Bruksanvisning clear™440 c4-9 bakom-örat-hörapparat din widex clear™440 hörapparat (ifylles av audionom) Datum:_ _________________________________ Batteristorlek:_ ___________________________ Ear-set: Öroninsats Ear-tip Individuell ear-tip Ear-tip storlek:Vänster_ ____ Höger_ _____ Slangstorlek:Vänster_ ____ Höger_ _____ 2 Innehållsförteckning Tack… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Markering höger/vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Batterivarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Starta och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . 11 justering av volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 varning vid bruten . interear-kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lyssningsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Byta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vid telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hörapparat med öroninsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Placera hörapparat och öroninsats på/i örat . . . . 21 Ta av hörapparat och öroninsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hörapparat med ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Markering höger/vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Placera hörapparat och ear-tip på/i örat . . . . . . . . . 25 Ankare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 generell information : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ta av hörapparat och ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hörapparat med individuell ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Markering höger/vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Placera hörapparat och INDIVIDUELL ear‑tip . på/i örat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ankare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ta av hörapparat och ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ear-set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 öroninsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ear-tip och individuell ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 montering, ear-set och ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 montering, ear-set och individuell ear-tip . . . . . . . 43 TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vård av hörapparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 goda råd och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 information om gällande regelverk . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Tack… …för att du har valt en hörapparat från Widex. Din hörapparat är designad med avseende på högkvalitativt ljud, välbefinnande, komfort och valfrihet. Vi hoppas du kommer att trivas med din nya hör apparat från Widex. Viktigt Denna bruksanvisning innehåller viktig information och anvisningar. Läs igenom den noga innan du börjar använda hörapparaten. 4 Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga. 5 Hörapparaten Markering höger/vänster Pilen visar färgmarkeringens placering. Röd markering = höger . Blå markering = vänster Förutom själva hörapparaten består denna modell även av ett ear-set. Ear-set är ett samlingsnamn för slang, slangfäste samt insats/ear-tip. Illustrationen nedan visar hörapparaten utan ear-set. 1.Mikrofonöppningar 2.Volymkontroll 3.Programomkopplare 4.Strömbrytare 5.Batterifack med nagelgrepp 1 2 3 4 5 Nedan kan din audionom markera vilken ear-set kombination som används för din hörapparat. Öroninsats Ear-tip Individuell ear-tip 6 Akustiska indikatorer Hörapparaten kan vara inställd så att den indikerar när vissa funktioner används. I samråd med din audionom kan du välja att få denna information som ett röstmeddelande eller via tonsignaler. Indikeringen kan också avaktiveras. Justering av volym Ton* Användning av programomkopplare Klickljud Av Av Byte av program Meddelande Toner Av Uppstart av hörapparat Meddelande Ton Av Varning, låg batterinivå Meddelande 4 toner Av Varning, bruten InterEarkommunikation Meddelande Av Servicepåminnelse Meddelande Av * fetstil anger standardinställning 7 Batteriet Till hörapparaten ska batteristorlek 13 användas. Vi rekommenderar zink-luft batterier. För optimal hörapparatprestanda är det viktigt att använda batterier av hög kvalité, exempelvis Widex Full Performance batterier. Fråga din audionom var du kan införskaffa batterier. På förpackningen anges ”bäst före” datum samt hur förbrukade batterier ska hanteras. Det är viktigt att följa dessa rekommendationer. Sätta i batteri Ta bort förseglingslappen innan batteriet placeras i batterifacket. Batteriet aktiveras då inom några sekunder. Använd inte batterier som har kvar klisterrester från förseglingslappen. Placera batteriet i batterihållaren så att plustecknet (+) är vänt uppåt. Använd gärna den medföljande batterimagneten för att lättare få batteriet på plats. Om batterifacket är svårt att stänga är batteriet troligen felvänt. Vid byte av batteri kan det vara lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord. Hörapparaten kan förses med ett särskilt batterifack som låser batteriet. Denna typ av batterifack kan t.ex. vara lämplig om hörapparaten används till barn. Sväng försiktigt ut hörapparatens batterifack med hjälp av nagelgreppet. 8 9 Batterivarning Starta och stänga av hörapparaten När batteriet nästan är urladdat hörs en akustisk indikering såvida din audionom inte har avaktiverat funktionen (se sidan 7). Vi rekommenderar att du alltid har ett extra batteri tillgängligt. Batterifacket fungerar även som strömbrytare. Tryck batterifacket uppåt för att starta hörapparaten. En akustisk indikering meddelar att hörapparaten har satts igång såvida din audionom inte har avaktiverat denna funktion. Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten. Ett förbrukat batteri kan läcka och orsaka skador på hörapparaten. Skjut batterifacket nedåt för att stänga av hörapparaten. . När hörapparaten är avstängd syns ordet ”OFF” tydligt på batterifacket. OFF . Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar. Viktigt Din hörapparat kan sluta fungera, t.ex. om batteriet är urladdat. Du bör vara medveten om detta, särskilt om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av varningssignaler. 10 11 justering av volym Hörapparatens volym justeras automatiskt efter den ljudmiljö du befinner dig i. Om din hörapparat har volymkontroll, är denna i form av en vippkontakt. Tryck vippkontakten uppåt för att stegvis öka volymen. Tryck vippkontakten nedåt för att stegvis sänka volymen. För att stänga av ljudet helt • Fortsätt att trycka volymkontrollen nedåt efter att den konstanta tonen har hörts. Observera att hörapparaten fortfarande är påslagen och förbrukar batteri. För att sätta på ljudet igen • Tryck volymkontrollen uppåt eller • Byt lyssningsprogram eller • Stäng av hörapparaten och starta den igen. Om du har två hörapparater är de som standard inställda så att båda påverkas vid en volymjustering. När hörapparaten stängs av, eller du byter program, nollställs alla manuella justeringar av den automatiska volyminställningen. För att ändra volymkontrollens omfång, kontakta din audionom. Om du önskar avaktivera volymkontrollen, kontakta din audionom. Varje gång du använder volymkontrollen hörs en ton – såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funktionen. En konstant ton hörs när den övre eller undre justeringsnivån är uppnådd. Viktigt Om hörapparaten generellt är för stark eller för svag, om ljudet är orent eller om du vill ha ytterligare information, kontakta din audionom. 12 13 varning vid bruten . interear-kommunikation T I detta program lyssnar du via telespolen (T) och inte via hörapparatmikrofonen (M). Telespolen används där det finns ett slingsystem installerat. När du aktiverar telespoleprogrammet förstärker hörapparaten endast de ljud som sänds via slingan. M+T I detta program lyssnar du samtidigt via hörapparatmikrofonen (M) och telespolen (T). Zen Spelar slumpmässiga, harmoniska tonslingor. Innehåller en Zenstil. Kombinerade program Masterprogrammet i ena hörapparaten och Zen, Telefon, Audibility Extender eller Lyssna bakåt i den andra (Observera: Endast tillämpbart om denna funktion har aktiverats av din audionom). Om du har två hörapparater och en av dem faller av örat, och/eller batteriet är urladdat, bryts kommunikationen mellan hörapparaterna. Detta indikeras genom att det hörs en ton och ett talat meddelande två gånger i den andra hörapparaten. Lyssningsprogram Utöver Masterprogrammet, som är ett standard program avsett för alla ljudmiljöer, kan fyra av nedanstående program göras tillgängliga i din hörapparat. Dessutom kan du få tillgång till det speciella Zenprogrammet, Zen+. Musik För att lyssna på musik TV För att lyssna på TV Komfort För bekvämt lyssnande i bullriga och tysta miljöer, då tal inte står i fokus Lyssna bakåt Förstärker ljud som kommer bakifrån Zen+ Speciellt Zenprogram med upp till tre olika Zenstilar. Audibility Extender Gör högfrekventa ljud hörbara genom frekvenstransponering Telefon För telefonering 14 15 Om dina behov ändras kan programkombinationen justeras. Zenprogrammet kan användas tillsammans med förstärkning så att både omgivningsljuden och Zentonerna hörs. Det kan även användas självständigt (utan förstärkning) när du inte behöver höra omgivningsljud. Med hänsyn till dina behov, kan din audionom tids begränsa speltiden för Zen. Byta program Varje gång du byter program hörs en akustisk indikering – såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funktionen. Program 1:Meddelande eller en kort ton Program 2: Meddelande eller två korta toner Program 3: Meddelande eller tre korta toner Program 4:Meddelande eller en lång och en kort ton Program 5: Meddelande eller en lång och två korta toner Zen+: Meddelande eller ton Om du har två hörapparater är de normalt inställda så att båda påverkas vid programbyte. Viktigt När du använder de olika Zenprogrammen kan de hindra dig från att höra omgivningsljud inklusive tal. Programmen bör inte användas när det är viktigt att höra sådana ljud. Byt till ett icke-Zen program i dessa situationer. 16 17 Vid telefonering Zen+ Anropas genom en lång tryckning (två sekunder) på programomkopplaren. Med hjälp av korta tryckningar växlar du sedan mellan tillgängliga Zenstilar. För att lämna Zen+ håller du programomkopplaren intryckt i mer än en sekund. Om du önskar få programomkopplare, indikering av programval och/eller bekräftelseklick inaktiverade, kontakta din audionom. 18 När du talar i telefon rekommenderar vi att du håller luren vinklad mot huvudet ovanför örat istället för direkt mot örat. Om ljudet inte är optimalt, prova att flytta luren så att högtalaren kommer i ett annat läge. 19 Hörapparat med öroninsats Placera hörapparat och öroninsats på/i örat Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1.Slangfäste 2.Slang 3.Öroninsats 3a.Ljudkanal 3b.Ventilationskanal Placera öroninsatsen i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen. Det kan underlätta att försiktigt dra ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen. Placera hörapparaten bakom örat så att slangfästet vilar bekvämt på örat, nära huvudet. 20 21 Ta av hörapparat och öroninsats Ta av hörapparaten från ytterörat. Hörapparat med ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1.Slang 1a. slangfäste 1b. avpassat ankare 2.Ear-tip . Dra försiktigt ut öroninsatsen ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen. 1a 1 2 22 1b 23 Markering höger/vänster Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster öra. Storleken finns angiven på slangen (se pil). Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra . Blå text = vänster öra Placera hörapparat och ear-tip på/i örat Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet. Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen. Kontrollera att ankaret sitter rätt och säkrar placeringen. 24 25 Ankare Metod 2 För detta ear-set alternativ ska ankaret avpassas så att det bildar en ögla i passande storlek och därigenom säkra att ear-tip hålls bekvämt på plats i hörselgången. Detta kan göras på olika sätt: Låt ankaret bilda en ögla enligt den streckade linjen med pilar. Metod 1 Dra spetsen på ankaret genom det lilla hålet som finns på sidan av slangen. När öglan har rätt storlek (enligt anvisningar från din audionom), klipp bort överskottet. 26 . Dra spetsen på ankaret genom det lilla hålet på sidan av slangen så att det bildas en hjärtformad ögla, se illustration. När öglan har rätt storlek (enligt anvisningar från din audionom), vänd på ear-set och klipp bort överskottet. 27 generell information : Försäkra dig om att änden på ankaröglan ligger jäms med hålet. Känn efter med fingertopparna så att det inte finns några skarpa kanter. Om någon del av ankaret sticker ut genom hålet bildas en ojämn yta som kan orsaka irritation i örat. Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat. . Ta försiktigt ut ear-tip ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen. 28 29 Hörapparat med individuell ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1. Slang 1a. slangfäste 1b. avpassat ankare 2. Individuell ear-tip 2a. utdragstråd 2b. ventilationskanal (ej obligatorisk) 30 Markering höger/vänster Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster öra. Storleken finns angiven på slangen. Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra . Blå text = vänster öra På individuella ear-tip står det ”Widex”. Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra . Blå text = vänster öra 31 Placera hörapparat och INDIVIDUELL ear‑tip på/i örat Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen. Det kan underlätta om du försiktigt drar ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen. Ankare Med denna typ av ear-tip används endast 2 mm av ankaret. Klipp ankaret så att ca 2 mm återstår. Det är viktigt att denna del lämnas intakt eftersom den håller kvar ear-tip i korrekt position. När du har justerat ankaret ska slangen överensstämma med bilden. Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet. 32 33 Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat. Rengöring Till hörapparat och ear-set finns följande rengöringstillbehör.* 1. Tygduk 2.Rensnål 3.Rensverktyg . Använd utdragstråden för att försiktigt dra ut ear-tip från hörselgången. Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din audionom. Viktigt Dra inte i slangen för att ta av hörapparaten. Använd utdrags tråden. 34 * Urvalet beror på typ av ear-set. 35 Hörapparaten Ear-set Torka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts. Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel. Kontrollera att hela ear-set alltid är rent och fritt från öronvax, fukt och liknande. Torka regelbundet av ear-set med en mjuk tygduk. Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set. . När hörapparaten inte används bör batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka. 36 37 öroninsats Lossa öroninsatsen från . slangen. Rengör ventilations kanalen med rensnålen. Du bör rengöra öroninsatsen i ljummet vatten minst en gång per vecka och oftare vid behov. Lossa öroninsatsen från slangen och rengör den noggrant. Låt torka över natten. Om det finns fukt kvar i öroninsatsen, blås torrt med kanylblåsa eller liknade innan du sätter tillbaka öroninsatsen på slangen. Slangen ska bytas vid behov. Rengör ljudkanalen med rensnålen. 38 Om du behöver ny slang eller om öroninsatsen inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom. 39 ear-tip och individuell ear-tip För rensverktyget genom slangen. Dra ut det från andra änden. Rengöring av slang: Lossa ear-set från hörapparaten genom att böja slang fästet snett bakåt, se bild. . Om din individuella ear-tip innehåller en ventilationskanal, rengörs denna med rensnålen. Avlägsna ear-tip från slangen. Vid behov kan både ear-tip och individuell ear-tip rengöras i vatten. Ta av ear-tip från slangen och skölj ear-tip noggrant i ljummet vatten. . Om du har en individuell eartip, drar du försiktigt av den från slangen samtidigt som du varsamt vrider på slangspetsen. 40 Låt torka över natten. 41 montering, ear-set och ear-tip Tryck fast ear-tip på slangen. Kontrollera att ear-tip sitter ordentligt fast. . Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen. montering, ear-set och individuell ear-tip Håll ear-tip med utdragstråden nedåt. Håll slangen med den andra handen enligt illustrationen. Tryck försiktigt slangen på plats i ear-tip. . Använd nageln för att trycka in slangen så långt det går så att den sitter ordentligt fast. . Ear-set (ear-tip eller slang) bör bytas vid behov. Om du behöver nytt ear-set eller om storleken på ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom. Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen. . Slangen bör bytas vid behov. Om du behöver ny slang eller om ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom. 42 43 TILLBEHÖR För ytterligare information angående audioingången, kontakta din audionom. Till din hörapparat finns olika tillbehör. För mer information om fjärrkontroll och andra tillbehör, kontakta din audionom. Audioingång Hörapparaten kan förses med en audiosko. Det gör att du kan ansluta olika tillbehör (FM och CROS/ . Bi-CROS system). Om du exempelvis har anslutit en FM-mottagare till audioskon kan ljudet från någon som pratar i en FM-mikrofon skickas direkt till din hörapparat. Hörapparatens standardinställning gör att den automatiskt skiftar till ett audioprogram när en audiosko ansluts. För att växla till något av de andra programmen, använd programomkopplaren på hörapparaten. Så fort audioskon tas av återupptas den vanliga programföljden. I schemat på nästa sida kan din audionom anteckna vilka audioprogram du har tillgång till och var du hittar dem. 44 Program Programföljd med audiosko 1 2 3 4 5 Viktigt Om hörapparaten kopplas till utrustning som är ansluten till det elektriska nätet måste denna uppfylla säkerhetsföreskrifterna enligt internationell standard IEC 60065. Hörapparaten får inte kopplas till kontakter med någon av nedanstående symboler: 45 FM-system Ett FM-system är ett hörseltekniskt hjälpmedel som används tillsammans med hörapparaten. Widex FM-system kallas SCOLA. Det består av en trådlös mikrofon samt en mottagare som ansluts till hörapparaten via en FM-sko. FM-systemet SCOLA kan konfigureras efter dina behov. Det innebär att programomkopplaren på hörapparaten kan fungera annorlunda när en audiosko används. För ytterligare information om FM-system, kontakta din audionom. 46 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten Hörapparaten är är helt tyst inte aktiverad Kontrollera att batterifacket är ordentligt stängt Batteriet fungerar Sätt ett nytt batteri i inte hörapparaten Ljudkanalen i Öroninsats: Rengör ear-tip/öroninsats ljudkanalen (se sidan 38) är blockerad Ear-tip: Byt ut eller rengör ear-tip (se sidan 41) Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 41) Hörapparaten Batteriet är är inte nästan urladdat tillräckligt Ljudkanalen i stark ear-tip/öroninsats är blockerad Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Öroninsats: Rengör ljudkanalen (se sidan 38) Ear-tip: Byt ut eller rengör ear-tip (se sidan 41) Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 41) Det finns vax i hörselgången Kontakta öronläkare Din hörsel har förändrats Kontakta din audionom 47 Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten Det finns vax i återkopplar hörselgången (tjuter) ofta Slangen är gulfärgad, hård eller sprucken Kontakta öronläkare Byt ut slangen Ear-tip/öroninsats Ta ut ear-tip/öroninsats sitter felplacerad i och försök igen hörselgången Ear-tip/öroninsats Kontakta din audionom sitter för löst Öroninsats: Slangen lossnar ofta från slangfästet eller öroninsatsen Byt ut slangen Öroninsats: Slangfästet är sprucket Kontakta din audionom Hörapparaten Strömbrytaren är fungerar av smutsig och till (oxiderad) Dina två hörapparater arbetar inte synkront Slå av och på strömbrytaren några gånger Förbindelsen Stäng av hörapparaterna mellan och starta dem igen hörapparaterna är bruten 48 Vård av hörapparat Hörapparaten håller längre och fungerar mer tillförlitligt om den sköts på rätt sätt. Här är några tips som kan öka livslängden på din hörapparat: • Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar. • När hörapparaten inte används, förvara den i avsett etui på en torr och sval plats, otillgänglig för barn och husdjur. • Utsätt inte hörapparaten för extrem värme eller hög luftfuktighet. • Ha inte på dig hörapparaten när du duschar, simmar, använder hårtork, parfym eller andra sprayer. • I miljöer med hög luftfuktighet kan du använda avfuktningskapslar för att minska mängden fukt . i hörapparaten. Se vidare information som med följer avfuktningskapslarna. 49 goda råd och varningar Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller används felaktigt. Det kan resultera i allvarlig skada eller till och med ha dödlig utgång. Vid en sväljningsolycka, kontakta omedelbart läkare. • Förvara hörapparater samt dess delar, tillbehör och batterier oåtkomliga för barn och andra som skulle kunna svälja sådana saker eller på annat sätt skada sig själva. Byt aldrig batterier när de ser på och låt dem inte se var batterierna förvaras. Se till att förbrukade batterier tas om hand på ett riktigt sätt. • Batterier är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande. Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen eftersom det finns risk att du sväljer dem. varning Vid användning av felaktig batterityp eller försök till uppladdning, föreligger explosionsrisk. Ta hand om förbrukade batterier enligt anvisningar. 50 • Låt aldrig andra personer använda din hörapparat eftersom det kan orsaka permanenta skador på deras hörsel. • Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel men kan hjälpa dig att utnyttja kvarvarande hörsel på bästa möjliga sätt. Det är viktigt att vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljud den medför. • När du väljer ett lyssningsprogram, tänk då på . att det finns situationer där det är extra viktigt . att kunna höra omgivningsljuden (t.ex. trafik och varningssignaler). • Användande av hörapparat kan öka vaxproduktionen och därmed risken för vaxproppar. Kontakta din läkare/öronläkare om du misstänker att det har bildats en vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörapparatens funktion försämras. Det kan vara en god vana att regelbundet, kanske några gånger per år, besöka en öronläkare för att få hörselgångarna kontrollerade. • Hörapparaten är tillverkad av moderna icke allergiframkallande material. Dock kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation. Om det uppstår irritation i eller omkring örat eller hörselgången, kontakta din audionom. 51 • Observera att när någon form av hörapparat används finns en något ökad risk för infektion i hörselgången. En infektion kan uppstå p.g.a. att hörselgången inte blir tillräckligt ventilerad. Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparaten när du ska sova så att hörselgången kan luftas. Rengör och inspektera hörapparat och ear-set enligt anvisning. Om det skulle uppstå en infektion, uppsök medicinsk hjälp samt kontakta din audionom för råd om desinficering av de olika hörapparatdelarna. Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen. • Om du lägger märke till sår i hörselgången, kontakta läkare/öronläkare. • Din hörapparat innehåller en kombinerad mottagare och sändare som används för att koordinera information mellan två hörapparater. Styrkan på magnetfältet för denna kombinerade mottagare och sändare är mycket låg. • Hörapparaten är testad för störningar enligt internationell standard. Trots det kan det på grund av elektromagnetiska störningar från andra produkter, t.ex. alarmsystem och mobiltelefoner, förekomma oförutsedda störningar i hörapparaten. 52 • Fast att hörapparaten är konstruerad för att uppfylla strängaste internationella krav om elektromagnetisk kompatibilitet, kan risken att orsaka störningar på annan utrustning, exempelvis medicinsk utrustning, inte uteslutas. • Försök inte att öppna eller reparera hörapparaten själv. • Ha inte på dig hörapparaten vid röntgen, skanning eller strålbehandling. Även annan typ av strålning, som exempelvis i en mikrovågsugn, kan skada din hörapparat. Strålning från exempelvis rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och kan inte skada hörapparaten. • Widex hörapparater är inte certifierade för användning i gruvor eller andra områden med explosiva gaser. 53 information om gällande regelverk Härmed intygar Widex A/S att denna C4-9 hörapparat står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En kopia av konformitetsdeklarationen finns på: http://www.widex.com Nedanstående avsnitt är på engelska och kan eventuellt användas om det uppstår problem då hörapparaten används utomlands. Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-C49 . IC: 5676B-C49 This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If 54 55 this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Hörapparater, tillbehör och batterier bör inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Vänligen kontakta Widex återförsäljare eller din hörcentral för råd om hur du hanterar detta. — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. 56 57 58 59 AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040 - 680 14 00 Fax 040 - 680 14 01 Hemsida: www.widex.se Webbutik: www.horselbutiken.se ¡9 514 0135 012%¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2010-12 . 9 514 0135 012 #01
© Copyright 2024