Bruksanvisning

Bruksanvisning
clear™440
c4-9
bakom-örat-hörapparat
din widex clear™440
hörapparat
(ifylles av audionom)
Datum:_ _________________________________
Batteristorlek:_ ___________________________
Ear-set:
……Öroninsats
……Ear-tip
……Individuell ear-tip
Ear-tip storlek:Vänster_ ____ Höger_ _____
Slangstorlek:Vänster_ ____ Höger_ _____
2
Innehållsförteckning
Tack… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Markering höger/vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batterivarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Starta och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . 11
justering av volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
varning vid bruten .
interear-kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lyssningsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Byta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vid telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hörapparat med öroninsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Placera hörapparat och öroninsats på/i örat . . . . 21
Ta av hörapparat och öroninsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hörapparat med ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Markering höger/vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Placera hörapparat och ear-tip på/i örat . . . . . . . . . 25
Ankare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
generell information : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ta av hörapparat och ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hörapparat med individuell ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Markering höger/vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Placera hörapparat och INDIVIDUELL ear‑tip .
på/i örat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ankare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ta av hörapparat och ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ear-set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
öroninsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ear-tip och individuell ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
montering, ear-set och ear-tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
montering, ear-set och individuell ear-tip . . . . . . . 43
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vård av hörapparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
goda råd och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
information om gällande regelverk . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tack…
…för att du har valt en hörapparat från Widex.
Din hörapparat är designad med avseende på högkvalitativt ljud, välbefinnande, komfort och valfrihet. Vi hoppas du kommer att trivas med din nya hör­
apparat från Widex.
Viktigt
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och anvisningar. Läs igenom den noga innan du börjar använda hörapparaten.
4
Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Widex förbehåller sig
­rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga.
5
Hörapparaten
Markering höger/vänster
Pilen visar färgmarkeringens placering.
Röd markering = höger .
Blå markering = vänster
Förutom själva hörapparaten består denna modell
även av ett ear-set. Ear-set är ett samlingsnamn för
slang, slangfäste samt insats/ear-tip. Illustrationen
nedan visar hörapparaten utan ear-set.
1.Mikrofonöppningar
2.Volymkontroll
3.Programomkopplare
4.Strömbrytare
5.Batterifack med nagelgrepp
1
2
3
4
5
Nedan kan din audionom markera vilken ear-set
kombination som används för din hörapparat.
…… Öroninsats
…… Ear-tip
…… Individuell ear-tip
6
Akustiska indikatorer
Hörapparaten kan vara inställd så att den indikerar
när vissa funktioner används. I samråd med din audionom kan du välja att få denna information som ett
röstmeddelande eller via tonsignaler. Indikeringen
kan också avaktiveras.
Justering av volym
Ton*
Användning av
programomkopplare
Klickljud Av
Av
Byte av program
Meddelande Toner
Av
Uppstart av hörapparat
Meddelande Ton
Av
Varning, låg batterinivå
Meddelande 4 toner
Av
Varning, bruten InterEarkommunikation
Meddelande
Av
Servicepåminnelse Meddelande
Av
* fetstil anger standardinställning
7
Batteriet
Till hörapparaten ska batteristorlek 13 användas. Vi
rekommenderar zink-luft batterier. För optimal hörapparatprestanda är det viktigt att
använda batterier av hög kvalité, exempelvis Widex
Full Performance batterier. Fråga din audionom var
du kan införskaffa batterier. På förpackningen anges
”bäst före” datum samt hur förbrukade batterier ska
hanteras. Det är viktigt att följa dessa rekommendationer. Sätta i batteri
Ta bort förseglingslappen innan batteriet
placeras i batterifacket. Batteriet aktiveras då inom några sekunder. Använd inte
batterier som har kvar klisterrester från
förseglingslappen.
Placera batteriet i batterihållaren så att plustecknet
(+) är vänt uppåt. Använd gärna den medföljande
batterimagneten för att lättare få batteriet på plats. Om batterifacket är svårt att stänga är batteriet troligen felvänt.
Vid byte av batteri kan det vara lämpligt att hålla
hörapparaten över ett bord.
Hörapparaten kan förses med ett särskilt batterifack
som låser batteriet. Denna typ av batterifack kan
t.ex. vara lämplig om hörapparaten används till barn.
Sväng försiktigt ut hörapparatens
batterifack med hjälp av nagelgreppet. 8
9
Batterivarning
Starta och stänga av hörapparaten
När batteriet nästan är urladdat hörs en akustisk indikering såvida din audionom inte har avaktiverat
funktionen (se sidan 7). Vi rekommenderar att du alltid har ett extra batteri tillgängligt.
Batterifacket fungerar även som strömbrytare. Tryck batterifacket uppåt för att starta
hörapparaten. En akustisk indikering
meddelar att hörapparaten har satts
igång såvida din audionom inte har avaktiverat denna funktion.
Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten. Ett förbrukat batteri kan läcka och orsaka skador på hörapparaten. Skjut batterifacket nedåt för att stänga
av hörapparaten.
.
När hörapparaten är avstängd syns
­ordet ”OFF” tydligt på batterifacket.
OFF
.
Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte
används. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar.
Viktigt
Din hörapparat kan sluta fungera, t.ex. om batteriet är urladdat. Du bör vara medveten om detta, särskilt om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av varningssignaler.
10
11
justering av volym
Hörapparatens volym justeras automatiskt efter den
ljudmiljö du befinner dig i. Om din hörapparat har volymkontroll, är denna i form av en vippkontakt.
Tryck vippkontakten uppåt för att
stegvis öka volymen.
Tryck vippkontakten nedåt för att
stegvis sänka volymen.
För att stänga av ljudet helt
• Fortsätt att trycka volymkontrollen nedåt efter att
den konstanta tonen har hörts. Observera att hörapparaten fortfarande är påslagen och förbrukar
batteri.
För att sätta på ljudet igen
• Tryck volymkontrollen uppåt eller
• Byt lyssningsprogram eller
• Stäng av hörapparaten och starta den igen.
Om du har två hörapparater är de som standard inställda så att båda påverkas vid en volymjustering. När hörapparaten stängs av, eller du byter program,
nollställs alla manuella justeringar av den automatiska volyminställningen.
För att ändra volymkontrollens omfång, kontakta din
audionom. Om du önskar avaktivera volymkontrollen, kontakta
din audionom.
Varje gång du använder volymkontrollen hörs en ton
– såvida du i samråd med din audionom inte valt att
avaktivera funktionen. En konstant ton hörs när den
övre eller undre justeringsnivån är uppnådd.
Viktigt
Om hörapparaten generellt är för stark eller för svag, om ljudet är
orent eller om du vill ha ytterligare information, kontakta din audionom.
12
13
varning vid bruten .
interear-kommunikation
…… T
I detta program lyssnar du via
telespolen (T) och inte via
hörapparatmikrofonen (M). Telespolen används där det finns ett
slingsystem installerat. När du
aktiverar telespoleprogrammet
förstärker hörapparaten endast de
ljud som sänds via slingan.
…… M+T
I detta program lyssnar du samtidigt
via hörapparatmikrofonen (M) och
telespolen (T).
…… Zen
Spelar slumpmässiga, harmoniska
tonslingor. Innehåller en Zenstil. Kombinerade program
Masterprogrammet i ena
hörapparaten och Zen, Telefon,
Audibility Extender eller Lyssna bakåt
i den andra
(Observera: Endast tillämpbart om denna funktion
har aktiverats av din audionom).
Om du har två hörapparater och en av dem faller av
örat, och/eller batteriet är urladdat, bryts kommunikationen mellan hörapparaterna. Detta indikeras genom att det hörs en ton och ett talat meddelande två
gånger i den andra hörapparaten.
Lyssningsprogram
Utöver Masterprogrammet, som är ett standard­
program avsett för alla ljudmiljöer, kan fyra av nedanstående program göras tillgängliga i din hörapparat. Dessutom kan du få tillgång till det speciella Zenprogrammet, Zen+.
…… Musik
För att lyssna på musik
…… TV
För att lyssna på TV
…… Komfort
För bekvämt lyssnande i bullriga och
tysta miljöer, då tal inte står i fokus
…… Lyssna bakåt
Förstärker ljud som kommer bakifrån
……
……
……
……
…… Zen+
Speciellt Zenprogram med upp till tre
olika Zenstilar.
…… Audibility Extender Gör högfrekventa ljud hörbara
genom frekvenstransponering
…… Telefon
För telefonering
14
15
Om dina behov ändras kan programkombinationen
justeras.
Zenprogrammet kan användas tillsammans med förstärkning så att både omgivningsljuden och Zentonerna hörs. Det kan även användas självständigt
(utan förstärkning) när du inte behöver höra omgivningsljud. Med hänsyn till dina behov, kan din audionom tids­
begränsa speltiden för Zen. Byta program
Varje gång du byter program hörs
en akustisk indikering – såvida du i
samråd med din audionom inte valt
att avaktivera funktionen. Program 1:Meddelande eller en kort ton
Program 2: Meddelande eller två korta toner
Program 3: Meddelande eller tre korta toner
Program 4:Meddelande eller en lång och en kort
ton
Program 5: Meddelande eller en lång och två korta
toner
Zen+:
Meddelande eller ton
Om du har två hörapparater är de normalt inställda
så att båda påverkas vid programbyte.
Viktigt
När du använder de olika Zenprogrammen kan de hindra dig från
att höra omgivningsljud inklusive tal. Programmen bör inte användas när det är viktigt att höra sådana ljud. Byt till ett icke-Zen
program i dessa situationer.
16
17
Vid telefonering
Zen+
Anropas genom en lång tryckning (två sekunder) på
programomkopplaren. Med hjälp av korta tryckningar växlar du sedan mellan tillgängliga Zenstilar. För att lämna Zen+ håller du programomkopplaren
intryckt i mer än en sekund.
Om du önskar få programomkopplare, indikering av
programval och/eller bekräftelseklick inaktiverade,
kontakta din audionom.
18
När du talar i telefon rekommenderar vi att du håller luren
vinklad mot huvudet ovanför
örat istället för direkt mot örat. Om ljudet inte är optimalt, prova att flytta luren så att högtalaren kommer i ett annat läge.
19
Hörapparat med öroninsats
Placera hörapparat och öroninsats på/i
örat Ear-set för detta alternativ består av följande delar:
1.Slangfäste
2.Slang
3.Öroninsats
3a.Ljudkanal
3b.Ventilationskanal
Placera öroninsatsen i hörselgången genom att hålla
i den nedre delen av slangen. Det kan underlätta att
försiktigt dra ytterörat bakåt/uppåt med den andra
handen.
Placera hörapparaten bakom örat så att slangfästet
vilar bekvämt på örat, nära huvudet.
20
21
Ta av hörapparat och öroninsats
Ta av hörapparaten från ytterörat.
Hörapparat med ear-tip
Ear-set för detta alternativ består av följande delar:
1.Slang
1a. slangfäste
1b. avpassat ankare
2.Ear-tip
.
Dra försiktigt ut öroninsatsen ur
hörselgången genom att hålla i
den nedre delen av slangen.
1a
1
2
22
1b
23
Markering höger/vänster
Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster
öra. Storleken finns angiven på
slangen (se pil). Färgen på texten
anger vilket öra som avses.
Röd text = höger öra .
Blå text = vänster öra
Placera hörapparat och ear-tip på/i örat
Placera hörapparaten bakom
örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet. Placera ear-tip i hörselgången
genom att hålla i den nedre delen av slangen.
Kontrollera att ankaret sitter rätt
och säkrar placeringen.
24
25
Ankare
Metod 2
För detta ear-set alternativ ska ankaret avpassas så
att det bildar en ögla i passande storlek och därigenom säkra att ear-tip hålls bekvämt på plats i hörselgången. Detta kan göras på olika sätt:
Låt ankaret bilda en ögla enligt
den streckade linjen med pilar.
Metod 1
Dra spetsen på ankaret genom det lilla hålet som
finns på sidan av slangen. När öglan har rätt storlek (enligt
anvisningar från din audionom),
klipp bort överskottet.
26
.
Dra spetsen på ankaret genom
det lilla hålet på sidan av slangen
så att det bildas en hjärtformad
ögla, se illustration.
När öglan har rätt storlek (enligt
anvisningar från din audionom),
vänd på ear-set och klipp bort
överskottet.
27
generell information :
Försäkra dig om att änden på ankaröglan ligger jäms
med hålet. Känn efter med fingertopparna så att det
inte finns några skarpa kanter.
Om någon del av ankaret sticker
ut genom hålet bildas en ojämn
yta som kan orsaka irritation i
örat.
Ta av hörapparat och ear-tip
Ta av hörapparaten från ytterörat. .
Ta försiktigt ut ear-tip ur hörselgången genom att hålla i den
­nedre delen av slangen. 28
29
Hörapparat med individuell
ear-tip
Ear-set för detta alternativ består av följande delar:
1. Slang
1a. slangfäste
1b. avpassat ankare
2. Individuell ear-tip
2a. utdragstråd
2b. ventilationskanal (ej obligatorisk)
30
Markering höger/vänster
Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster
öra. Storleken finns angiven på
slangen. Färgen på texten anger
vilket öra som avses.
Röd text = höger öra .
Blå text = vänster öra
På individuella ear-tip står det ”Widex”. Färgen på texten anger vilket öra som
avses.
Röd text = höger öra .
Blå text = vänster öra
31
Placera hörapparat och INDIVIDUELL ear‑tip på/i örat
Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den
nedre delen av slangen. Det kan underlätta om du
försiktigt drar ytterörat bakåt/uppåt med den andra
handen.
Ankare
Med denna typ av ear-tip används endast 2 mm av
ankaret.
Klipp ankaret så att ca 2 mm återstår. Det är viktigt att denna del
lämnas intakt eftersom den håller
kvar ear-tip i korrekt position.
När du har justerat ankaret ska slangen
överensstämma med bilden.
Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar
bekvämt på örat, nära huvudet. 32
33
Ta av hörapparat och ear-tip
Ta av hörapparaten från ytterörat. Rengöring
Till hörapparat och ear-set finns följande rengöringstillbehör.*
1. Tygduk
2.Rensnål
3.Rensverktyg
.
Använd utdragstråden för att försiktigt dra ut ear-tip från hörselgången.
Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din
audionom.
Viktigt
Dra inte i slangen för att ta av hörapparaten. Använd utdrags­
tråden.
34
* Urvalet beror på typ av ear-set.
35
Hörapparaten
Ear-set
Torka av hörapparaten med
den medföljande tygduken
varje gång den använts. ­Rengör aldrig hörapparaten
med vatten eller rengöringsmedel.
Kontrollera att hela ear-set alltid är rent och fritt från
öronvax, fukt och liknande. Torka regelbundet av ear-set med en mjuk tygduk. Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set. .
När hörapparaten inte används bör
batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka.
36
37
öroninsats
Lossa öroninsatsen från .
slangen.
Rengör ventilations­
kanalen med rensnålen.
Du bör rengöra öroninsatsen i
ljummet vatten minst en gång
per vecka och oftare vid behov. Lossa öroninsatsen från slangen
och rengör den noggrant. Låt
torka över natten. Om det finns fukt kvar i
öroninsatsen, blås torrt med
kanylblåsa eller liknade innan du sätter tillbaka öroninsatsen på slangen.
Slangen ska bytas vid behov.
Rengör ljudkanalen med
rensnålen.
38
Om du behöver ny slang eller om öroninsatsen inte
längre passar ditt öra, kontakta din audionom.
39
ear-tip och individuell ear-tip
För rensverktyget genom slangen. Dra ut det
från andra änden.
Rengöring av slang:
Lossa ear-set från hörapparaten genom att böja slang­
fästet snett bakåt, se bild.
.
Om din individuella ear-tip
innehåller en ventilationskanal, rengörs denna med
rensnålen.
Avlägsna ear-tip från slangen. Vid behov kan både ear-tip och individuell ear-tip
rengöras i vatten. Ta av ear-tip från slangen och skölj
ear-tip noggrant i ljummet vatten.
.
Om du har en individuell eartip, drar du försiktigt av den
från slangen samtidigt som
du varsamt vrider på slangspetsen.
40
Låt torka över natten.
41
montering, ear-set och ear-tip
Tryck fast ear-tip på slangen. Kontrollera att ear-tip
sitter ordentligt fast.
.
Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen. montering, ear-set och individuell ear-tip
Håll ear-tip med utdragstråden
nedåt. Håll slangen med den
andra handen enligt illustrationen. Tryck försiktigt slangen på
plats i ear-tip.
.
Använd nageln för att trycka in
slangen så långt det går så att
den sitter ordentligt fast.
.
Ear-set (ear-tip eller slang) bör bytas vid behov.
Om du behöver nytt ear-set eller om storleken på
ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din
­audionom. Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen.
.
Slangen bör bytas vid behov.
Om du behöver ny slang eller om ear-tip inte längre
passar ditt öra, kontakta din audionom.
42
43
TILLBEHÖR
För ytterligare information angående audioingången, kontakta din audionom.
Till din hörapparat finns olika tillbehör.
För mer information om fjärrkontroll och andra tillbehör, kontakta din audionom.
Audioingång
Hörapparaten kan förses med en audiosko. Det gör
att du kan ansluta olika tillbehör (FM och CROS/ .
Bi-CROS system). Om du exempelvis har anslutit en
FM-mottagare till audioskon kan ljudet från någon
som pratar i en FM-mikrofon skickas direkt till din
hör­apparat. Hörapparatens standardinställning gör att den automatiskt skiftar till ett audioprogram när en audiosko
ansluts. För att växla till något av de andra programmen, använd programomkopplaren på hörapparaten. Så fort audioskon tas av återupptas den vanliga
programföljden. I schemat på nästa sida kan din audionom anteckna
vilka audioprogram du har tillgång till och var du hittar dem. 44
Program
Programföljd med audiosko
1
2
3
4
5
Viktigt Om hörapparaten kopplas till utrustning som är ansluten till det elektriska nätet måste denna uppfylla
säkerhetsföreskrifterna enligt internationell standard
IEC 60065.
Hörapparaten får inte kopplas till kontakter med någon av nedanstående symboler:
45
FM-system
Ett FM-system är ett hörseltekniskt hjälpmedel som
används tillsammans med hörapparaten. Widex FM-system kallas SCOLA. Det består av en
trådlös mikrofon samt en mottagare som ansluts till
hörapparaten via en FM-sko.
FM-systemet SCOLA kan konfigureras efter dina
­behov. Det innebär att programomkopplaren på hörapparaten kan fungera annorlunda när en audiosko
används. För ytterligare information om FM-system, kontakta
din audionom.
46
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaten Hörapparaten är
är helt tyst
inte aktiverad
Kontrollera att
batterifacket är ordentligt
stängt
Batteriet fungerar Sätt ett nytt batteri i
inte
hörapparaten
Ljudkanalen i
Öroninsats: Rengör
ear-tip/öroninsats ljudkanalen (se sidan 38)
är blockerad
Ear-tip: Byt ut eller rengör
ear-tip (se sidan 41)
Individuell ear-tip: Rengör
ear-tip (se sidan 41)
Hörapparaten Batteriet är
är inte
nästan urladdat
tillräckligt
Ljudkanalen i
stark
ear-tip/öroninsats
är blockerad
Sätt ett nytt batteri i
hörapparaten
Öroninsats: Rengör
ljudkanalen (se sidan 38)
Ear-tip: Byt ut eller rengör
ear-tip (se sidan 41)
Individuell ear-tip: Rengör
ear-tip (se sidan 41)
Det finns vax i
hörselgången
Kontakta öronläkare
Din hörsel har
förändrats
Kontakta din audionom
47
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaten Det finns vax i
återkopplar
hörselgången
(tjuter) ofta
Slangen är
gulfärgad, hård
eller sprucken
Kontakta öronläkare
Byt ut slangen
Ear-tip/öroninsats Ta ut ear-tip/öroninsats
sitter felplacerad i och försök igen
hörselgången
Ear-tip/öroninsats Kontakta din audionom
sitter för löst
Öroninsats:
Slangen lossnar
ofta från
slangfästet eller
öroninsatsen
Byt ut slangen
Öroninsats:
Slangfästet är
sprucket
Kontakta din audionom
Hörapparaten Strömbrytaren är
fungerar av
smutsig
och till
(oxiderad)
Dina två
hörapparater
arbetar inte
synkront
Slå av och på
strömbrytaren några
gånger
Förbindelsen
Stäng av hörapparaterna
mellan
och starta dem igen
hörapparaterna är
bruten
48
Vård av hörapparat
Hörapparaten håller längre och fungerar mer tillförlitligt om den sköts på rätt sätt. Här är några tips som
kan öka livslängden på din hörapparat:
• Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att
användas på några dagar.
• När hörapparaten inte används, förvara den i avsett etui på en torr och sval plats, otillgänglig för
barn och husdjur.
• Utsätt inte hörapparaten för extrem värme eller
hög luftfuktighet.
• Ha inte på dig hörapparaten när du duschar, simmar, använder hårtork, parfym eller andra sprayer.
• I miljöer med hög luftfuktighet kan du använda
­avfuktningskapslar för att minska mängden fukt .
i hörapparaten. Se vidare information som med­
följer avfuktningskapslarna. 49
goda råd och varningar
Hörapparater och batterier kan vara farliga om de
sväljs eller används felaktigt. Det kan resultera i allvarlig skada eller till och med ha dödlig utgång.
Vid en sväljningsolycka, kontakta omedelbart läkare.
• Förvara hörapparater samt dess delar, tillbehör
och batterier oåtkomliga för barn och andra som
skulle kunna svälja sådana saker eller på annat sätt
skada sig själva. Byt aldrig batterier när de ser på
och låt dem inte se var batterierna förvaras. Se till
att förbrukade batterier tas om hand på ett riktigt
sätt.
• Batterier är mycket små och kan lätt förväxlas med
tabletter eller liknande. Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen eftersom det finns risk
att du sväljer dem. varning
Vid användning av felaktig batterityp eller försök till uppladdning, föreligger explosionsrisk. Ta hand om förbrukade batterier
enligt anvisningar.
50
• Låt aldrig andra personer använda din hörapparat
eftersom det kan orsaka permanenta skador på
deras hörsel.
• Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel men
kan hjälpa dig att utnyttja kvarvarande hörsel på
bästa möjliga sätt. Det är viktigt att vara medveten
om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat
och de nya ljud den medför. • När du väljer ett lyssningsprogram, tänk då på .
att det finns situationer där det är extra viktigt .
att kunna höra omgivningsljuden (t.ex. trafik och
­varningssignaler).
• Användande av hörapparat kan öka vaxproduktionen och därmed risken för vaxproppar. Kontakta
din läkare/öronläkare om du misstänker att det har
bildats en vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra
att både din hörsel och hörapparatens funktion
försämras. Det kan vara en god vana att regelbundet, kanske några gånger per år, besöka en öronläkare för att få hörselgångarna kontrollerade.
• Hörapparaten är tillverkad av moderna icke allergiframkallande material. Dock kan det i sällsynta fall
förekomma hudirritation. Om det uppstår irritation
i eller omkring örat eller hörselgången, kontakta
din audionom.
51
• Observera att när någon form av hörapparat används finns en något ökad risk för infektion i hörselgången. En infektion kan uppstå p.g.a. att hörselgången inte blir tillräckligt ventilerad. Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparaten när
du ska sova så att hörselgången kan luftas. Rengör
och inspektera hörapparat och ear-set enligt anvisning. Om det skulle uppstå en infektion, uppsök
medicinsk hjälp samt kontakta din audionom för
råd om desinficering av de olika hörapparatdelarna. Använd under inga omständigheter alkohol,
klorin eller liknande ämnen.
• Om du lägger märke till sår i hörselgången, kontakta läkare/öronläkare.
• Din hörapparat innehåller en kombinerad mottagare och sändare som används för att koordinera
information mellan två hörapparater. Styrkan på
magnetfältet för denna kombinerade mottagare
och sändare är mycket låg. • Hörapparaten är testad för störningar enligt internationell standard. Trots det kan det på grund av
elektromagnetiska störningar från andra produkter, t.ex. alarmsystem och mobiltelefoner, förekomma oförutsedda störningar i hörapparaten.
52
• Fast att hörapparaten är konstruerad för att uppfylla strängaste internationella krav om elektromagnetisk kompatibilitet, kan risken att orsaka
störningar på annan utrustning, exempelvis medicinsk utrustning, inte uteslutas. • Försök inte att öppna eller reparera hörapparaten
själv. • Ha inte på dig hörapparaten vid röntgen, skanning
eller strålbehandling. Även annan typ av strålning,
som exempelvis i en mikrovågsugn, kan skada din
hörapparat. Strålning från exempelvis rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och kan inte skada hörapparaten. • Widex hörapparater är inte certifierade för användning i gruvor eller andra områden med explosiva gaser.
53
information om gällande
regelverk
Härmed intygar Widex A/S att denna C4-9 hörapparat står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
En kopia av konformitetsdeklarationen finns på:
http://www.widex.com
Nedanstående avsnitt är på engelska och kan eventuellt användas om det uppstår problem då hörapparaten används utomlands.
Federal Communications Commission and Industry
­Canada Statement
FCC ID: TTY-C49 .
IC: 5676B-C49
This device complies with part 15 of the FCC Rules and
with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
gene­rates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
54
55
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following mea­sures:
Hörapparater, tillbehör och batterier bör
inte kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Vänligen kontakta Widex
återförsäljare eller din hörcentral för råd
om hur du hanterar detta.
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
­different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV ­technician for help.
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment as per IC RSS-102.
Changes or modifications to the equipment not expressly
approved by Widex could void the user’s authority to
operate the equipment.
56
57
58
59
AB Widex
Box 160 15
200 25 Malmö
Tel 040 - 680 14 00
Fax 040 - 680 14 01
Hemsida: www.widex.se
Webbutik: www.horselbutiken.se
¡9 514 0135 012%¤ ¡#01v¤
Printed by HTO / 2010-12 .
9 514 0135 012 #01