDC frånslaget.
Z "VPS/PDC-inspelning" i den högra spalten.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
När du kontrollerar att all information är korrekt trycker
du på PROG eller OK. "PROGRAMMERING KLAR"
visas på skärmen under cirka 5 sekunder, och sedan
visas den normala skärmen. Se sidan 39 om
“ÖVERLAPPANDE TIMERPROG” visas på TV-skärmen,
och “Err” visas på frontpanelens display.
Timerinspelning av en satellitsändning med
expresstimerprogrammering:
1 Genomför "Inställningar för kontroll av
satellitmottagare" på sidan 13.
2 Genomför steg 1 – 10. Tryck på sifferknapparna
(NUMBER) "0" i steg 6 för att ändra "TV PROG" till
"SAT". Frontpanelens display visar "L2" som
kanalposition. Tryck sedan på PR+/– för att mata in
satellitsändningens kanalposition. Du kan inte ställa in
"VPS/PDC" på "PÅ" i steg 8.
3 Låt strömmen till satellitmottagaren vara på.
PDC (Programme Delivery Control) och VPS (Video
Programme System), som nu finns att tillgå från en del TVstationer, är tjänster som är avsedda att ge säker, korrekt
timerinspelning. Med detta system sänds särskilda
kodsignaler tillsammans med audio/video-signalerna.
Dessa kodsignaler styr din videobandspelare och gäller
före de programtider du ställt in på timern. Detta innebär
att bandspelaren startar respektive stoppar inspelningen när
det inställda programmet faktisk börjar respektive slutar —
även om sändningstiden för ett inprogrammerat TVprogram ändras.
ANM.:
● När du använder expresstimerprogrammering anger du
starttiden (VPS- eller PDC-tiden) precis som den anges i
programtablån. Om du anger en annan tid än den som
annonserats, sker ingen inspelning.
● VPS/PDC-inspelning är också möjlig när en
satellitmottagare eller ett kabelsystem är anslutet till AV2
(L-2) IN/DECODER på din videobandspelare.
● VPS/PDC-inspelning är också möjlig via anslutningen
AV1 (L-1) IN/OUT.
Så här kontrollerar du om den mottagna stationen
sänder en VPS/PDC-signal (gäller endast VHSdäcket)
Tryck på ‰ (TIMER). Bandspelaren slås av automatiskt
och ‰ visas i teckenfönstret.
1 Tryck på – –:– – tills kanalpositionen visas i
teckenfönstret.
2 Håll START+ nedtryckt i ca 5 sekunder.
● "VPS/PDC" blinkar i teckenfönstret.
Om en VPS/PDC-signal känns av från stationen, slutar
"VPS/PDC" att blinka.
Om ingen VPS/PDC-signal känns av från stationen,
blinkar "VPS/PDC" långsammare.
3 Tryck på – –:– – eller START+ gen för att återgå till normal
visning.
● Avaktivera timern genom att trycka på ‰ (TIMER)
igen.
Timervarning
● Upprepa steg 1 – 9 för varje program.
10
Användare av satellitmottagare
VPS/PDC-inspelning
STÄLL IN BANDHASTIGHET
Tryck på SP/LP/EP (
bandhastigheten.
37
AKTIVERA
BANDSPELARENS TIMER
För att timerinspela varje vecka eller dagliga serier...
...när som helst under steg 2 till 9 trycker du på WEEKLY
(sifferknapp (NUMBER) "9") för program som återkommer varje
vecka, eller DAILY (sifferknapp (NUMBER) "8") för program som
återkommer varje dag (måndag – fredag). "VECKODAG" eller
"DAGLIG" visas på skärmen. Om du trycker på knappen igen,
försvinner motsvarande visning.
ANM.:
Det går att programmera VHS-däcket och DV-däcket till att
timerinspela upp till 6 program vardera. Om du försöker
programmera in ett sjunde program på något av däcken tänds
"PROGRAMMET FULLT" på TV-skärmen och "FULL" i
videobandspelarens teckenfönster. För att spela in ett extra
program, måste du först radera ett program (Z s. 38).
Om du har programmerat
videobandspelaren för
timerinspelning av ett eller flera
program, visas en varning på
skärmen, när det återstår fem
minuter till inspelningsstart.
– VARNING–
TIMERINSPELNING STARTAR
STRAX
[ ]
ANM.:
● Varningen visas bara om du
inte står i timerläge.
● Om videobandspelaren används som avspelare för
bandkopiering, spelas varningstexten in på bandet på
den andra videobandspelaren.
Varningen blinkar under hela de fem minuter som föregår
inspelningsstarten. Tryck på för att ta bort visningen.
38 SV
TIMERINSPELNING (forts.)
Kontrollera, avbryta och
ersätta program
1
1
2
VPS/PDC
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
SP/LP/EP
0
1
OK
3
2
2
PR+/–
STÄNG AV TIMERLÄGET
Tryck på ‰ (TIMER) och sedan på
GÅ TILL SKÄRMEN/
TECKENFÖNSTRET FÖR
PROGRAMKONTROLL
Tryck på
.
● En skärm eller display för
programeringskontroll
visas för det däck (VHS
eller DV) som har valts.
START+/–
START
8:00
10:00
11:30
STOPP
10:00
10:45
13:00
CH DATUM
3
24.12
2
25.12
1
25.12
] : NÄSTA
ST
/–
E+
/–
1
2
3
4
5
6
AT
P+
VHS
[
D
O
.
3
GÅ TILL PROGRAMVISNING I
TECKENFÖNSTRET OCH/ELLER
PÅ SKÄRM
Tryck på
igen för att
kontrollera ytterligare
information. Varje gång du
trycker på
visas
informationen för nästa
program.
VHS – P1 –
START
8:00
=
SP
DATUM
24.12
[
STOPP
10:00
VPS/PDC AV
TV PROG
3
WDR
] : NÄSTA
SP
● Teckenfönstret visar programmets starttid. Om du
trycker på OK ändras visningen till programmets
stopptid, därefter datum och kanalposition.
Att avbryta eller ersätta ett program...
4
ANM.:
Du kan också kontrollera programmen i bandspelarens
teckenfönster, även om bandspelaren är avstängd (om inte
bandspelaren står i strömsparläge, Z s. 12), eller i timerläge.
Det är dock inte möjligt att avbryta eller ersätta programmen.
5
6
AVBRYT ELLER ERSÄTT ETT
PROGRAM
Tryck på för att avbryta ett program. För att ersätta ett
program trycker du på lämplig knapp: START+/–,
STOP +/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC, SP/LP/EP (
).
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMEN/TECKENFÖNSTRET
Tryck på
så många gånger som behövs. Om det
fortfarande finns några program kvar går du vidare till
steg 6.
ÅTERGÅ TILL TIMERLÄGE
Tryck på ‰ (TIMER).
SV
39
När programmen
överlappar varandra
Om "ÖVERLAPPANDE TIMERPROG" visas finns det ett annat
program som överlappar det program som du just har gjort.
Skärmen för programkontroll visas, och de program som är
oförenliga blinkar.
VHS
ÖVERLAPPANDE TIMERPROG
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
SP/LP/EP
0
1
PROG
PR+/–
START+/–
1
AT
D
E+
/–
DATUM
24 . 12
25 . 12
25 . 12
DAGLIG
OK
3
/–
P+
CH
3
2
1
92
Exempel: Program 1 (som du just har gjort) och program 4 på
VHS-däcket överlappar varandra.
2
ST
O
START STOPP
1 8 : 00 10 : 00
2 10 : 00 10 : 45
3 11 : 30 13 : 00
4 9 : 00 10 : 00
5
6
DV
[5∞] =
[PROG] : AVSLUTA.
2
BEKRÄFTA VILKA PROGRAM
SOM ÖVERLAPPAR VARANDRA
De överlappande programmen blinkar på TV-skärmen.
VÄLJ DET PROGRAM SOM SKA
MODIFIERAS
Tryck på %fi, och tryck sedan på OK eller #.
● Du kan endast välja ett av de överlappande
programmen.
ANM.:
Tryck på PROG för att avsluta inställningen av
timerprogram, om du accepterar överlappningen. Det
program som har lägst programnummer kommer att spelas
in, men det andra programmet kommer inte att spelas in
korrekt. Videobandspelaren återgår till den normala
skärmen om inga ändringar utförs inom ungefär 1 minut.
3
OBSERVERA
Om det program som du just
har gjort och "DV" blinkar, så
finns det ett oförenligt
program på DV-däcket.
1 Tryck på %fi för att flytta
markören till "DV", och
tryck sedan på OK eller #.
Skärmen för DVprogramkontroll visas.
2 Ta bort eller ändra
programinställningar på det
sätt som beskrivs i steg 2
och 3 i den högra spalten.
VHS
START STOPP CH
1 8 : 00 10 : 00
3
2 10 : 00 10 : 45
2
3 11 : 30 13 : 00
1
4 22 : 00 23 : 00 92
5
6
DV
[5∞] =
[PROG] : AVSLUTA.
DATUM
24 . 12
25 . 12
25 . 12
DAGLIG
DV
START STOPP CH DATUM
1 9 : 00 10 : 00 20 24 . 12
2
3
4
5
6
VHS
[5∞] =
[PROG] : AVSLUTA.
RADERA ELLER ÄNDRA
PROGRAMINSTÄLLNINGARNA
För att radera ett program
VHS – P1 –
trycker du på , när
START
STOPP
programskärmen för det
8:00
= 10:00
program som du inte vill ha
kvar visas.
SP
VPS/PDC OFF
"PROGRAMMERING
DATUM
TV PROG
KLAR" visas på TV-skärmen
24.12
3
ITV
i ungefär 5 sekunder, och
[+/–] =
[ ] : RADERA
därefter visas den normala
[PROG] : AVSLUTA.
skärmen.
För att ändra ett program trycker du på respektive
knapp: START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–,
VPS/PDC och/eller SP/LP/EP (
), när den
programskärm som du vill utföra ändringar på visas,
och därefter på OK.
"PROGRAMMERING KLAR" visas på TV-skärmen i
ungefär 5 sekunder, och därefter visas den normala
skärmen.
ANM.:
Om överlappningen kvarstår, eller om en annan
överlappning uppstår med de inställningar som gäller
för timerprogrammen efter att den sista korrigeringen av
ett program har utförts, så kommer de oförenliga
programmen att på nytt visas på skärmen för
programkontroll. Upprepa stegen ovan tills alla
överlappningar har lösts.
40 SV
TIMERINSPELNING (forts.)
Autotimer
När autotimern är inställd på "PÅ", aktiveras timern automatiskt
när videobandspelaren slås av och deaktiveras automatiskt när
videobandspelaren slås på igen.
1
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
OK
2
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL FUNKTIONSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"MODE SET", och tryck
sedan på OK eller #.
2
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
3
VÄL J LÄGE
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"AUTO TIMER", och tryck
sedan på OK eller # för att
välja "PÅ" eller "AV".
MODE SET
S-VHS/LJUD UT
O. S. D.
AUTO TIMER
DIRECT REC
LÅGENERGI LÄGE
AUTO
PÅ
PÅ
PÅ
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
4
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
När autotimern är inställd på "AV", deaktiveras alla andra
inspelningsfunktioner för säkerhets skull medan timerläget är
aktiverat. Deaktivera timern genom att trycka på ‰ (TIMER).
SV
41
Auto SP→LP-timer
(gäller endast VHS-däcket)
Om det vid timerinspelning inte finns tillräckligt mycket band
kvar för att spela in hela programmet i SP-läge, växlar
bandspelaren automatiskt till LP-läge, så att hela programmet
kan spelas in.
Exempel...
Att spela in ett program som är 210 minuter långt på ett 180minuters band.
1
2
1
4
7
2
5
8
3
Cirka 150 minuter
6
SP-läge
3
9
2
MENU
3
LP-läge
Totalt 210 minuter
4
4
0
1
Cirka 60 minuter
Kontrollera att du satt "AUTO SP→LP TIMER" till "PÅ" på
skärmen för VHS-inställning, innan timerinspelningen startar.
OK
1
2
3
4
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHS-INSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "VHS
INSTÄLLNING", och tryck sedan på OK eller #.
VÄL J LÄGE
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"AUTO SP→LP TIMER", och
tryck sedan på OK eller # för
att välja "PÅ".
VHS INSTÄLLNING
B. E. S. T.
PÅ
BILD KONTROLL
AUTO
AUTO SP=LP TIMER
PÅ
DIGITAL 3R
PÅ
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
DIGITAL TBC/NR
PÅ
VIDEO STABILIZER
AV
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM.:
● Om du programmerat bandspelaren att timerinspela två eller
fler program kan det hända att det andra programmet, och
programmen därefter, inte går in på bandet, om du satt
"AUTO SP→LP TIMER" till "PÅ". I detta fall skall du se till att
läget inte är aktiverat, och sedan manuellt ställa in
bandhastigheten vid timerprogrammering.
● För att säkerställa att inspelningen går in på bandet kan denna
funktion komma att lämna ett litet stycke oinspelat i slutet av
bandet.
● Det kan förekomma en del störningar vid den punkt där
bandspelaren växlar från läge SP till LP.
● Funktionen Auto SP→LP Timer är inte tillgänglig under
snobbtimerinspelning, och funktionen fungerar inte korrekt
med band som är längre än E-180, eller med vissa kortare
band.
● Om du timerinspelar med både VPS/PDC och Auto SP→LP
Timer aktiverade, och programmet går utöver den
ursprungligen bestämda längden, kan det hända att
programmet inte spelas in i sin helhet.
42 SV
SPECIALFUNKTIONER
Fjärrkontrollens
funktioner
Byte av fjärrkontroll
A/B/C/D
Fjärrkontrollen kan styra fyra JVC-videobandspelare separat.
Var och en av videobandspelarna kan ställas in för att svara på
en av fyra koder (A, B, C eller D). Fjärrkontrollen är förinställd
på att skicka A-kodsignaler eftersom bandspelaren är förinställd
på att svara på dem. Det är lätt att ändra den till att svara på B,
C eller D-kodsignaler i stället.
På fjärrkontrollen
LCD-panel
1
VHS
DV
1
2
NUMBER "1"
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
M
U
N
NUMBER "4"
1
NUMBER "3"
R
BE
4
4
"
1
"2
0
3
2
OK
3
VISA KODEN
Håll VHS eller DV på fjärrkontrollen intryckt i mer än 2
sekunder. Den kod som för tillfället är inställd kommer
då att blinka på LCD-panelen.
ÄNDRA FJÄRRKONTROLLENS
KOD
Tryck på sifferknappen (NUMBER) “1“ för A, “2“ för B,
“3“ för C eller “4“ för D.
STÄLL IN FJÄRRKONTROLLENS
KOD
Tryck på OK för att ställa in signalkoden.
På videobandspelaren
1
VISA KODEN
Tryck på PLAY på videobandspelaren i mer än 5
sekunder, när videobandspelaren är avstängd. Den kod
som för tillfället är inställd kommer då att visas på
frontpanelens display.
PL
AY
● Gå till steg 2 om den kod som visas på frontpanelens
display skiljer sig från den kod som är inställd på
fjärrkontrollen.
2
ÄNDRA VIDEOBANDSPELARENS
KOD
Tryck på vilken knapp som helst på fjärrkontrollen.
Videobandspelarens kod kommer att anpassas till den
kod som för tillfället är inställd på fjärrkontrollen.
ANM.:
I strömsparläget går det inte att ändra fjärrkontrollens kod.
SV
43
Flermärkes-kompatibel TVfjärrkontroll
Din fjärrkontroll kan styra de grundläggande funktionerna på
din TV-apparat. Förutom TV-apparater från JVC kan även TVapparater från andra tillverkare styras.
LCD-panel
TV/CABLE/SAT
1
TV/VCR
2
NUMBER
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
1
0
1
2
STOP
TV
+/–
TV PR+/–
Tryck på TV/CABLE/SAT för att koppla om displayen till
“TV“, och fortsätt hålla knappen intryckt tills “TV-_ _“
visas. Mata in fabrikatskoden för din TV med
sifferknapparna (NUMBER), och tryck sedan på OK. (Se
tabellen i kolumnen nedan.)
Tryck på
på videobandspelarens fjärrkontroll för att
sätta på TV-apparaten och försök sedan styra den
(Z␣ steg 2).
● När du väl har ställt in fjärrkontrollen för att styra din
TV behöver du inte upprepa denna procedur förrän
du byter ut batterierna i fjärrkontrollen.
● Vissa TV-fabrikat har fler än en kod. Om TVapparaten inte fungerar med den ena koden kan du
försöka med den andra.
OK
3
STÄLL IN TV-MÄRKESKODEN
2
STYR TV:N
Tryck först på TV/CABLE/SAT för att koppla om
displayen till “TV“. Tryck sedan på motsvarande knapp:
, TV PR +/–, TV/VCR, TV
+/– (volym),
(dämpning av TV-ljudet), sifferknappar (NUMBER).
● Tryck på VHS eller DV för att återföra fjärrkontrollen
till kontroll av videobandspelaren.
VIKTIGT
Även om den medföljande fjärrkontrollen är kompatibel med
JVC TV-apparater och många andra modeller, är det möjligt att
den inte fungerar med din TV eller har begränsade funktioner.
Styr din TV med
ytterligare knappar
Välj förinställda kanaler på TV:n med sifferknappar
(NUMBER) och knapparna
, eller ‰.
● För TV-apparater under kod 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20,
23, 24, 25, 27, 33, och 35 motsvarar
-knappen,
knappen för byte mellan en- och tvåsiffriga tal (ofta
betecknad – /– –) på fjärrkontrollen för din TV.
● För TV-apparater under kod 01, 28, 29 och 34 motsvarar
-knappen 10+-knappen och ‰-knappen motsvarar 20+knappen på fjärrkontrollen för din TV.
ANM.:
Hur knapparna används bestäms av din TV. Använd dem
enligt anvisningarna för fjärrkontrollen för din TV.
FABRIKAT
JVC
AIWA
BEIJING
CCE
CHANGHONG
DAEWOO
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
ITT
JINXING
KONKA
LG/GOLDSTAR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOBLEX
NOKIA
PANASONIC
PEONY
PHILCO
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
SONY
TCL
THOMSON
TOSHIBA
KOD
01, 23, 24, 25
36
22
02
34
37
27
30
32
20
19
10
28
38
40
18
03
29
20
22
31
11
34, 38, 39
10
02
12, 33, 34, 35
16
06
07
41
26
14
44 SV
SPECIALFUNKTIONER (forts.)
Flermärkes-kompatibel
fjärrkontroll för satellitmottagare
LCD-panel
Din fjärrkontroll kan styra de grundläggande funktionerna på
din satellitmottagare. Förutom satellitmottagare från JVC kan
även satellitmottagare från andra tillverkare styras.
1
2
NUMBER
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
0
1
3
2
1
STÄLL IN
SATELLITMOTTAGARENS
MÄRKESKOD
Tryck på TV/CABLE/SAT för att koppla om displayen till
“CABLE SAT“, och fortsätt hålla knappen intryckt tills
“SATCBL-_ _ “ visas. Mata in fabrikatskoden för din
satellitmottagare med sifferknapparna (NUMBER), och
tryck sedan på OK. (Se tabellen i kolumnen till vänster.)
Tryck på
på videobandspelarens fjärrkontroll för att
sätta på satellitmottagaren och försök sedan styra den
(Z steg 2).
● När du väl har ställt in fjärrkontrollen för att styra din
satellitmottagare behöver du inte upprepa denna
procedur förrän du byter ut batterierna i
fjärrkontrollen.
● Vissa fabrikat av satellitmottagare har fler än en kod.
Om satellitmottagaren inte fungerar med den ena
koden kan du försöka med den andra.
STOP
TV PR+/–
2
SATELLITMOTTAGARMÄRKE
KOD
JVC
AMSTRAD
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOTREND
RFT
SAGEM
SALORA
SKYMASTER
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 91
81
85
78
82
68
89
69, 88
64, 65
64
68
75
70, 71
68
92
70
87
67, 86, 91
74
66, 84
69
69
83
68
69
83
90
64
STYR SATELLITMOTTAGAREN
Tryck först på TV/CABLE/SAT för att koppla om
displayen till “CABLE SAT“. Tryck sedan på
motsvarande knapp:
, TV PR +/–, sifferknappar
(NUMBER).
● Med vissa fabrikat av satellitmottagare måste du
trycka på
efter att du har tryckt på
sifferknapparna (NUMBER).
● Det kan inträffa att sifferknapparna (NUMBER) inte
fungerar med vissa satellitmottagare.
● Tryck på VHS eller DV för att återföra fjärrkontrollen
till kontroll av videobandspelaren.
VIKTIGT
Även om den medföljande fjärrkontrollen är kompatibel med
JVC-satellitmottagare och många andra modeller, är det möjligt
att den inte fungerar med din satellitmottagare eller har
begränsade funktioner.
REDIGERING
SV
Förberedelser
inför redigering
(gäller endast
VHS-däcket)
Bildkontroll
Med hjälp av denna finess kan du justera avspelningsbildens
kvalitet efter tycke och smak. *Standardinställningen är "AUTO".
1
2
Slå på TV:n och välj AV-läge.
3
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
45
OK
2
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL VHSINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "VHS
INSTÄLLNING". Tryck på OK eller #.
VÄL J BILDKONTROLLINSTÄLLNINGSLÄGE
Tryck på %fi för att flytta
VHS INSTÄLLNING
markören (pekaren) till
B. E. S. T.
PÅ
"BILD KONTROLL" och
BILD KONTROLL
AUTO
tryck sedan på OK eller #
AUTO SP=LP TIMER
AV
DIGITAL 3R
PÅ
för att välja önskat läge.
S-VHS
PÅ
FÄRGSYSTEM
PAL/NTSC
AUTO: Ger optimal bild
DIGITAL TBC/NR
PÅ
tack vare B.E.S.T.VIDEO STABILIZER
AV
[5∞]
=
systemet. Låt
[MENU] : AVSLUTA.
"AUTO" vara
inställt i vanliga fall.
EDIT: Minskar bildförsämringen vid redigering
(inspelning och avspelning).
SOFT: Minskar bildens grovhet vid avspelning av
band som spelats över och därför innehåller
mycket störningar.
SKARP: Ger en tydligare bild med skarpare konturer vid
avspelning av bilder som innehåller mycket
flata, enfärgare ytor, t.ex. tecknade filmer.
ANM.:
●
●
Fördelar med S-VHSvideobandspelare
Du kan redigera från VHS till S-VHS, S-VHS till VHS eller
från S-VHS till S-VHS.
● Från VHS till S-VHS: Spela in VHS-avspelningssignaler i
S-VHS-läget. Även om bildkvaliteten oundvikligen är
begränsad till originalets kvalitet, får det redigerade
bandet bättre bildkvalitet än band som spelats in med
VHS-till-VHS-redigering.
● Från S-VHS till VHS: Eftersom bildkvaliteten för
källmaterialet är mycket bra, får det redigerade bandet
bättre bildkvalitet än band som spelats in med VHS-tillVHS-redigering.
● Från S-VHS till S-VHS: signalöverföringen sker med
minimal försämring.
4
Om du väljer "EDIT", "SOFT" eller "SKARP" förblir det
läget inställt ända tills du ändrar det igen.
Om du ställer in "EDIT" för att kopiera ett band så
glöm inte att ställa in "AUTO" igen när kopieringen är
färdig.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
ANM:
●
●
När "B.E.S.T." är “AV” går "BILD KONTROLL"-inställningen
automatiskt över från "AUTO" till "NORM".
Ställ in "EDIT" när du kopierar band. Se sid. 52.
46 SV
REDIGERING (forts.)
Eftersom denna videobandspelare har både ett VHS-däck och
ett DV-däck går det lätt att kopiera band på den utan att du
behöver ansluta några andra apparater.
DV
VHS
Bandkopiering
Kopiering av en hel
videokassett
DUB
1
2
SÄTT I VIDEOKASSETTER
Sätt i en VHS-videokassett (eller en S-VHS-videokassett)
och en Mini DV-kassett.
VÄLJ
KOPIERINGSRIKTNING
Tryck på → om du vill spela av bandet i DV-däcket och
spela in på VHS-däcket. Indikatorn för
kopieringsriktning (DV →) tänds.
ELLER
Tryck på ← om du vill spela av bandet i VHS-däcket
och spela in på DV-däcket. Indikatorn för
kopieringsriktning (← VHS) tänds.
VHS
DV
1
3
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
SP/LP/EP
0
1
3
2
ANM.:
● Om du råkar ställa in fel kopieringsriktning finns det risk att
en viktig inspelning som du ville kopiera i stället blir raderad.
Därför rekommenderar vi att du först gör ett prov med ett
mindre viktigt band.
● På det band som spelas av (dvs. det band som ska kopieras)
rekommenderar vi att du antingen ställer in
raderingsskyddsomkopplaren på "SAVE" (om det är en Mini
DV-kassett) eller bryter av inspelningsskyddstappen (om det är
en VHS-kassett).
● Det är omöjligt att se satellitsändningar och kodade
sändningar när videobandspelaren är i kopieringsläge.
● Banden matas automatiskt ut från DV- respektive VHS-däcken
om du startar bandkopiering från ett band som har en
kopieringsskyddssignal, och videobandspelaren stängs sedan
av.
● Avbryt kopieringsläget genom att trycka på PR +/– så att
indikatorn för kopieringsriktning (DV → eller ← VHS)
slocknar.
4
STÄLL IN
BANDHASTIGHETEN
Tryck på VHS respektive DV för inspelningsdäcket och
därefter på SP/LP/EP (
).
● “DV → VHS“ eller “DV ← VHS“ visas på TV-skärmen
om “O.S.D.“ är inställd på “PÅ“. (Z s. 11)
STARTA KOPIERINGEN
Håll DUB intryckt i två sekunder.
Ljudkopiering från DV till VHS:
Indikatorn för DV-avspelning (#) och indikatorn för
VHS-inspelning ( ) tänds.
Ljudkopiering från VHS till DV:
Indikatorn för VHS-avspelning (#) och indikatorn för
DV-inspelning ( ) tänds.
● Om banden inte är återspolade spolas banden i båda
däcken tillbaka automatiskt. Inspelningsdäcket går
över i inspelningspausläge och avspelningsdäcket i
pausläge.
När återspolningen är färdig på båda däcken startar
kopieringen automatiskt.
När kopieringen är färdig spolar båda däcken
automatiskt tillbaka banden och matar ut dem.
Därefter stängs videobandspelaren av.
SV
Du kan kopiera valda scener från ett band, och starta och
stoppa kopieringen var du vill.
S
SE
1
VH
D
PA
U
PLAY
Normal
kopiering
V
START
2
RD
CO
RE
P
O
ST
4
● Det ställe där kopieringen faktiskt startar kan skilja sig med ett
par sekunder från det ställe där du ville att den skulle starta.
● Indikeringarna som visas på skärmen under manövrerna eller
kopieringen blir inte inspelade.
● Vid kopiering från VHS-däcket till DV-däcket måste du även
ställa in "LJUD INSTÄLLNING" på rätt läge (Z s. 25).
● Det är omöjligt att se satellitsändningar och kodade
sändningar när videobandspelaren är i kopieringsläge.
● Avbryt kopieringsläget genom att trycka på PR +/– så att
indikatorn för kopieringsriktning (DV → eller ← VHS)
slocknar.
Vid kopiering från DV-däcket till VHS-däcket:
● Vid kopiering av en Mini DV-kassett med pålagt ljud måste du
ställa in "12BIT INST." på rätt läge innan bandet börjar spelas
(Z s. 25).
SÄTT I VIDEOKASSETTER
Sätt i en VHS-videokassett (eller en S-VHS-videokassett)
och en Mini DV-kassett.
VÄLJ
KOPIERINGSRIKTNING
Tryck på → om du vill spela av bandet i DV-däcket och
spela in på VHS-däcket. Indikatorn för
kopieringsriktning (DV →) tänds.
ELLER
Tryck på ← om du vill spela av bandet i VHS-däcket
och spela in på DV-däcket. Indikatorn för
kopieringsriktning (← VHS) tänds.
3
ANM.:
47
5
6
7
STÄLL IN
BANDHASTIGHETEN
Tryck på VHS respektive DV för inspelningsdäcket och
därefter på SP/LP/EP (
).
● “DV → VHS“ eller “DV ← VHS“ visas på TV-skärmen
om “O.S.D.“ är inställd på “PÅ“. (Z s. 11)
LETA UPP STARTPUNKTEN
På avspelningsdäcket:
Tryck på VHS respektive DV för att välja
avspelningsdäcket.
Tryck på PLAY för att börja spela bandet i
avspelningsdäcket och tryck på PAUSE för att pausa
avspelningen på det ställe som du vill börja kopiera från.
På inspelningsdäcket:
Tryck på VHS respektive DV för att välja
inspelningsdäcket. Tryck in PAUSE-knappen och håll
den intryckt och tryck på RECORD så att
inspelningsdäcket går över i inspelningspausläge.
STARTA KOPIERINGEN
Tryck på START.
Ljudkopiering från DV till VHS:
Indikatorn för DV-avspelning (#) och indikatorn för
VHS-inspelning ( ) tänds.
Ljudkopiering från VHS till DV:
Indikatorn för VHS-avspelning (#) och indikatorn för
DV-inspelning ( ) tänds.
PAUSA KOPIERINGEN
Tryck på START.
AVSLUTA KOPIERINGEN
Tryck på STOP. Tryck sedan på VHS respektive DV för
att välja avspelningsdäcket och tryck på STOP.
48 SV
REDIGERING (forts.)
R.
V
D
A.
ED
IT
VHS
RECORD
STOP
Programmerad
redigering
Redigeringsminne för 64
program
(8 program x 8 scener)
Med funktionen för programmerad redigering (R.A. EDIT) kan
du välja upp till 8 scener på en redan inspelad Mini DV-kassett
och automatiskt kopiera dem till en VHS-kassett.
Programmerad redigering går bara att använda vid kopiering
från DV-däcket till VHS-däcket.
1
2
IN/OUT
DUB
PL
PAUSE
AY
START
3
4
DV
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
3
OK
2
Y
A
PL
PAUSE
Sätt i en VHS-videokassett (eller en S-VHS-videokassett)
och en Mini DV-kassett.
VÄL J DV-DÄCKET
Tryck på DV.
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
PROGRAMMERAD
REDIGERING
Tryck på R.A. EDIT. Skärmen för programmerad
redigering tänds.
VÄL J PROGRAM
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till det
programnummer du vill
redigera och tryck sedan
på OK eller #.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
DV → VHS
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
– – : – – / – –. – – / – – – –
● Om du vill ta bort ett
visst program från
[+/–] = START
skärmen för
[R. A. EDIT] : AVSLUTA.
programmerad
redigering, så välj det programnumret och håll
intryckt i mer än 2 sekunder.
0
1
SÄTT I VIDEOKASSETTER
5
LETA FRAM STARTPUNKTEN
FÖR REDIGERINGEN
Tryck på PLAY för att starta
avspelningen, leta fram det
ställe där du vill att den
redigerade scenen ska starta
och tryck sedan på PAUSE.
Tryck därefter på IN/OUT.
Redigeringsstartpunkten
visas på skärmen.
P1
IN
1 –:––:––
2
3
4
5
6
7
8
→
→
→
→
→
→
→
→
UT
TC
–:––:––
TOTAL – : – – : – –
SV
6
VHS
DV
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
0
1
3
7
2
AY
PL
PAUSE
RECORD
P
O
ST
ANM.:
● Om den programmerade redigeringen inte fungerar så tryck
på → på DUB-knappen och gör sedan om den
programmerade redigeringen.
● Tryck på för att stryka den senast registrerade scenen. Varje
gång du trycker på raderas den senast registrerade scenen.
● Om det finns 2 eller flera ställen på originalbandet med
samma tidskod (Z s. 24) kan det hända att
videobandspelaren inte kan hitta den angivna
redigeringsstartpunkten och att det uppstår funktionsfel.
● Ställ in redigeringsstartpunkten och slutpunkten för varje scen
så att det är relativt långt mellan dem.
● Om söktiden för en startpunkt överskrider 5 minuter stängs
inspelningsdäckets inspelningspausläge av och redigeringen
utförs inte.
● Om det finns blanka avsnitt på bandet före eller efter
redigeringsstartpunkterna och redigeringsslutpunkterna kan
det hända att en skärm med en blå bakgrund kommer med i
den redigerade versionen.
● Eftersom tidskoden inte registreras noggrannare än i sekunder
kan det hända att den totala tiden för tidskoden inte
överensstämmer exakt med den totala tiden för programmet.
● Om du vill avbryta den programmerade redigeringen medan
den fortfarande är igång så tryck en gång till på R.A. EDIT för
att återvända till skärmen för programmerad redigering. Tryck
ytterligare en gång på R.A. EDIT för att återvända till den
vanliga skärmen.
● Om du vill använda programmerad redigering för två eller
flera program i följd så tryck på START för varje program.
Om du kopierar från olika Mini DV-kassetter så byt först Mini
DV-kassett innan du trycker på START.
8
9
10
11
12
49
LETA FRAM SLUTPUNKTEN
FÖR REDIGERINGEN
Tryck på PLAY för att starta
avspelningen, leta fram det
ställe där du vill att den
redigerade scenen ska
sluta och tryck sedan på
PAUSE.
Tryck därefter på IN/OUT.
Redigeringsslutpunkten
visas på skärmen.
P1
IN
1 0:31:02
2
3
4
5
6
7
8
UT
→0:54:00
→
→
→
→
→
→
→
TC
0:00:10
TOTAL 0 : 2 2 : 5 8
REGISTRERA YTTERLIGARE
SCENER
Upprepa steg 5 och 6.
● Tryck på för att ändra redan registrerade punkter.
De registrerade punkterna försvinner i tur och
ordning från den senast registrerade punkten.
GÖR KLART
ORIGINALBANDET
Spola tillbaka bandet i DV-däcket till början på den
scen du vill redigera.
STÄLL VHS-DÄCKET I
INSPELNINGSPAUSLÄGE
Tryck på VHS. Tryck sedan in PAUSE-knappen och håll
den intryckt medan du trycker på RECORD så att VHSdäcket går över i inspelningspausläge.
STARTA REDIGERINGEN
Tryck på START.
● När kopieringen är färdig går DV-däcket över i
pausläge och VHS-däcket går över i
inspelningspausläge.
AVSLUTA REDIGERINGEN
Tryck på STOP. VHS-däcket slutar spela in.
Tryck på DV och därefter på STOP. DV-däcket stannar.
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på R.A. EDIT.
50 SV
REDIGERING (forts.)
Du kan använda en videokamera som avspelare och din
videobandspelare som inspelare.
Det går att kopiera digitalt om du ansluter en apparat som t.ex.
en videokamera som har en DV-ut/ingång.
Eftersom signalerna är digitala försämras varken bilden eller
ljudet av redigeringen.
Redigering
från en
videokamera 1
VHS
DV
PR
3
● Din handlare har alla nödvändiga sladdar.
● Istället för videokameran kan du använda en annan
videobandspelare som signalkälla.
● Om du ställer in "EDIT" i steg 4 för att kopiera band så glöm
inte att ställa in "AUTO" igen (eller "NORM" om "B.E.S.T." är
inställd på AV) när bandkopieringen är färdig.
● Vid redigering via DV IN/OUT-uttaget stannar
videobandspelaren om avspelningsapparaten börjar spela att
blankt avsnitt på bandet eller om signalen avbryts.
A Om videokameran saknar S-VIDEO-utgång...
... anslut videokamerans AUDIO/VIDEO OUT-uttag
med videobandspelarens AUDIO/VIDEO-ingång.
B Om videokameran har S-VIDEO-utgång...
... anslut videokamerans utgångar S-VIDEO OUT
och AUDIO OUT till ingångarna S-VIDEO och
AUDIO på videobandspelarens frontpanel.
C Om videokameran har ett DV OUT/IN-uttag...
... anslut videokamerans DV OUT/IN-uttag till DV
IN/OUT-uttaget på videobandspelaren.
● Om du använder en monovideokamera, anslut dess
AUDIO OUT-kontakt till AUDIO L-kontakten på
videobandspelaren.
● Om du använder en JVC-videokamera med Master
Edit Control, kan kameran styra videobandspelaren. I
videokamerans bruksanvisning finns mer information.
2
ANM.:
GÖR ANSLUTNINGARNA
4
5
6
VÄL J INSPELNINGSDÄCK
Tryck på VHS eller DV.
STÄLL IN INSPELNINGSDÄCKETS
INGÅNGSLÄGE
Tryck på PR på inspelningsdäcket för att välja "F-1".
● Om du använder VHS-däcket som inspelningsdäck så
ställ in "VHS F-1 INGÅNG" på "VIDEO" om du
använder AUDIO/VIDEO-ingångarna, och på
"S-VIDEO" om du använder AUDIO/S-VIDEOingångarna (Z s. 59).
STÄLL IN REDIGERINGSLÄGE
(GÄLLER ENDAST VHS-DÄCKET)
Se "Bildkontroll" på sid. 45.
STARTA VIDEOKAMERAN
Aktivera dess avspelning.
STARTA DEN INSPELANDE
BANDSPELAREN
Aktivera dess inspelning.
SV
A Om videokameran saknar S-VIDEO-utgång...
VIDEO-ingång AUDIO-ingång
Inspelare
Videosladd
(medföljer ej)
B Om videokameran har S-VIDEO-utgång...
AUDIO-ingång
Inspelare
S-VIDEOingång
Audiosladd
(medföljer ej)
Audiosladd
(medföljer ej)
PAUSE-uttag
VIDEO
OUT
Avspelare
Videokamera
AUDIO OUT
Sladd med
minikontakt
(medföljer ej)
(endast JVCvideokameror)
EDIT
Inspelare
DV IN/OUT
PAUSE-uttag
DV-kabel (medföljer ej)
Avspelare
DV-videokamera DV OUT/IN
EDIT
Avspelare
Videokamera
AUDIO
OUT
S-VIDEO
OUT
EDIT
C Om videokameran har ett DV OUT/IN-uttag...
Sladd med
minikontakt
(medföljer ej)
(endast JVCvideokameror)
51
PAUSE-uttag
S-videosladd
(medföljer ej)
Sladd med
minikontakt
(medföljer ej)
(endast JVCvideokameror)
52 SV
REDIGERING (forts.)
Du kan använda din videobandspelare både som avspelningsoch inspelningsbandspelare.
Redigera till
eller från en
1
annan videobandspelare
GÖR NÖDVÄNDIGA
ANSLUTNINGAR
Anslut avspelande däcks 21-stifts SCART-kontakt till
inspelande däcks 21-stifts SCART-kontakt, så som
bilden på sid. 53 visar.
A När din bandspelare spelas av ...
... anslut dess AV1 (L-1) IN/OUT-uttag till
inspelningsbandspelaren.
B När din bandspelare spelar in ...
... anslut dess AV2 (L-2) IN/DECODER- eller AV1
(L-1) IN/OUT-kontakt till avspelande bandspelare.
C Om den andra videobandspelaren kan hantera Y/Csignaler ...
... anslut denna videobandspelarens AV1 (L-1) IN/
OUT-kontakt till den andra videobandspelaren.
När anslutning C används ...
● Ställ in "L-1 INGÅNG" på "S-VIDEO" och "L-2
SELECT" på "A/V" (Z s. 58) om du använder din
videobandspelare som inspelande apparat.
● Ställ in "L-1 UTGÅNG" på "S-VIDEO" (Z s.58) om du
använder din videobandspelare som avspelande källa.
VHS
DV
1
2
NUMBER "0"
1
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
2
0
VÄL J DÄCK
Tryck på VHS eller DV.
● Om du använder denna videobandspelaren som
avspelningsapparat så ställ in "S-VHS/LJUD UT" på
"VHS" eller "DV" beroende på vilket däck som
används (Z s. 59).
3
2
PR
3
STÄLL IN INLÄGET FÖR DEN
INSPELANDE BANDSPELAREN
Ställ in på AUX. Tryck på sifferknapparna (NUMBER)
"0" och/eller PR på denna bandspelare för att välja
anslutning, "L-1" för AV1 (L-1) IN/OUT-uttaget och
"L-2" för AV2 (L-2) IN/DECODER-uttaget.
● Se till att "L-2 SELECT" står på "A/V", om du använder
AV2 (L-2) IN/DECODER-kontakten (Z s. 58).
4
5
6
STÄLL IN REDIGERINGSLÄGE
(GÄLLER ENDAST VHS-DÄCKET)
Se "Bildkontroll" på sid. 45.
STARTA DEN AVSPELANDE
BANDSPELAREN
Aktivera dess avspelning.
STARTA DEN INSPELANDE
BANDSPELAREN
Aktivera dess inspelning.
SV
B
A
TV-mottagare
(AV-läge)
Avspelare
Din
videobandspelare
21-stifts SCARTsladd (medföljer)
Inspelare
Din
videobandspelare
21-stifts SCARTsladd (medföljer)
53
TV-mottagare
(AV-läge)
21-stifts SCARTsladd (medföljer ej)
21-stifts SCARTsladd (medföljer ej)
En annan
videobandspelare
Inspelare
C
TV-mottagare
(AV-läge)
Avspelare
Inspelare
S-Videokabel
(medföljer ej)
En annan
videobandspelare
Din
videobandspelare
21-stifts SCARTsladd (medföljer)
21-stifts SCARTsladd (medföljer ej)
En annan
videobandspelare
Avspelare
ANM.:
● Din handlare har alla nödvändiga sladdar.
● För att ta emot och sända Y/C-signaler, krävs ett 21-stifts SCART-sladd som är kompatibelt med Y/C-signaler.
● Om du ställer in EDIT i steg 4 för att kopiera band så glöm inte att ställa in AUTO igen (eller NORM om B.E.S.T. är inställd på AV)
när bandkopieringen är färdig.
● Om du använder videobandspelaren för redigering, stäng alltid "AV" "O.S.D." innan du börjar redigera (Z s. 11).
● Om du använder en annan videobandspelare med in-/utgångar för S-Video och audio, kan du ansluta de in-/utgångarna till den här
videobandspelarens in-/utgångar S-VIDEO och AUDIO .
När du använder din videobandspelare som signalkälla (avspelande bandspelare)...
...anslut utgångarna S OUT och AUDIO till den inspelande bandspelarens ingångar för S-Video och audio.
När du använder din videobandspelare som inspelande bandspelare...
...anslut ingångarna S-VIDEO och AUDIO på dess frontpanel till signalkällans utgångar för S-Video och audio. Ställ sedan in
videobandspelarens ingångsläge på "F-1" och ställ in "VHS F-1 INGÅNG" på "S-VIDEO" (Z s. 59).
54 SV
REDIGERING (forts.)
A. DUB
Ljudkopiering
VHS-ljudkopiering
Ljudkopiering ersätter det vanliga ljudspåret på ett tidigare
inspelat program med ett nytt.
Ljudkopiering kan inte utföras på en kassett som är inspelad i
EP-läget.
Vanligt ljudspår
Förinspelat band
Video/Hi-Fi-ljudspår
Ljudkopierat band
CD-spelare etc.
DV-ljudkopiering
CD-spelare etc.
Ljudmixer
Mixerutgång
Originalljud
Med denna funktion kan du spela in nytt ljud utan att radera
originalljudet på en DV-kassett som är inspelad med raden
"LJUD INSTÄLLNING" inställd på "12BIT" (Z s. 25). Därefter
går det att spela av ljudet genom att ansluta annan ljud- eller
videoutrustning till denna videobandspelare.
Det går inte att lägga på ljud på band som är inspelade med
raden "LJUD INSTÄLLNING" inställd på "16BIT", band som är
inspelade på "LP"-hastighet, eller tomma band.
AUDIO OUT
1
2
VHS
DV
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
NUMBER "0"
1
3
0
3
2
PR
PLAY
PAUSE
4
GÖR ANSLUTNINGARNA
Anslut en ljudkomponent till AUDIO L + R på
videobandspelarens frontpanel.
● Vid anslutning av monoutrustning, använd bara
bandspelarens AUDIO L-kontakt.
VÄL J INSPELNINGSDÄCK
Tryck på VHS eller DV.
● Om du använder DV-däcket som inspelningsdäck så
tryck på ← så att ljudsignalerna via AUDIO L + Ringångarna spelas in. Indikatorn för kopieringsriktning
(← VHS) tänds.
STÄLL IN INLÄGET
Tryck på sifferknapparna (NUMBER) "0" och/eller PR så
att "F-1" visas på kanalpositionens plats.
GÅ TILL STARTPUNKTEN
Tryck på PLAY för att starta avspelning av bandet i
videobandspelaren och sedan PAUSE, när du hittar
stället där du vill börja kopiera.
SV
5
1
AUDIO2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
0
1
6
3
2
PLAY
PAUSE
P
O
ST
7
55
AKTIVERA L JUDKOPIERING
Tryck på A. DUB.
● Videobandspelaren går till pausläge för ljudkopiering
(" " blinkar, " " och " " tänds i teckenfönstret.)
● Om du vill kopiera ljud med mixning, tryck på
AUDIO på fjärrkontrollen för att välja "HIFI L␣ ␣ ␣ R"
eller "L␣ ␣ ␣ R". Se också till att “12BIT INST.“ är
inställt på “LJUDKANAL1“ (Z s. 25) när DV-däcket
ska användas som inspelningsdäck.
* Du kan inte kopiera ljud med mixning om du
använder en monokomponent eller om du inte har
en ljudmixer.
STARTA KOPIERINGEN
Starta avspelning på ljudkomponenten och tryck sedan
på PLAY för att starta bandet i bandspelaren.
Ljudkopieringen börjar vid den punkten.
● Ställ in "12BIT INST." på "LJUDKANAL2" vid
medhörning av det ljudkopierade ljudet på DVdäcket. (Z s. 25)
● " " blinkar och " " visas i teckenfönstret.
● Tryck på PAUSE, om du vill avbryta kopieringen
tillfälligt. Tryck på PLAY för att återuppta kopieringen.
AVSLUTA
L JUDKOPIERINGEN
Tryck på STOP för att stoppa bandet i videobandspelaren.
Stoppa ljudkomponentens avspelning.
ANM.:
● När ljudkopieringen väl har startat kan du inte använda det
andra däcket.
● När du vill kontrollera ljudet under ljudkopiering, väljs det
vanliga ljudspåret automatiskt. Om du vill lyssna på det
blandade ljudet (Hi-Fi + normalt ljudspår), tryck på AUDIO
på fjärrkontrollen för att välja "HIFI NORM" (gäller endast
VHS-däcket Z s. 24).
● Ljudkopieringen avbryts automatiskt när räkneverket visar
"0:00:00" och bandspelaren ställs i avspelningsläge (gäller
endast VHS-däcket). Kontrollera räkneverket innan du startar
ljudkopieringen.
● Du kan även ljudkopiera med hjälp av kontakterna AV1 (L-1)
IN/OUT eller AV2 (L-2) IN/DECODER på bakpanelen. Om du
använder dessa kontakter, se till att du har valt rätt inläge
under steg 3.
● Det går inte att lägga på ljud på en VHS/S-VHS-kassett vars
inspelningsskyddstapp är bortbruten eller på en Mini DVkassett vars raderingsskyddsomkopplare står på "SAVE".
● Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen när du spelar av ett
ljudkopierat band på VHS-däcket, för att välja det ljudspår
som du vill höra (Z s. 24). Ställ in “12BIT INST.“ på
“LJUDKANAL2“ (Z s. 25) när du spelar av ett ljudkopierat
Mini DV-band på DV-däcket.
● Det går inte att göra ljudkopiering via DV IN/OUT-uttaget.
56 SV
REDIGERING (forts.)
VHS-insticksredigering
Insticksredigering
Inspelare
Vid insticksredigering ersätts en del av en inspelad scen med
nytt materiel. Både bild- och Hi-Fi-ljudspår ersätts medan det
vanliga ljudspåret förblir oförändrat. Om du även vill ändra det
vanliga ljudspåret, använd ljudkopieringsfunktionen samtidigt.
Använd din videobandspelare som inspelare.
Insticksredigering kan inte utföras på en kassett som är inspelad
i EP-läget.
Din videobandspelare
Originalband
Inspelningsband
Före insticksredigering
Normalt
ljudspår
Efter insticksredigering
Video/Hi-Fi
ljudspår
Ljud-/videosignal
S-videosignal
DV-insticksredigering
(gäller endast SP-läge)
Bilden byts ut mot en ny bild medan ljudspåret förblir
oförändrat. Använd din videobandspelare som inspelare.
En annan videobandspelare
1
Avspelare
2
VHS
DV
1
2
NUMBER "0"
1
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
3
0
3
2
PR
ANM.:
Insticksredigering kan inte utföras med en Mini DV-kassett som
är inspelad i LP-läget.
4
GÖR ANSLUTNINGAR
Anslut avspelarens VIDEO OUT- eller S-VIDEO OUT
samt AUDIO OUT-uttag med din videobandspelares
AUDIO- och S-VIDEO- eller VIDEO-ingång på
frontpanelen.
VÄL J INSPELNINGSDÄCK
Tryck på VHS eller DV.
● Om du använder DV-däcket som inspelningsdäck så
tryck på ← så att video- och ljudsignalerna via
VIDEO/S-VIDEO-ingången och AUDIO L + Ringångarna spelas in. Indikatorn för kopieringsriktning
(← VHS) tänds.
STÄLL IN INSPELNINGSDÄCKETS
INGÅNGSLÄGE
Tryck på sifferknapp (NUMBER) "0" och/eller PR för att
välja "F-1".
● Om du använder VHS-däcket som inspelningsdäck så
ställ in "VHS F-1 INGÅNG" på "VIDEO" om du
använder AUDIO/VIDEO-ingångarna, och på
"S-VIDEO" om du använder AUDIO/S-VIDEOingångarna (Z s. 59).
HITTA SLUTPUNKTEN
(GÄLLER ENDAST VHS-DÄCKET)
Lägg i den kassett som inspelning skall ske på i
videobandspelaren och spela den tills du kommer till
redigeringens slutpunkt (slutet på det segment som du
vill spela över) med hjälp av SHUTTLE-ringen eller
JOG-ratten eller genom att trycka på @ # och PAUSE.
SHUTTLE
JOG
PLAY
A.DUB
IN
SE
RT
PA
U
SE
STOP
SV
5
6
57
ÅTERSTÄLL RÄKNEVERKET
(GÄLLER ENDAST VHS-DÄCKET)
Tryck på 0000 för att ändra räkneverket till "0:00:00".
HITTA STARTPUNKTEN
Spela av inspelningsbandet tills du hittar startpunkten
(början på den scen som du vill ersätta), du gör detta
med hjälp av SHUTTLE-ringen eller JOG-ratten eller
genom att trycka på @ # och PAUSE.
● Glöm inte att aktivera stillbildsfunktionen vid
startpunkten.
7
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
8
0
0000
1
3
AY
PL
ANM.:
Tryck på INSERT.
● Din videobandspelare går till pausläge för
insticksredigering. (" ", " " och " " tänds i
teckenfönstret.)
● TV-skärmen ändras från stillbild till den ingångskälla
som du skall spela in.
STARTA REDIGERINGEN
Lägg i originalbandet och spela av det avsnitt som du
vill lägga in. När du kommer till början av det avsnittet,
tryck på PLAY för att starta din videobandspelare.
Insticksredigeringen börjar där.
●"
2
STOP
AKTIVERA INSTICKSREDIGERING
PAUSE
● När insticksredigeringen väl har startat kan du inte använda
det andra däcket.
● Din handlare har alla nödvändiga sladdar.
● Det går inte att utföra insticksredigering på en VHS/S-VHSkassett vars inspelningsskyddstapp är bortbruten eller på en
Mini DV-kassett vars raderingsskyddsomkopplare står på
"SAVE".
● Vid insticksredigering på ett band som har spelats in på en
annan videobandspelare, kan det finnas störningar i det
inlagda avsnittet.
● I insticksredigering bestäms inspelningshastigheten (SP/LP) av
den scen som skall bytas ut. Om den gamla scenens hastighet
ändras under insticket, blir bilden förvrängd där. (Gäller
endast VHS-däcket)
● En liten bit av den scen som föregår den som skall bytas ut
kan komma att raderas.
● Du kan även utföra insticksredigering över AV1 (L-1) IN/OUTeller AV2 (L-2) IN/DECODER-uttagen på bakpanelen. Om du
väljer dessa uttag, se till att välja rätt ingångskälla i steg 3.
● Det går inte att utföra insticksredigering via DV IN/OUTuttaget.
9
" och "
" visas i teckenfönstret.
AVSLUTA INSTICKSREDIGERING
VHS-däcket
När räkneverket visar "0:00:00" avslutas
insticksredigeringen automatiskt medan bandet
fortsätter att spelas av. Om du vill avbryta
insticksredigeringen före den angivna
avslutningspunkten, tryck på 0000.
DV-däcket
Tryck på STOP för att stanna bandet i DV-däcket.
FÖR AV-INSTICKSREDIGERING
(GÄLLER ENDAST VHS-DÄCKET)
Om du vill byta ut bild, Hi-Fi-ljudspår och normalt ljudspår på
samma gång...
...tryck även på A. DUB efter INSERT i steg 7 ovan.
(" " och " " blinkar och " " tänds i teckenfönstret.)
58 SV
REDIGERING (forts.)
Inställning av L-1 UTGÅNG och L-1␣ INGÅNG
Uttaget AV1 (L-1) IN/OUT kan ta emot och skicka ut antingen en sammansatt signal (vanlig videosignal), eller en Y/C-signal (en
signal i vilken ljus- och färgsignalerna är separerade). Ställ in "L-1 UTGÅNG" och "L-1 INGÅNG" på det läge som passar,
beroende på vilken typ av apparat som är ansluten till uttaget AV1 (L-1) IN/OUT.
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "UTGÅNGS/INGÅNGSINST", och tryck
sedan på OK eller #.
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
3 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "L-1 UTGÅNG" eller "L-1 INGÅNG".
L-1 UTGÅNG
VIDEO
4 För “L-1 UTGÅNG“
L-1 INGÅNG
VIDEO
Tryck på OK eller # för att välja "VIDEO" eller "S-VIDEO".
L-2 SELECT
A/V
a–VIDEO
: Ställ in "VIDEO" om den anslutna apparatens ingång är kompatibel endast
med vanliga videosignaler.
VHS
F-1 INGÅNG
VIDEO
b–S-VIDEO : Ställ in "S-VIDEO" om den anslutna apparatens ingång är kompatibel med
Y/C-signaler. Du kan erhålla en S-VHS-bild av hög kvalitet. (Använd en 21[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
stifts SCART-kabel som är kompatibel med Y/C-signaler för denna anslutning.)
För “L-1 INGÅNG“
Tryck på OK eller # för att välja "VIDEO" eller "S-VIDEO".
a–VIDEO
: Ställ in "VIDEO" om den anslutna apparatens utgång är kompatibel endast
med vanliga videosignaler.
b–S-VIDEO : Ställ in "S-VIDEO" om den anslutna apparatens utgång är kompatibel med
Y/C-signaler. Du kan erhålla en S-VHS-bild av hög kvalitet. (Använd en 21stifts SCART-kabel som är kompatibel med Y/C-signaler för denna anslutning.)
5 Tryck på MENU för att återgå till normal visning.
● Om "L-1 UTGÅNG" är inställd på "S-VIDEO" går det inte att ställa in "L-1 INGÅNG" på "S-VIDEO".
● Om "L-2 SELECT" är inställd på "DEKODER" går det inte att ställa in "L-1 INGÅNG" på "S-VIDEO".
Inställning av L-2 SELECT
Ställ in "L-2 SELECT" på det läge som passar, beroende på vilken typ av apparat som är ansluten till videobandspelarens uttag
AV2 (L-2) IN/DECODER.
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "UTGÅNGS/INGÅNGSINST", och tryck
sedan på OK eller #.
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
3 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "L-2 SELECT".
L-1 UTGÅNG
VIDEO
4 Tryck på OK eller # för att välja "A/V", "DEKODER" eller "SATELLIT".
L-1 INGÅNG
VIDEO
a–A/V
: För att använda den här videobandspelaren som inspelande enhet med den
L-2 SELECT
A/V
avspelande enheten ansluten till uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER, eller för att
använda den satellitmottagare som är ansluten till uttaget AV2 (L-2) IN/
VHS
F-1 INGÅNG
VIDEO
DECODER.
b–DEKODER : För att använda en dekoder som är ansluten till uttaget AV2 (L-2) IN/
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
DECODER.
c–SATELLIT : För att titta på ett satellitprogram med TV-apparaten, medan
videobandspelaren är avstängd. (Z s. 60)
5 Tryck på MENU för att återgå till normal visning.
● Se till att "L-2 SELECT" ställs tillbaka på det läge som passar efter redigering, om du har en satellitmottagare eller dekoder
ansluten till uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER.
● Låt "L-2 SELECT" stå på "A/V" om du inte har en satellitmottagare eller dekoder ansluten till uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER.
● Ursprungsinställningen är "A/V"; om videobandspelarens minnesbackup förlorats på grund av ett strömavbrott, eller på grund
av att nätanslutningen kopplats bort, så kommer "A/V" att ställas in automatiskt när strömmen återkommer till
videobandspelaren. Se till att "L-2 SELECT" ställs tillbaka på det läge som passar om du har en satellitmottagare eller dekoder
ansluten.
● Om "L-2 SELECT" är inställt på "SATELLIT" så kommer "SAT" att visas på TV-skärmen eller frontpanelens display istället för
"L-2" eller "L2".
● Om "L-1 UTGÅNG" är inställd på "S-VIDEO" går det inte att ställa in "L-2 SELECT" på "DEKODER".
SV
59
VHS F-1 INGÅNG-inställningen
Ställ in "VHS F-1 INGÅNG" på det läge som motsvarar de ingångar som används på frontpanelen (VIDEO-ingångarna eller
S-VIDEO-ingångarna).
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "UTGÅNGS/INGÅNGSINST", och tryck
sedan på OK eller #.
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
3 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "VHS F-1 INGÅNG".
L-1 UTGÅNG
VIDEO
4 Tryck på OK eller # för att välja "VIDEO" eller "S-VIDEO".
L-1 INGÅNG
VIDEO
a–VIDEO
: Om en ansluten enhet endast klarar vanlig videosignal, ska du ställa in "VHS
L-2 SELECT
A/V
F-1 INGÅNG" till "VIDEO".
VHS
b–S-VIDEO : Om en ansluten enhet klarar Y/C-signal, ska du ställa in "VHS F-1 INGÅNG"
F-1 INGÅNG
VIDEO
till "S-VIDEO". Därigenom får du den högre bildkvalitet som S-VHS
[5∞] =
möjliggör. (Använd en 21-stifts SCART-kabel som är kompatibel med Y/C[MENU] : AVSLUTA.
signaler för denna anslutning.)
5 Tryck på MENU för att återgå till normal visning.
Inställning av S-VHS/LJUD UT
Ställ in "S-VHS/LJUD UT" på lämpligt läge för det avspelningsdäck (VHS eller DV) som används
för redigeringen.
1 Tryck på MENU för att komma till huvudmenyn.
2 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "MODE SET", och tryck sedan på OK eller #.
3 Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till "S-VHS/LJUD UT".
4 Tryck på OK eller # för att välja "AUTO", "VHS" eller "DV".
a–AUTO : Videobandspelaren matar automatiskt ut signalerna från det däck som används.
Skärmvisningen matas också ut.
b–VHS
: Videobandspelaren matar enbart ut signalerna från VHS-däcket. Skärmvisningen
matas inte ut.
c–DV
: Videobandspelaren matar enbart ut signalerna från DV-däcket. Skärmvisningen
matas inte ut.
5 Tryck på MENU för att återgå till normal visning.
MODE SET
S-VHS/LJUD UT
O. S. D.
AUTO TIMER
DIRECT REC
LÅGENERGI LÄGE
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
AUTO
PÅ
AV
PÅ
AV
60 SV
SYSTEMANSLUTNINGAR
Anslutning till
en satellitmottagare
Enkla anslutningar
Detta är ett exempel på en enkel anslutning, om din TV
har ett 21-stifts uttag för AV-ingång (SCART).
Anslut satellitmottagaren till uttaget AV2 (L-2)
IN/DECODER, och anslut sedan uttaget AV1 (L-1)
IN/OUT till TV-apparatens uttag.
ANM.:
● Ställ in "L-2 SELECT" på "A/V" (Z s. 58).
● Välj läget L-2 genom att trycka på sifferknapparna (NUMBER)
och/eller PR så att "L-2" visas på frontpanelens display, för att
spela in ett program via satellitmottagaren.
● Se satellitmottagarens bruksanvisning för detaljer.
Antenn
Antennkontakt
Utomhusenhet
TV:ns baksida
TVantennsladd
Satellitkabel
Satellitmottagarenhet
ANT. IN
TV
VCR
DECODER
ANT. OUT
21-stifts kontakt
AV-ingång (SCART)
Nätuttag
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
AV1 (L-1) IN/OUT
ENTREE/SORTIE
OUT
S SORTIE
(DV/VHS)
AUDIO
(DV/VHS)
L
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
R
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
Bandspelarens baksida
VIKTIGT
Om du ställer in "L-2 SELECT" på "SATELLIT" (Z s. 58) går det att se satellitprogram med TV-apparaten i AV-läge även om
videobandspelaren är i timerläge eller stoppläge, håller på att spela in eller är avstängd. Om videobandspelaren är i stoppläge
eller håller på att spela in så tryck på TV/VCR på fjärrkontrollen så att VCR-indikatorn släcks i teckenfönstret.
● När videobandspelaren är avstängd matas endast en kompositsignal ut från videobandspelaren till TV-apparaten.
● Om du sätter på videobandspelaren när strömmen till satellitmottagaren är avstängd, visas ingenting på TV-skärmen. Sätt i så fall på
satellitmottagaren, eller ställ in TV-apparaten på dess TV-läge, eller tryck på TV/VCR på fjärrkontrollen för att ställa in
videobandspelaren i videoläget.
SV
Perfekta anslutningar
ANM.:
Detta är ett exempel på den rekommenderade
anslutningen, om din TV har två 21-stifts uttag för AVingång (SCART).
● Ställ in "L-2 SELECT" på "A/V" (Z s. 58).
● Välj läget L-2 genom att trycka på sifferknapparna (NUMBER)
och/eller PR så att "L-2" visas på frontpanelens display, för att
spela in ett program via satellitmottagaren.
● Avkoda signalen med satellitmottagaren om du vill titta på ett
kodat program.
● Se satellitmottagarens och dekoderns bruksanvisningar för
detaljer.
Anslut dekodern till satellitmottagarens uttag om du har en
dekoder, uttaget AV1 (L-1) IN/OUT till TV-apparatens uttag, och
uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER till satellitmottagarens uttag.
Anslut sedan satellitmottagaren och TV-apparaten.
21-stifts kontakt
AV-ingång (SCART)
61
Antenn
Utomhusenhet
TV:ns baksida
TVantennsladd
Satellitkabel
Satellitmottagarenhet
ANT. IN
TV
EXT.1
VCR
DECODER
ANT. OUT
EXT.2
Antennkontakt
Dekoder
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
AV1 (L-1) IN/OUT
ENTREE/SORTIE
OUT
S SORTIE
(DV/VHS)
AUDIO
(DV/VHS)
L
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
R
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
Bandspelarens baksida
Nätuttag
62 SV
SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.)
Anslutning/
Att använda
en dekoder
TVantennsladd
TVmottagare
RF-sladd (medföljer)
AV1 (L-1) IN/OUT
AV2 (L-2) IN/DECODER
Dekoder
Uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER kan användas som ingång för
en extern dekoder. Anslut bara en dekoder, så kan du njuta av
många olika program, som bara erbjuds i kodad form.
1
2
3
VÄL J INLÄGE
Ställ "L-2 SELECT" på "DEKODER". (Z s. 58)
ANSLUT DEKODERN
Anslut videobandspelarens AV2 (L-2) IN/DECODERuttag till dekoderns Eurouttag med 21-stifts SCARTsladden.
STÄLL IN TUNERN
Gör såsom beskrivs under "Vid mottagning av kodad
sändning" på sid. 71.
SV
Anslutning/Att
använda ett
stereosystem
63
Med hjälp av dessa anvisningar kan du ansluta
videobandspelaren till ett Hi-Fi-stereosystem och lyssna på
ljudet genom stereoanläggningen.
FM-mottagare
CD-spelare
Stereoförstärkare
I
I I I I I I I I
I
I I
I
I
I I I I I I I I
I
I I
I
I I I I I I I I
I
I I
I
I
AUX IN eller TAPE MONITOR
I
I
I
I
Ljudsladd (medföljer ej)
Nätuttaget
Högtalare
TV-apparat
Högtalare
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
AV1 (L-1) IN/OUT
ENTREE/SORTIE
OUT
S SORTIE
(DV/VHS)
AUDIO
(DV/VHS)
L
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
R
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
Bakifrån
1
ANSLUTNINGAR
Anslut AUDIO OUT L och R på videobandspelaren
med AUX IN eller TAPE MONITOR på stereons receiver
eller förstärkare.
ANM.:
● Se till att du ansluter vänster och höger utgångar på rätt sätt vid
anslutning av din videobandspelare till en stereoförstärkare.
● Om du kan ta emot stereo- och/eller tvåspråkiga TVsändningar, kan videobandspelaren spela in dem oberoende
av TV-apparaten och spela av dem över det anslutna
stereosystemet.
● Om du Iyssnar på Ijudet genom det anslutna stereosystemet,
vrid ned volymen på TV-apparaten helt.
AUDIO OUT
VIKTIGT:
● Den här videobandspelaren har ett dynamiskt omfång på mer
än 80 dB for Hi-Fi-ljud. Om du tänker Iyssna på Hi-Filjudsignalerna genom en stereoförstärkare, rekommenderar vi
att du kontrollerar max. nivån. Plötsliga effekttoppar kan
skada högtalarna.
● Vissa högtalare och TV-apparater är särskilt avskärmade för att
förhindra interferens. Om ingendera är avskärmade, ställ inte
högtalarna bredvid TV-apparaten eftersom det kan försämra
avspelningsbilden från video.
64 SV
SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.)
När du redigerar från DV-däcket till VHS-däcket (eller från VHSdäcket till DV-däcket) kan du mata in text och titlar för scenerna
med hjälp av en videotextgenerator.
Anslutning till
en video1
textgenerator
S OUT
2
AV2 (L-2) IN/
DECODER
21-stifts SCARTsladd (medföljer)
3
S-Videokabel
(medföljer ej)
ANSLUT
Anslut videotextgeneratorn till videobandspelaren enligt
figuren till vänster.
GÖR KLART
AVSPELNINGSDÄCKET
Sätt i kassetten som ska spelas av och mata in texten
som ska visas.
● Om du använder DV-däcket som avspelningsdäck så
ställ in "S-VHS/LJUD UT" på "DV" (Z s. 59).
Om du använder VHS-däcket som avspelningsdäck
så ställ in "S-VHS/LJUD UT" på "VHS" (Z s. 59).
● Se videotextgeneratorns bruksanvisning för närmare
detaljer om hur man matar in text.
GÖR KLART
INSPELNINGSDÄCKET
Sätt i en kassett att spela in på och tryck på DV
respektive VHS för inspelningsdäcket.
Ställ in inspelningsdäckets ingångsläge genom att trycka
på sifferknapp (NUMBER) "0" och/eller PR för att välja
"L-2".
● Ställ in "L-2 SELECT" på "A/V" (Z s. 58).
Videotextgenerator
4
VHS
DV
5
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
NUMBER "0"
1
6
0
3
2
PR
PLAY
PAUSE
RECORD
LETA FRAM STARTPUNKTEN
Tryck på DV respektive VHS för avspelningsdäcket.
Tryck på PLAY för att starta avspelningen, leta fram
början på den scen du vill redigera, och tryck sedan på
PAUSE.
GÖR KLART
VIDEOTEXTGENERATORN
Gör klart videotextgeneratorn så att texten kan visas.
STÄLL INSPELNINGSDÄCKET
I INSPELNINGSPAUSLÄGE
Tryck på DV respektive VHS för inspelningsdäcket.
Tryck sedan in PAUSE-knappen och håll den intryckt
medan du trycker på RECORD så att inspelningsdäcket
går över i inspelningspausläge.
SV
7
VHS
DV
1
8
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
0
1
3
9
65
STARTA AVSPELNINGEN
Tryck på DV respektive VHS för avspelningsdäcket, och
därefter på PLAY.
STARTA INSPELNINGEN
Tryck på DV respektive VHS för inspelningsdäcket, och
därefter på RECORD på det ställe där du vill börja spela
in.
LÄGG PÅ TEXTEN
Lägg på texten på det ställe där du vill att den ska visas.
2
ANM.:
PLAY
RECORD
● Se videotextgeneratorns bruksanvisning beträffande hur den
används.
● Om avspelningsdäcket lämnas kvar i pausläge går det
automatiskt över i stoppläge för att skydda videobandet och
videohuvudena. Varaktigheten för pausläget är 3 minuter för
DV-däcket och 5 minuter för VHS-däcket.
● Om inspelningsdäcket lämnas kvar i inspelningspausläge går
det automatiskt över i stoppläge för att skydda videobandet
och videohuvudena. Varaktigheten för inspelningspausläget är
3 minuter för DV-däcket och 5 minuter för VHS-däcket.
66 SV
SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.)
Det går att göra utskrifter av videobilder genom att ansluta den
digitala skrivaren GV-DT1/GV-DT3 (säljs separat) till DV IN/
OUT-uttaget.
Anslutning till
en skrivare
1
DV
Din videobandspelare
2
AY
PL
3
DV IN/OUT
DV-kabel
(medföljer ej)
Till DV IN-uttaget
Digital skrivare
DV
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
0
1
2
PLAY
3
ANSLUT
Anslut skrivarens DV IN-uttag till DV IN/OUT-uttaget
på videobandspelaren.
VÄL J DÄCK
Tryck på DV.
● När du använder VHS-däcket . . .
... Tryck på ← vid sidan av DUB-knappen. Indikatorn
för kopieringsriktning (←VHS) tänds.
STARTA AVSPELNINGEN
Tryck på PLAY.
● Den bild som visas på TV-skärmen matas ut till den
digitala skrivaren. Eventuella indikeringar på skärmen
matas dock inte ut.
UNDERINSTÄLLNINGAR
SV
67
Inställning av SHOWVIEW®
VIKTIGT
I normala fall ställs Guide Program-numren in automatiskt vid automatisk inställning (Z s. 6), nedladdning av inställningar
(Z␣ s. 8) eller automatisk kanalinställning (Z s. 68). Du behöver bara ställa in Guide Program-numren manuellt i följande fall.
● Om kanalpositionen på videobandspelaren för den station du vill spela in ifrån inte är vald vid timerprogrammering med
SHOWVIEW, eller om du lägger till en kanal efter att ha utfört automatisk inställning, nedladdning av inställningar eller
automatisk kanalinställning.
— Ställ in Guide Program-numret för den stationen manuellt.
● När du vill timerinspela ett satellitprogram med SHOWVIEW.
— Ställ in Guide Program-numren för samtliga satellitsändningar som tas emot på din satellitmottagare.
Slå på TV:n och välj AV-läge.
Inställning av Guide
Program-nummer
1
2
3
4
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
INITIALINSTÄLLNING
5
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
"GRUNDINSTÄLLNING", och tryck sedan på OK eller #.
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
INSTÄLLNING AV GUIDE
PROGRAM-NUMMER
ANGE GUIDE PROGNUMMER
GUIDE PROGINST
GUIDE PROG
TV PROG
2
5
[5∞] =
[0] : SAT
[MENU] : AVSLUTA.
(Ex.) När du anger Guide
Program-nummer 2
för ZDF.
Tryck på sifferknappen
(NUMBER) "0" för att välja
"TV PROG" eller "SAT".
Tryck sedan på %fi för att
mata in numret för den
kanalposition på
videobandspelaren, där
guideprogramnumrets
sändning mottas av
videobandspelaren eller
satellitmottagaren. Tryck
sedan på OK eller #.
GUIDE PROGINST
GUIDE PROG
TV PROG
2
2
ZDF
[5∞] =
[0] : SAT
[MENU] : AVSLUTA.
(Ex.) Om ZDF tas emot på
kanalposition 2.
● För att göra en timerinspelning av ett satellitprogram
med SHOWVIEW-systemet måste du installera den
medföljande satellitkontrollen, och genomföra den
procedur som beskrivs i avsnittet "Inställningar för
kontroll av satellitmottagare" (Z s. 13).
● Upprepa steg 4 och 5 efter behov.
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
"GUIDE PROGINST", och tryck sedan på OK eller #.
Tryck på %fi för att mata
in guideprogramnumret för
den önskade TV-stationen
enligt vad som anges i TVtablåerna. Tryck sedan på
OK eller #.
ANGE NUMMER FÖR
MOTTAGANDE
KANALPOSITION
6
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
Guide Program-nummer
"Guide Program-nummer (GUIDE PROG)" är de tilldelade
TV-stationsnumren, efter sändningsområde, för SHOWVIEWtimerinspelning. Guide Program-nummer finns i de flesta
TV-tablåer.
68 SV
UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
Inställning av
mottagaren
VIKTIGT
Gå igenom stegen nedan endast om —
— den automatiska kanalinställningen inte utförts korrekt
vid den automatiska inställningen eller nedladdningen
av inställningar (Z s. 6, 8).
— du har flyttat till ett annat område, eller om en ny
station börjar sända i ditt område.
Bandspelaren måste lagra samtliga erforderliga stationer i
kanalpositioner för att spela in TV-program. Automatisk
kanalinställning ger automatiskt plats åt alla kanaler som kan tas
emot i ditt område så att man kan ställa in dem med knapparna
PR, utan att behöva hoppa över tomma kanalplatser.
Slå på TV:n och välj AV-läge.
Automatisk kanalinställning
1
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
OK
2
2
PR
3
SLÅ PÅ
VIDEOBANDSPELAREN
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL LANDINSTÄLLNINGSMENYN
Tryck på %fi för att flytta
markören (pekaren) till
"AUTOMATISK
KANALINST" och tryck
sedan på OK eller #.
HUVUDMENY
MODE SET
VHS INSTÄLLNING
DV INSTÄLLNING
AUTOMATISK KANALINST
MANUELL KANALINST
UTGÅNGS/INGÅNGSINST
GRUNDINSTÄLLNING
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
4
5
VÄLJ LAND
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
landets namn, och tryck sedan på OK eller #.
VÄLJ SPRÅK
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till det
språk du vill välja.
SV
6
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
OK
2
UTFÖR AUTOMATISK
KANALINSTÄLLNING
Tryck två gånger på OK.
AUTOMATISK KANALINST
● Det går även att lagra
kanaler i
V. G. VÄNTA
videobandspelaren
genom att ladda ned
+
+
+
inställningar (Z␣ s.␣ 8). 0
● Skärmen för
automatisk inställning [MENU] : AVSLUTA.
visas på skärmen
medan
Inledning
Slut
videobandspelaren
söker efter kanaler.
Allteftersom den automatiska inställningen
fortskrider, flyttar sig
" "-markeringen på skärmen från vänster till höger.
Vänta tills skärmen i steg 7 visas.
GÅ TILL BEKRÄFTELSESKÄRMEN
När "SÖKNING
PR CH
ID
PR CH ID
01 25 ARD 08 C26 E-SP
AVSLUTAD" visats på
02 C08 SKY1 09
55 WEST
skärmen under cirka 5
03 10 ZDF
10 C24 SAT1
04
C65
RAI1
11
C23
OSF
sekunder, kommer en
05 C31 BBC1 12
– –␣ – –
bekräftelseskärm, som ser
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
07 C33 3SAT 14
– –␣ – –
ut som den till höger, att
[5∞
]
visas. De stationer din
: REDIGERING
=
bandspelare lokaliserat
= [X] : RADERA
[MENU] : AVSLUTA.
visas på en
bekräftelseskärm —
C: Kabel
kanalpositioner (PR), kanaler (CH) och stationsnamn
(ID – Z s. 74). Skärmen med blå bakgrund och det
program som f.n. sänds ut av den blinkande stationen
alternerar på skärmen i ca 8 sekunder vardera. För att
se nästa sida använder du knappen %fi @ # på
fjärrkontrollen.
∞
∞
7
69
VIKTIGT
● Under vissa mottagningsförhållanden kanske inte
stationsnamnen lagras korrekt, och den automatiska
inställningen av Guide Program-nummer kanske inte
fungerar korrekt. Om Guide Program-numren inte ställs
in korrekt kommer bandspelaren att spela in ett TVprogram från en annan TV-station, när du spelar in ett
TV-program med hjälp av SHOWVIEW-timern. När du
programmerar timern med hjälp av SHOWVIEW skall du
kontrollera att den kanalposition där din bandspelare tar
emot den sändande station du vill spela in är vald
(Z␣ s.␣ 34, "Programmering av SHOWVIEW-timer").
● Videobandspelaren lagrar alla avkända stationer, även
om mottagningen på en del av dem är dålig. I dessa fall
kan bildkvaliteten vara dålig. För att ta bort de stationer
som har en oacceptabel bild, Z "Att radera en kanal" på
sid. 71.
ANM.:
● Fininställning utförs automatiskt under den automatiska
kanalinställningen. Om du vill utföra den manuellt, se sid. 75.
● Om du utför automatisk kanalinställning utan att
antennkabeln är korrekt ansluten visas "SÖKNING
AVSLUTAD -INGEN SIGNAL-" på skärmen i steg 7. Om detta
händer kontrollerar du antennanslutningen och trycker på
OK. Den automatiska kanalinställningen börjar om.
● Om bilden syns men det inte hörs något ljud eller om ljudet
låter konstigt för vissa kanaler som lagrats med automatisk
inställning, kan det hända att TV-systeminställningen för de
kanalerna är felaktig. Ställ in rätt TV-system för de kanalerna
(Z s. 71, "INFORMATION").
● De stationer som lokaliserats i det valda landet visas
längst upp i listan.
● Guide Program-numren ställs också in automatiskt
under automatisk kanalinställning.
8
ÅTERGÅ TILL NORMAL
SKÄRMVISNING
Tryck på MENU.
● Med hjälp av bekräftelseskärmen kan du hoppa över
eller lägga till kanalpositioner, ange stationsnamn och
utföra andra operationer. På sid. 70 – 75 ser du hur
du gör.
● Mottagningsförhållandena kan göra att stationerna
inte lagras i ordning, och att stationsnamnen kanske
inte lagras korrekt.
● Information om kodade utsändningar hittar du på
sid.␣ 71.
70 SV
UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
4
VÄL J BAND
Tryck på %fi för att växla
mellan banden CH
(normal) och CC (kabel),
och tryck sedan på #.
PR CH
ID FIN DEKODER
12 CH01 – –␣ – – +/–
AV
[5∞] : VÄLJ
[ ] : MARKÖR +=
: OK
[MENU] : AVSLUTA.
∞
∞
1
2
NUMBER
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
Skärmen med blå bakgrund och
det program som f.n. sänds ut av
den valda stationen alternerar på
skärmen i ca 8 sekunder vardera.
MENU
0
1
3
OK
5
2
Att lagra kanaler manuellt
Ställ in kanaler som inte lagrades under den automatiska
inställningen (Z s. 6), nedladdningen av instälningar (Z s. 8)
eller den automatiska kanalinställningen (Z s. 68).
2
3
6
Tryck på MENU.
7
GÅ TILL
BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
"MANUELL KANALINST", och tryck sedan på OK eller
#. Bekräftelseskärmen visas.
VÄLJ POSITION
(Ex.) För att lagra i position 12.
Tryck på %fi @ # tills en
öppen position, där du vill
PR CH
ID
PR CH ID
01
25 ARD 08 C26 E-SP
lagra en kanal, börjar
02 CDB SKY1 09
55 WEST
blinka, och tryck sedan på
03 10 ZDF
10 C24 SAT1
04 C65 RAI1 11 C23 OSF
OK. Skärmen för manuell
05 C31 BBC1 12
– –␣ – –
kanalinställning visas.
06 C32 BBC2 13
– –␣ – –
– –␣ – –
∞
07 C33 3SAT 14
[5∞
]
: REDIGERING
=
= [X] : RADERA
[MENU] : AVSLUTA.
∞
1
GÅ TILL HUVUDMENYN
Skärmen med blå bakgrund och det
program som f.n. sänds ut av den
valda stationen alternerar på
skärmen i ca 8 sekunder vardera.
INGÅENDE KANAL
Tryck på sifferknapparna (NUMBER) för att ange de
kanalnummer du vill lagra.
● Skriv in "0" före ensiffriga poster.
● För att ange det registrerade stationsnamnet (ID –
Z s. 74), trycker du på # tills "----" (ID-inställning)
börjar blinka, och trycker sedan på %fi.
● För fininställning trycker du på # tills "+/–" börjar
blinka, och trycker sedan på %fi. Under inställningen
visas "+" eller "–".
● När du lagrar en kanal som sänder kodade
sändningar trycker du på # tills "AV"
(dekoderinställning) blinkar, och trycker sedan på %fi
för att sätta "DEKODER" till "PÅ" ("AV" är
standardinställning).
● När "L-2 SELECT" är satt till "A/V" o “SATELLIT” kan
inställningen "DEKODER" inte ändras (Z s. 58).
ANGE NY
KANALINFORMATION
Tryck på OK, så kommer bekräftelseskärmen upp.
● Upprepa vid behov steg 3 – 6.
STÄNG
BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
● För att ändra positioner, se "Att ändra kanalposition
för en station" (Z s. 71).
● Om du vill ställa in andra stationsnamn än dem som
registrerats i din bandspelare, se "Att ställa in stationer
(B)" på sid. 73.
OBSERVERA
När kanaler lagras manuellt ställs det inte in några Guide
Program-nummer. Om du försöker programmera timern
med SHOWVIEW i detta läge tänds skärmen "GUIDE
PROGINST". Ställ in Guide Program-numren på den
skärmen. Z "OBSERVERA – Om inställning av Guide
Program-nummer" på sid. 35.
Eller utför "Inställning av Guide Program-nummer"
(Z␣ s.␣ 67).
SV
Att radera en kanal
Utför steg 1 och 2 under "Att lagra kanaler manuellt" på sid.
70, för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter.
1
2
3
VÄL J POST
Tryck på %fi @ # tills den post du vill radera börjar att
blinka.
RADERA KANAL
Tryck på
.
● Posten direkt under den som avbrutits flyttas upp en
rad.
● Upprepa vid behov steg 1 – 2.
STÄNG BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
Att ändra kanalposition för
en station
Utför steg 1 och 2 under "Att lagra kanaler manuellt" på sid.
70, för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter.
1
2
VÄL J POST
Tryck på %fi @ # tills den post du vill flytta börjar att
blinka. Tryck sedan på OK. Stationsnamnet (ID) och
dess kanalnummer (CH) börjar blinka.
VÄLJ NY POSITION
CH
25
C08
10
C65
C31
C32
C33
ID
ARD
SKY1
ZDF
RAI1
BBC1
BBC2
3SAT
PR
08
09
10
11
12
13
14
CH
C26
55
C24
C23
C25
ID
E-SP
WEST
SAT1
OSF
ESPN
– –␣ – –
– –␣ – –
CH
25
C65
C08
10
C31
C32
C33
ID
ARD
RAI1
SKY1
ZDF
BBC1
BBC2
3SAT
PR
08
09
10
11
12
13
14
CH
C26
55
C24
C23
C25
ID
E-SP
WEST
SAT1
OSF
ESPN
– –␣ – –
– –␣ – –
∞
∞
[5∞
] : FLYTTA
: MANUELL KANALINST
[MENU] : AVSLUTA.
PR
01
02
03
04
05
06
07
∞
∞
[5∞
] : FLYTTA =
[MENU] : AVSLUTA.
● Upprepa steg 1 och 2 vid behov.
3
STÄNG BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
Vid mottagning av kodad
sändning
1
2
3
4
5
6
VÄL J LÄGE DEKODER
Sätt "L-2 SELECT" till "DEKODER" (Z s. 58).
GÅ TILL BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Gå igenom steg 1 och 2 av "Att lagra kanaler manuellt"
på sid. 70.
VÄL J POSITION
Tryck på %fi @ # för att välja den kanalposition som
sänder kodade program, och tryck sedan två gånger på
OK.
ÄNDRA DEKODERINSTÄLLNING
Tryck på # tills "AV" (dekoderinställning) börjar blinka,
och ställ den till "PÅ" genom att trycka på %fi.
ÅTERGÅ TILL
BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på OK.
● Upprepa vid behov steg 3 – 5.
STÄNG BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
INFORMATION
Tryck på %fi @ # för att flytta stationen till den nya
kanalpositionen, och tryck sedan på OK.
Exempel: Om du flyttar stationen i position 4 till
position 2, flyttas de stationer som
ursprungligen låg i positionerna 2 och 3
vardera ned ett steg.
PR
01
02
03
04
05
06
07
71
Om du bor i Östeuropa visas inställningen "TV SYSTEM" i
stället för "DEKODER"-inställningen på skärmen för
manuell kanalinställning. Om bilden syns men det inte
hörs något ljud så ställ in rätt TV-system (D/K eller B/G). I
normala fall sänds TV-program på följande sätt.
I Östeuropa: D/K
I Västeuropa: B/G
1 Välj ett östeuropeiskt land i steg 4 på sidan 68.
2 Tryck på # tills TV-systeminställningen (D/K eller B/G)
börjar blinka på skärmen för manuell kanalinställning i
steg 4 på sidan 70.
3 Tryck på %fi för att ställa in rätt TV-system (D/K eller
B/G).
72 SV
UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
Att ställa in stationer (A)
Ange de stationsnamnen som finns registrerade i bandspelaren.
Utför steg 1 och 2 under "Att lagra kanaler manuellt" på sid.
70, för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter.
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
2
3
OK
2
3
5
Tryck på %fi @ # tills den önskade posten börjar att
blinka.
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
MANUELL
KANALINSTÄLLNING
Tryck två gånger på OK.
VÄL J NY STATION
Tryck på # till dess
stationsnamnet (ID) börjar
blinka, och tryck sedan på
%fi tills det nya
stationsnamn (ID) du vill
lagra börjar blinka. De
registrerade
stationsnamnen (Z s. 74)
visas när du trycker på
%fi.
PR CH
ID FIN DEKODER
06 CH45 – –␣ – – +/–
AV
[5∞] : ÄNDRA ID
[
] : MARKÖR +=
: OK
[MENU] : AVSLUTA.
∞
4
VÄL J POST
∞
1
VÄXLA STATIONER
Tryck på OK.
● Bekräftelseskärmen visas.
● Upprepa vid behov steg 1 – 4.
STÄNG
BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
SV
73
Att ställa in stationer (B)
Ange andra stationsnamn än de som finns registrerade i
bandspelaren.
Utför steg 1 och 2 av "Att lagra kanaler manuellt" på sid.
70, för att komma till bekräftelseskärmen, och utför sedan
steg 1 och 2 av "Att ställa in stationer (A)" på sid. 72, innan
du fortsätter.
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
OK
1
VÄL J STATIONSNAMNSTECKEN
Tryck på # tills den första
bokstaven i stationsnamnet
börjar blinka.
PR CH
ID
06 CH45 ARD
FIN DEKODER
+/–
AV
2
∞
∞
[5∞] : A-Z, 0-9
[
] : MARKÖR +=
: OK
[MENU] : AVSLUTA.
2
MATA IN NYTT TECKEN
Tryck på %fi för att bläddra igenom tecknen (A–Z,
0–9, –, , +,
(mellanslag)), och stanna när det
önskade tecknet visas. Tryck på # sedan Enter. Mata in
övriga tecken på samma sätt (max 4).
Närt du matat in samtliga tecken trycker du på OK.
*
● Bekräftelseskärmen visas.
● Om du gör fel trycker du på @ tills det felaktiga
tecknet börjar blinka. Mata sedan in korrekt tecken
genom att trycka på %fi.
3
STÄNG BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
ANM.:
Följande tecken går att använda för stationsnamn (ID): A–Z,
0–9, –, , + och
(mellanslag) (Maximalt 4 tecken.).
*
74 SV
UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
Lista över ID och TV-stationer
ID*
STATIONSNAMN
ID*
STATIONSNAMN
1000
3SAT
ADLT
ANT3
ARD
ARTE
BBC
BBC1
BBC2
BR3
C+
C1
CAN5
CANV
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
DISC
DR
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
GALA
HR3
INFO
ITA1
ITA7
ITV
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV3
N3
N-TV
NBC
NDR3
NED1
NED2
NED3
NEWS
NICK
NRK
NRK2
ODE
ORF1
TV1000
3SAT
ADULT
ANTENA3
ARD
ARTE
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
CANALE5
KETNET CANVAS
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
DISCOVERY
DR TV
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
GALAVISION
HESSEN3
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR3
NED1
NED2
NED3
ORF2
ORF3
OWL3
PREM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
21
RTBF
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
S4
SAT1
SBS
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SWR
TCC
TELE
TEL5
TF1
TM3
TMC
TNT
TRT
TSI
TSR
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
VCR
VERO
VH-1
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VT4
VTM
WDR1
WDR3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
ORF2
ORF3
OWL3
PREMIERE
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 eller 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
SCHWEIZ4
SAT1
SBS
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
SUEDWEST3
TCC
TELE
TELE5
TF1
TM3
TELEMONTECARLO
TNT INT
TRT INT
TSI
TSR
BRTN TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
VIDEO
VERONICA
VH-1
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VT4
VTM
West1
West3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
NICKELODEON
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
* ID-beteckningen är vad som visas på skärmen istället för
stationsnamnet. ID-förkortningarna listas under
bekräftelsemenyn och visas på TV-skärmen när
videobandspelaren ställs om till en annan station.
SV
75
Fininställning av redan
lagrade kanaler
Utför steg 1 och 2 under "Att lagra kanaler manuellt" på sid.
70, för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter.
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
3
1
OK
2
2
3
4
VÄLJ KANAL SOM SKALL
FININSTÄLLAS
Tryck på %fi @ # tills den post du vill justera börjar att
blinka.
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
MANUELL
KANALINSTÄLLNING
Tryck två gånger på OK. Skärmen för manuell
kanalinställning visas.
UTFÖR FININSTÄLLNING
Tryck på # tills "+/–" börjar blinka, och tryck sedan på
%fi tills bilden är så klar den kan bli. Tryck på OK.
● Bekräftelseskärmen visas.
● Upprepa vid behov steg 1 – 3.
STÄNG
BEKRÄFTELSESKÄRMEN
Tryck på MENU.
76 SV
UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
Inställning av
klockan
Slå på TV:n och välj AV-läge.
Om du utfört automatisk inställning (Z s. 6), nedladdning
av inställningar (Z s. 8) eller den automatiska
kanalinställningen (Z s. 68), utan att tidigare ha ställt
klockan, ställs även bandspelarens inbyggda klocka in
automatiskt.
Gå igenom stegen nedan endast om —
— klockan inte ställts in korrekt vid den automatiska
inställningen, nedladdning av inställningar eller det
automatiska kanalvalet.
eller
— bandspelarens minnesbackup slutat fungera.
eller
— du vill ändra inställningen för Just Clock (Z "Just Clock" i
vänstra spalten).
1
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
VIKTIGT
3
2
OK
2
3
4
SÄTT PÅ
VIDEOBANDSPELAREN
Tryck på
.
GÅ TILL HUVUDMENYN
Tryck på MENU.
GÅ TILL SKÄRMEN FÖR
INITIALINSTÄLLNING
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
"GRUNDINSTÄLLNING", och tryck sedan på OK eller #.
GÅ TILL KLOCKINSTÄLLNINGSSKÄRMEN
Tryck på %fi för att flytta markören (pekaren) till
"KLOCKINSTÄLLNING", och tryck sedan på OK eller #.
Skärmen för klockinställning visas.
GRUNDINSTÄLLNING
KLOCKINSTÄLLNING
GUIDE PROGINST
SATELLITKONTROLLINST
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
Just Clock
Funktionen Just Clock ger korrekt tid genom regelbundna,
automatiska inställningar, genom att läsa av data från en
PDC-signal.
Alternativet Just Clock kan ställas till "PÅ" eller "AV" på
skärmen för inställning av klocka (standardinställningen är
"AV"). Tryck på OK tills inställningen för Just Clock börjar
blinka, och tryck sedan på %fi för att ändra inställningen.
VIKTIGT: Om du stänger av Just Clock kan bandspelarens
inbyggda klocka bli mindre exakt, vilket kan få en negativ
inverkan på timerinspelningar. Vi rekommenderar att du
låter funktionen Just Clock vara på. I de fall där
klockinställningsdata från en PDC-kanal är felaktiga bör du
dock stänga av Just Clock.
KLOCKINSTÄLLNING
TID
DATUM
0: 00
01 . 01
JUST CLOCK : AV
TV PR.
: 1
ÅR
00
[5∞] =
[MENU] : AVSLUTA.
ANM.:
Om du har valt MAGYARORSZÁG (36), ESKÁ
REPUBLIKA (42), POLSKA (48) eller OTHER EASTERN
EUROPE (EE) som landsinställning (Z s. 6, 10) går det
inte att använda Just Clock-funktionen. Hoppa över
steg␣ 6 och 7 på sid. 77.
5
STÄLL IN DATUM OCH TID
Tryck på %fi för att ställa in tiden och tryck sedan på
OK eller #. Datumvisningen börjar blinka. Gör likadant
för att ställa in datum och år.
● När du ställer in tiden trycker du ned %fi och håller
den nedtryckt för att ändra tiden med 30 minuter.
● När du ställer in datum trycker du ned %fi och håller
den nedtryckt för att ändra datum med 15 dagar.
SV
6
1
2
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
4
4
MENU
0
1
2
3
OK
7
8
77
STÄLL IN JUST CLOCK
Standardinställningen är "AV". Ställ in den önskade
inställnigen genom att trycka på %fi, och tryck sedan
på OK eller #.
● För funktionen Just clock, Z "Just Clock" på sid. 76.
● Om du ställer in "AV" kan du hoppa över nästa steg,
eftersom du inte kommer att kunna ta emot
regelbundna klockinställningar.
STÄLL IN
KANALPOSTITION FÖR
KLOCKDATAKÄLLA
Bandspelaren är förinställd på att ta emot
klockinställningar och inställningsdata från den
förinställda position 1. Tryck på %fi för att ställa
kanalpositionen till det nummer som representerar den
station som sänder klockinställningsdata, och tryck
sedan på OK eller #.
STARTA KLOCKAN
Tryck på MENU.
ANM.:
● Just Clock (när den är aktiverad) justerar videobandspelarens
inbyggda klocka vid varje hel timme, dygnet runt, med
undantag för klockan 23, 24, 01 och 02.
● Just Clock är inte aktiv när...
– bandspelaren är påslagen.
– bandspelaren är i timerläge.
– skillnaden mellan den inbyggda klockan tid och den
korrekta tiden är större än 3 minuter.
– bandspelaren är i energisparläge (Z s. 12).
● Om Just Clock är satt till "PÅ" justeras bandspelarens klocka
automatiskt när sommartid börjar respektive slutar.
● Mottagningsförhållandena kan göra att Just Clock inte
fungerar korrekt.
78 SV
FELSÖKNING
Innan du ber om hjälp med ett problem, använd schemat nedan och se om du själv kan åtgärda det. Ofta går det lätt och besparar
dig besväret med att skicka iväg videobandspelaren på reparation.
STRÖMFÖRSÖRJNING
SYMPTOM
MÖJLIG ORSAK
ÅTGÄRD
1. Videobandspelaren strömförsörjs
inte.
● Nätkabeln är inte ansluten.
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
2. Klockan går, men
videobandspelaren strömförsörjs
inte.
● "‰" visas i teckenfönstret när
autotimern är "AV".
Tryck på ‰-knappen för att stänga av
"‰"-indikatorn.
3. Fjärrkontrollen fungerar inte.
● Batterierna är slut.
Ersätt batterierna med nya.
BANDTRANSPORT
SYMPTOM
MÖJLIG ORSAK
ÅTGÄRD
1. Bandet går inte under avspelning.
● " " visas i teckenfönstret.
Tryck på PLAY för att stänga av " "indikatorn.
2. Bandet spolar inte vid
snabbspolning bakåt eller framåt.
● Bandet är redan helt fram- eller
tillbakaspolat.
Kontrollera videokassetten.
AVSPELNING
SYMPTOM
MÖJLIG ORSAK
ÅTGÄRD
1. Bandet går men ingen bild syns.
● TV:n är inte i AV-läge.
2. Störningar under bildsökning.
● Helt normalt.
3. Störningar under normal
avspelning (VHS-däcket).
● Automatisk spårning är på.
Försök med manuell spårning
(Z s. 21).
4. Den avspelade bilden är suddig och
avbryts, men TV-sändningarna är
klara, eller så visas meddelandet
"ANVÄND RENGÖRINGSKASSETT"
på skärmen.
● Videohuvudena kan vara smutsiga.
Använd en rengöringskassett av torr
typ (TCL-2UX för VHS-däcket/
M-DV12CLAU för DV-däcket), eller
rådgör med din JVC-handlare.
5. Avbrott kan höras i Hi-Fiinspelningen (VHS-däcket).
● Automatisk spårning är aktiverad.
Justera spårningen manuellt (Z s. 21).
Sätt TV:n i AV-läge.
INSPELNING
SYMPTOM
1. Inspelning kan inte startas.
MÖJLIG ORSAK
● VHS-däcket
Inget band eller skyddsfliken har
tagits bort på bandet.
● DV-däcket
Det sitter inte i någon kassett, eller
den isatta kassettens
raderingsskyddsomkopplare står på
"SAVE".
ÅTGÄRD
Lägg i en kassett eller täck över hålet
med tejp.
Sätt i en kassett eller sätt
raderingsskyddsomkopplaren på
"REC".
2. TV-program kan inte spelas in.
● Du har valt "L-1", "L-2", “F-1” eller
"SAT" som extern källa.
Ställ in önskad kanal.
3. Band-till-band-redigering är inte
möjlig.
● Källan (videokameran eller den
andra videobandspelaren) felaktigt
anslutna.
● Strömbrytarna på samtliga
komponenter har inte slagits på.
● Rätt källa är inte vald.
Se till att källan är korrekt ansluten.
● Videokameran är inte korrekt
ansluten.
● Rätt källa är inte vald.
Se till att videokameran är korrekt
ansluten.
Välj "L-1", "L-2" eller "F-1" som källa.
4. Kamerainspelning är inte möjlig.
Se till att alla strömbrytarna på
samtliga komponenter slagits på.
Välj "L-1", "L-2" eller "F-1" som källa.
SV
79
INSPELNING
SYMPTOM
MÖJLIG ORSAK
5. Det går inte att göra ljudkopiering.
● Raden "LJUD INSTÄLLNING" på
DV-inställningsmenyn var inställd på
"16BIT" vid den ursprungliga
inspelningen.
● Bandhastigheten var inställd på “LP“
(DV-kassett) eller “EP“ (VHS/S-VHSkassett) vid den ursprungliga
inspelningen.
Ställ in raden "LJUD INSTÄLLNING"
på "12BIT" vid den ursprungliga
inspelningen (Z s. 25).
ÅTGÄRD
6. Det går inte att lyssna på det
pålagda ljudet under ljudkopiering
på DV-däcket.
● Det är normalt.
Lyssna på ljudet med hjälp av
ansluten utrustning.
7. Det inprogrammerade innehållet
för programmerad redigering har
försvunnit ur minnet.
● Minnesbackuptiden har tagit slut.
Gör om den programmerade
redigeringen.
8. Vid bandkopiering kommer inte
startpunkten för kopieringen med
på kopian.
● Det är normalt.
Ställ in bandhastigheten på “SP“ (DVkassett) eller SP/LP (VHS/S-VHSkassett) vid den ursprungliga
inspelningen.
TIMERINSPELNING
SYMPTOM
1. Timerinspelning är inte möjlig.
MÖJLIG ORSAK
ÅTGÄRD
● Klockan är inte rätt inställd och/eller
timern är felaktigt programmerad.
● Timern är inte aktiverad.
Gör om klock- och/eller
timerinställningar.
Tryck på ‰ och kontrollera att "‰"
visas i teckenfönstret.
Ställ in någon annan kanalposition än
"F-1" innan du ställer
videobandspelaren i standbyläge för
timerinspelning.
● Det kan hända att timerinspelning
inte fungerar när videobandspelarens
ingångsläge är inställt på "F-1" för
inspelning på DV-däcket, eftersom
videobandspelaren väntar på att
signaler ska matas in via DV IN/OUT
(i.Link)-uttaget.
2. Timerprogrammering på skärmen
fungerar inte.
● Timerinspelning pågår.
Du kan inte timerprogrammera
medan timerinspelning pågår. Vänta
tills den är avslutad.
3. "‰" och "]" i teckenfönstret
slutar inte att blinka.
● Timern är aktiverad, men det ligger
ingen kassett i.
VHS-däcket
Lägg i en kassett med intakt
skyddsflik eller täck hålet med tejp.
DV-däcket
Sätt i en kassett vars
raderingsskyddsomkopplare står på
"REC".
4. Kassetten matas ut automatiskt och
"‰" och "]" i teckenfönstret
slutar inte att blinka.
● VHS-däcket
Kassetten har skyddsfliken borttagen.
● DV-däcket
Den isatta kassettens
raderingsskyddsomkopplare står på
"SAVE".
Ta ut kassetten och täck hålet med
tejp eller lägg i en kassett med intakt
skyddsflik.
Ta ut kassetten och ställ
raderingsskyddsomkopplaren på
"REC".
5. "‰" blinkar i tio sekunder och
timerläget kopplas bort.
● Du har tryckt på ‰ utan några
program i minnet eller
inspelningsinformationen är felaktig.
Kontrollera program och
inspelningsinformationen och tryck
på ‰ igen.
6. Kassetten matas ut automatiskt,
strömmen stängs av och "‰" och
"]" i teckenfönstret slutar inte att
blinka.
● Bandet tog slut under inspelningen.
Programmet kanske inte spelades in i
sin helhet. Se till att bandet räcker för
hela programmet nästa gång.
7. SHOWVIEW-timerinspelning är inte
möjlig.
● Bandspelarens kanalpositioner är
felaktigt inställda.
Se avsnittet om inställning av Guide
Program-nummer och gör om
proceduren (Z s. 67).
80 SV
FELSÖKNING (forts.)
ÖVRIGT
SYMPTOM
MÖJLIG ORSAK
ÅTGÄRD
1. Visslingar och tjut hörs från TV:n
under kamerainspelning.
● Videokameran eller
kameramikrofonen är för nära TV:n.
● TV-ljudet är för högt.
Flytta videokameran eller
kameramikrofonen.
Sänk ljudet.
2. Vid sökning av kanaler hoppas
vissa över.
● Dessa positioner är avsedda att
hoppas över.
Om du behöver de överhoppade
positionerna, återställ dem (Z s. 70).
3. Du kan inte byta kanal.
● Inspelning pågår.
Tryck på PAUSE, byt kanal och tryck
sedan på PLAY.
4. Manuella kanalinställningar verkar
ha ändrats eller försvunnit.
● Automatisk kanalinställning utfördes
efter manuell kanalinställning.
Gör om den manuella inställningen.
5. Inga kanaler är lagrade i
videobandspelarens minne.
● TV-antennkabeln var inte ansluten
till videobandspelaren när den
automatiska inställningen
genomfördes.
Stäng av strömmen till
videobandspelaren, anslut TVantennkabeln till videobandspelaren
ordentligt och sätt sedan på
strömmen till videobandspelaren
igen. Videobandspelaren kommer att
försöka genomföra automatisk
inställning igen (Z s. 6).
● Den fullstiftade 21-stifts SCARTkabeln var inte ansluten mellan TVapparaten och videobandspelaren
när nedladdning av förinställningar
genomfördes.
Stäng av strömmen till
videobandspelaren, anslut den
fullstiftade 21-stifts SCART-kabeln till
videobandspelaren ordentligt och sätt
sedan på strömmen till
videobandspelaren igen. Genomför
därefter nedladdning av
förinställningar igen (Z s. 8).
● Fjärrkontrollen är inställd på fel
märkeskod.
Ställ om fjärrkontrollen till rätt
märkeskod (Z s. 43, 44).
6. Det går inte att styra TV:n eller
satellitmottagaren med
fjärrkontrollen.
7. Ingen bild visas när du ansluter en
apparat till uttaget DV IN/OUT.
Stäng av videobandspelaren eller den
anslutna apparaten och sätt sedan på
den igen.
FRÅGOR OCH SVAR
SV
81
AVSPELNING
TIMERINSPELNING
F: Vad händer om jag kommer till slutet av bandet
under avspelning eller sökning?
S: Bandet spolas automatiskt tillbaka till början.
F: " " och "‰" förblir tända i teckenfönstret. Är något
fel?
S: Nej, det är normalt för en pågående timerinspelning.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
F: Kan bandspelaren stå i stillbildsläge hur länge som
helst?
S: Nej, det avbryts efter 5 minuter (VHS-däcket) eller
3␣ minuter (DV-däcket) för att skydda huvudena.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
F: Ibland, under indexsökning, kan bandspelaren inte
hitta det program som jag letar efter, varför inte?
S: Indexmarkeringarna kanske sitter för tätt.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
INSPELNING
F: När jag gör en paus i inspelningen och sedan
återupptar den, lappar början av den nya
inspelningen över slutet på den gamla. Varför?
S: Det är normalt. Det minskar störningen i skarven.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
F: Kan bandspelaren stå i läge inspelningspaus hur
länge som helst?
S: Nej, det avbryts efter 5 minuter (VHS-däcket) eller
3␣ minuter (DV-däcket) för att skydda huvudena.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
F: Vad händer om bandet tar slut under inspelning?
S: Bandet spolas automatiskt tillbaka till början.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
F: Kan jag programmera timern medan jag tittar på ett
TV-program eller videoband?
S: Du kan inte se bilden eftersom den ersätts med onscreen-menyn, men du kan lyssna på ljudet från
programmet eller bandet.
○
F: När jag går från sökning i hög hastighet till normal
avspelning störs bilden. Är det något att oroa sig
för?
S: Nej, det är normalt.
○
○
OBSERVERA
Denna videobandspelare innehåller ett antal mikroprocessorer. Yttre elektroniska störningar eller interferens kan leda till att
videobandspelaren inte fungerar som den skall. Slå i så fall av strömmen och dra ut nätkabeln ur vägguttaget. Sätt sedan tillbaka
nätkabeln och slå på strömmen igen. Ta ut bandet och kontrollera att det inte är skadat. Använd videobandspelaren som vanligt igen.
○
82 SV
REGISTER
VIDEOBANDSPELAREN SEDD FRAMIFRÅN
12 3
4
5
6 7 8 9
0 !
#
@
S-VHS ET
DV
DV
VHS
DUB
COPIE
INSERT
VIDEO
VHS
A.DUB
S-VIDEO
PR
IN/OUT
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
$
L –AUDIO– R
R.A.EDIT START
% ^ &*( )
q
1 Strömbrytare STANDBY/ON
Z s. 6
2 Mottagningsruta för infraröda signaler
3 DV-utmatningsknapp (DV EJECT) Z s. 18
4 Kassettöppning för Mini DV-kassetter
5 DV-knapp Z s. 18
6 Stoppknapp (STOP) Z s. 18
7 Avspelningsknapp (PLAY) Z s. 18
8 Paus-knapp (PAUSE) Z s. 19
9 Inspelningsknapp (RECORD) Z s. 26, 27
0 VHS-knapp Z s. 18
! Kassettöppning för VHS-kassetter
@ Knapp för inspelning i S-VHS på VHS-kassetter
(S-VHS ET) Z s. 29
# VHS-utmatningsknapp (VHS EJECT) Z s. 18
$ DV-in/utgång (DV IN/OUT) (i.Link*) Z s. 50
* i.Link hänför sig till industrispecifikationen
IEEE1394-1995 samt utökningar av denna.
Logotypen används för produkter som uppfyller
i.Link-standarden.
% Indikatorer för kopieringsriktning
(DV →/← VHS) Z s. 46
S-VHS ET
PULL-OPEN
R.A.EDIT START
IN/OUT
Drag ut och öppna luckan över de täckta uttagen för att få
tillgång till dessa uttag.
w e rt y u
PAUSE
MONTAGE
F– 1
io
^ Kopieringsknapp (DUB) Z s. 46
Knappar för val av kopieringsriktning (→/←)
Z␣ s. 46
& Knapp för insticksredigering (INSERT) Z s. 57
* PR +/–-knapp Z s. 26
( Knapp för ljudkopiering (A. DUB) Z s. 55
) Indikator för DV-avspelning (#) Z s. 18
Indikator för DV-inspelning ( ) Z s. 27
q Teckenfönster Z s. 83
w Indikator för VHS-avspelning (#) Z s. 18
Indikator för VHS-inspelning ( ) Z s. 26
e Knapp för programmerad redigering (R.A. EDIT)
Z s. 48
r Knapp för inställning av redigeringsstart- och
slutpunkter (IN/OUT) Z s. 48
t START-knapp Z s. 47, 49
y JOG-ratt Z s. 19
u SHUTTLE-ring Z s. 18
i S-VIDEO/VIDEO/AUDIO-ingångskontakter
Z s. 50, 56
o Knapp för fjärrkontroll paus (PAUSE) Z s. 50
SV
VIDEOBANDSPELAREN SEDD BAKIFRÅN
1
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
2
AV1 (L-1) IN/OUT
3
ENTREE/SORTIE
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
AUDIO
(DV/VHS)
L
OUT
SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
R
IN/DECODER
AV2 (L-2)
ENTREE/DECODEUR
OUT
SORTIE
4
1
2
3
4
5
6
7
Antenningång ANTENNA IN Z s. 4
Uttaget AV1 (L-1) IN/OUT Z s. 4, 52, 60 – 62
Uttaget S OUT Z s. 5
Antenningång ANTENNA OUT Z s. 4
5 Uttaget AV2 (L-2) IN/DECODER
Z s. 52, 60 – 62
6 Uttag för satellitkontroll (SAT CONTROL)
Z s. 13
7 Uttagen AUDIO OUT (L/R) Z s. 63
TECKENFÖNSTER
1
2
3
45 6
7
8
REVIEW
SP
VCR
VPS/PDC
9
0
!
1 B.E.S.T. bildsystemdisplay Z s. 32
2 Funktionssymboler
AVSPELNING:
SÖKNING
FRAMÅT/BAKÅT I
VARIABEL
HASTIGHET:
LJUDKOPIERING:
PAUS LJUDKOPIERING:
INLÄGG:
INLÄGGNINGSPAUS:
AV-INSTICK:
PAUS FÖR AV-INSTICK:
STILLBILD:
SLOWMOTION:
INSPELNING:
INSPELNINGSPAUS:
@
#
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
$
Bandhastighet Z s. 26, 27
Programtidsindikatorer Z s. 36
Timerindikator Z s. 35, 37
Återstående bandtid Z s. 29
Kanal/Klocka Z s. 9
Instant REVIEW-indikator Z s. 21
VPS/PDC-indikator Z s. 35, 37
S-VHS-indikator Z s. 29
Videobandspelare (VCR) Z s. 60
"Kassett isatt"
Räkneverk/Återstående tid
Läge (L-1, L-2, F-1 eller SAT)
83
84 SV
REGISTER (forts.)
FJÄRRKONTROLL
TV
CABLE/SAT
DV
VHS
1 LCD PROG
AUDIO
– –:– –
TV/VCR
2
1
4
VPS/PDC
2
3
5
6
3
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO
7
8
0000
AUX
9
4
4
MENU
0
ENTER/ENTREE
1 PROG
30 SEC
OK
3
2
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
EXPRESS
+
TV PR +
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
TV
–
T V PR –
(
)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
Q
W
E
R
T
Y
Knappar med en liten prick till vänster om namnet kan
också användas för att styra TV:n. (Z s. 43)
1 LCD-panel Z s. 34, 85
2 DV-knapp Z s. 18
3 Knapp för TV/kabel-TV/satellitmottagare
(TV/CABLE/SAT) Z s. 43, 44, 85
4 AUDIO-knapp Z s. 24, 25
-knapp (TV-dämpning) Z s. 43
5 Knapp för programmering via LCD (LCD PROG)
Z s. 34
6 Sifferknappar (NUMBER) Z s. 26, 27, 34
7 Knapp för daglig inspelning (DAILY) Z s. 35, 37
8 VPS/PDC-knapp Z s. 35, 37
9 Avbrytknapp ( ) Z s. 34, 38
Kanalåterställning (0000) Z s. 31
0
-knapp Z s. 38
! Knapp för programmering (PROG) Z s. 34
@ START +/–-knapp Z s. 36
# Stopp +/–-knapp (STOP) Z s. 36
$ Knapp för snabbspolning bakåt (REW) Z s. 18
% Avspelningsknapp (PLAY) Z s. 18
^ Inspelningsknapp (RECORD) Z s. 26, 27
& Stopp-knapp (STOP) Z s. 18, 26, 27
* %fi-knapp Z s. 6
TV PR +/–-knapp Z s. 43
( VHS-knapp Z s. 18
-knapp Z s. 6
) STANDBY/ON
q Knapp för ändring av displayvisning (– –:– –)
Z s. 31
w Knapp för TV/Videobandspelare (TV/VCR)
Z s. 43
e REVIEW-knapp Z s. 21
r Knapp för sändning ( ) Z s. 34
t Knapp för veckovis inspelning (WEEKLY)
Z s. 35, 37
y ‰-knapp Z s. 35, 37
u AUX-knapp Z s. 52
i Menyknapp (MENU) Z s. 10
) Z s. 21
o Knapp för automatisk spårning (
Knapp för Inställning av bandhastighet
(SP/LP/EP) Z s. 26, 27
p Bekräftaknapp (OK) Z s. 7
Q Knapp för sökning i 30-sekunders intervall
(30␣ SEC) Z s. 20
W PR +/–-knapp Z s. 26, 27
E Datum +/–-knapp (DATE) Z s. 36
R Snabbspolning framåt (FF) Z s. 18
T Paus-knapp (PAUSE) Z s. 19
Y @ #-knapp Z s. 19
Knapp för TV-volym (TV
+/–) Z s. 43
SV
85
Användning
Fjärrkontrollen kan styra de flesta av de grundläggande funktionerna på din videobandspelare liksom grundläggande funktioner
för TV-apparater och satellitmottagare från JVC och andra tillverkare. (Z s. 43, 44)
● Rikta fjärrkontrollen mot mottagningsrutan för infraröda signaler.
● Fjärrkontrollen fungerar på högst cirka 8 meter.
ANM.:
● När du sätter i batterierna ska du se till att de är vända åt rätt håll, såsom visas under batteriluckan.
● Om fjärrkontrollen inte fungerar som den skall, ta ut batterierna, vänta ett tag, sätt tillbaka batterierna och försök igen.
Fjärrkontroll med LCD-panel
Fjärrkontrollen kan styra inte bara videobandspelaren utan även vissa funktioner på din TV och satellitmottagare. På LCDpanelen visas vilken av dessa funktioner (VIDEO, TV eller CABLE/SAT) fjärrkontrollen för ögonblicket är inställd på att styra. Vid
leveransen, och när du precis har bytt batterier, är fjärrkontrollen inställd på att styra VIDEO A (A-kod).
1 Tryck först på VHS eller DV för att styra din videobandspelare.
Se sidan 42 för information om hur du kopplar om fjärrkontrollens A/B/C/D-kod.
2 Tryck först på TV/CABLE/SAT tills “TV“ visas på LCD-displayen för att styra din TV. (Z s. 43)
3 Tryck först på TV/CABLE/SAT tills “CABLE SAT“ visas på LCD-displayen för att styra din satellitmottagare (Z s. 44)
ANM.:
Även om "TV" visas på LCD-panelen går det att utföra följande manövrar utan att byta läge.
● Grundläggande manövrar för videobandspelaren
När en manöver är avslutad visas "TV" på LCD-panelen igen.
● Express-programming och SHOWVIEW-programmering av timern
Gå först tillbaka till TV-läget om du sedan vill styra TV-apparaten igen.
● Manövrar på huvudmenyn
Gå först tillbaka till TV-läget om du sedan vill styra TV-apparaten igen.
86 SV
ALLMÄNT
Strömförsörjning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
: AC 220 V – 240 V`,
50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning
Nätström till
: 33 W
Nätström från
: 7,9 W
Omgivningstemperatur : 5°C till 40°C (drift)
–20°C till 60°C (förvaring)
Får endast användas : Horisontellt
Mått (b x h x d)
: 435 mm x 124 mm x 391 mm
Vikt
: 6,7 kg
Ingång/Utgång
: 21-polig SCART-kontakt:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
RCA-anslutning:
VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1,
AUDIO OUT x 1
S-Video-anslutning:
IN x 1, OUT x 1
DV-anslutning: IN/OUT x 1
(4-stifts, digital ingång/utgång i
överensstämmelse med
IEEE1394)
VIDEOBANDSPELARE, BILD/LJUD
Signalsystem
: PAL färg och CCIR svart-vit,
625 linjer/50 fält
In-/avspelningssystem : DA4 (dubbel azimuth)
huvuden med spiralgående
avsökning
Format
: S-VHS/VHS PAL standard
Signal/brus-förhållande : 45 dB
Horisontell upplösning
(SP/LP)
: 250 linjer (VHS)
400 linjer (S-VHS)
(EP)
: 220 linjer (VHS)
350 linjer (S-VHS)
Frekvensomfång
: 70 Hz till 10 000 Hz
(Normalt ljud)
20 Hz till 20 000 Hz
(Hi-Fi-ljud)
Max. inspelningstid
(SP)
: 240 min med E-240 band
(LP)
: 480 min med E-240 band
(EP)
: 720 min med E-240 band
DV-DÄCK, BILD/LJUD
Signalsystem
:
In-/avspelningssystem :
Format
:
Kassett
:
Max. inspelningstid
(SP)
:
(LP)
:
Ljudinspelningssystem
:
PAL färg, 625 linjer/50 fält
Digital Component Recording
DV format (SD-läge)
Mini DV-kassett
60 min med M-DV60ME band
90 min med M-DV60ME band
16-bitars (2-kanaligt) 48 kHz
PCM/12 bitars (4-kanaligt)
32␣ kHz
TUNER/TIMER
Lagringskapacitet
Tuningsystem
Band
Minnesbackup
: 99 kanalplatser (+AUX-plats)
: Frekvenssyntestuner
: VHF-kanaler
47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/
302 MHz␣ – 470 MHz
UHF-kanaler
470 MHz – 862 MHz
: Ca 60 min.
TILLBEHÖR
Medföljande tillbehör : RF-sladd,
21-stifts SCART-sladd,
Satellitkontrollenhet RM-SD1,
Infraröd fjärrkontroll,
"R6"-batteri x 2
Angivna specifikationer är för SP-läge om inte annat anges
särskilt.
Design och tekniska data kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
ANTECKNINGAR
SW
Automatisk Inställning – om du ställer in över teckenfönstret
KONTROLLERA DETTA INNAN DU BÖRJAR:
n
n
n
n
TV:ns antennsladd skall vara ansluten till ANTENNA IN-kontakten på baksidan av videobandspelaren.
Videobandspelarens nätsladd skall vara ansluten till ett nätuttag.
Videobandspelaren skall vara avstängd.
Fjärrkontrollen skall ha fungerande batterier i sig.
1
2
Tryck på
(videobandspelaren/fjärrkontrollen).
Tryck på %fi (fjärrkontrollen) för att välja internationellt
riktnummer för landet.
(Ex.) DEUTSCHLAND är valt.
Internationellt riktnummer
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEDERLAND
:
:
:
:
:
:
:
:
:
32
42
45
49
34
30
39
36
31
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
47
43
48
351
41
358
46
-EE
● Om du har valt ett annat land än 32 (BELGIUM) eller 41 (SUISSE), gå vidare till steg 3.
● Om du har valt 36 (MAGYARORSZÁG), 42 ( ESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA) eller EE (OTHER EASTERN
EUROPE) så tryck på OK. Klockinställningsskärmen tänds. Ställ in klockan för hand (Z s. 76 – 77) och gå sedan
vidare till steg 3.
● Om du har valt 32 (BELGIUM) eller 41 (SUISSE), tryck på OK (fjärrkontrollen) och välj språkkod genom att
trycka på %fi (fjärrkontrollen), och gå vidare till steg 3.
(Ex.) FRANCAIS är valt för BELGIUM
Internationellt
riktnummer
Språkkod
Språkkod
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
:
:
:
:
:
01
02
03
04
05
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
:
:
:
:
:
06
07
08
09
10
3
Tryck på OK (på fjärrkontrollen). "Auto" tänds i teckenfönstret.
4
Tryck på OK (på fjärrkontrollen) för att starta den automatiska inställningen. Tryck INTE på några knappar på
videobandspelaren eller fjärrkontrollen medan "Auto" blinkar.
● Om du har anslutit videobandspelaren till en TV som erbjuder T-V Link via en 21-stifts SCART-sladd
(Z s. 4) och TV-apparaten sätts på, så kommer videobandspelaren att automatiskt genomföra nedladdning av
inställningar (Z s. 8) även om du väljer "Auto" för den automatiska inställningsfunktionen.
● Om "– –:– –" visas i teckenfönstret, se sid. 9 i anvisningarna.
* När du har genomfört en automatisk inställning, även om minnesbackupen tagit slut, går videobandspelaren inte igenom en
automatisk inställning igen. Ställ in mottagare (Z s. 68) och/eller klocka (Z s. 76) efter behov.
FÖR MER INFORMATION, SE ANVISNINGARNA / SID. 6
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT © 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EU
Tryckt i Tyskland
0900IYV ID JVE
* *
HR-DVS2EU
Den automatiska inställningsfunktionen ställer automatiskt in kanaler, klocka och Guide Program-nummer.