Les 28 – Antwoorden Opdracht 1: Geef de volledige vervoeging van het werkwoord Dienen, { שרתsheret} [pi'el]. Deze is niet te vinden op de website http://www.hebrew-verbs.co.il/; de vervoeging is nagenoeg identiek met ְ{ ברַךberach}, zegenen (to bless) dat er wel voorkomt, en ook in les 25 Persoon Tegenwoordige tijd Verleden tijd Toekomende tijd Persoon e a Ik (m) מְשתֵררת m sháret ַת יתי ְ שרsherattie ארָׁשתֵררת sháret רָׁאניי asháret Ik (v) תתת שר ת ְמ תֵר meshárètèt ַת יתי ְ שרsherattie ארָׁשתֵררת רָׁאניי e e Jij (m) מְשתֵררת m sháret שרַתְתתֵר sherattá תְשתֵררת t sháret אתתֵרה Jij (v) תתת שר ת ְמ תֵר meshárètèt ְשרַתְת sherat ְתי שר י ְת תֵר teshártie את ְ Hij מְשתֵררת mesháret שרת sheret ְשרת י תֵר yesháret הוא Zij תתת שר ת ְמ תֵר meshárètèt ְתה שר תֵר shertáh תְשתֵררת tesháret הייא e e Wij (m) ש ְרתי ים ְמ תֵרm shártiem ַתנו ְ שר sheratnoe ְשרת נ תֵר n sháret ַחנו ְ רָׁאנ e e Wij (v) ש ְתתות ְמ תֵרm shártot ַתנו ְ שר sheratnoe ְשרת נ תֵר n sháret ַחנו ְ רָׁאנ Jullie (m) ש ְרתי ים ְמ תֵרmeshártiem שרַתתם sheratèm שרְתו ְת תֵר teshártoe אתם ת Jullie (v) ש ְתתות ְמ תֵרmeshártot ַתן שר ת sheratèn שרְתו * ְת תֵרteshártoe אתן ת e e Zij (m) ש ְרתי ים ְמ תֵרm shártiem שרְתו shertoe ְשרְתו י תֵר y shártoe הם Zij (v) ש ְתתות ְמ תֵרmeshártot שרְתו shertoe ְשרְתו * י תֵר yeshártoe הן Gebiedende wijs: m: שרת תֵרsháret,v: ְתי שר י תֵרshártie, meervoud: שרְתו * תֵרshártoe Infinitief: ְשרת ל תֵרlesháret. * In plaats van een verouderde langere vrouwelijke vorm wordt nu de mannelijke vorm gebruikt. Opdracht 2: Geef de uitspraak en vertaal: תֵהׁרתת א ַמייםםְֵא תֵר תֵה תֵר ַ לַהיםםֵא תֵראֵא י ָ אשיתםֵבתֵרר בְר י. (Genesis/Bereshiet 1:1) bereshiet bárá èlohiem et hashámayiem we'et há'árètz In een begin schiep God [ ] de hemelen en [ ] de aarde ַמ ְסעתֵרדתֵרה ַהשירותֵב י hasheroet bamisádáh De bediening in het restaurant רָׁאנייֵנוסעֵַבְמונייתֵשירותanie nose'a bemoniet sheroet Ik reis in een gemeenschappelijke taxi ְמי ַב רָׁחנותֵישֵשירותֵ ַעצ יbachanoet yesh sheroet atsmie In de winkel is zelfbediening; of De winkel heeft zelfbediening ירותים תֵרתֵהואֵבש י ַ שר ַה תֵרhashárát hoe basheroetiem De conciërge is in het toilet ַתנוֵ ַבצתֵרבתֵרא ְ שיר sheratnoe batzáváh [Wij] dienden in het leger e ַמלון שר תֵב תֵר ַה ְמ תֵר ham sháret bamálon De dienaar [is] in het hotel. Les 29 – Werkwoorden (8), Oorzakelijke vorm, [hif'il] De binyan (vervoegingspatroon) [ היפְעיילhif'il] geeft gewoonlijk aan, dat er iets wordt veroorzaakt. Andere betekenissen zijn: verklaren (schuldig, onschuldig), iets naar buiten laten blijken, een handeling met een dubbel lijdend voorwerp, zoals iemand een jas aantrekken. Vergelijk het met de Nederlandse werkwoorden zuigen en zogen = doen zuigen. Een paar voorbeelden: כתֵרתַב kátav [pa'al] הי ְכתייב hichtiev [hif'il] תֵרדלַק dálaq [pa'al] ינ ְדלַק הדְלייק י תדלתק nidlaq hidlieq dèlèq [nif'al] [hif'il] (m) תֵרב ַטח ַיהבְטי יח תב ַטח ְמתֵרלַך bátach hivti'ach bètach málach [pa'al] [hif'il] (m) [pa'al] Schrijven Dicteren Branden (achtervolgen, najagen) Ontstoken worden Aansteken (vuur, licht) Brandstof, brandbaar materiaal Vertrouwen (hebben) Beloven, zeker maken Veiligheid, (uitroep) Zeker! Regeren, koning zijn ְ המְלי ך י ְמתלתך himlich mèlèch [hif'il] (m) Tot koning uitroepen, koning maken Koning Hoe ziet het werkwoord er uit in de binyan [hif'il]? Tegenwoordige tijd: Voorvoegsel ַ{ מma} klanken a -i Vr. enkelvoud op תֵר ה Verleden tijd: Voorvoegsel { היhi}, klanken i – i of i – a Toekomende tijd: Normaal, klanken a – e of a- i Gebiedende wijs: Voorvoegsel { ַהha}, klanken a – e of a – i Ons 'demonstratiewerkwoord' קטלwordt nu { היקְטיילhiqtiel}, met de betekenis 'doen doden'. Persoon Tegenwoordige tijd Verleden tijd Toekomende tijd Persoon Ik (m) מַקְטייל maqtiel ְתי יה ְק ַטל יhiqtaltie אק יטיל ְ aqtiel רָׁאניי Ik (v) מַקְטיילתֵרהmaqtiláh ְתי יה ְק ַטל יhiqtaltie אק יטיל ְ aqtiel רָׁאניי Jij (m) מַקְטייל maqtiel ְת יה ְק ַטל תֵר hiqtaltá תַקְטייל taqtiel אתתֵרה Jij (v) מַקְטיילתֵרהmaqtiláh ְת ְ יה ְק ַטל hiqtalt תַקְטייליי taqtilie את ְ Hij מַקְטייל maqtiel היקְטייל hiqtiel יַקְטייל yaqtiel הוא Zij מַקְטיילתֵרהmaqtiláh קטיילתֵרה ְ היhiqtiláh תַקְטייל taqtiel הייא Wij (m) מַקְטיילייםmaqtiliem יה ְק ַטלְנו hiqtalnoe נַקְטייל naqtiel ַחנו ְ רָׁאנ Wij (v) ַמ ְק יטילותmaqtilot יה ְק ַטלְנו hiqtalnoe נַקְטייל naqtiel ַחנו ְ רָׁאנ Jullie (m) מַקְטיילייםmaqtiliem ְתם יה ְק ַטל תhiqtaltèm תַקְטיילו taqtiloe אתם ת Jullie (v) ַמ ְק יטילותmaqtilot ְתן יה ְק ַטל תhiqtaltèn * תַקְטיילוtaqtiloe אתן ת Zij (m) מַקְטיילייםmaqtiliem הקְטילו י hiqtiloe יַקְטילו yaqtiloe הם Zij (v) ַמ ְק יטילותmaqtilot הקְטילו י hiqtiloe * יַקְטילו yaqtiloe הן **Gebiedende wijs: m: ַה ְקטלhaqtel, v: ַה ְק יטילייhaqtilie , meervoud: * ַה ְק יטילוhaqtiloe Infinitief: ְה ְק יטיל ַ לlehaqtiel * In plaats van een verouderde langere vrouwelijke vorm wordt nu de mannelijke vorm gebruikt. ** De eerste radicaal, een ה, assimileert met voorvoegsels en verschijnt bij de gebiedende wijs. Opdracht 1: Geef de volledige vervoeging van het werkwoord Beloven (to promise), יה ְב יטיַח {hivtie'ach} [hif'il]. Deze is te vinden op de website http://www.hebrew-verbs.co.il/. Persoon Ik (m) Ik (v) Jij (m) Jij (v) Hij Zij Tegenwoordige tijd Wij (m) Wij (v) Jullie (m) Jullie (v) Zij (m) מַ בְטייחייםmavtichiem Zij (v) Gebiedende wijs: m: ,v: Verleden tijd Toekomende tijd ַאבְטייח יה ְב ַט ְח ְת avti'ach hivtacht Persoon רָׁאניי רָׁאניי אתתֵרה את ְ הוא הייא ַחנו ְ רָׁאנ ַחנו ְ רָׁאנ אתם ת אתן ת הם הן , meervoud: , infinitief: Opdracht 2, 'lezen zonder puntjes': Plaats uitspraaktekens, geef de uitspraak en de vertaling: ה אֵמכתיבֵמכתב אניֵהדלקתיֵאתֵהאש אנ ֵמבטיחיםֵלכםֵאתֵהבית ה אֵהגדילֵאתֵהמל ן Bronnen: en.wikipedia.org, Leerboek der Hebreeuwsche Taal, rabbijn S.Ph de Vries; www.hebrewverbs.co.il, milon, illustratie: chiro.be.
© Copyright 2024