Integration, nr. 2, 2010 - Næstved Sprog

Integration
NYT FRA NÆSTVED SPROG- OG INTEGRATIONSCENTER
2010 | NR. 2 | 13. ÅRGANG
Dansk åbner op
- for nye borgeres muligheder og evner til at tilpasse sig det danske samfund
OM AT FALDE TIL
I DANMARK
HVOR KOMMER
KURSISTERNE FRA?
TOP 5
UNDERVISNING
PÅ NSI
NYE UDFORDRINGER
I forlængelse af kommunalvalget i november 2009 måtte vi
tage afsked med centrets bestyrelsesformand John Lauritzen
og næstformand Rene Tuekær med tak for stor indsats for
NSI. Samtidig blev den nye formand Carsten Rasmussen,
Næstved Kommune og Finn Hansen, Faxe/Vordingborg
Kommune hilst velkommen.
NSI har driftsaftale med Faxe, Vordingborg og Næstved
Kommune. Driftsaftalerne udløber 31. december 2010,
hvorfor der i løbet af forår og forsommer er blevet forhandlet
nye aftaler, der træder i kraft 1. januar 2011.
Vi ser frem til fortsat godt samarbejde med de tre kommuner.
I alt 67 kursister gennemførte før sommerferien
danskuddannelsesprøver og er nu på vej videre i deres liv i
Danmark. De ønskes alt vel fremover!
Da NSI i år fylder 25 år, udkommer denne udgave af
Integration på jubilæumsdagen den 27. august. Jubilæet
sætter sit præg på nogle af bladets artikler, ligesom læserne
vil møde både tidligere og nuværende kursister.
Vi tilbyder derfor fortsat dag- og aftenhold både i Næstved
og Vordingborg samt lørdagshold i Næstved.
NSI forbereder sig sammen med Guldborgsund Sprogcenter
i Nykøbing på de udfordringer, manglen på arbejdskraft vil
stille Danmark overfor, hvorfor vi i fællesskab indgår i
relationer til andre voksenuddannelsesinstitutioner, blandt
andet EUC Sjælland og CELF i Nykøbing.
Det er et samarbejde, vi ser meget frem til.
Sluttelig vil jeg her benytte lejligheden til på vegne af
kursister, medarbejdere, bestyrelse og ledelse at takke de
mange, som gennem 25 år har samarbejdet med og støttet os
på NSI og derigennem hjulpet vore nye medborgere på vej.
Stor tak til alle!
Forstander
Lene Eriksen
Efter nogle dejlige sommerferieuger er NSI i fuld gang med
et nyt år med fortsat kursisttilgang. NSI har løbende mellem
450 og 500 kursister, hvoraf ca. 80 % er beskæftigede.
Integration
Nyt fra Næstved Sprogog Integrationscenter
Næstved Sprog- og Integrationscenter
Kasernevej 20
4700 Næstved
Telefon: 55 73 55 08
Telefax: 55 73 50 50
E-mail: [email protected]
www.nsi-center.dk
Redaktion
Lene Eriksen (ansvarsh. redaktør)
Cecilie Sandbjerg
Lene Ingil Johansen
Joen Juel Jensen
Tekst og foto
Lene Eriksen, Connie Toft
Kirsten Hansen, Jens Vejen
Cecilie Sandbjerg
Lene Ingil Johansen
Joen Juel Jensen
Layout
Cecilie Sandbjerg
Tryk
Sangill Grafisk, Holme-Olstrup
Oplag
2000
Eftertryk tilladt med kildeangivelse
INDHOLD
4
8
10
25 ÅR MED DANSKUNDERVISNING
Læs om udviklingen fra skole til
voksenuddannelsesinstitution - fra blandt andet
danske kulturfilm på 16-mm-fremviser til topmoderne sproglaboratorium.
SPROGET ER NØGLE
Sådan siger Nadir Handhal, der gik på sprogcentret
i perioden 1999 til 2001.
I dag er han filialleder på tandklinikken på
Fuglebjergskolen i Næstved.
TEST OG PRØVER I DANSK SOM ANDETSPROG
Læs om test og prøver før og nu.
13
16
18
JEG VIL OGSÅ ARBEJDE!
Mød Christina Hilgendorf-Andrae, der flyttede
med mand og børn fra Tyskland til Danmark og
nu arbejder på at blive god til dansk, så hun kan
komme ud på det danske arbejdsmarked.
SET OG HØRT
Se et lille udpluk fra nogle af de
aktiviteter, der har været både inden og
uden for NSI.
DEMOKRATI I PRAKSIS
Mød kursistrådet på NSI og læs om rådets
arbejde.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
25 år med danskundervisning
I år fylder Næstved Sprog- og Integrationscenter 25 år. De følgende sider fortæller om de forandringer, der er sket i
de forløbne år med hensyn til lokaler, lovgivning, kursister, undervisningsmetoder og materialer samt samarbejdet
med myndigheder, virksomheder, organisationer og andre uddannelsesinstitutioner.
Læserne vil også møde en række tidligere og nuværende kursister, der fortæller om undervisning og dagligliv inden
og uden for NSI.
Af Lene Eriksen, forstander
En regnfuld julimorgen i 2003 fik
NSI’s ledelse overrakt nøglerne til de
nye lokaler på den tidligere Gardehusarkaserne i Næstved, blot få dage før
major P. Holm sammen med en deling
gardehusarer red ud af kasernens port
for sidste gang.
Næstved Kommune havde med skyldigt hensyn til bygningens ånd indrettet
nye tidssvarende undervisningslokaler
til NSI, og dermed var flere års pladsproblemer endelig løst.
En dejlig augustdag med høj sol og
flaget til tops stod personalet klar til at
modtage de mange kursister, som efter
fællessang indtog lokalerne – og snart
blev de skønne grønne omgivelser yndede rammer for pauser, idrætsaktiviteter, cykelkurser og ikke mindst orienteringsløb i Kalbyris Skov.
De første år
Ved starten i 1985 forgik undervisningen i anderledes beskedne omgivelser.
Den daværende AOF Sprogskole delte
små og utidssvarende lokaler med AOF
Daghøjskole på Ærøvej, uden de elektroniske herligheder og spændende
undervisningsmaterialer, der kendetegner andetsprogs­under­vis­ningen i dag.
Dagligdagen stod på god gedigen andetsprogsundervisning udført af specialuddannede andetsprogslærere, der i bedste
pionerånd kastede sig over selvproduktion af undervisnings­opgaver som supplement til de begrænsede materialer, der
fandtes dengang. Maskinparken bestod af
en kopimaskine, en skrivemaskine, et tv/
videoapparat, tre kassettebåndoptagere
og én telefon. De kulturelle indslag stod
forstanderen for, når hun viste danske
kulturfilm på 16-mm-fremviser!
Fra midten af 1990’erne blev lokalerne fundet i Birkebjergparken, på Jernbanegade
10, ungeafdelingen lejede sig ind på Brandstationen på Manøvej, osv...
INTEGRATION | 2010 nr. 2
AOF Sprogskole på Troensevej.
Troensevej
Fra 1990 blev den lokalemæssige kapacitet på Ærøvej så begrænsende for
skolens virke, at Storstrøms Amt, som
AOF Sprogskole havde driftsaftale
med, tilbød at indrette nye faciliteter på
Troensevej i Birkebjergparken. Den 6.
august 1991 kunne skolen tage de fine
nyindrettede undervisningslokaler i
brug. Man fik tidssvarende it-faciliteter
og et mindre haveanlæg, som den havekyndige servicemedarbejder Sven-Erik
Nielsen gjorde til en sand oase med
smukke velsammensatte staudebede og nu med egen flagstang.
Åbning udadtil
De første år på Ærøvej var de fleste
kursister enten flygtninge og familiesammenførte til flygtninge fra Mellemøsten, Sri Lanka og Polen eller indvandrere, der var kommet til Danmark flere
år før, men ikke havde haft adgang til
dansk­undervisning.
Dagligdagen var præget af engagement og vilje til at lære dansk, men det
foregik i et relativt lukket skolemiljø.
Dette ændredes markant med flyt­
ningen til Troensevej, hvor AOF Sprogskole blev nabo til en række andre uddannelsesinstitutioner. VUC og AMU
viste vejen til at skabe gode samarbejdsrelationer og mange andre skulle
komme til i de følgende år.
Behov for helhedsløsning
Fra midten af 1990’erne blev kursistgruppen betydeligt udvidet. Der kom
flygtninge fra det tidligere Jugoslavien
og et stigende antal udlændinge fra alle
kanter af verden.
Efterhånden var kursisttallet oppe på
over 500, hvilket var langt mere end
Troensevej kunne rumme – og forhøjede holdkvotienter krævede desuden
større undervisningslokaler.
Sprogskolen fandt ekstra lokaler rundt
omkring i Næstved og i det øvrige
dækningsområde.
Der var behov for en helhedsløsning –
og et forsvarsforlig, der betød flytning
af Gardehusarregimentet fra Næstved
til Slagelse, skulle blive svaret.
En del af voksenuddannelserne
Som årene er gået, har kursistgruppen
ændret sig fra at være primært flygtninge og familiesammenførte til flygtninge til i dag hovedsageligt at bestå af
selvforsørgere, der har ophold i Danmark på grund af ægteskab eller som
beskæftigede rundt om i vores dækningsområde.
NSI er i dag, efter 25 års virke, en
naturlig del af voksenuddannelsesverdenen. Det nære samarbejde med
Faxe, Vordingborg og Næstved Kommune og samspillet med virksomheder,
organisationer, fagforeninger, biblioteker og kirker befordrer en hurtig og
god tilgang for vores nye borgere til
deres fremtidige liv i Danmark.
En fleksibel institution
I dag hører NSI hjemme i Næstved på
matriklen på Kasernevej, men etablerer
derudover undervisning snart sagt hvor
som helst. I en tilfældig valgt uge vinteren 2009/2010 var der fx undervisning følgende steder: Haribo i Faxe,
Møller & Devicon i Sandved, tre private hjem, Lindholm, Næstved og Sla-
Juli 2003 flyttede AOF Næstved Sprogcenter ind på den gamle Gardehusarkaserne. gelse Sygehus, Marienborg Gods på
Møn og Social- og Sundhedsskolen i
Næstved.
Alt tyder på, at der vil være brug for
andetsprogsundervisning i mange år
fremover.
Verden åbner sig markant for os i disse
år, hvor globaliseringen sætter sin naturlige dagsorden.
NSI er klar til de udfordringer, der
blandt andet viser sig via Femernforbindelsen og dermed samarbejde over
grænserne i et langt større omfang end
hidtil, ligesom de kommende års mangel på arbejdskraft fortsat vil betyde
behov for at tiltrække udenlandske
medarbejdere og dermed behov for
dansk som andetsprog.
Januar 2004 var der indvielse på kasernen med deltagelse af gardehusarerne.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Havde travlt med uddannelse
Adel bor i Næstved med sin kone, Karen, deres to børn, Villads og Adam og hunden Jenna.
Af Lene Ingil Johansen
Adel Sadek ankom som irakisk flygtning til Danmark i
juli 1988. Siden har han uddannet sig til maskiningeniør
og haft ledende stillinger både på B&W og Nokia.
I dag er han ansat som Global Project Purchaser hos
Foss Analytical A/S, der producerer analyseudstyr til
det meste af verden.
Selvom det er 22 år siden, Adel begyndte på AOF Sprogskole på Ærøvej, husker han tydeligt undervisningen og skolen,
der i den første tid var omdrejningspunktet i hverdagen og
senere blev springbrættet til drømmeuddannelsen.
- Lærerne og vejlederne var den første gruppe danskere, jeg
mødte, og det var her, jeg fik svar på mange af mine spørgsmål, fortæller Adel, der ankom alene til Danmark og uden
familie at støtte sig til. Adel var blandt en gruppe unge, der
var meget ivrige efter at tage uddannelse, så de blev sat sammen i en uddannelsesklasse, der gennemførte på kortere tid.
Få bøger
- Vi læste og diskuterede en masse avisartikler, fortæller han
om undervisningen dengang, hvor der ikke var så mange
bøger.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Sproglaboratorium eller it-lokaler fandtes ikke, men skolens
eneste båndoptager blev ofte hentet frem til lytte- og forståøvelser. Når der var mangel på lokaler, blev alle rum taget i
brug, og så foregik studievejledningen i køkkenets baglokale
med et lille bord og to stole.
Ville videre
Adel var fra første dag meget opsat på at bygge videre på
sin mekanikeruddannelse fra Irak og komme i gang med en
videregående uddannelse:
- Jeg har altid drømt om at blive maskiningeniør, så jeg var
meget målrettet og havde travlt. Jeg ville videre og tænkte
hele tiden på fremtiden i Danmark, fortæller Adel, der de
første mange år havde svært ved at slappe af. Allerede inden
ingeniørstudiet var afsluttet, fik han sit første job som skibsmotordesigner på B&W, og herefter tog karrieren fart.
Sådan er jeg nok bare
- Dengang kunne jeg ikke se, at jeg havde opnået en masse
på kort tid. Når jeg nu kigger tilbage, kan jeg godt se, at det
gik stærkt med at lære dansk, tage uddannelse og få job. Jeg
ville jo videre og udvikle mig - sådan er det egentlig stadigvæk, så sådan er jeg nok bare, siger Adel Sadek.
Sprogcentret
blev første skridt
Af Lene Ingil Johansen
Berina Salihović er uddannet landbrugstekniker og arbejdede som kontorassistent, inden hun i 1993 kom til
Danmark som bosnisk flygtning. I dag er hun salgsassistent i Rema 1000 og taler dansk med mange kunder
hver dag.
- Jeg synes, at vi med danskundervisningen tog det første
skridt mod arbejdsmarkedet, for undervisningen handlede
om de vigtigste ting, vi skulle bruge for at komme videre,
fortæller Berina om sin tid på Næstved Sprogcenter i slutningen af 1990’erne.
En del af kursisterne på Berinas hold valgte at uddanne sig
inden for SOSU-området, for her var der gode jobmuligheder, men Berina ønskede at gå i en anden retning. Gennem
en veninde hørte hun om mulighederne på handelsskolen og
besluttede sig for at tage det merkantile grundforløb for
voksne.
- Jeg kæmpede selvfølgelig stadig med sproget, men fra mit
tidligere arbejde i Bosnien kendte jeg en del til økonomi og
handel, så der kunne jeg godt følge med, fortæller hun.
Gik fra butik til butik
Efter et år på handelsskolen skulle hun finde en elevplads
som salgsassistent.
- Det var svært for alle at finde elevplads, men jeg tog mit
eksamensbevis og en ansøgning i hånden og gik fra butik til
butik.
Omkring 50 butikker besøgte hun, inden det lykkedes at
finde en elevplads hos Rema 1000.
- Det var en stor omvæltning at starte som elev, for alt var
nyt og anderledes, men jeg blev rigtig glad for arbejdet, fortæller Berina, der efter elevtiden fik tilbudt job i butikken,
først på deltid og siden som fastansat på fuldtid.
Dansk er stadig kompliceret
Berina har nu været ansat i otte år, så hun kender alle de
faste kunder, og kollegerne kender hinanden godt. Hun bestiller og modtager varer, sidder ved kassen og taler med
mange forskellige mennesker.
- Det er jeg glad for, fortæller Berina, der dog fastholder, at
det danske sprog kan være kompliceret. Hun hører stadig ord
og udtryksmåder, hun ikke kender, og må engang imellem
sige:
- Undskyld, men kan du ikke lige forklare det…
Berina er glad for, at hun valgte at uddanne sig til salgsassistent.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Sproget er
nøglen
Af Cecilie Sandbjerg
Nadir Handhal blev introduceret til dansk sprog på asylcentret i 1999, og han blev hurtigt klar over, at sproget
var nøglen til samfundet. I dag er hans hovedsprog
dansk, og når han taler arabisk, er der også en masse
danske ord i spil.
For Nadir er det indlysende, at der er flere perspektiver i at
lære sproget – at man står sig bedre på arbejdsmarkedet, i
forhold til netværk og i det samfund, man er en del af.
Nadir gik på AOF Næstved Sprogcenter i to år og afsluttede
med prøve i 2001. Han forventede noget af sine undervisere
og undervisningen:
- Underviserne var meget engagerede, men jeg syntes, vi
havde for få lektier for, og det var jeg ikke vant til. Og så
var jeg ikke altid enig i den måde, underviserne formidlede
stoffet på.
Ny viden
Klasseundervisningen lignede det, han kendte til fra Irak, og
så alligevel ikke; der var langt mindre disciplin, og underviserne gav plads til kursisternes forskelligheder.
Den samme forskellighed kunne ind i mellem
betyde, at Nadir kedede sig lidt – når tempoet gik
ned for at få de andre med.
- Nu kan jeg godt se, hvorfor det var sådan – man
skal simpelthen tage hensyn til andre.
Forløbet på Næstved Sprogcenter gav under alle
omstændigheder Nadir en grundlæggende viden
om sproget, kulturen og traditionerne:
- Det sociale netværk på centret var rigtig godt,
der var sociale arrangementer fx ved jul og påske,
og vi tog på udflugter. Jeg synes, det var godt at
møde folk på en anden måde end i klassen.
Nadir er filialleder på tandklinikken på Fuglebjergskolen. Sommeren
2011 bliver han distriktsleder i distrikt Holmegaard i Næstved
Kommunale Tandpleje - og i sin fritid dyrker han motion og laver
tænder i tandpinevagten i Nørre Alslev og på skadestuen i Næstved.
Sprog og faglighed
Nadirs irakiske tandlægeuddannelse blev godkendt, og efter den afsluttende prøve på sprogcentret kom Nadir i praktik i Næstved Kommunale
Tandpleje, hvor han blev ansat i en ordinær stilling
i januar 2003. Han har løbende efteruddannet sig
og er lige nu i gang med en diplomuddannelse i
ledelse i Center for Offentlig Kompetenceudvikling.
- Jeg læser en masse fagbøger på dansk – og det
er med til at dygtiggøre mig ikke bare fagligt, men
også sprogligt.
Danskundervisning
Af Joen Juel Jensen
Hovedformålet med undervisningen
har hele tiden været det samme: at
sætte udlændinge i Danmark i stand
til at beherske det danske sprog.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Men i dag står det klart, at sproget ikke
er nok – kursisterne har også brug for
at vide, hvad det er for et land, de er
kommet til. NSI underviser i dag også i
dansk samfund og kultur, uddannelsesplanlægning, jobsøgning og sundhed -
og på nogle hold i engelsk, matematik,
idræt og musik.
Målrettet materiale
Undervisningsmaterialerne har gennemgået en kolossal udvikling i tidens
løb. Hvor der i starten kun fandtes ganske få bøger lavet specielt til undervisning i dansk som andetsprog, er der nu
et væld af bøger, cd’er, dvd’er og computerprogrammer tilpasset de forskellige niveauer og dækkende snart sagt
ethvert aspekt af sproget, samfundet og
kulturen.
'röðgröð mæ 'flø:ð
Udtalen – noget, de fleste kursister
nævner først, når de bliver spurgt om,
hvad der kræver den største arbejdsindsats – var i begyndelsen ikke noget,
man havde meget fokus på. De erfarin-
ger, der er gjort, og den forskning, der
er foretaget, har givet en stor viden om,
hvad der skal til – især, at det er vigtigt
at fokusere på udtalen lige fra starten.
Og så har NSI på kasernen fået et topmoderne digitalt sproglaboratorium,
hvor kursisterne arbejder selvstændigt
med at lytte til en sætning, gentage den
og derefter høre deres egen udtale.
Læs og lyt
I begyndelsen af 1990’erne begyndte
man at diskutere, om en systematisk
satsning på læsning kunne have en
positiv effekt på ordforråd og læsefær-
dighed. Næstved Sprogcenter søgte
undervisningsministeriets støtte til et
læseværkstedsprojekt og fik status som
forsøgsskole. Ideen var, at kursisten
læste en bog og samtidig hørte den på
bånd.
Det var uhyre effektivt, og en uventet
sideeffekt var, at kursisternes udtale
faktisk også blev bedre! Siden da har
læseværkstedet været en fast del af
undervisningen på de fleste hold og
niveauer.
Dansk og faglighed
Af Cecilie Sandbjerg
Ungeafdelingen på NSI er for unge mellem 16 og 25 år.
Udover dansk modtager de unge undervisning i matematik, engelsk, idræt og musik. I 2002 blev Nebras Shawkat
Alyass familiesammenført fra Irak, og samme år begyndte han på et ungehold. I dag er han 26 år og læser til
tandlæge på Århus Universitet på sidste år.
Nebras husker, at han var glad for ikke kun at have dansk på
sprogcentret, specielt havde matematik hans interesse:
- Jeg havde gået to ud af tre år i gymnasiet i Irak, så selve
matematikken havde jeg ikke problemer med, men jeg vidste
jo ikke, hvordan man udtrykker sig, eller hvilke ord man
bruger, når man taler om matematik. Men det lærte jeg så på
centret, og det gjorde det nemmere, da jeg kom på HF.
HF på Næstved Gymnasium
På sprogcentret afsluttede Nebras med folkeskolens
afgangsprøve i dansk, matematik og engelsk.
- Når man kommer på HF, er der en hel masse nye ord i fx
historie, biologi, fysik og kemi, siger Nebras.
- At lære fagtermerne er den ene del, men så tænkte jeg på
det, jeg havde lært, fx at det her bogstav giver den her lyd,
eller at nogle bogstaver ikke udtales. Den anden del er at
lære, hvordan man bruger dem i en sætning, så man kan
udtrykke sig om fx biologi.
Århus Universitet
På tandlægestudiet har Nebras også lært nye fagtermer, og
også her har han kunnet bygge videre på sin viden om dansk.
Lige nu er målet at blive færdig med tandlægestudiet, og
drømmen er at specialisere sig i en del af tandlægefaget.
Anemonesangen
Musik var også spændende, og selvom mange af de sange,
han lærte, er skrevet for mange år siden, så er det noget,
Nebras jævnligt bruger:
- Nogle gange, når jeg fx er til møde med andre danskere, så
synger vi måske Anemonesangen eller en af de andre sange,
jeg lærte på sprogcentret.
Underviserens kusine
I dansk læste de unge blandt andet Dansen med Regitze, og
det var spændende, fortæller Nebras, for det var en måde at
lære om dansk kultur på.
- I starten syntes jeg, det var mærkeligt, når vi sad og
snakkede om det, vi havde læst, at underviseren fortalte om
sine børn eller sin kusine, for jeg var ikke vant til, at
underviseren fortalte om sit liv.
- Men efterhånden forstod jeg, at det også var en måde at
lære om det danske samfund på, og at dansk ikke bare er at
lære grammatik og at kunne læse og skrive.
Når Nebras har fri fra studierne i Århus, tager han hjem til
Næstved for at besøge familien og de gamle venner fra HF.
INTEGRATION | 2010 NR. 2
Test og prøver i dansk som andetsprog
Det standardiserede test- og prøvesystem, NSI er
underlagt i dag, er ganske nyt.
Udviklingen på området har været markant og er
selvfølgelig parallel med tendenserne på det
øvrige uddannelsesområde.
• frivilligt for kursisterne
• målrettet 2/3 af kursistgruppen
I 1980’erne var udgangspunktet på området:
•
•
•
•
•
•
•
•
2 interne test og 2 interne prøver
delvis selvproducerede opgaver
frivilligt for kursisterne
målrettet 1/3 af kursistgruppen
I 1990’erne går udviklingen fra det interne til det
nationale:
• 2 interne test og 4 nationale prøver
• nationale standarder
I 2000’erne undergår området gennemgribende
forandringer:
14 nationale test og 3 nationale prøver
nationale og internationale standarder
obligatorisk for alle
målrettet alle kursister
De seneste år er der udover det system, der er
fastlagt i danskuddannelseslovgivningen, også
indført nye prøvetyper: Indfødsretsprøven i
forbindelse med ansøgning om statsborgerskab, og
Indvandringsprøven i forbindelse med indrejse i
Danmark for nogle udlændingegrupper.
Man kan bare lære det!
Af Lene Ingil Johansen
Det var kærligheden, der for to år siden fik Barbara Dubiel til at indstille karrieren i Tyskland og rejse til Danmark med sin 15-årige datter. Efter afsluttet danskuddannelse er hun i dag godt på vej ud på arbejdsmarkedet. Men starten på NSI i januar 2009 var en overvældende oplevelse.
- Jeg forstod ikke et ord af, hvad der blev sagt, og ville bare
hjem igen, beretter Barbara om første dag på NSI. Men
kundskaberne kom lidt efter lidt, og året efter bestod Barbara
den afsluttende Prøve i Dansk 3 med flot resultat.
- Nu taler og skriver jeg dansk på et fint niveau, men jeg kan
godt have problemer med at forstå folk, når de taler hurtigt
og med slang. Jeg vil gerne lære endnu mere, men nu er det
op til mig at arbejde med sproget. Mit motto har altid været,
at man jo bare kan lære det.
Gode diskussioner
- Når underviseren kan se, at man er dygtig nok og keder sig,
kommer man til test og fortsætter på næste niveau, for kursisterne udvikler sig jo forskelligt, fortæller Barbara.
– En bonus er, at jeg har mødt mange interessante mennesker. Både i kantinen og i undervisningen kom der mange
spændende emner på bordet fx ligestilling, sundhed, skattesystemet, kvindelige bilister og meget mere, så vi fik mange
gode diskussioner, fortæller Barbara, der en gang imellem
10
INTEGRATION | 2010 nr. 2
mødes i en pigeklub med nogle af de gamle medkursister fra
NSI.
Merit
Barbara har fået sin tyske kontoruddannelse og erhvervserfaring vurderet, og efter nogle ugers efteruddannelse og eksamen har hun snart danske uddannelsespapirer, hun kan vedlægge jobansøgningerne.
- Jeg kender mange brancher, har arbejdet i internationale
virksomheder, og så har jeg haft min egen virksomhed med
kontorservice, men efter mange afslag blev jeg frustreret, for
ingen kunne åbenbart bruge mine kompetencer. Derfor kontaktede jeg handelsskolen for at få min uddannelse og erfaring vurderet og oversat til danske forhold.
Jobbet kommer
I dag er hun tilknyttet et vikarbureau og har indtil videre haft
job som rengøringsassistent og postsorterer, men selvom
kontorjobbet endnu ikke er fundet, er hun fortrøstningsfuld:
- Nu er isen brudt, og jeg er kommet i gang på arbejdsmarkedet, så der skal nok snart komme en stilling inden for mit
fagområde.
En uddannelsesinstitution i bevægelse
- fra skole til naturlig medspiller i voksenuddannelsesverdenen
Af Connie Toft, udviklingskoordinator
Igennem samarbejde med mange
forskellige aktører på tværs af fag og
brancher har NSI sideløbende med
danskundervisning gennemført mange andre aktiviteter. Afsættet og sigtet har været den enkeltes ressourcer
samt at give unge og voksne udlændinge sproglige og almene forudsætninger for at være aktive medborgere
og klare sig bedst muligt i job og
uddannelse.
Målrettede projekter
Det øgede samspil fra midten af
1990’erne mellem andre uddannelsesinstitutioner, virksomheder og NSI har
medført en høj succesrate på projekterne. I det sidste årti har fokus været
rettet mere og mere mod arbejdsmarkedet samt projektforløb, som direkte har
”sluset” kursisterne ind i uddannelse
eller ud på arbejdsmarkedet. Projekterne har ofte været brancherettede, har
taget udgangspunkt i arbejdsmarkedets
Bus-transportholdet, 1998-1999
flaskehalsområder og virksomhederne i lokalområdet og er
blevet gennemført sammen
med øvrige uddannelsesinstitutioner.
Et samspil af mange faktorer
En række faktorer, der spiller positivt ind på
de gode resultater:
• Forskellige aktører med forskellige
Nøglen til succes
kompetencer er gået sammen om et
Nøglen til projekternes succes
fælles mål
skal findes i det gode samar• Grundig visitation og afklaring af
bejde mellem samarbejdspartkursister giver motiverede kursister og
nerne. Der har været tale om
et realistisk udgangspunkt
vidt forskellige brancher: pleje
• Mentor og praktikordningerne er
og omsorg, transport/rutebusgivende for alle parter
chauffør, gartneri- og væksthus, rengøringsbranchen og
detailhandlen, og om vidt forskellig opbygning og længde i projekderfor blevet at matche kursist og virkterne.
somhed og at bygge videre på at kvalificere samarbejdet med henblik på en
Kompetenceafklaring
kommende ansættelse.
På mange projekter har afklaring af
Den mest effektfulde integrationsstrakompetencer også været et nøglebetegi for gruppen med andre problemer
greb. Ofte vil en synliggørelse og beend ledighed viste sig at være koblingen
skrivelse af ressourcer og kompetencer
mellem praktik og teori samt kontakten
være afgørende for, om det lykkes at
mellem arbejdsgiver og deltager. Der er
blive integreret og fastholdt i uddanblevet gennemført mange forløb, som
nelse eller arbejde.
synliggjorde kompetencer og sikrede
Udlændinges arbejdsoverensstemmelse mellem beskæftigelkraft er efterspurgt,
sesmål, evner og interesser.
men for virksomheProjekt Erhvervsintegration i Næstved
derne kan det være
blev en sådan succes, at flere virksomsvært at finde den udheder måtte tilknyttes som træningsbane
lænding, der har de
og arbejdsplads. Det betød flere samarrelevante kompetencer
til et givent job.
Match
Et andet udgangspunkt
i rækken af projekter er
>>
INTEGRATION | 2010 NR. 2
11
bejdspartnere og et styrket samarbejde
med virksomheder og uddannelsesinstitutioner i lokalområdet.
En bredere funktion
Indenfor de sidste par år er arbejdsområdet blevet bredere og bredere, og NSI
har sammen med fagforeninger, jobcentre og uddannelsesinstitutioner fået midler til en opsøgende og afdækkende
indsats i projekt Fra Integration til Fastholdelse. Der er givet mulighed for at
sætte fokus på integration og fastholdelse af såvel nyankomne voksne udlændinge som fastansatte med behov for
almen og faglig efteruddannelse.
NSI har desuden iværksat en række
strategiske og aktivitetsmæssige udviklingstiltag, som på længere sigt vil
medføre en bredere vifte af aktiviteter.
Der vil fortsat være et tæt samarbejde
med uddannelsesinstitutioner, virksomheder og arbejdspladser, erhvervsråd,
faglige organisationer, integrationsråd,
foreningslivet, kommuner/Jobcentre og
private aktører - som i projekt Sikker
på Jobbet - for alle, som vil medvirke
til at styrke nye medborgeres forudsætninger for at klare kravene nu og fremover.
Samarbejdspartnere gennem tiden:
Næstved, Faxe og Vordingborg
kommuner og Jobcentre, EUC
Sjælland/AMU, SOSU Næstved,
private aktører og 3F, Videnscenter
for Specialpædagogik, VUC,
Hindholm Seminarium,
Handelsskolen i Næstved og
arbejdspladser som Region Sjælland,
Masnedø, Torup Plant, Mammut,
Bilka i Næstved, Bisca i Stege,
Haribo i Faxe, Bon Bon, Ecophon,
Novenco og mange flere…
Fra Reykjavik til Præstø
Anna Rós flyttede i januar i år, og straks efter begyndte hun
på NSI:
- I Island har man dansk fra 6. klasse, og jeg havde det også i
gymnasiet, så jeg kunne læse dansk, men jeg var dårlig til at
skrive og tale.
På NSI taler man fx meget om, hvilke forbindelser et ord
kan indgå i, og hvilke ord der betyder det samme, og udtaletræning er også rigtig godt, synes Anna Rós.
- Jeg taler dansk med min kærestes to børn, der bor hos os
hver anden uge, og så har vi nogle gode venner, jeg også kun
taler dansk med.
Kæresten hjælper
Da Anna Rós kom til Danmark, var der mange ting, der skulle ordnes med myndighederne.
- Min kæreste har hjulpet mig rigtig meget, især med at ringe
rundt, for det er ikke altid nemt at forstå det, folk siger i telefonen. Og systemet er svært at finde rundt i - det kan godt
være svært at finde den, man skal tale med.
Anna Rós har gået seks måneder på NSI’s sydafdeling på
Vordingborg Seminarium.
Af Cecilie Sandbjerg
Anna Rós Jensdóttir er flyttet fra en forstad til Reykjavik
til Præstø – og det er noget af en omvæltning. Hun er
uddannet grafisk designer, og efter seks måneder på NSI
er hun lige begyndt på uddannelsen til bygningskonstruktør på EUC Sjælland i Haslev.
12
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Et eventyr
Anna Rós har gået i folkeskole med sin kæreste – han flyttede til Danmark lige efter skolen, men sidst i 2008 blev de
venner på Facebook. Her skrev de sammen, og de rejste også
en del frem og tilbage, inden Anna Rós flyttede til Danmark.
Anna Rós har fire børn, og da hun rejste fra Island, blev
hendes voksne datter og de to yngste børn tilbage. Sønnen på
17 boede allerede i Danmark, og datteren på ni fulgte efter i
sommerferien.
>>
Selv om Anna Rós synes, det er et eventyr, så var det også
hårdt at flytte fra de to yngste.
- Min søn på 12 vil bo hos sin far, og min lille datter skulle
gøre skoleåret færdigt, før hun flyttede hjem til os. Det halve
år har jeg så brugt på at blive bedre til dansk, så jeg nu kan
hjælpe hende bedst muligt.
Kulturchok
Da Anna Rós flyttede til Præstø, fik hun lidt af et kulturchok,
for hun var vant til at bo med mange mennesker og meget
trafik omkring sig:
- Præstø er en lille by, hvor butikkerne lukker kl. 17, og så er
her meget stille. Det var sværest i starten, men nu nyder jeg
at sidde på vores terrasse og lytte til naturen.
For Christina og
Ralph er det vigtigt,
at begge forældre har
mulighed for at
arbejde og samtidig
har tid til at være
sammen med familien.
I Danmark
arbejder
mødre
også
Af Cecilie Sandbjerg
Da Christina Hilgendorf-Andrae var barn, drømte hun
om at bo i et andet land, tæt på vandet, og som voksen
drømmer hun om at få arbejdsliv og familieliv med mand
og tre børn til at gå op i en højere enhed. I sommeren
2008 blev Christinas mand Ralph grænsegænger, og i
april 2009 flyttede resten af familien til Næstved.
Både Christina og Ralph er uddannet Hörgeräteakustiker
hjemme i Tyskland, en uddannelse, der svarer til lidt mere
end uddannelsen til audiolog i Danmark.
Dejligt for familien
- Vi vidste, at Danmark er et meget familievenligt land, og
det var en af grundene til, at vi valgte at flytte.
De første 10 måneder var Ralph grænsegænger og var kun
hjemme i weekenden, og det var hårdt for familien, så det
var dejligt, da de alle kunne flytte ind i lejligheden i Næstved.
Jeg er her frivilligt
- Jeg valgte jo selv at flytte til Danmark, men det var alligevel hårdt at stå i en lejlighed med tre små børn uden at kunne
sproget, uden familie og venner og uden ret megen viden om
Danmark.
Men efterhånden fandt familien sig til rette, og børnene fik
institutionspladser, så Christina kunne starte på NSI i november 2009.
Sproglaboratoriet er ok
Christina synes, det er godt at møde folk fra andre lande, og
at det giver nogle gode samtaler om fx kulturforskelle. I
starten gik hun på daghold tre dage om ugen, men fordi der
er forskellige fødevareallergier i familien, der giver mange
sygedage især med den lille på halvandet år, går hun nu to
aftener om ugen samt fredag på daghold.
- Det var dejligt at gå her om onsdagen, for til fællessang
lærte jeg de danske melodier at kende.
Sproglaboratoriet er Christina også glad for, hvis det altså
ikke bliver for meget, for hun mener, det er bedre at tale
direkte med folk, man kan se.
- Men det er godt, fordi man kan høre sammenhængen i en
sætning, dens melodi, pauser og tryk.
Jeg vil også arbejde
Når Christina er færdig med Danskuddannelse 3, regner hun
med at tage Studieprøven – og så må tiden vise, om hun skal
arbejde som audiolog, ligesom Ralph, eller uddanne sig
yderligere.
- Jeg vil have et arbejde - det var også en af grundene til, at
vi valgte Danmark, for her er det muligt at få institutionspladser til børnene. Det er det ikke i Tyskland, hvor man kun
kan få heldagsplads, hvis man allerede har et arbejde – og
uden et arbejde kan man ikke få en heldagsplads!
- Og i Danmark arbejder man jo normalt 37 timer om ugen,
så her er der også tid til familien.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
13
Godmorgen lille land
1. Godmorgen, lille land!
Et land med sol, et land med dis,
med kyst af sten og sand,
som havets bølger slikker,
med bakker skabt af is,
koldt eller venligt skiftevis.
3. Godmorgen, hver og en,
som sidder ved et morgenbord
fra Skagens hvide gren
til Gedsers lange odde,
på vores prik mod nord
her på den kuglerunde jord.
2. Godmorgen, ø ved ø!
Nu ser vi Danmarks buetegn
med blink af hav og sø,
de slanke, lyse broer.
I sol, i blæst, i regn
bærer de os fra egn til egn.
4. Godmorgen, stå nu op!
Stå ud af drøm og tankespind
og stræk din tunge krop,
for ingen er alene;
når verden lukkes ind,
bygger vi bro fra sind til sind.
Trykt med tilladelse af Niels Brunse
En god skolesang
14
I forbindelse med åbningen af Storebæltsbroen den 14. juni
1998 blev der udskrevet en sangkonkurrence, og
vindersangen blev Godmorgen, lille land med tekst af Niels
Brunse og melodi af Carsten J. Mørch.
Godmorgen, lille land fortæller på en moderne og uhøjtidelig
måde om Danmark, og stemningen i teksten, understøttet af
en god og sangbar melodi, gjorde, at vi med det samme
syntes, at vi skulle bruge den i vores hverdag her på NSI.
Hver onsdag mødes alle NSI’s kursister samt personale til et
fællesmøde, hvor vi blandt andet synger sammen på dansk.
Repertoiret er ret bredt, og ud over at styrke udtale på dansk
er formålet at formidle et lille udpluk af den danske sangskat
samt at styrke fællesfølelsen på skolen.
Alle på NSI holder meget af sangen. Ved festlige lejligheder
er den altid på programmet, og den er således blevet vores
skolesang.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Kirsten Hansen, musikunderviser på NSI
At falde til i Danmark
Som i de foregående numre har Integration talt med fire af de kursister, der går på NSI lige nu. Sidste gang handlede det mest
om modultestningen – i dette nummer fortæller de om livet uden for sprogcentret. Hvordan fandt de egentlig ud af alle de
praktiske ting, der er forbundet med at flytte til et nyt land? Og hvad laver de nu, når de ikke er på NSI?
Martina Gehrmann, født 1959 i Tyskland. Bor på Svinø.
Ankom til Danmark januar 2008.
På en tur til Danmark blev Martina betaget af landet og
besluttede sig til at flytte hertil.
– På jobcentret i Tyskland fandt jeg et job som husholderske på et slot. De praktiske ting
omkring flytningen til Danmark –
der stod jeg alene! Heldigvis taler
de fleste danskere tysk. Men når
man bor i et land, skal man tale
sproget!
Så Martina fandt NSI på internettet og startede på aftenhold.
– Men det var alt for hårdt, for jeg
var alene på jobbet. Jeg spurgte
min chef, om hun ikke kunne ansætte en til, men svaret var nej. Så
jeg sagde op og startede på NSI på
fuld tid, for nu ville jeg have det lært!
Selv mener Martina, at hun har forandret sig meget, siden
hun kom til Danmark.
– Jeg er blevet roligere her. Her er ikke så meget stress og
egoisme – og her føler jeg, at jeg kan være mig selv!
Cinzia Cascia, født 1979 i Italien. Bor i Næstved.
Ankom til Danmark juli 2009.
Cinzias danske forlovede hjalp hende med mange praktiske
ting i begyndelsen. Det største problem var at få et CPRnummer, og uden det kan man ikke starte på et sprogcenter.
– Jeg måtte vente fem måneder, fortæller hun. – Jeg var til
visitation på NSI allerede i august, men kunne først starte i
december.
Cinzia arbejder på en restaurant, hvor nogle af kollegerne
er italienere.
– Men jeg taler dansk med de andre. Og heldigvis er der tid
til at tale med kunderne – det var der ikke i Italien!
- Min forlovede og hans venner er gode til engelsk, så det er
mest det, vi taler
hjemme. Og mange af mine venner
her er italienere.
Derfor er det godt,
jeg kan tale dansk
på arbejdet.
Kamal Koirala, født 1976 i Bhutan. Bor i Haslev.
Ankom til Danmark februar 2009.
Kamal synes selv, han har været heldig med hensyn til at
finde ud af de praktiske ting, da han kom til landet.
– Dels fordi vi var FN-flygtninge. Der var personer fra
kommunen, som tog imod os i lufthavnen, fulgte os til vores
lejlighed og fortalte os om sprogcentret. Dels fordi min
svoger allerede boede her. Han har hjulpet mig med rigtig
mange ting.
En stor del af fritiden tilbringer Kamal i sin kolonihave.
– Der kan man næsten ikke undgå at møde danskere og
komme til at tale med dem. Det er en rigtig god måde at
falde til på.
Generelt synes han, det
har været let at finde sig
til rette i Danmark.
– Her er der system i
tingene, så hvis man bare
lærer reglerne at kende,
er det let at følge dem,
mener han.
Anton Diakov, født 1977 i Bulgarien. Bor i Askeby.
Ankom til Danmark december 2008.
Anton går på aftenhold to gange om ugen i Vordingborg.
- Jeg arbejder som selvstændig, så jeg har desværre ikke så
meget tid til at lære dansk, men når man har familie, må
man prioritere den og arbejdet højest.
I forbindelse med, at familien flyttede fra Sofia til Askeby,
fandt Anton meget af den information, han skulle bruge, på
www.nyidanmark.dk.
- Det er en rigtig god side, hvor det også står på fx engelsk.
Og så har min søster boet
her i 12 år, og hun ved alt!
- I Bulgarien arbejdede
jeg seks år som repræsentant for et dansk rejsebureau, så det var meget
naturligt at flytte hertil –
jeg har altid boet i storbyen, men vi var enige
om, at det ville være bedre
for vores datter at vokse
op på landet.
Tak til Martina, Cinzia, Anton og Kamal for lån af private foto.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
15
SET
OG
HØRT
Fastholdelse af medarbejdere
På SG Ecophon Production A/S i
Næstved har EUC Sjælland og
NSI stået for et kursus med fokus
på det danskfaglige for virksomhedens tosprogede medarbejdere i forbindelse med projekt Fra Integration til Fastholdelse.
Fabrikschef Jens Pedersen siger om forløbet, at det har været positivt for den enkelte medarbejder og for virksomheden:
- Kommunikationen i hverdagen bliver nemmere, når alle taler samme sprog. Og det påvirker motivationen hos den enkelte,
at virksomheden investerer i fastholdelse og dygtiggørelse af medarbejderne.
Futuracentret
besøger NSI
Den 22. april besøgte centerleder Jette Leth Buhl
fra Futuracentret NSI som et led i projekt Sikker
på Jobbet.
Omkring 50 veloplagte kursister hørte Jette Leth
Buhl fortælle om frivilligt arbejde i almindelighed og i Næstved i særdeleshed.
Tur til Geocenter Møn
Den 24. juni besøgte NSI’s afdeling i Vordingborg Geocenter Møn,
hvor kursister og undervisere så den spændende udstilling og oplevede
klinten nede fra stranden.
Integrationsråd
I efteråret 2009 var der valg til Integrationsrådene i Vordingborg og Næstved Kommune.
Integrationsrådet i Vordingborg Kommune
16
INTEGRATION | 2010 nr. 2
Integrationsrådet i Næstved Kommune
SOSU-hold
I foråret 2010 deltog 23 kursister på det grundforløb, der
forbereder tosprogede til social- og sundhedshjælperuddannelsen.
Undervisningen foregik i et samarbejde mellem SOSU
Næstved og NSI. Næste grundforløb forventes påbegyndt
primo 2011.
Dimission på NSI
3F for udlændinge
Dimittender på Gardehusarkasernen i Næstved
Som en del af projekt Sikker på Jobbet afholdt 3F i
Næstved ved Henrik Bøgvad og Ole Jakobsen den 21.
april informationsmøde om arbejdsmiljø, sikkerhed
og forebyggelse.
- Vores mål er at orientere og informere udlændinge i
vores område om det danske arbejdsmarked, blandt
andet om reglerne for sikkerhed på arbejdspladsen,
om arbejdsmiljø og om de faglige organisationer i
Danmark, og at skabe forståelse hos både de udenlandske og de danske medlemmer for, at vi er forskellige, siger Ole Jakobsen.
Sikker på Jobbet
Den 17. maj afholdt NSI seminar i projekt Sikker på
Jobbet. Formålet var at diskutere tiltag og erfaringer og
sætte fokus på samarbejde mellem kommuner, statslige
myndigheder, virksomheder, organisationer, foreningslivet og andre for at sikre de bedst mulige vilkår for integration af udenlandske lønmodtagere på arbejdspladser
og i civilsamfundet.
Seminaret blev afsluttet med en paneldebat med deltagelse af Ole Jakobsen, faglig sekretær i 3F, Kim Hvid
Benn Madsen, ledende overlæge på Kalundborg sygehus, Jens Otto Hansen, ingeniør og Bettina Marcussen,
HR-medarbejder, HARDI-International.
Dimittender fra sydafdelingen på Vordingborg Seminarium
Medborgerskabsseminar
Næstved Kommune afholdt Medborgerskabsseminar den 3. juni,
hvor også NSI var repræsenteret. Der blev sat fokus på kommunens
indsatsområder i 2010: medborgerskab gennem fritids- og foreningsliv, naboskab og arbejde.
INTEGRATION | 2010 nr. 2
17
Demokrati i praksis
Af Lene Ingil Johansen
Kursisterne vælger én gang årligt repræsentanter til kursistrådet, der fungerer som kursisternes talerør og medvirker til øget
trivsel på NSI.
Rådet består af tre kursister, en ledelsesrepræsentant, en repræsentant for underviserne samt en teknisk-administrativ medarbejder. Der afholdes møde hver anden måned, og referater omdeles til alle hold, så den enkelte kursist kan følge med i rådets
arbejde.
Kursistrådets formand, Hem Lal Adhikari, er fra Bhutan og går
på ungeafdelingen:
- Jeg stillede op til valget, fordi jeg gerne vil være aktiv og gøre
noget for kursisterne og for selve sprogcentret. Der var mange,
der stillede op, så jeg er glad for, at jeg blev valgt.
- I kursistrådet diskuterer vi fx arrangementer og temauger, og
vi hører om, hvordan sprogcentret fungerer med regler og rammer. Ved det første møde talte vi blandt andet om en undersøgelse af undervisningsmiljøet, som man lige havde lavet blandt
kursisterne.
- Det er godt med et kursistråd, for jeg synes det er vigtigt, at der
Kursistrådet består af Marina Borzaiva, Durdane Kus
er nogle repræsentanter, kursisterne kan gå til, fx hvis de har gode
og Hem Lal Adhikari.
ideer til aktiviteter eller undervisningen.
TOP 5 PÅ NSI
Af Joen Juel Jensen
Kursisterne på NSI kommer fra mange forskellige lande og taler mange forskellige sprog. Hvilke lande og sprog der
er stærkest repræsenteret er svinget gennem tiderne i takt med politiske og økonomiske forandringer i både Danmark
og resten af verden.
I første halvår 2010 startede der flest kursister fra Polen, Irak, Thailand, Kina og Bhutan. Derudover kom der personer fra så forskellige lande som Armenien, Cambodja, Chile, England, Indonesien, Jamaica, Moldova, Mauritius,
Norge, New Zealand, Schweiz og Uganda - og ca. 60 andre.
De fem lande, der er kommet flest kursister fra gennem de fem foregående år:
2009: Polen, Irak, Thailand, Kina, Tyskland
2008: Irak, Thailand, Polen, Kina, Rusland
2007: Irak, Thailand, Kina, Polen, Afghanistan
2006: Irak, Thailand, Afghanistan, Tyrkiet, Kina
2005: Irak, Afghanistan, Thailand, Tyrkiet, Kina
I maj 2010 var der kursister med 50 forskellige sprog som modersmål – nogle var talstærkt repræsenteret som fx arabisk, kinesisk, tysk, engelsk, nepalesisk, polsk, thai og tjetjensk, mens andre var mere sjældne som fx finsk, lazisk,
mongolsk, uzbekisk og nyankole.
Flertallet af kursisterne på NSI har lært et eller flere fremmedsprog før de kom til Danmark – men engelsk er langt
fra altid blandt de sprog, de har lært. Dansk bliver efterhånden det fælles sprog, men i begyndelsen kan man høre kursister fra forskellige lande tale sammen på fx arabisk, spansk, fransk, tysk eller russisk.
18
INTEGRATION | 2010 nr. 2
NSI’s bestyrelse
Carsten Rasmussen,
formand,
Næstved Kommune
Finn Hansen,
Faxe og Vordingborg
Kommune
Annette Madsen,
LO, Næstved
Henrik Sangill,
DA, Næstved
Per Boserup,
AOF Region Sjælland
Thomas Silkjær-Nielsen,
AOF Danmark
Nini Krag Jensen,
SOSU
Inge Bæk Nielsen,
medarbejderrepræsentant
INTEGRATION | 2010 nr. 2
19
Næstved Sprog- og Integrationscenter
2004 -
SOSU forkursus, 2003
Læseværksted, 2001
AOF Næstved Sprogcenter
Ungehold på tur, 1999
1999 - 2003
Rengøringsforløb, praktik, 2004
Sommerafslutning på undeafdelingen, 2002
Musikundervisning på ungehold, 2003
AOF Sprogskole Næstved
Anker Jørgensen besøger sprogcentret, 2003
20
INTEGRATION | 2010 nr. 2
1985 - 1998