Glæden, Sorgen og Lykken

Autentiske rejsehistorier fra De Berejstes Klub
De Berejstes Klub
V i nter 2012/1 3
№ 50
TEMA:
NORDKOREA
Til 100 års jubilæum
LIBANON
Og så kom bomben!
GRØNLAND
9 rejsetips til Ilulissat
KONKURRENCE
Dengang jeg fik en
ny ven ...
w w w. d e b e r e j s t e s k l u b . d k
...endelig hjemme!
Medlemsrabat 15%. Medlemskort med billede skal fremvises.
FRILUFTSLAND BUTIKKER
THE NORTH FACE STORES
KUNDESERVICE
KØBENHAVN:
LYNGBY:
ROSKILDE:
ODENSE:
KOLDING:
AARHUS:
AALBORG:
KØBENHAVN S:
KØBENHAVN V:
ODENSE:
ÅRHUS:
Vi er altid klar til at hjælpe dig.
Frederiksborggade 44 & 50-52
Lyngby Hovedgade 49D
Karen Olsdatters Stræde 4
St. Gråbrødrestræde 6
Kolding Storcenter
Østergade 30
Bispensgade 34
Field’s
Fisketorvet
Rosengårdscentret
Bruun’s Galleri
2012_december.indd 4
TELEFON:
E-MAIL:
WEBSHOP:
33 14 51 50
[email protected]
www.friluftsland.dk
19-11-2012 12:50:37
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 2
Leder
G
Montreux/Moskva/Simferopol
o West, young man! lød rådet i 1800-tallets USA til de modige,
håbefulde eller eventyrlystne. I dag kan opfordringen
i Europa lyde: Go East! For Central- & Østeuropa har
igen åbnet sig for omverdenen. Men trods Jerntæppets
opløsning kiler et nyt sølvtæppe sig ned gennem kontinentet.
Hviderusland og Aserbajdsjan ligger tilbage som ufrie enklaver i et ellers
demokratisk Europa, og Moldova, Ukraine, Georgien, Armenien, Bosnien,
Serbien, Montenegro, Kosova, Albanien og Makedonien er havnet i
et nyt geopolitisk grænseland – mellem Rusland i øst og EU i vest.
Men hvor begynder egentlig Østeuropa? I dag omtales polakker,
tjekker og rumænere rask væk som østeuropæere af de historieløse, selv
om det egentlige Østeuropa traditionelt først begynder ved den russiske
sfære. For Polen, Tjekkiet og Rumænien har i århundreder både politisk
og kulturelt været en del af Centraleuropa. Statsmanden Václav Havel
(1936-2011) var fx ikke sen til at pointere, at Prag faktisk ligger længere
mod vest end Wien. Diskussionen – af hvad der er østeuropæisk, og hvad
der er centraleuropæisk – kan på overfladen synes uvæsentlig, men siger
faktisk ikke så lidt om vores opfattelse af verden! For mens Østeuropa –
i hvert fald kulturelt – ligger langt borte fra Danmark, føler vi os nok
nærmere forbundne med Centraleuropa qua vores store nabo mod syd.
Med temaet i dette nummer af Globen kommer vi faktisk hele
vejen fra Alperne til Kaukasus! Forsiden proklamerer, at dette er
50. udgave. Men 12 år er ingen alder for et magasin, som stadig
udvikler sig, takket være jer som skriver, fotograferer og hjælper til
på redaktionen. En særlig tak til Anja Povlsen, som har stået for den
grafiske tilrettelæggelse af 19 numre gennem de seneste fem år, og som
nu har ønsket at lade posten gå videre, og et hjerteligt velkommen til
Viroj Jienwatcharamongkhol, som har ladet sig shanghaje og er gået
entusiastisk til opgaven. Ligesom Anja i sin tid har sat sit grafiske præg
på Globen, har Viroj tilført bladet, du nu holder i hånden, en ny æstetik.
Har du i øvrigt lyst til at bidrage med en artikel eller nogle gode
rejsebilleder, så husk at koordinere det med os på redaktionen, inden
du begynder at skrive, og læs mere på www.deberejstesklub.dk/forums/
de-berejstes-klub, hvor du også finder Globens skriveguide. God rejse- og
læselyst! Og godt nytår! Eller som man siger, når der skåles i liflig sød
sovetskoje šampanskoje ovre østpå: С наступающим Новым Годом! For de som
ikke er stærke i kyrillisk transskriberes det: S nastupayuščim Novym Godom!
Lars-Terje Lysemose,
ansvarshavende redaktør
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 3
Gl ben
Indhold
De Berejstes Klub
Rejsemagasin fra De Berejstes Klub
Forsidefoto: Sankt Basils katedral i Moskva af Claus Qvist Jessen
Indsendelse af tekst og billeder: [email protected]
Postadresse: Globen, Turesensgade 2B, 1368 København K
Deadline til næste nummer: 30. januar 2013
Næste tema: Vores bedste rejseoplevelser
Annoncer: [email protected]
Tryk: Scanprint, Jens Juuls Vej 2, 8260 Viby J
Oplag: 900
TEMA: Central- & Østeuropa
ISSN: 1603-1458
Medlemskab/abonnement: www.deberejstesklub.dk
R e da k tion :
Viroj
Ann Kledal
Lars-Terje Lysemose
Ansvarshavende Jienwatcharamongkhol Medredaktør
Grafiker
redaktør
Finn la Cour
Medredaktør
Rebecca Langhorn
Korrekturlæser
Anette Lillevang
Kristiansen
Medredaktør
Per Allan Jensen
Korrekturlæser
Søren Fodgaard
Medredaktør
Jytte Kristensen
Korrekturlæser
6
SCHWEIZ | 5 tips til Bern. Og 9 tips til Svejts/Schweiz
8
GEORGIEN | Svaneterne fra Svanetien
12
UKRAINE | I vikingernes kølvand
14
ALBANIEN | Valbona: en endnu uspoleret dal
i Albanien
17
TYSKLAND, POLEN, LITAUEN, LETLAND,
ESTLAND, FINLAND & SVERIGE |
Mare Balticum: Østersøen rundt
20
UKRAINE & RUSLAND | Mission impossible:
Tjetjenien & Nordkaukasus undercover
24
SERBIEN, MONTENEGRO, MAKEDONIEN,
BULGARIEN & RUMÆNIEN |
På interrail på Balkan
26
SLOVAKIET, ØSTRIG & SLOVENIEN |
Lippizzanere: når de hvide heste danser ballet
30
LITAUEN | Atomturist i Plungė
32
UNGARN, MAKEDONIEN, LUXEMBOURG,
LICHTENSTEIN, MONTENEGRO, BULGARIEN,
TRANSNISTRIEN, TJEKKIET, RUSLAND &
ARMENIEN | Rejsebilleder
36
SLOVENIEN | 5 tips til Slovenien. Og 9 tips til Ljubljana
38
SLOVAKIET | Beton i horisonten
DE BEREJSTES KLUB
3
Hanne Kofoed
Korrekturlæser
Christinna PerezMerrild
Korrekturlæser
Elsebeth Finnick
Korrekturlæser
De Berejstes Klub er en upolitisk forening. Alt stof og
alle meninger, der kommer til udtryk i bladet, er derfor
skribentens synspunkter og deles ikke nødvendigvis af
redaktøren eller klubbens øvrige medlemmer.
Alle rettigheder til de enkelte artikler og fotografier
forbeholdes de respektive forfattere og fotografer, og
indholdet må ikke videreformidles eller sælges uden
ophavsmandens godkendelse deraf.
LEDER
62
BEDSTE BIDRAG DET SENESTE KVARTAL
63
NYE AKTIVE MEDLEMMER
64
NY 100-LANDEJUBILAR | Per Danielsen
65
NY 100-LANDEJUBILAR | Marianne Nørgård
65
DBK'S FLITTIGSTE VÆRTER
66
BESTYRELSE FOR DBK
Illustration: Jayhan Sim
SKRIBENTKONKURRENCE
42
INDIEN, NEPAL & CANADA | Fra
Rajasthan til verdens største rodeo
43
NÆSTE KONKURRENCE | Dengang
turen gik ad h til ...
44
NEPAL | Roshan, en nepalesisk guide
med en fascinerende livshistorie
45
VIETNAM | Giv mig en sang og en
kvart kage, og du bliver min ven
Øvrige artikler
46
GRØNLAND | 5 tips til Grønland. Og 9 tips til Ilulissat
48
LIBANON | Turist i Libanon: Og så kom bomben!
50
NORDKOREA | Klubtur: Nordkorea 100 år
54
SOFA-REJSER | Et udvalg af rejserelaterede udgivelser
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 5
5 TIPS TIL
Tekst & Fotos: Anette Lillevang Kristiansen
1. Sankt Bernhard
Bern er hjemsted for mange interessante museer, og på Naturhistorisk
Museum har man en ganske særlig fyr udstillet, nemlig den udstoppede sankt
bernhardshund Barry. Han var med til at redde over 40 mennesker, der var
blevet begravet under laviner i Alperne, og på hundekirkegården i Paris er der
rejst en særlig sten til minde om Barry og hans heltegerninger. Han døde i 1814.
2. Shopping & caféliv
Det er en fornøjelse at slentre rundt i de hyggelige brostensbelagte gader i det
indre Bern, der huser alt lige fra antikvariater til butikker med porcelænsdukker,
hattenåle og nipsting. Der er noget for enhver smag og pengepung, og man
kan sagtens få flere dage til at gå med at udforske de små smalle gyder. Og
skulle man trænge til en pause, så er der altid en lille café lige i nærheden.
3. Blomster & udsigt
Holder man af blomster og især roser, er Berns rosenhave et must. Den store
park ligger på en bakketop over byen, og man går derop ad en sti langs
landevejen. Udsigten over Berns gamle bydel er helt fantastisk og spækket med
røde tegltage. Parken har en egen atmosfære, og der er en næsten zenbuddhistisk
ro, så har man brug for et pusterum fra storbylivet, er rosenhaven stedet.
4. Souvenirs
Det rige alpeland i hjertet af Europa er kendt for sine svejtserure og svejtserknive
og ikke at forglemme bankkonti, hvis man skulle have brug for at få et par
millioner eller ti gemt ad vejen. Kvaliteten på luksusvarerne er naturligvis helt
i top, men prisniveauet er generelt også ret højt. Det kan dog sagtens lade sig
gøre at bo på hostel og handle i det lokale supermarked til rimelige penge.
5. Betagende landskaber
Selvom vejret kan forekomme lidt ustabilt i alpelandet, finder man
mildt middelhavsklima i det sydlige Svejts. Man kan nemt opleve
skyfri himmel, også i bjergegnene, selvom tinderne ofte er indhyllet
i tåger. Det gør Svejts til et fantastisk land for fotografering. De
smukke landskaber indeholder de mest betagende motiver, så sørg
for at tage rigeligt med hukommelseskort eller film med.
n Anette Lillevang Kristiansen har medlemsnr. 328 og har indtil nu rejst
i 67 lande, herunder 25 i Europa. Læs mere på www.inkapigen.dk.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 6
OG 9 TIPS TIL
Svejts/
1
Schweiz
1
Bjergbestigning
2
3
4
5
Få steder i verden kan udfordre bjergbestigere som Matterhorn.
2
Skisport
Området omkring bjerget Matterhorn er
et fabelagtigt skisportssted.
3
Isgrotter
Europas højst beliggende gletsjergrotte
ligger i 3.883 meters højde.
4
Trekking
Alpelandet er med sine betagende bjerge
og dale perfekt til vandreture.
5
Havekunst
Montreux er stedet for smukt anlagte
haver og blomsteropsætninger.
Søerne
6
På søerne omkring byen Interlaken er der
mulighed for en smuk sejltur.
Skulpturer
7
Danske Thorvaldsen er repræsenteret
med sin bedrøvede løve i Luzern.
6
7
8
9
8
Berømtheder
Charlie Chaplin ligger begravet på en
kirkegård ved Geneve-søen.
Natur
9
Det er svært ikke at blive tryllebundet af
den flotte svejtsiske natur.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 7
Tekst & fotos:
Lars Munk
Svaneterne fra
Svanetien
et snapshot fra det
sydlige Kaukasus
Udsigten her fra min lille balkon er generøs. Sneklædte tinder i nord, syd, øst
og vest, mest markant med bjergene Banguriani (3.838 moh.) og Tetnuldi (4.851
moh.), beliggende ganske få km nord for landsbyen. Skyggerne rykker stille ind og
overtager langsomt solens dominans på bjergvæggen over for min balkon – men
der vil stadig gå lang tid, før lyset slukkes på toppen af Tetnuldi-tinden. Ud over
den maleriske udsigt fylder bagdelen af en ko en ganske stor del af mit åsyn – en
utilfreds ko, som brøler og gør opmærksom på, at det er spise- og malketid – og at
det har været malketid i lang tid! Tilsyneladende er der ikke rigtig nogen, der tager
notits af den brølende ko, måske fordi ejerne netop er i gang med at pløje deres
lille mark, hvor et par tyre udgør den ”tohestede” traktor. Aftenen bliver til nat.
Skyggerne jages væk af massivt mørke, og samtidig tændes de første projektører
til smuk illuminering af de klassiske og smukke Svanetien-tårne. Som enkelte
satellitter eller samlet i smågrupper lyser de op i mørket, måske som symboler på
Svanetiens isolerethed.
I
det nordvestlige Georgien, grænsende til
udbryderregionen Abkhasien i vest og til Rusland
i nord – gemt væk bag Svanetiens bjergkæde mod
syd og beliggende på de sydlige skråninger af
Kaukasusbjergkæden, med massevis af gigantiske
sneklædte tinder – ligger delregionen Øvre Svanetien (Zemo
Svaneti). Området bebos af Svanetiens folk: Svaneterne, som
tæller ca. 30.000 personer, hvoraf ca. 2.600 bor i Svanetiens
hovedby Mestia. Og netop Mestia var min destination.
Grundet naturens barrierer har områdets været
vanskeligt tilgængeligt, hvilket har givet Svanetien en
vis grad af autonomi. Her eksisterer en unik identitet,
eksempelvis eget sprog, som afviger væsentligt fra georgisk.
I øvrigt et sprog, der kun tales – der findes ingen bogstaver
til sproget, og det kan således ikke skrives. Jeg forstod
hverken georgisk eller svan, så de kunne bilde mig hvad
som helst ind desangående. Og minsandten! Der findes
også dialekter inden for svan – således er der ca. 15.000
personer, der taler øvre svan, og ca. 12.000 der taler nedre svan.
Vejen til Kaukasus’ svar på Shangri-La var en smuk
oplevelse. Ifølge guidebogen skulle turen tage ca. syv
timer, så da vi var fremme allerede efter tre timer, var
overraskelsen stor. ”Ny vej,” nikkede de lokale bekræftende.
Hvis Kirsebærdalen i Nangijala i Astrid Lindgrens ”Brødrene
Løvehjerte” findes i virkeligheden, må det bestemt være
her. Turen fra byen Sugdidi førte den fyldte marshrutka
(minibus) langs floden Enguri, over et højt beliggende
bjergpas i Svanetien-bjergkæden og derefter igennem dalen
Mulkhura for endelig at komme til byen Mestia. Turen
var en rejse gennem tre årstider, startende med sommer
i Sugdidi med friske grønne blade på træerne og grønne
bølgende græsmarker, over foråret, hvor knopperne
på træerne nærmest eksploderede på bilens forrude
og blev til blomster, mens vi susede af sted til den sene
vinter i Mestia, hvor knopperne dårligt nok var begyndt
at tænke på forår. Under hele køreturen blev vi nøje
overvåget af Kaukasus-bjergkædens snehvide tinder.
Jeg var i selskab med nogle granvoksne svaneter, hvoraf
specielt en af dem meget entusiastisk forsøgte at fylde mig
med chacha (lokal æblebrændevin). Morgenmaden nogle
timer tidligere havde budt på kaffe, kryddersuppe med
okseklumper og ½ liter rødvin, som en lokal fyr sponserede
og skænkede. Helt som i tv-klassikeren ”90 års fødselsdagen”
kom han hoppende, væltende og gnæggende forbi mit
gadekøkkenbord med sin ½ liters colaflaske med rødvin og
fyldte kokkens – som sad og underholdte – og mit glas op. Og
hver gang flasken var tømt, forsvandt han i et par minutter, for
blot at dukke op med flasken fyldt igen – det skete fire gange.
Rødvin til morgen, chacha til middag – det lugtede langt
væk af død ”helt” til aften. Helt så galt gik det dog ikke, idet
fyren fra bussen blev for stiv til at gennemføre sin mission
– og jeg slap nådigt efter fire velvoksne dramme chacha.
Og nu vi lige berør emnet rødvin, så rører vi her ved
en helt kultur, ja måske selve Georgiens hjerte. Der er
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 8
Mestia med sine svanetien-tårne, lige for
foden af Kaukasus-bjergkæden.
bred enighed om, at vin som begreb
oprindeligt stammer fra Georgien, og
man har fundet beviser for, at man
allerede for 8.000 år siden producerede
vin i landet. Dengang var Jylland
landfast med England. Vinen er en
integreret del af samfundet, ja selv i
religionen, hvor vindruer og vinstokke
ofte indgår som symboler i kirkerne, og
hvor klostre stadig producerer masser
af vin. En stor kulturel begivenhed er
den såkaldte supra, hvor man mødes,
fester og drikker vin, og det er ikke
usædvanligt, at mændene drikker
op mod 10 liter vin på en aften (dog
er vinen ikke helt så stærk, som vi
kender den). Grundet Georgiens
varierede landskab eksisterer der et
væld af mikroklimaer, og indtil videre
har man fundet over 500 forskellige
slags druer. Det er dog kun 40 af
druesorterne, man dyrker vin på.
I Georgien er homestay hyppigt
anvendt, når man er rejsende og skal
besøge familie og venner. Homestay
har udviklet sig til Georgiens svar på
hostels, hvor man bor hos lokale, som
afsætter værelser og senge i deres hus
til rejsende. Man modtages og betragtes
som en gæst, men afhængig af, hvor
meget man har lyst til at betale, kan
man enten bo i luksus (dvs. familiens
dobbeltseng) eller bo på sovesale
med andre rejsende. Man spiser med
familien, man snakker med familien
og i det hele taget er man en integreret
del af familien, ligegyldigt om man
overnatter en enkelt nat – eller 10.
Velankommet til Mestia
indlogerede jeg mig hos familien Eka
Chartolani, og idet jeg var eneste gæst,
blev jeg taget imod som deres søn.
Overnatningen inkl. morgenmad og
aftensmad med familien løb op i 40
lei per dag (ca. 120 kr.). Fra min meget
smukt beliggende altan kunne jeg
planlægge mit ophold i området. Jeg
brugte en del tid på at studere områdets
trekkingmuligheder på et højdekort, der
– grundet områdets helt utrolig mange
bjergtinder – må kunne gøre folk med
hang til højdeskræk en smule svimle.
Svanetiens tårne
I årene 900-1200 opførte man i de
nordlige egne af Georgien en masse
vagt- og beskyttelsestårne. Disse
bemærkelsesværdige tårne fører
tankerne til ”Ringenes Herre” – landet
Gondor, hvor den gode forfatter
Tolkien have placeret lignende tårne.
Svanetiens tårne blev dels brugt som
udkigsposter, dels som signaltårne.
Hvis fjenden blev observeret, tændte
man et bål på tårnets top. Bålet kunne
ses af det næste tårn, som ligeledes
tændte bål etc. På den måde kunne
man let mobilisere sine styrker, og man
kunne bringe befolkningen i sikkerhed.
Idet Georgien og Svanetien
har været overløbet af et væld
af forskellige fjender i tidens løb
(assyrere, makedonere, persere, romere,
byzantinere, arabere, tyrkere og
mongoler – bare for at nævne nogle
af indtrængerne), har man bygget
massevis af beskyttelsestårne, og ca. 175
af disse står stadig i Svanetien. I nogle
områder, bl.a. i Mestia, har hver familie
sit eget tårn, som dog ikke blev anvendt
som deciderede signaltårne, men som
beskyttelsesrum og fæstningsværk.
Andre steder indgår de enkelte tårne
som en del af et større forsvarsværk,
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 9
hvor man på hver en bakketop kan se
et tårn, fungerende som udsigts- og
signaltårn. Tårnene er typisk 20-25
meter høje og har fire-fem etager.
I dag anvendes tårnene stort set kun
til opbevaring af eksempelvis afgrøder,
men den indskrænkede funktionalitet
til trods, så vedligeholdes tårnene
stadig. Det er bemærkelsesværdigt
at se disse tårne, stolte og knejsende,
opført for 1.000 år siden med alle
sten intakte, stående op og ned af
nabobebyggelsen, opført i sten og
træ måske i 1960, som bare langsomt
forgår og falder sammen af sig selv.
Two bears – or not two
bears?
Indtil 2004 var Svanetien et højst
usikkert område at begive sig rundt i,
idet lokale bander yndede at overfalde
folk og rippe dem for værdier. I 2004
fik de lokale myndigheder bugt med
problemerne, simpelthen ved at skyde
og dræbe områdets mesterbandit
og dennes søn. Og pludselig var det
absolut sikkert at rejse rundt i regionen.
Med dette in mente begyndte
jeg at planlægge en tur til landsbyen
Ushguli, beliggende 50 km fra Mestia.
Ushguli betragtes som Europas højest
beliggende permanent beboede landsby
(2.100 moh.), og desuden besidder
landsbyen hele 50 svanetien-tårne. Af
samme årsag er landsbyen optaget på
Unesco-listen over bevaringsværdige
kulturcentre. Intet kunne holde mig
tilbage – jeg ville til Ushguli! Men det
blev alligevel ikke helt så let, som jeg
havde forestillet mig. Det var sidst på
vinteren, så vejene var ofte blokeret af
sne, og der var derfor ingen marshrutka
Familien i mit homestay. Faderen og undertegnede udviklede et tæt venskab, skabt
over et par over dramme chacha.
Denne her hund viste sig at være et helt
andet dyr – som måske oven i købet var et
sultent dyr!
Min ”ven”, der forsøgte at drikke mig under bordet
på vej til Svanetien. Heldigvis havde han varmet
godt op i forvejen, og selv om jeg selv havde drukket ½ l vin til morgenmad, var han så langt foran,
at han gik død før mig, så jeg kom trods alt nogenlunde til Svanetien.
dertil. Herudover var det kun sjældent,
at der kørte jeeps dertil (måske en
enkelt om ugen), så blaffer-tricket ville
kun virke, hvis man havde mange
dages tålmodighed. Almindelige biler
kunne ikke komme igennem op til
Ushguli på den årstid, grundet elendig
vej og lejlighedsvise snebunker. ”Men
der må da være en måde at komme
til Ushguli på,” tænkte jeg … En
hjælpsom bartenderinde brugte det
meste af en time på at ringe rundt til
bekendte for at høre, om vejen var
farbar, men – som hun sagde – så var
folk for stive i chacha til at kunne give
et fornuftigt svar. De vidste ganske
enkelt ikke, om vejen var farbar.
Jeg kunne naturligvis vælge at
vandre til Ushguli, hvilket formentlig
ville tage fire-fem dage t/r – dage som
jeg ikke havde på feriekontoen. Jeg var
tilsyneladende eneste rejsende i Mestia
på daværende tidspunktet, så jeg havde
ingen at dele udgiften til en jeep med
(det ville koste 600 kr.). ”Måske kunne
jeg forsøge mig på cykel,” tænkte jeg
nostalgisk, om dengang jeg nedlagde
nogle af de sejeste toppe på Tour de
France-ruten på min tohjulede ganger.
Cykelløsningen syntes derfor at være
eneste mulighed for at nå til Ushguli.
Jeg inspicerede et par mountainbikes,
men min umiddelbare vurdering var,
at de knapt ville holde ud til byskiltet.
Det var hårdt at konstatere, men en
cykeltur på en lokal cykel i april måned
fra Mestia til Ushgul ville være enormt
problematisk, for ikke at sige umuligt
uden ordentligt udstyr. Beslutningen
var nedslående – jeg skulle ikke af sted
til Ushguli. Men de lokale var yderst
tilfredse med beslutningen, hvilket
de fejrede med et dyk i deres chacha.
Da jeg atter forlod Mestia, var
det med en noget trist tanke i
baghovedet om, at jeg ikke fik set
Ushguli. Når sommersæsonen atter
begynder, vil der være andre rejsende
at dele omkostningerne med, samt
der ville være masser af biler til at
blaffe med, men jeg var altså lidt for
tidligt på den i denne omgang.
Noget andet, jeg bragte med mig i
baghovedet fra Mestia, var en noget mat
følelse i krop og hoved. Faderen i mit
homestay havde kastet sin kærlighed på
mig, og han insisterede på, at der skulle
drikkes så meget hjemmelavet chacha
som muligt på kortest mulig tid, så i
løbet af få timer fik vi os en masse store
dramme æblesnaps indenbords – og
det førte til blodstængte albuer og knæ
hos undertegnede. De skæve brosten
i Mestia slår altså hårdt. Faderen faldt
heldigvis relativt tidligt i søvn med et
smil på læben, men kl. 5 om morgenen,
hvor marshrutkaen skulle køre, havde
jeg stadig glæde af den lokale chacha –
og jeg tør godt røbe, at turen tilbage til
Sugdidi var knap så interessant og smuk
som turen op til Mestia havde været ...
Nok havde jeg været i Mestia for
tidligt på året til at se Ushguli – til
gengæld var jeg for sent på den til at
opleve det lokale skisportssted. Jeg
havde ellers vadet 8 km ud ad en
vej, op ad et bjerg, for at komme til
skisportscentret. Undervejs havde
jeg den smukkeste udsigt til et af
Kaukasus’ sværeste bjergbestigerbjerge,
den dobbelttindede Ushba (4.700
moh.). Planen var at vandre op til
skisportsstedet, hvor der efter sigende
skulle være en skilift, der stadig kørte,
selv om der ikke var meget sne tilbage
på løjpen. Da jeg kom frem til liften,
var der ikke et menneske at få øje på,
og liften blev bestemt ikke betjent.
Men var der alligevel helt tomt?
Noget rørte på sig i buskadset lidt
fremme foran mig ... og pludselig
hoppede en vel stor vovse op på vejen ca.
50 meter foran mig. ”Med en hund her,
så må her være en eller anden person
heroppe!” tænkte jeg muntert med
tanke på, at jeg måske alligevel kunne
komme op med liften. Ved nærmere
betragtning af hunden synes jeg dog, at
vovsen så lidt underlig ud. Dens pels
var lang og beskidt, den vandrede af
sted lidt a la Ozzy Osbourne, altså på en
lidt underlig krumbøjet måde, og dens
hovedform var væsentlig anderledes,
end hvad man skulle forvente sig af en
hund. ”Hmmmmmm” … Jeg roede lidt
i min ellers nogenlunde velassorterede
hukommelse for ”hundegenkendelse”,
for at finde et billede, der kunne matches
med den vovhund, som snusede rundt
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 10
Globen er med på tur. Her foran Kaukasus-bjergkæden, på vejen mellem Mestia og Ushgul.
Georgien
Svanetien-tårnene er ca. 1.000 år gamle,
men holder sig evigt unge.
Min rejse foregik 20. april til 1. maj
2012.
REJSEN DERTIL: Fly med Estonian
Air fra København til Tblisi t/r via
Talinn: 1.250 kr.
længere nede ad vejen. Der kom intet
positivt match ud af den øvelse!
Konklusionen kunne kun være, at
den firebenede fætter, der gjorde sig
til foran mig, ikke var en hund – men
en bjørn! ”Uha”, tænkte jeg. ”Det kan
være skidt.” Jeg var helt sikker på, at
skønt den ikke umiddelbart tog notits
af mig, havde den bestemt kunnet
lugte min tilstedeværelse – uden tvivl!
Og da festen nu alligevel var begyndt,
dukkede endnu en plysbjørn meget
passende op, så nu var der altså to
uldtotter at holde øje med. ”Men hvor
var resten af slænget mon?” tænkte jeg.
Jeg lurede lidt på bamserne, mens de
snusede rundt efter føde. De virkede
nu meget fredelige, men ... hvad nu
hvis? Der havde ikke været advarsler
om bjørne fra de lokale, skønt der lever
bjørne i området, så jeg var egentlig
ikke decideret skrækslagen – meeeeen
alligevel pænt nervøs. Disse to kunne
netop være vågnet op fra hi og være
skrækkeligt sultne og ville have fyldt
maverne. Jeg mener - det ville være
usædvanligt med dansebjørne otte km
fra nærmeste bebyggelse, så måske
var der rent faktisk tale om to vilde
bjørne ... Da de pludselig ændrede
retning og begge styrede direkte mod
mig, var overvejelserne egentlig til
at tage og føle på. Jeg var otte km fra
nærmeste person, de var to imod en, og
to sulte bjørne kunne sikkert få meget
sjov ud af en turist! Jeg besluttede
mig for at fordufte, og bjørnene
besluttede sig for ikke at følge efter.
Forbrydere i området eller ej – man
skal stadig passe lidt på. Og så ville det
jo ellers have været godt, hvis der havde
været et svanetien-tårn lige i nærheden.
LOKAL TRANSPORT: Fra Tblisi til
Sugdidi kører der et nattog. Fra Sugdidi til Mestia er det tre timer med
minibus.
BO: Et homestay koster ca. 120 kr.
per nat.
n Lars Munk har medlemsnr. 207 og har
bl.a. besteget Pik Lenin mellem Kirgisistan
og Tajikistan og Mont Blanc mellem
Frankrig og Italien. Han er uddannet akademiingeniør og tog i 1994 tre måneder til
eks-Jugoslavien for at køre med nødhjælp for
Det Danske Beredskabskorps. Han bevæger
sig efter sigende helst derud, hvor rejsen
er uforudsigelig og også gerne en smule
besværlig.
Den smukke top Ushba (4.700 moh.) med
sine to tinder. Dette er absolut et af Europas
sværeste bjerge at bestige, men samtidig
også et af de smukkeste.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 11
I vikingernes
kølvand
Tekst & fotos:
Jacob V. la Cour
En traditionel befæstet landsby fra kosaktiden – på frilandsmuseet
på øen Khortytsia.
Dnepr-floden har i mere end 1.000
år været brugt som rejsevej gennem
Østeuropa fra Østersøen til Sortehavet.
Nu er det mest krydstogtskibe, der
gør turen over de åbne russiske og
ukrainske sletter.
L
ige siden vikingerne opdagede denne handelsrute,
har skibe ladet med alskens varer taget turen
ad den 2.285 km lange flod Dnepr gennem
det nuværende Rusland, Hviderusland og
Ukraine til de store handelsbyer ved Sortehavet
og Middelhavet. I september 2011 besluttede min far
og jeg os for at gøre vikingerne noget af turen efter.
Vores rejse langs floden begyndte i Kijev, Ukraines
hovedstad, der formentlig blev grundlagt af handlende fra
nord – af grækerne kaldet varangerne, hvilket bl.a. omfattede
vikinger – omkring år 800, men den præcise datering er
usikker. Som de fleste nok så under EM i fodbold, er det
en meget flot by præget af kirker og klostre med store
guldbelagte løgkupler. Byen ligger på en bakke højt over
floden, og selve havnefronten ved Dnepr er ikke særligt
prangende. Men herfra afgår næsten dagligt krydstogtskibe
med kurs mod syd – mod Sortehavet. Det er en tur på ca. 900
km, og da flodbredden ved Kijev kun ligger ca. 100 meter over
havet, er det en ret udramatisk tur, der mest fører igennem
fladt landbrugsland. Men som alle andre flodture giver den
et rigtig godt indtryk af det land, man sejler igennem.
Marshal Koshevoy
Vores skib – det 129 meter lange og 17 meter brede Marshal
Koshevoy med plads til 260 passagerer – var bygget i 1988
i Tyskland og bar præg af sin sovjetiske fortid, men var
dog ganske komfortabelt. Det havde tre dæk med kahytter
og et stort soldæk øverst. I forstævnen var der på det ene
dæk et bibliotek og på det andet dæk en panoramabar med
en fantastisk udsigt. I agterenden af skibet var der en stor
restaurant, hvor passagererne spiste af to omgange. Turen
var med helpension, og maden var faktisk udmærket i
betragtning af, at vi var i det gamle Sovjet. Hver aften fik
man menukortet for næste dag, og kunne her vælge mellem
to forskellige forretter, to hovedretter og to desserter.
Den første dag på floden gjorde vi ingen stop, men gled
blot stille sydpå, bl.a. hen over det enorme Kremenchukreservoir på 2.250 km². Søen blev dannet, da man i 1960
byggede et vandkraftværk ved byen Kremenchuk. Visse
steder var søen lige så bred som Øresund, og da det
var lidt diset, var der perioder, hvor man følte sig som
på åbent hav. Men vi nød det disede efterårssolskin fra
dækket og forberedte os på de næste dages oplevelser.
Hen under aften nåede vi til den sydlige ende af søen,
hvor vi skulle igennem en sluse, der bragte skibet ca. 15
meter ned. Faktisk er det meste af Dnepr helt fra nord for
Kijev til kort før udmundingen mest af alt en lang række
vandreservoirer, så der er ikke meget strøm i floden.
Besøg hos kosakkerne
Tidligt næste morgen nåede vi den store industriby
Dnepropetrovsk, hvor en skov af skorstene sendte mængder
af næppe helt ren røg op i den kølige morgenluft, og efter
endnu en times sejlads nåede vi den største dæmning på
Dnepr, bygget i 1927-32. Dæmningen, der er 760 meter lang
og 60 meter høj, blev ødelagt under anden verdenskrig,
men genopbygget i 1948. Før dæmningen blev bygget, var
dette stykke af floden præget af kraftige strømhvirvler.
Floden faldt her 50 meter over en strækning på kun 60 km,
og dette betød, at kun små både – der visse steder måtte
trækkes over land – kunne passere. Men efter bygningen
af dæmningen – med tilhørende sluser – kan skibe på op
til 270 meters længde sejle helt til Kijev. Oprindeligt var der
tre slusekamre, men i 1980’erne blev der bygget én gigantisk
sluse, der kan sænke skibe næsten 40 meter ned på én gang.
Kort efter denne stejle nedstigning lagde vi til i byen
Zaporozhie, hvor vi skulle på vores første sightseeing.
Området omkring byen var centrum for kosakkernes
rige, der havde sin storhedstid i 1600-tallet. På øen
Khortytsia, der ligger midt i Dnepr, opstod en kultur af
beredne bønder, der til at begynde med blot forsvarede
deres egne områder, men lidt efter lidt også underlagde
sig andre områder. På øen findes et stort friluftsmuseum
med en kopi af en traditionel kosakby samt et meget
spændende museum om Ukraines ældre historie.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 12
Vi var også til kosak-show, hvor
nutidige kosakker imponerede
med deres færdigheder både inden
for ridning og sværdkamp samt
håndtering af ridepisk. Ikke noget
der er egnet til fotografier – her viser
videokameraet virkelig sin berettigelse.
UKRAINE
Til frokost med vodka
Hen under aften kom vi forbi den 62 meter
høje Moderlandet-statue, der er et mindesmærke for Sovjetunionens faldne under 2.
Verdenskrig.
Vores skib – Marshal Koshevoy – var magen
til stort set alle de andre krydstogtskibe på
floden.
Lokal underholdning på vores picnic i
Dneprs floddelta. Det ligner Ruslands
”syngende bedstemødre” fra MGP 2012,
men de her kunne faktisk synge!
Ved afgangen fra Kijev strålede byens guldbelagte løgkupler om kap med solen.
Vi fortsatte sydpå mod Sortehavet, og
næste stop var byen Kherson tæt på
udsejlingen til Sortehavet. Dette er
en stor industriby med især mange
skibsværfter, da byen ligger stort
set på niveau med havoverfladen.
Omkring byen er der et netværk af
kanaler mellem en masse små øer –
nok oprindeligt Dneprs floddelta
inden floden blev tæmmet. I havnen
i Kherson steg vi om bord på et par
mindre flodbåde, der skulle bringe
os ud i dette idylliske bondelandskab.
Her fik vi selskab af en gruppe ældre
damer i nationaldragter, der piftede
vores udflugt op med nogle meget
underholdende ukrainske folkeviser,
som vi naturligvis ikke fattede et klap
af, men damernes mimik og store
stemmer var storslåede i sig selv.
Vi blev sat af på en lille ø, hvor
vi var inviteret til frokost hos en
bondekone. Hun havde dækket det
helt store kolde bord op med et væld
af lokale retter, pålæg og frugt, og alle
blev suppleret af rigelige mængder
hjemmelavet vodka. Senere – da hun
havde sørget for, at vi alle var godt
slørede i blikket – blev vi sluppet løs
på det til anledningen etablerede
marked, hvor øboerne faldbød deres
håndarbejder – bl.a. de karakteristiske
babusjkadukker, broderede duge
og – naturligvis – vodka!
Om eftermiddagen var vi tilbage
på Marshal Koshevoy, der i lyset fra
den nedgående sol nåede Dneprs
udløb i Sortehavet. Det må have været
en fantastisk oplevelse for vikingerne
at tage denne tur gennem Europas
indre og så nå til et stort og ukendt hav.
På vej ind i en af de mange sluser der muliggør sejlads med store skibe næsten 1.000
km op ad Dnepr.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 13
Dnepr eller Dnjepr (russisk Днепр,
ukrainsk Дніпро, hviderussisk
Дняпро) er med sin længde på
2.285 km Europas fjerdelængste
flod.
Den udspringer vest for Moskva,
flyder igennem Rusland, Hviderusland og Ukraine og udmunder i
Sortehavet.
På klassisk græsk og latin kaldtes
floden Borysthenes, senere henholdsvis Danapris og Danaper.
Vores tur fortsatte østpå over
havet til halvøen Krim, hvor vi
også besøgte byerne Sevastopol,
Feodosyia og Jalta, inden vi igen
satte kursen mod vest til Odessa, der
var endestationen for krydstogtet.
n Jacob V. la Cour har medlemsnr. 474 og er
40 år. Han arbejder med virksomhedshandler
i DONG Energy og foretrækker efter sigende, at rejsen er planlagt i detaljer hjemmefra.
Han interesserer sig især for historiske
steder, flotte naturoplevelser og for rejsemål,
som er lidt ud over det sædvanlige, men som
dog har hoteller af høj standard.
En kosak viser prøver på sin færdighed til hest.
Det var noget sværere at få billeder af deres
tricks med de tre meter lange ridepiske.
Mette Kjær Sørensen
Tekst & fotos:
Rejsen til Valbona i det
nordlige Albanien går
med en færgerute, der
er udnævnt til en af de
smukkeste i verden. Her
mødes man af smuk natur,
vilde bjerge og gæstfrie
beboere.
R
ejsen til Valbona begyndte
i Tirana. Min kæreste og jeg
var lidt usikre på, hvordan
vi skulle komme dertil. Fra
hotellet i Valbona havde vi fået en
e-mail, som omhyggeligt forklarede
bussystemet. Man skulle helst kende
chaufføren og ringe til ham på forhånd
for præcist at få at vide, hvor og
hvornår bussen kørte. Der var vedlagt
telefonnummer, og vi fik vores hotel i
Tirana til at ringe op. Vi fik at vide, at
bussen gik kl. 5 fra en bestemt plads,
og at den var hvid med en blå stribe.
Så tidligt næste morgen gik vi ned
til pladsen, hvor vi fandt minibussen.
Chaufføren sad på en nærliggende
cafe. Efter den obligatoriske runde
gennem byen for at samle passagerer
op kom vi endeligt af sted. Tre
timer senere var vi fremme ved
Valbona:
en endnu uspoleret dal i
Albanien
Komani-søen, som er dannet ved
en opdæmning af Valbona-floden.
Min kæreste fordrev ventetiden
med at fiske fra færgelejet. Dette
tiltrak sig stor opmærksomhed fra
de lokale, som ivrigt kommenterede
og kom med gode råd. Han fangede
nogle små skaller, som han bestemt
ikke måtte smide ud igen, dem ville
chaufføren gerne have med hjem. De
lå så i en plasticpose og blev godt
varme på resten af turen i bussen.
Søen følger flodens snoede forløb
gennem dalen, og udsigten skiftede
derfor hver gang, vi rundede endnu
et sving. På begge sider rejser stejle
klipper sig og spejler sig i det azurblå
vand. Nogle steder var vi ganske tæt
på skrænterne, kun 20 meter adskilte
os fra klipperne, som strakte sig over
100 meter op. Langs søen, på nogle
af de knap så stejle skråninger, er
der huse og små terrasselandbrug.
Vi nød at sidde på det øverste
dæk og betragte det flotte landskab,
der flød forbi i langsomt tempo. De
lokale havde tilsyneladende set det så
mange gange før, at det på dem virkede
mere tillokkende at sidde inde i den
indelukkede bar og ryge og drikke øl.
Udsigt over floden og dalen.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 14
På de par timer, færgeturen tog, var der
nogle, der havde hældt overordentligt
mange øl ned. Da vi kørte fra borde,
så vi en synligt påvirket mand sætte
sig bag rattet i en lastbil lastet tungt
med cementsække. Vi var rystede.
Vi havde med buschaufføren
forhandlet os frem til, at han skulle
køre os helt til vores hotel i Valbonadalen frem for kun til færgelejet,
hvortil ruten normalt gik. Så undgik
vi problemer med at finde transport
til den sparsomt befolkede dal.
Vi fortsatte med minibussen i
nogle timer på grusvejen langs floden
op gennem den imponerende dal. Til
sidst nåede vi vores bestemmelsessted,
Hotel Rilindja, hvor der er fem værelser
og en restaurant. Stedet drives af en
lokal mand og hans familie. Hans
kæreste, Catherine, er amerikaner,
og hun har en meget informativ
hjemmeside om området. Hun er
utrolig hjælpsom med information og
forslag til vandreture i området. Hun
har på eget initiativ startet afmærkning
af stier i området og brænder for
at udvikle stedet til økoturisme.
Vandreskoene findes frem
En af dagene var vi på en længere
vandretur i området. Turen begyndte i
landsbyen Valbona længst inde i dalen.
Catherine havde givet os et simpelt
kort og nogle forklaringer, men selve
ruten var ikke markeret. Så med simple
anvisninger, såsom ”grønt hus foran
jer – gå rundt til højre rundt om det
og drej til venstre”, gik vi af sted.
Først krydsede vi det næsten
udtørrede flodleje, og herefter gik
det opad. På dette sted i dalen var
bjergskråningerne ikke så stejle som
langs Komani-søen, men vi kom
alligevel hurtigt op i højden, hvor
vi kunne se ud over landsbyen. Vi
kom forbi enkelte simple huse med
små indhegninger, og vi mødte en
kvinde med sine to børn, der var ude
at samle pinde til brænde. Endvidere
så vi tre mænd, der var ved at slå
græs med le på en stejl græsmark.
Pludselig kom vi op gennem
en gruppe træer og blev mødt af
et fantastisk syn og duft. Her var
græsgangene til landsbyens dyr, og
blandt græsset voksede der små
engblomster og store mængder
blomstrende vild timian, som udsendte
en kraftig duft. Bag engen rejste nogle
stejle, vilde og barske bjerge sig. Det
gjorde engen, vi gik på, endnu mere
tillokkende. Vi satte os derfor ned midt
mellem blomsterne og fandt vores
madpakker frem. Vi var spændte på,
hvad vi havde fået med, og stor var
glæden, da vi fandt ud af, at Catherine
havde pakket nøjagtigt det, som passede
sig til sådan en vidunderlig vandretur.
Mellem tykke skiver af saftigt nybagt
brød var der pølse, tomat og agurk. Ved
siden af lå store tykke osteklodser, et
kogt æg og et par chokoladekiks. Med
en fantastisk udsigt over dalen foran
os, majestætiske bjerge bag os, en
varmende sol, timianduft i næsen og
maven fuld af lækker mad følte vi os
som i himmerige. Vi havde næsten
ikke lyst til at bryde op og fortsætte.
Komani-søen opstod, da man oversvømmede dele af en dal i forbindelse med
bygningen af et vandkraftværk.
Montenegros sorte bjerge
Ud fra skoven under os kom der
pludselig en mand gående. Da han
kom nærmere, viste det sig at være
Michael, en af de få andre gæster fra
vores hotel. Hvilket sammentræf!
Sammen med ham fortsatte vi opad.
Målet var at nå grænsen mellem
Montenegro og Albanien. Ingen af os
var sikre på, hvor langt der var, og der
var intet at tage pejling efter. Vi var
dog overbeviste om, at vi var på rette
vej, så vi blev ved med at følge stien
op. Landskabet blev stadig mere barskt
og stejlt. Temperaturen faldt også, og
det samme gjorde mit blodsukker
og energiniveau, så de hjemmebagte
myslibarer blev fortæret. Vi indgik en
aftale om, at vi ville vende om kl. 15,
hvis vi ikke var nået frem til grænsen
forinden, så vi kunne være tilbage,
før det blev mørkt. I stilhed knoklede
vi på og kom længere og længere op.
Pludselig kunne vi se en betonklods og
vidste, at den måtte markere grænsen.
Da vi kom op til den et par minutter
før deadline, var vi et godt stykke over
trægrænsen, og det eneste, vi kunne se
i Montenegro, var nøgne stejle bjerge.
Vi stod et par minutter på Montenegros
Et kig ind på bjergene i Montenegro. Landets
navn betyder i øvrigt ”de sorte bjerge”.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 15
side af grænsen og blev blæst igennem
af den kraftige kolde vind.
Vi gik ned samme vej, som vi var
kommet op. På en eller anden måde
gik vi forkert og kom væk fra den
utydelige sti midt på en stejl eng. Vi
stod og spejdede efter den og gik lidt
frem og tilbage. Pludselig hørte vi
råb. Vi kiggede op og så en mand højt
oppe på et bjerg. Det var en hyrde, som
kunne se vores problemer, og han
havde tydeligvis overblik over stien og
forsøgte at guide os med armbevægelser
og råb. Det var ret svært at forstå ham,
fordi han var så langt væk, men det
lykkedes os at komme tilbage på stien
og sikkert ned til landsbyen igen.
Herfra var der fem km tilbage til
hotellet ad vejen langs floden. Mens vi
gik af sted på vores nu meget ømme
fødder, håbede vi, at der kom en bil
forbi. Heldigvis kom der et ældre
ægtepar i en gammel varebil, og vi
fik lov at sidde bagi. Vi kunne ikke
kommunikere, men de syntes vist,
at det var ret pudsigt at have et par
turister siddende på et par gamle
aviser bag i bilen. Vi var bare glade
for liftet og tvang dem nærmest til
at tage imod en skilling for turen.
ALBANIEN
Blomstrende vild timian. Duften, mens vi
gik gennem græsmarkerne med timian, var
eventyrlig.
Valbona ligger i det nordlige Albanien, tæt på grænsen til Kosova
og Montenegro. Læs mere om
Valbona-dalen på www.journeyto
valbona.com.
Vel tilbage på hotellet bestilte vi
straks et par kolde Korcaer – albanske
øl – og satte os på husets veranda og
hvilede fødderne, mens vi tænkte
tilbage på den lange vandretur og
alt det, vi havde set undervejs.
REJSEN DERTIL: Vi fløj fra Hamburg
til Tirana t/r via Budapest. Rundrejsen tog 10 dage og kostede 5.500
kr. per person alt inkl.
LOKAL TRANSPORT: Fra Tirana tager
det syv-otte timer til Valbona, uanset om turen går via Komani-søen
eller den noget længere tur ad
hovedvejen via Kosova. Bus og minibus-systemet var velfungerende
med mange afgange.
Vild natur
Den første dag gik vi et par mindre
ture i området. Forinden havde
Catherine fortalt os om dyrelivet, og
om hvordan et universitet havde
sat et webkamera op. Hun viste os
endda nogle af billederne af ulv,
vildkat, los, grævling, bjørn m.m.
På en af turene kom vi forbi
en grotte i klippesiden, og da det
regnede, spøgte vi med, at vi ikke
turde søge ly derinde, for det var nok
bjørnens hule. Lidt senere regnede
det endnu kraftigere, og mens vi stod
i læ under et stort træ, kom vi til at se
os omkring. Pludselig fik vi øje på en
lille kasse, der var monteret på et træ
ved stien, og vi kunne se, at det var et
webkamera. Nu var det ikke længere
så indbydende at stå på den smalle sti
med stejle klipper op og ned til begge
sider. Hvis bjørnen kom den vej, kunne
vi ikke lige træde til side og lade den
passere. Selvom risikoen for at møde
bjørnen var forsvindende lille, kunne
vi alligevel ikke helt ryste den lille
irrationelle frygt af os. Lysten til at
fortsætte videre op ad stien forduftede
ret hurtigt, og vi gik ned i dalen igen og
fandt et andet sted at fortsætte turen.
Vi brugte et par dage i Valbonadalen, før turen gik videre rundt
i Albanien. Valbona er et område,
som ikke er ret udviklet endnu.
Internettet er ustabilt, strømudfald
Her er vi stadig under trægrænsen.
sker jævnligt, infrastrukturen er
simpel, og vejen lukkes tit af sne
om vinteren. Der findes enkelte små
private hoteller og pensionater i
området. Der er sat initiativer i gang
for at tiltrække flere turister, og der
er helt sikkert et stort potentiale.
Valbona var højdepunktet på
vores tur rundt i Albanien. Vi blev
mødt af en fantastisk venlighed,
gæstfrihed og enestående natur. Jeg
håber, at udviklingen i området vil
ske i pagt med den omkringliggende
natur, således at man også i fremtiden
vil kunne nyde dette unikke sted.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 16
BO & SPIS: Måltiderne er meget billige. 50-60 kr. for salat, hovedret og
en øl på en restaurant. Næsten alle
retter indeholder flere forskellige
oste i store mængder. Hotelovernatninger koster 240-300 kr. for et
dobbeltværelse.
BEFOLKNINGEN: Utrolig mange taler
godt engelsk, og hjælpsomheden
og gæstfriheden er stor overalt,
hvilken er med til at gøre Albanien til et utrolig nemt land at rejse
rundt i.
n Mette Kjær Sørensen har medlemsnr. 381
og er 35 år. Hun foretrækker at rejse på egen
hånd og kan godt lide at vandre og være i
naturen. Læs mere om hendes rejseliv på
www.metteks.dk.
Tekst & fotos:
Jakob Linaa Jensen
M
are Balticum:
stersøen rundt
Langs kanalerne i Gdansk.
Områderne omkring Østersøen har en gammel fælles
kulturhistorie. Fra 1200-tallet og frem dominerede
de overvejende tyske hansestæder, senere var det
svenskerne, og under Den Kolde Krig var det et
ombejlet og omstridt område, et sandt spændingsfelt
mellem Øst og Vest. Danmark har en lang historie
i området: Det var i det nuværende Estland, at
Dannebrog ifølge overleveringen faldt ned fra himlen
i 1219, og Valdemarerne, de udfarende danske
middelalderkonger, besad et område, der strakte sig
fra Holsten til Estland, altså næsten hele vejen rundt.
En glinsende varm sommer i 2008 tog jeg sammen
med Katja Laut, et andet medlem af De Berejstes Klub,
turen hele vejen rundt for at opdage lande og steder,
der i mange år lå slumrende hen i Sovjetunionens
skygge.
D
et er en allerede bagende varm formiddag, da Katja og jeg
krydser den dansk-tyske grænse. Første stop er Lübeck, den
vigtigste af hansestæderne, der med sin monumentale
Holsteintor den dag i dag sender et signal om, at her boede
folk, som havde magt og indflydelse. I gotiske Mariekirche
ligger en tonstung klokke stadig oven på en revne i gulvet, der hvor den
faldt ned under et bombardement fra de allierede i det tidlige 1945.
Ikke langt uden for byen krydses den nu usynlige grænse, der indtil
3. oktober 1990 udgjordes af Jerntæppet. I dag bemærkes den ikke – det
genforenede Tyskland forsøger at slette arene fra den smertefulde
deling. Næste stop er Rostock, også en gammel hansestad. Den fik mange
bomber i sidste krig, men er genopbygget i lidt af den gamle stil: Smalle
købmandshuse og et rådhus, der leder tankerne hen på en konditorkage.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 17
Kystbyer og cirkusser
Videre østpå går det. Øst for Greifswald
kører vi ud på Osedum-halvøen, en
smal landtange, der skiller havet fra
en række fjorde inde i landet, og her
får vi for første gang nærkontakt med
Østersøen. Dvs. vi kan ikke se vandet,
for der er solide nåleplantager mellem
os og vandet. Jeg genser Swinoujscie
efter 10 år. På mit første besøg til byen
kom jeg en anden varm sommerdag
med færgen fra København. Meget er
forandret. Østersøkysten heroppe er
en næsten ubrudt kæde af badestrande,
små pensionater, og det ene lille
tarvelige cirkus efter det andet. I
Dziwnow indlogerer vi os på Admiral
Hotel, et gammelt stilfuldt kurhotel med
udsigt over floden. Byen er derimod
ikke stilfuld: Den ultimative badeby
med souvenirbutikker, iskiosker
og endnu flere hæslige cirkusser.
Næste dag går det videre
langs kysten til byer, hvis navne er
umulige at udtale, og som man også
hurtigt bliver færdig med. Sidst på
eftermiddagen når vi Gdansk. På vej
ind i byen passerer vi det berømte
Leninskibsværft, som har en helt særlig
plads i omvæltningerne i Østeuropa.
Det var her, en elektriker ved navn
Lech Walesa i 1980 grundlagde en fri
fagforening, Solidaritet, som blev et
første varsel om de folkelige protester,
der i 1989 væltede Berlinmuren.
Gdansk er en smuk by med
nænsomt restaurerede huse langs
kanalerne. Der er et kæmpe udvalg
af hyggelige barer og restauranter. Vi
ender i en hvælvet kælder, der bl.a.
byder på glimrende fiskesuppe og
kølige øl! Hovedretten er en fin ørred, og
fisken fejler bestemt intet her ved havet.
Ulveskansen: Hitlers
hovedkvarter
Turen østpå fortsætter gennem Elblag
og Olztyn, en hyggelig gammel by
med borgruin og flere kirker. På
vejen videre mod Litauen gør vi en
omvej omkring Ulveskansen, Hitlers
vinterhovedkvarter fra krigens første
år, som er kendt fra blandt andet
filmen ”Der Untergang”. Nazisterne gik
grundigt til værks – nogle bunkere har
6 meter tykke mure af armeret beton.
Den allermest solide er Hitlers egen,
nr. 13. Det er et meget specielt sted, og
selv om bygningerne er forfaldne og
overgroet af skoven, kan man alligevel
fornemme, hvad der er gået for sig her.
Vi har nu nået grænselandet mellem
Polen og Litauen, der udgøres af en
nationalpark med noget af Europas
sidste urskov. I 1996 kørte jeg på
studietur til Litauen ad en elendig vej,
og vi sad i kø to timer ved grænsen. I
dag er vejen fin, og vi ryger lige over.
Det sydlige Litauen er ikke
uinteressant, omend fattigt. Husene
er næsten alle af træ og de små byer
faldefærdige. Uden for Druskininkai
er en tidligere kommunistisk
kz-lejr lavet om til et museum over
kommunismens rædsler, komplet med
kreaturvogne brugt til transport af
fanger, vagttårne og betonstatuer af
de store kommunistiske ledere og en
hel del mindre. Alt sammen er udført
meget originalt, i den totale mangel
på smag og stil, der prægede kunsten
i den gamle østblok. Parken har været
meget kontroversiel, fordi den udelader
historien om, hvordan litauerne selv
hjalp såvel kommunister som nazister
med at udrydde og deportere jøder.
Vejen op mod hovedstaden
Vilnius går dels gennem urskoven,
dels forbi Litauens nationalikon,
den gamle middelalderborg Trakai,
komplet med voldgrav og røde tårne.
En sommerdag som denne er den
pakket med lokale på udflugt.
Gensyn med Vilnius
Vilnius er en perle af en hovedstad.
Det er et af Europas bedste eksempler
på barok byggestil, og i forhold til
mit første besøg 13 år tidligere er den
meget nænsomt restaureret langs
de brostensbelagte gader. Kirkerne
fremstår atter i fordoms pragt, og små
kunstforretninger ligger side om side
i de århundredegamle borgerhuse.
Hovedstrøget Gedimino Prospekta
forbinder byens skagensgule domkirke
med parlamentet, som var centrum
for kampene i 1991, da Sovjet i en
sidste krampetrækning forsøgte
at sætte den nyudråbte litauiske
republik på plads. Forehavendet
mislykkedes heldigvis, da litauerne
tappert forsvarede deres parlament og
nyvundne frihed. Som et minde om
kampen for selvstændighed er nogle af
pigtrådsbarrikaderne stadig udstillet.
Det skorter ikke på god mad
i Litauen. Vi sætter tænderne i et
spækbræt af kolde specialiteter, fra
røget oksemørbrad til griseører. Det
hele skylles ned med lokalt mikrobryg,
og livet forekommer skønt sådan en
sommeraften i det såkaldte nye Europa.
Ulveskansen – Hitlers førerbunker med nr. 13.
Bryllupper ad libitum i Kaunas.
Bryllup eller beach party?
Efter to dage i Vilnius går turen mod
Kaunas, som var hovedstad mellem 1.
og 2. Verdenskrig, da Vilnius dengang
lå i Polen! Det er lørdag og den helt
store bryllupsdag. En rest fra sovjettiden
er det gigantiske bryllupspalads midt i
byen, som denne dag holder bryllupper
væg til væg. Pyntede limousiner og
andre store biler holder skulder ved
skulder udenfor, og konstant lyder
champagnepropper og hurraråb. Vi
flygter fra disse festligheder videre
tilbage mod Østersøkysten, til Klaipeda
og videre til Liepaja i Letland, hvor
alle, der ikke er i færd med at blive
gift, har bevæget sig til Baltic Beach
Party, Baltikums svar på Roskilde,
men med skøn beliggenhed på selve
stranden. For os 80’er-musikelskere
er det et behageligt genhør med tyske
Alphaville, og ølpriserne er nogle
andre end på Smukfest i Skanderborg.
Næste formiddag kører vi videre
langs kysten gennem Ventspils og op
mod Riga. Letlands hovedstad ligner sig
selv fra mit seneste besøg 13 år tidligere.
Kachotten på Tartu Universitet – uterlige studerende
blev anbragt her!
Møde med middelalderen, Tallinn.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 18
Litauens stolthed, Trakai.
Rygning forbudt på stranden i Ventspils.
Tallinns tårne.
Udsigt over Riga.
Domkirken med den sorte løgkuppel
knejser over den gamle brolagte
bydel, men de gode restauranter og
barer er blevet flere. Byens vartegn
Pulvertornis, Krudttårnet, lever op
til sit navn: Der sidder kanonkugler
fast i murene fra et af de utallige slag,
der er gået for sig på disse kanter.
Efter en god nats søvn på
et velbeliggende hostel går det
videre nordpå til en flot og meget
klassisk middelalderborg i Sigulda,
inden vi rammer Estland og den
hyggelige universitetsby Tartu, som
i århundreder har været et regionalt
centrum for lærdom. Byens gamle,
gennemrestaurerede universitet
danner et naturligt midtpunkt i den
gamle bydel, hvor der på grund af
sommerferien er ganske uddødt. Lærere
og studerende er ude af byen, og de
fleste barer er derfor lukkede – til
gengæld kan vi så få et værelse på et af
kollegierne, splinternyt og hightech.
Tallinn: Tilbage til
middelalderen
Tallinn er Estlands hovedstad og, vil
jeg sige, en af Europas smukkeste
af slagsen. For en middelalderelsker
som undertegnede er det ganske
imponerende, at størstedelen af
bymuren og 13 ud af 16 borgtårne
er bevarede. Sammen med byens
to dominerende spir, rådhusets
og Sankt Olafs kirkens, danner de
en nærmest magisk stemning i
aftenskumringen. I de snævre gader
dyrkes middelaldertemaet, og den
legendariske restaurant Olde Hansa er
ingen undtagelse: turistet og svinedyr,
men den fremragende mad, det gode
øl (med kanelsmag!), og de søde
servitricer i middelalderkjoler gør
det til en fremragende oplevelse, så
god at vi vender tilbage næste dag.
Estisk er et underligt sprog, i
familie med finsk og ungarsk, og der er
tilsyneladende ingen lokale, der finder
det underligt, at vores hostel ligger på
hjørnet af gaderne Pik og Nonne. Og
sådan staves de! Til gengæld bor vi
lige midt i det hele og har udsigt til
den store rådhusplads med det enormt
tynde og lange rådhustårn i gotisk stil.
Cirklen sluttes
Den finske skærgård.
Sidste stop på turen er Finland
og Helsingfors. Nu om dage sejler
hurtigfærger hele tiden mellem de to
hovedstæder, og efter kun to timers
sejlads i aftensolen ankommer vi til
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 19
ØstersøEN RUNDT
REJSEN DERTIL: Vi kørte i bil lejet
i Tyskland, hvilket var billigt og
fungerede fint. Vejene er generelt
udmærkede, og de udbygges hele
tiden i disse år. Man bør parkere et
sikkert sted, da der er mange indbrud i biler i de fleste af landene.
PRISNIVEAU: En stor fadøl koster ca.
8 kr. i Litauen, 12 kr. i Polen og 15
kr. i Letland og Estland. Et dobbeltværelse af en god standard koster
ca. 200 kr. i Letland og ca. 300 kr. i
Polen og Estland.
byen, der er kendt for Aalto og Nokia.
Vi bor på et hostel under tribunen på
det olympiske stadion, med en kæmpe
statue af Pavel Nuurmi, den flyvende
finne, udenfor. Vi promenerer ad byens
hovedstrøg, en dejlig bred boulevard
med skyggefulde træer. I den lune
sommeraften sidder vi indtil midnat
og spiser sushi og drikker champagne.
Det er ikke just typisk finsk …
Turen rundt om Østersøen slutter
dagen efter med en natfærge til
Stockholm, som bestemt også er et
besøg værd. Efter en tur ned gennem
et glinsende, sommerligt Sverige
slutter vi cirklen med at overnatte
i en gammel jernbanevogn i Lund.
Det har været to uger med meget
varierende oplevelser. En tur rundt
om Østersøen kan bestemt anbefales.
n Jakob Linaa Jensen har medlemsnr.
233 og er næstformand og toastmaster
i De Berejstes Klub. Han har været
medlem siden 2004 og har i skrivende
stund besøgt 70 lande, herunder stort set
hele Europa, som er hans yndlingskontinent. Sydøstasien og Sydamerika er også
højt på listen. Et absolut must er årlige
skiferier til Alperne.
Mission impossible:
Tjetjenien & Nordkaukasus
undercover
Tekst & FOTOS:
Lars-Terje Lysemose
Udsyn fra Volgaens forrude: Min russiske bror Vadim
ved en kontrolpost på grænsen til Tjetjenien.
Shnamenskaja i Tjetjenien ligger langs vejen til Grosnyj.
Strækningen kaldes også Snigskytternes Paradis.
Vi skriver august år 2000, og jeg er ude
på en mission impossible: At snige mig
ind i hjertet af Putins militære "antiterroroperation" for som uafhængig
dansk journalist ved selvsyn at få et
indblik i, hvordan livet former sig i en
krigszone, som efter et års tjetjensk
guerillakrig synes glemt af omverdenen.
andenstyrmand til et skib ved den russiske sortehavskyst
sidder jeg nu om bord på toget fra Sevastopol på Krim med
en billet til Pjatigorsk for foden af Kaukasusbjergene. Vadims
onkel, tante og en kusine bor i Mosdok, hvorfra russiske
styrker et år tidligere indledte tilbageerobringen af den
tjetjenske udbryderrepublik, og Vadim har inviteret mig
med hjem til dem, for at jeg ved selvsyn kan se, hvordan
livet former sig i hjertet af den russiske operation.
Der er bare lige den lille detalje, at jeg ikke har noget
sømandspas ligesom Vadim, og uden et sådant kan jeg
ikke rejse visumfrit ind i Rusland. Så hjælper det ikke, at
Vadim har fået udfærdiget nogle papirer fra et hæderligt
shippingfirma, som påstår, at jeg er andenstyrmand.
“D
esværre. Den gik ikke. Grænsevagten vil
ikke godtage dine papirer eller nogen
bestikkelse. Hurtigt! Du er nødt til at
stige af her og tage næste tog tilbage
over grænsen. Tag til Kijev og skaf
et visum og ring til mig. Du har mit nummer!”
Vadim står i togkupeens døråbning med et nedslået
blik. Han er min guide, tolk, fixer og gode ven, som
jeg har så meget tillid til, at jeg har indvilget i at tage
imod hans invitation om sammen at drage af sted mod
Tjetjenien – trods daglige kampe mellem russere og
tjetjenere og utallige bortførelser og forsvindinger.
Vi har netop passeret grænsen mellem Ukraine og
Rusland. Det er en sen eftermiddag sidst i august, hvor
nyheden om atomubåden Kursks skæbne på bunden af
Barentshavet stadig er på alles læber, og toget holder nu
stille på et rangerterræn, mens grænsebetjente og soldater
omgiver toget og går det minutiøst igennem for steder, hvor
der kunne tænkes at være gemt kontrabanda – smuglervarer.
Jeg er ude på en selvskabt mission impossible og må
erkende, at mit første forsøg lige har slået fejl. At krydse
grænsen mellem Ukraine og Rusland i et intercitytog på
vej mod Nordkaukasus for at snige sig ind i Tjetjenien
for ved selvsyn at kunne rapportere om situationen i den
ellers tilsyneladende hermetisk lukkede krigszone og fri
for ledsagende russiske presseofficerer er faktisk netop
det: impossible! I hvert fald uden et russisk visum.
Journalist undercover
Ideen virkede ellers god nok. Vadim, som er et par år ældre
end mig, er en erfaren førstestyrmand, og under dække
af at være hyret af et shippingfirma i Sevastopol som
Tilbageholdt på grænsen
”Davai! Davai! Af sted!” Jeg får lynhurtigt min rygsæk
på ryggen, da den russiske grænsevagt gestikulerer, at
jeg skal følge efter. Mens toget med Vadim om bord
sætter sig i bevægelse og fortsætter østover, er jeg
ladt alene tilbage her i ingenmandsland omgivet af
russiske soldater ledt af en brysk udseende officer.
I lommen har jeg, ud over Vadims telefonnummer,
numrene til ambassaden i Moskva, Berlingskes redaktører
Michael Ehrenreich og Tom Jensen, og min gode kollega
fra Weekendavisen Johannes Wamberg Andersens i Kijev.
Men får jeg overhovedet mulighed for at ringe til nogen
som helst, hvis jeg er arresteret? Er mit dække som sømand
allerede afsløret? Venter der nu et tredjegradsforhør hos
en russisk efterretningsofficer? Og er jeg godt i gang med
at skabe en mindre diplomatisk krise og kan se frem
til en tur bag tremmer!? Spørgsmålene snurrer rundt
i hovedet på mig, mens jeg nervøst skridter hen langs
jernbanesvellerne med et par bevæbnede soldater i hælene.
Til mit held er officerens engelsk endnu mere begrænset
end mit forråd af russiske gloser, og forhøret inde på
grænsekontoret begrænser sig til enstavelsesord. Jeg slipper
derfor for at forklare de nærmere omstændigheder omkring
mit forsøg på at krydse grænsen illegalt – og dermed afsløre,
at jeg dårligt nok kender forskel på styrbord og bagbord!
”You, sailor, go … next train Ukraine,” siger han nærmest
opgivende, mens jeg ånder lettet op ved udsigten til ikke
at ende i kachotten. En time senere gelejder to russiske
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 20
Nadia og Olga har dækket bord i baghaven i Terskaja uden
for Mosdok. Middagen består af sjasjlyk, grillet kød på spyd.
Tidligt om morgenen ruller toget
ind på banegården i Mineralnije Vodij,
hvor Vadim og hans onkel Sergej med
store smil tager imod.
De gelejder mig hurtigt og galant
ud på parkeringspladsen, hvor Sergejs
hvide taxi, en gammel Volga, står parat,
og jeg forsøger at falde i et med mine
omgivelser og ligne en russer. Ingen
fancy briller. Ingen vestlige brands – kun
anonyme jeans og en trøje, som jeg har
købt på markedet i Donetsk på vejen.
Min russiske familie
soldater mig om bord på et tog tilbage
til den ukrainske side af grænsen.
Destination: Voucher
Jeg sms'er til Johannes i Kijev. Han
skal selv til at skaffe visum til Moskva
og mener, at jeg vil kunne få et visum
på den russiske ambassade næste dag,
men at det kommer til at koste klejner.
Naturligvis ikke visum til Tjetjenien,
heller ikke til Stavropol, Krasnodar,
Pjatigorsk eller Sochi, men et helt
almindeligt turistvisum til Moskva,
og så må jeg finde ud af, hvordan
jeg kommer ned til Kaukasus, når
jeg først er kommet over grænsen.
Jeg køber en billet til nattoget
til Kijev, og næste morgen tager vi
sammen hen på ambassaden, hvor
der meget belejligt også ligger et lille
rejseagentur i forhallen, hvor en nydelig
blondine garanterer, at visum skam
kan udstedes samme eftermiddag
formedelst 100 USD i gebyr. Dertil
kommer prisen for en såkaldt voucher,
for man skal naturligvis også booke et
hotel gennem agenturet. Heldigvis er
en enkelt overnatning nok, og 200 USD
fattigere står jeg nogle timer senere
med det eftertragtede russiske visum,
som godt nok tillader mig indrejse til
Rusland, men bestemt ikke til Tjetjenien.
Heldigvis står der ikke nogen
destination angivet på selve visummet.
Der, hvor der normalt skulle stå et
bynavn, står der fatisk bare "voucher".
Perfekt! tænker jeg. Med voucher
anført som min destination, kan jeg
måske alligevel godt sætte mig i et tog
med retning mod sydøst i stedet for
nordpå til Moskva? Jeg tager chancen
og køber en togbillet på Kijevs enorme
vokzal til Donetsk i det østlige Ukraine,
hvor jeg skal skifte tog til Mineralnije
Vodij, et stop før Pjatigorsk. Mineralnije
Vodij er faktisk, som navnet antyder,
et kursted kendt for sit helbredende
kildevand og kurbade, så det er vel
ikke helt ude i hampen, at en dansk
turist kunne tænkes at rejse dertil …
Jeg ringer til Vadim, som lover at hente
mig i Mineralnije Vodij næste dag.
Jah ne znaju!
Krydsningen af grænsen sker denne
gang forholdsvis udramatisk. Ingen
af mine medrejsende i togkupeen
forstår engelsk. Det viser det sig til alt
held, at den russiske grænsebetjent
heller ikke gør. Han spørger gentagne
gange til ”voucher! voucher!?”
Jeg ryster på hovedet og lader som
om, jeg ikke forstår, hvad han mener og
peger blot på mit pas, på mit russiske
visum og billetten til Mineralnije Vodij.
Min voucher er sjovt nok forsvundet
… Toget sætter sig i bevægelse, og
grænsebetjenten giver op. Men efter
at vi har passeret Rostov om aftenen,
stiger nogle betjente klædt i civil på og
gennemsøger toget.
"Narkoba!? Drugs?" Jeg bliver som
mistænkelig udlænding kropsvisiteret
i kupeen i alles påsyn, men jeg
er naturligvis ingen narkokurer.
Betjentene spørger ligesom ved grænsen
efter min voucher, men "jah ne znaju!"
– jeg forstår ikke, hvad de snakker
om. ”Mineralnije Vodij!” forklarer
jeg igen og peger på min togbillet, og
betjentene giver op. Ikke at have et
fælles sprog redder mig igen, og resten
af togturen forløber uden dramatik.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 21
Vadims onkel Sergej er etnisk russer
og insisterer på at vise mig den
tjetjenske virkelighed, sådan som han,
hans kone Olga og datteren Nadia
oplever den dér, hvor de bor. Han er en
midaldrende rund mand med et fast
håndtryk og tjener tykt på at køre taxi,
ofte endda om natten, for diplomater,
journalister og tjetjenere – op til
5.000 USD tur-retur ud ad Tjetjeniens
støvede bagveje, fortæller han. Han insisterer dog på at køre gratis,
fordi jeg, som han siger, er en ven af
familien. Ud over at kende hver en
bagvej forstår han også at stikke en løgn,
som da vi på vejen fra Mineralnije Vodij
til Mosdok vinkes ind til siden ved en
af de mange kontrolposter, og Vadim
og jeg pludselig udnævnes til brødre
– det er i hvert fald det, Sergej bilder
soldaterne ind. Selv siger jeg ikke et ord,
selv om jeg ellers forud for min rejse
har gennemgået et kort russiskkursus.
Min nye russiske familie bor
i den lille landsby Terskaja syd for
Terekfloden lidt uden for Mosdok.
Olga er læge og kender kun alt for
godt til forholdene for de sårede på
Mosdoks nedslidte militærhospital.
I gaderne fylder vagtsomme blikke,
militære lastbiler og sikkerhedspoliti
bybilledet, mens befolkningen forsøger
at få hverdagen til at hænge sammen
trods utallige militære kontrolposter.
For det meste er soldaterne nu kun på
udkig efter mørklødede kaukasiere. I
Mosdok svarer det til hver anden af
byens indbyggere. Folk med et blegere
europæisk udseende vinkes derimod
igennem kontrolposterne uden at
skulle fremvise nogen form for id.
Mafiaboom Mosdok med ca. 40.000 indbyggere
på bredden af den brusende Terekflod, hvor Nordossetien møder
Tjetjenien, har siden russernes
Maka og Adam er strandet på vejen fra Grosnyj og lever af at sælge frugt
og snacks fra deres interimistiske hjem i landsbyen Shnamenskaja.
generobring af udbryderrepublikken
oplevet et sandt økonomisk boom.
“Bankerne er skudt op som
vilde paddehatte efter et regnskyl,”
fortæller Sergej, da jeg spørger til de
mange imponerende marmorfacader
på hovedgaden. “De ejes alle af
mafiaen,” siger han med et grin. Med mindst 15 bortførsler alene
i Mosdok den seneste tid behøver
jeg ingen opfordringer til at holde
lav profil. Våben, gidsler og narko er
almindelige handelsvarer på disse
kanter. Hovedgaden Kirov frekventeres
fx åbenlyst af et par mafiatyper med
inderlommerne fyldt med små poser,
hvis indhold er hvidt som sne. Lyde i natten
Nordkaukasus har tempereret
fastlandsklima, og en varmebølge ligger
som en tyk dyne over landskabet. Den
første nat i familiens hjem vågner jeg
op med et sæt, badet i sved, til den
dundrende lyd af rotorer, der pløjer
sig gennem natten. Lyden er forlængst
blevet hverdag for befolkningen her.
Men den pludselige lyd af snurrende
helikoptere i natten er bestemt ikke
hverdagskost for en 25-årig dansker, der
uden myndighedernes viden har sneget
sig ind i hjertet af russernes militære
operation, som om jeg var ved at slutte
mig til de tjetjenske oprøreres kamp
for et frit Itjkerien ­– gennem den ene
kontrolpost efter den anden, i zigzag
gennem det kaukasiske steppeland
ad snørklede bagveje for at undgå at
blive opdaget. Helikopterne forsvinder
heldigvis lige så hurtigt, som de kom.
Sikkert med sårede til militærhospitalet,
forklarer Olga mig næste morgen.
Uden for Terskaja ligger en række
interimistiske barakker, hvor tjetjenske
fordrevne holder til. Herefter følger
et nøgent åbent ingenmandsland,
skæmmet af krigens brændte marker
og svedne træstubbe, hvor der før var
alleer. Bynavnet Mosdok betyder faktisk
”tæt skov”, men der er ikke megen skov
tilbage i dette afsvedne landskab. Et
par udbrændte jernbanevogne står som
tomme skaller og minder om, at det
er en ting at indtage Tjetjenien, men
noget ganske andet også at undertvinge
tjetjenerne efter mørkets frembrud. I snigskytteland
Sergejs Volga accellererer, da vi sætter
kurs mod landsbyen Shnamenskaja
på vejen mod Grosnyj ud af det, de
lokale har døbt Snigskytternes Paradis,
fordi de åbne vidder på kanten af de
smukke, løvklædte bjerge ofte danner
skjul for tjetjenske bagholdsangreb.
En gammel rød bus, der tøffer ud
ad vejen mod Grosnyj, er fyldt med
tørklædeklædte kvinder. Kvinderne
er de eneste tjetjenere, der vover at
krydse Terek. Selv 12-årige drenge og
gamle mænd pågribes ved de russiske
kontrolposter under påskud af at
være guerillaer og sendes til frygtede
interneringslejre, hvor rapporter om
tortur, mord og voldtægt er velkendte.
Som oftest ender kvinderne med
at skulle betale løsepenge for at få
deres mænd og sønner frigivet.
Pigtråd og kontrolposter
Efter en halv times kørsel fra Mosdok
når vi den første kontrolpost på denne
side af floden, omgivet af pigtråd og et
halvt hundrede soldater. Et stort skilt
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 22
malet med farverne af det russsiske flag
som baggrund bekendtgør, at vi nu er
på vej ind i Tjetjenien. En lang række
af sorte Mercedeser med tonede ruder,
militære lastbiler og et par busser, fyldt
med tjetjenske kvinder, holder i kø.
Vadim og Sergej er tydeligt nervøse.
“Giv mig dit pas,” siger Sergej og
stopper bilen, da et par soldater gør
tegn til os om at holde ind til siden.
Vadim og jeg bliver i bilen, mens Sergej
går de 150 meter hen til kontrolposten
og forsvinder ind bag døren til et
lille kontor. Imens åbner soldaterne
baggagerummet og undersøger bilen,
på udkig efter mistænkelige genstande.
Minutterne går, og det føles som en
evighed, før Sergej kommer tilbage. “Lad os så komme af sted,” griner
han nervøst. “Velkommen til Tjetjenien!”
tilføjer han, da vi passerer pigtråden,
skiltet og de russiske soldater.
Speederen trykkes i bund, da vi
kører ud ad den lige landevej mod
Grosnyj, Tjetjeniens hovedby, der
engang havde knap en halv million
indbyggere. Nu er byen fuldstændig
smadret og lagt i grus, og 300.000 civile
er drevet på flugt ud af Tjetjenien.
Jeg spørger Sergej, hvad
soldaterne egentlig sagde til mit pas.
“Ingenting,” griner han. “Jeg
gemte dit pas i inderlommen og gav
dem kun Vadims og mit eget.”
Vi ler befriende, vel vidende at der
kun er et par kilometer til den næste
kontrolpost. Her gentages seancen:
Sergej stiger ud af bilen med tre pas
i hånden, så de soldater, der omgiver
bilen, ikke fatter mistanke, men stopper
det ene tilbage i inderlommen, idet han
går ind på det lille kontor, hvor pasene
krydstjekkes med en computer, der
fører en liste over alle, der mistænkes
for at støtte de tjetjenske guerillaer.
Ingen bemærker, at der sidder en
tredje person på bagsædet i bilen.
Så meget for russisk effektivitet!
Flygtet fra Grosnyj
Efter to timers kørsel når vi landsbyen
Shnamenskaja, hvor Sergej har et
par gode bekendte, som han mener,
jeg bør møde. Adam og Maka er
et midaldrende tjetjensk ægtepar,
muslimer der flygtede ud af Grosnyj
under russernes bombadement i fjor.
Nu er de strandet her på landevejen
i et selvbygget hus på 20 m², fordi
deres ældste søn på 16 mistede sine
identitetspapirer i det kaos, der fulgte
russernes invasion. Og uden papirer til
at identificere ham tør de ikke forsøge
at slippe forbi de russiske kontrolposter.
“Vi mistede alt i Grosnyj,” forklarer
Maka. “Det, du ser i skuret her, er alt,
hvad vi har.” Der er vrede og foragt i
hendes stemme, men familien synes for
nærværende at have affundet sig med
tingenes tilstand. Den lille familie på
fire lever i daglig angst for, at den ældste
søn skal blive snuppet og anbragt i
en af de russiske interneringslejre.
For det meste holder de ham skjult
indendøre. Ellers lever de, som resten af
landsbyen, af at sælge mineralvand og
frugt og snacks til de få, der gør holdt
i den lille by på vejen mod Grosnyj. En
gang om ugen tager Maka bussen til
markedet i Mosdok for at købe ind.
Ukuelig ungdom
Næste dag møder jeg Aslan, en 26-årig
tjetjener, ved den evige flamme, et
mindesmærke for 2. Verdenskrig
i Terskaja, hvor landsbyens unge
hver aften mødes over et par flasker
billig vodka. Aslan er uddannet
jurist, men jurister er der åbenbart
ingen brug for. I stedet kører han
lastbil for et firma i Mosdok.
“Denne her krig handler ikke om
fanatiske muslimer. Det er en krig,
der er begyndt, udelukkende fordi
de forskellige mafiagrupper har en
interesse i at føre krig,” forklarer han.
“Min bror Adlan på 22 sluttede sig til
oprørerne i foråret. Han blev fænget
af retorikken om et frit Itjkerien, et
selvstændigt Tjetjenistan. Men han
blev fanget ind i et spind af forræderi
og kriminalitet. Det er mafiaen, der
trækker i trådene, hverken Ruslands
Putin eller Tjetjeniens Maskhadov. En
dag bortførte min bror en rig armenier
fra Mosdok, politiet var i hælene på
ham, men det lykkedes ham at finde et
skjul ude i bjergene. Det var det sidste,
vi hørte til ham. Rygterne svirrede, at
han var dræbt, men jeg troede ikke på
det, indtil for tre måneder siden, da
nogle fremmede kom og viste mig en
videooptagelse af hans lig ­– hovedet var
skilt fra kroppen, og han var næsten
ikke til at genkende. De fortalte mig, at
han var stødt på en gruppe soldater
ude i en skov, og at soldaterne havde
gjort kort proces. Men der er noget,
der ikke stemmer i den forklaring.
Hvorfor skulle russerne halshugge
ham? Den slags gør russerne ikke.
Det er kun tjetjenere, der skænder
lig på den måde!” udbryder Aslan.
Stilheden har sænket sig, mens
han fortæller. Men nu afbrydes
han af en spinkel, høj ung fyr:
“Russerne er hverken værre
eller bedre end os!” udbryder
han, og gruppen på syv indleder
en livlig diskussion. Den unge
fyr hedder Timur, han er tjetjener,
bor i Grosnyj og er i øjeblikket på
besøg hos bekendte i Terskaja.
“Jeg studerer filologi på universitet,”
fortæller han, da jeg spørger, hvad han
dog laver i Grosnyj. “Mit studie var
oprindeligt normeret til fem år, men
på grund af krigen er det nu blevet
til seks,” fortæller han og tilføjer,
at universitetet i Grosnyj netop er
genåbnet og nu har 900 studerende.
Jeg spørger ham, om han ser en
fremtid i Tjetjenien.
“Ja,” siger han. “Vi tjetjenere er
ukuelige. Når jeg bliver færdig til
næste år, vil jeg være journalist og
arbejde for et selvstændigt Itjkerien.”
Der bliver sent, før vodkaflaskerne er tømte, og vi tager afsked
med de unge i Terskaja. Tidligt næste
morgen begiver Vadim og jeg os på
rejsen tilbage ud af Kaukasus. Fire
timers kørsel ad snørklede bagveje,
forbi hestedrevne sigøjnervogne
og teltlejre, indtil vi når kurbyen
Mineralnije Vodij for foden af bjergene.
Da toget sætter i gang, og vi lægger
Mineralnije Vodij bag os, åbner Vadim
den første øl og slår et stort smil op.
“Her hører rædslerne op. Tillykke.
Mission accomplished!”
Han griner og tager den første
slurk. Jeg kigger ud af vinduet, på
de snedækkede bjerge i horisonten,
bakkerne og kirkegårdene, der
ruller forbi, og nikker tavst, lettet
over at Tjetjenien er bag os.
NORDKAUKASUS
Efter Sovjets kollaps proklameredes
Itjkerien uafhængigt. Og efter 1.
Tjetjenske Krig 1994-96 var Tjetjenien de facto selvstændigt. Efter
2. Tjetjenske Krig, som indledtes
med en “anti-terroroperation” i
efteråret 1999 og først officielt
afsluttedes i 2009, genvandt
Rusland kontrollen over territoriet.
ADVARSEL: Oktober 2012:
”Udenrigsministeriet fraråder
alle rejser til Dagestan, som
jævnligt oplever terrorangreb,
bl.a. i form af selvmordsangreb og
bombesprængninger. Det samme
gælder fortsat rejser til Tjetjenien,
Ingusjetien, Nordossetien, som
også har oplevet terrorangreb
i de senere år. Angrebene er
som oftest rettet mod politi og
sikkerhedsstyrker, men også civile
rammes. Væbnede sammenstød
kriminelle bander imellem og
mellem oprørere og russiske
sikkerhedsstyrker forekommer.
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr.
364 og har vovet sig ud på flere farefulde
rejseeventyr. Foruden Tjetjenien har
han også rejst i væbnede konfliktområder
som Transnistrien, Jugoslavien,
Østtimor, Molukkerne i Indonesien,
og i militærjuntaens Myanmar, hvor
han har været med til at hjælpe en
børnesoldat på flugt. I årene 1999-2002
var han nærmest konstant på farten som
udlandsreporter og har siden bl.a. undervist
i journalistik. Han har også studeret
fred, konflikt og internationale relationer.
Læs mere på www.lysemose.com.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 23
Kriminaliteten i Tjetjenien og til
dels i de tilstødende områder
er ude af myndighedernes
kontrol. Bortførelser af russiske
og udenlandske statsborgere
i området har tidligere været
hyppige og forekommer stadig.
Bortførelserne har bl.a. omfattet
medarbejdere for udenlandske
nødhjælpsorganisationer. I
Tjetjenien er der endvidere risiko
for landminer.”
På interrail på
Balkan
Tekst & fotos:
Niels C. Jensen & Anne Geisler
Tag med på en rejse langt væk! Rent geografisk og
målt i antal kilometer er det måske ikke så langt, men
menneskeligt føltes det som om, der var meget langt
fra Skejby nord for Århus til en kold bjerghytte midt i
Bulgarien.
M
ed interrail kan man rejse
med tog til Europas strande,
barer og ukendte områder.
Vi valgte det sidste, da vi i
2005 stod på toget på Århus Banegård
med pladsbillet til Beograd. Vi havde
gjort os store forberedelser på det
første af mange store eventyr, indkøbt
vandrestøvler, rygsække og praktisk
påklædning. Og vi blev ikke skuffede!
Det tidligere Jugoslavien bød på
oplevelser ud over alle forventninger.
Efter et par dage i Serbiens hovedstad
Beograd, hvor vi hurtigt kom til kort
med vores engelske og lærte det mere
internationale sprog af tegn og fagter,
fortsatte turen mod Adriaterhavet.
Turen derud foregik med tog, en
langsom og anderledes rejseform i et
land, der for ikke mange år siden var
præget af borgerkrig. Måske derfor
var den forholdsvis korte tur med
et gammelt og slidt tog gennem den
mørke serbisk-montenegrinske nat
præget af opvågninger, hvor lokale
militær- og politifolk forlangte pas
(på deres helt egen flinke måde
trods det absurde i situationen).
Kindkys ved Adriaterhavet
Toget igennem natten førte os frem til
Kotor, en lille og gammel fæstningsby
by ved Adriaterhavet, hvor vi skulle
fordrive nogle dage med at dase og
spise, inden vi skulle videre. I Kotor
boede vi hos en ældre dame, som
straks ”adopterede” Anne som sin egen
datter og derfor delte ud af kindkys
i rigelige mængder. Engelsk var et
fremmedord for de fleste i den lille
by, men hvad gjorde det, når varme
og gæstfrihed var øverst på menuen.
Det eneste undtagelse var vores
sandaler, som vores vært ikke var
synderligt glad for lugten af, og som
hun derfor hængte ud over altanen. Fair
nok, de duftede heller ikke af roser.
Derfra gik turen til Zabljak i
nationalparken Durmitor, hvor vi
var på rafting for allerførste gang
sammen med den lokale guide
Goran. En stor oplevelse – raftingen
var mere hyggelig end udfordrende,
men klart anbefalelsesværdig.
På kloster i Makedonien
På toget igen og denne gang mod
sydøst – målet var Skopje, hovedstaden
i Makedonien. En by, hvor den beskidte
flod, der løber igennem byen, deler
mellem fattig og rig, gammeldags og
moderne. Cafelivet på den moderne side
var en stor oplevelse, fordi det adskilte
sig markant fra, hvad vi ellers havde
været på af restauranter med videre.
Her var alt muligt, som vores maver
tog rigtig godt imod og til rigtig billige
priser, i hvert fald for os som danskere.
Efter et par dage i Skopje gik
turen mod Trasavec-klostret midt
i landet. Vi ankom med toget til
en provinsby, og derefter var det
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 24
med taxa og efterfølgende vandring
til klosteret på toppen af bjerget.
Hvordan vi egentlig fandt derop, er
stadig lidt af en gåde, men køer og
smukke bjergformationer blandet med
frustration var nogle af ingredienserne.
På klosteret blev vi modtaget af
munken og nogle frivillige, som straks
gjorde en seng og et skønt måltid mad
klar til os – helt gratis. Her er reglen, at
de andre gæster hjælper de nyankomne,
og på den måde hjælper alle hinanden
og bliver behandlet som konger.
Man bør også give en donation til
klosteret, men det er ikke noget krav.
Munken på stedet viser gerne rundt og
fortæller.
I sne og is med sandaler
Efter den korte vandretur i Makedonien
havde vi fået smag på mere, så på vej op
gennem Bulgarien og Rumænien var vi
på fem dages vandring i Rilabjergene i
Bulgarien. Et helt fantastisk sted hvor
der findes afsidesliggende bjerghytter,
som man kan overnatte i undervejs.
Forberedelse var ikke det, vi havde gjort
allermest i, og derfor endte vi på den
sneklædte bjergtop med sandaler og
shorts. Det kan ikke anbefales, da det
var både vådt og koldt, men heldigvis
var den næste bjerghytte ikke langt
væk. Her var tændt op i brændeovnen
i fællesrummet, og da de fleste turister
havde forladt lokalet, begyndte de
lokale en fest med guitarspil, druk
og mad af en anden verden.
Indgangsreplikken for os var –
som ofte efter – om Anne var villig
til at smage den lokale sprut? Og
selvfølgelig var hun det! Straks
var vi med i klubben, og adskillige
BALKAN RUNDT MED TOG
På vandring i solskin i Bulgariens bjerge.
mængder af mad, lokal spiritus og
et par bulgarske kærlighedsviser
senere føltes den 16-seng store og
kolde sovesal dejlig og indbydende.
Netop den oplevelse er en af dem,
vi husker allerbedst fra vores togtur
på Balkan, fordi den er meget sigende
for hele turen, og det allerbedste ved
disse lande er, at hoteller er erstattet
af lokale, som udlejer et værelse
eller to. På den måde kommer man
helt tæt på de lokale og deres liv.
Det enestående munk på Trasavecklostret midt i Makedonien.
n Niels C. Jensen har medlemsnr. 616 og
hans kæreste Anne Geisler har nr. 617. I
november tog parret ud på nye eventyr:
Et halvt år med rygsæk i Afrika hvor de
samtidig vil skrive om det rige kontinent
til hjemmesiden www.wealthyafrica.com.
Rejsen går ud på at opsøge rige mennesker
undervejs og begynder i Tanzania i øst og
slutter i Sierra Leone i Vest.
Den smukke natur og heste i kontrast i
Rila-bjergene i Bulgarien.
Interrailkort fås til alle aldersgrupper, og du bestemmer selv,
hvor længe du vil være af sted.
Der findes to typer kort: Med et
”InterRail Global Pass” rejser du frit
med tog over det meste af Europa.
Og med et ”InterRail One Country
Pass” kan du rejse rundt i et enkelt
land. Der gives rabat til børn, unge
under 25 år og seniorer over 60 år.
PRIS: I 2012 kostede en måneds
interrail for en voksen på 2. klasse i
Europa 4.850 kr.
Ivan Vazov Hut endelig i sigte efter vandring igennem sne, is og tåge – i sandaler!
Udsigt til ”Dinosaurus-bjergene” rundt
om Trasavec-klostret.
Rafter og guide Goran der ved et og
andet om at underholde turisterne.
Den smukke havn ved Adriaterhavet,
Kotor, Montenegro.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 25
Lipizzanere:
når de hvide heste danser ballet
De fleste kender sikkert til de verdens-berømte hvide lipizzanerhingste på Den
Spanske Hofrideskole i den østrigske hovedstad Wien. For mig har disse heste en
helt særlig betydning. Jeg har nemlig selv haft en lipizzaner for mange år siden, og
i sommeren 2012 oplevede jeg et kært gensyn med de smukke klassiske barokheste
på en rejse i Slovakiet, Østrig og Slovenien.
Tekst & fotos:
Anette Lillevang Kristiansen
M
ed tonerne af Strauss og Mozart føler man sig
hensat til en ældgammel scene fra baroktidens
hof. De tunge prismelysekroner skinner om
kap med kvindernes similibesatte gallakjoler,
og historiens vingesus smyger sig lydløst
gennem det gamle ridehus i hjertet af Wien. Forventningens
glæde er tydelig, og tiden synes at gå i stå. Ind kommer
en hel kvadrille af hvide heste med ryttere i dragter á la
Napoleon med hvide svineskinds-ridebukser, højskaftede
støvler med messingsporer og mørke skødefrakker.
Der ikke så meget som blinkes med et øje eller bevæges
på et hesteøre, alle følger musikken til højeste grad af
perfektion. Samspillet mellem hest og rytter fungerer til
fuldkommenhed og giver et helhedsindtryk, som var det
florlette englevæsner, der dansede ballet. Man efterlades i
åndeløs benovelse, tørrer diskret et par vildfarne tårer væk
og mindes aldrig at have set noget så yndefuldt i hele sit liv.
Sommeren 2012 havde jeg planlagt at rejse rundt
i Centraleuropa, hvor jeg som noget af det første i den
østrigske hovedstad opsøgte Hofburg, hvor jeg havde
været for 23 år siden – og hvilket gensyn! Det var
nøjagtigt lige så rørende som dengang, og da jeg stod og
så en reklamevideo med opvisning af hingstene fra Den
Spanske Hofrideskole, måtte jeg igen kæmpe lidt med
tårerne. Lipizzanerne var med et trylleslag vendt tilbage
i mit liv, og der gik da heller ikke ret lang tid, før jeg stod
med en billet til næste dags morgentræning i hånden.
Mit eget personlige eventyr med lipizzanerheste
begyndte, da jeg var teenager. I adskillige år havde jeg
været ”hestetosset”, som omgivelserne omtalte mig. ”Ja,
hun er jo bidt af en gal hest,” kunne de såmænd også
finde på at sige, mens de hovedrystende så til, når jeg for
117. gang cyklede hen til naboens fedtede shetlandspony
for at passe det charmerende kræ. Jeg måtte nemlig ikke
selv få en hest. Undskyldningerne fra min fars side var
utallige, men da jeg stod med 7.000 kr. i hånden efter at
have plukket jordbær en hel sommerferie, måtte han bøje
sig og lade mig få den hest, jeg så inderligt drømte om.
Se nu ville ethvert forældrepar jo så have hjulpet deres
hestebesatte datter til at finde et passende fornuftigt eksemplar, men de reagerede med himmelvendte øjne, da jeg kom
hjem og opførte mig som en snotforelsket skolepige og fortalte
om det smukkeste væsen af en hest, jeg nogensinde havde set.
Hun skulle oven i købet have lipizzanerblod i årerne.
Forelskede sjæle overvinder alt
Hoppen var kulsort, og jeg fandt hende langt ude på en
gård i Vestjylland hos en ældre landmand. Guderne må vide,
hvordan sådan en skønhed var havnet der, men jeg stivnede
simpelthen, da jeg stod og så ind i hendes mørke øjne, der
med et strejf af midnatsblåt bare slog fast, at det var kærlighed
ved første blik. Men ak, det viste sig snart, at jeg skulle få kam
til håret.
Hun var 2½ år gammel og aldeles skrækslagen for
mennesker. Frygten stod malet i øjnene, og jeg brugte
adskillige eftermiddage på at sidde i hendes krybbe, mens
jeg med lavmælt snak forsøgte at opbygge en tillid, som hun
aldrig havde kendt.
Selvom hun var smurt ind i hestemøg, og man (de lange
hår, der sidder fra hoved til ryg) og hale lignede et par brugte
filthjemmesko, så så jeg et eller andet i hende, som kun et
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 26
romantisk ungpigesind kan fremmane
i selv de mest umulige krikker.
Forelskede sjæle overkommer som
bekendt alt, og forelsket dét var jeg.
Hun mindede mig om hesten i Cecil
Bødkers tv-serie ”Silas”, for slet ikke at
tale om hovedrolleindehaveren i filmen
”Den sorte hingst”. Efter i flere år at have
været begravet i både bøgerne og filmen
om knægten Alex Ramsey og hans sorte
araberhingst, så stod denne ravnsorte
skønhed som mejslet i ibenholt i mit
sind. Hun var virkelighed og svaret
på alle min barndoms længsler om
en drømmehest. Inde bag al frygten
og snavset var jeg sikker på, at der
fandtes et guddommelig væsen, og
det skulle faktisk vise sig, at jeg i min
naive forelskelse havde set rigtigt.
Hun havde fået det flatterende
navn Den Sorte, som blev til Den
Swort på klingende vestjysk, når
Peder skulle omtale den uregerlige
krampe, han havde stående ude
i stalden. Hun var ikke nem, og
han så med stor nysgerrighed
til, når jeg i mine bestræbelser på
at tæmme vilddyret gennemgik
de mest heftige udfordringer.
Hun nægtede at have rytter på
og stak af, så snart jeg prøvede at
sætte en fod i stigbøjlen. Hun brugte
mere tid på at hænge oppe i luften
end på at stå på jorden, men jeg var
fast besluttet. Jeg ville have Den Sorte
og gøre hende til ridehest, om jeg så
skulle slå mig selv halvt fordærvet.
En egenrådig sort diva
En sensommerdag ankom hun
skrigende i en lastbil og indtog
senere folden, som var hun en ædel
beduinhingst, der hovmodigt tager
sit harem i øjesyn. Ingen i verden
kunne være i tvivl om hendes stolthed
og udstråling, ja og heller ikke om
hendes selvrådighed for den sags
skyld. For damen bestemte selv, og
ingen skulle komme og beslutte, hvor
skabet skulle stå. I flere måneder
udkæmpede vi en daglig kamp om
retten til at sidde på hendes ryg.
Sadlen havde hun efterhånden vænnet
sig til, men at bære rytter kunne
der på ingen måde blive tale om.
Jeg må indrømme, at det ofte
strejfede mig, om vi nogensinde kunne
blive enige om en løsning, Den Sorte og
jeg. Min far iagttog os fra staldvinduet
og rystede opgivende på hovedet,
helt på det rene med at forelskede
teenagepiger med romantiske
hestetendenser lever i deres egen lille
verden. Jeg var godt klar over, at vi
blev overvåget, og at min sorte skønhed
efterhånden hang i en meget tynd tråd.
Som en åbenbaring sendt fra
himlen fik jeg en idé. Jeg tog mit
halstørklæde af og bandt det resolut om
øjnene på hesten, så hun ikke kunne
se, at jeg kravlede i sadlen. Lydløs som
en kat svang jeg benet over hendes
kryds, og sad for første gang på ryggen
af min drømmehest. Da kom min far
alligevel ud for at se, hvad der foregik.
Som jeg sad der musestille, råbte min
far: ”Prøv at tage tørklædet af!”
Det skulle jeg aldrig have gjort!
Jeg oplevede en nærmest radioaktiv
eksplosion under mig, da hun opdagede,
at jeg havde sneget mig ind på hende,
og aldrig, aldrig nogensinde er jeg
kommet så hurtigt ned i den anden
ende af en indhegning. Det var en
acceleration af næsten overjordiske
dimensioner og endte med, at jeg
røg af med et gevaldigt brag.
Nu var koden dog knækket, og
jeg lavede et par interimistiske
skyklapper af en papkasse, syede dem
på hovedtøjet og kravlede i sadlen
hundrede gange om dagen, indtil hun
simpelthen ikke orkede at slås med
mig mere. Vi begyndte ligesom at finde
noget, der kunne minde om en melodi.
Den balstyriske sorte diva blev
efterhånden helt medgørlig, og da jeg
en aften så ”Grease” i fjernsynet med
yndige Olivia Newton John, adopterede
jeg navnet Sandy. Senere blev jeg helt
opslugt af filmen ”Lace”, så blev det til
Sandy Lace, og endelig fik Den Sorte
sit mellemnavn Diamond, fordi hun
på alle måder bare var en usleben
diamant – Sandy Diamond Lace.
Hendes Kejserlige Højhed
Sandy
Det begyndte at gå helt fornuftigt med
Sandy, og i de følgende år deltog vi i
masser af dyrskuer og kåringer. Der
var faktisk andre end mig, der kunne
se, at hun var en umådelig smuk hest,
og det blev til mange præmier og titler
rundt om i Danmark. En ting gjorde
hende helt speciel: hun var sort.
En ægte lipizzanerhest bliver født
sort og blegner med årerne for til sidst
som 15-20-årig at være helt kridhvid,
men Sandy var stadig sort, så enten
var hun altså denne ene ud af hver
tusinde lipizzanere, der forbliver sort
eller brun, eller også var hun ikke
ægte. Alle lipizzanerheste i verden kan
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 27
føres tilbage til seks hingstelinjer, og
Sandy var ud af Conversano-linjen.
Det vidste jeg, fordi der var fuld
stamtavle på hendes far. Han var en
af de højst kårede lipizzanerhingste i
Danmark på det tidspunkt og havde
altså anlæg for den sorte farve.
Derimod var det en helt anden
historie med Sandys mor, der var
hvid. Hun blev kaldt Mette, og var
importeret fra Ungarn. Hun var af
såkaldt landavl, hvor hestene kommer
ude fra Pusztaen, sletterne i Ungarn,
og her holder man ikke øje med fine
blodlinjer og stamtavler. Mette kom
til Danmark i 1970’erne, og hoppen
havde kun sine grænsepapirer med.
Sandy og jeg på lokaldyrskuet i Skjern i 1987,
hvor hun fik 22 point ud af 24 mulige.
Det stemningsfulde gamle ridehus på Den
Spanske Hofrideskole i centrum af Wien.
De blanke messingbid skinner om kap med prismelysekronerne i det flotte gamle ridehus.
På Lipica-stutteriet i Slovenien har der været opdrættet mørke føl siden 1600-tallet.
Jeg satte alle sejl ind for at finde
frem til oplysninger om Mettes
afstamning, og det var et kæmpe
detektivarbejde at prøve at fremskaffe
disse papirer. Kunne de tilvejebringes,
ville jeg faktisk kunne bevise, at
Sandy var en ægte sort lipizzaner og
dermed meget sjælden. Sandy blev
kåret, men kun i den laveste klasse,
fordi jeg ikke havde alle de nødvendige
oplysninger om hendes mor.
Klassiske barokheste
I mine bestræbelser på at kortlægge
Sandys familie på mødrene side
meldte jeg mig ind i Avlsforeningen for
Lipizzanere i Danmark, som tilbage i
1989 arrangerede en klubtur til Østrig
og Ungarn. Det var en af mine allerførste rejser, så jeg var spændt. Jeg
glædede mig helt vildt til at se de hvide
hingste til gallaforestillingen på Den
Spanske Hofrideskole i Wiens centrum.
Jeg husker, hvor betaget jeg var over
”de rigtige” lipizzanerheste. Vi besøgte
også stutteriet Piber i det sydlige Østrig,
hvor de mørke føl vokser op, inden de
fragtes til Wien for at blive uddannet i
den svære ridekunst, som det har været
tradition ved hoffet i det gamle østrigungarske kejserrige i de sidste 400 år.
På Szilwasvarad-stutteriet i Ungarn
lykkedes det heller ikke at få kastet lys
over Sandys mors afstamning. Vi kom
aldrig videre i hesteslægtsforskningen.
Sandy måtte forblive lidt af et unikum
med sin sorte farve. En halv stamtavle
gjorde hende dog ikke mindre
smuk. Lipizzanerheste har en utrolig
elegant fremtoning, og ingen kan
være i tvivl om, at man har med heste
at gøre, der er en kejser værdig.
Som nævnt stammer alle lipizzanerheste fra bestemte hingstelinjer,
fortrinsvis fra Østrig, det tidligere
Jugoslavien, Rumænien og Ungarn.
Andre blodlinjer har oprindelse i
spanske og portugisiske lusitano- og
andalusierheste og tjekkiske kladrubere.
Kladruberen er større end lipizzaneren
og var således den kejserlige kørehest,
mens lipizzaneren ansås for at være den
foretrukne ridehest for det kejserlige
hof. Lipizzaneren minder mest om de
kraftfulde heste, der gennem tiden har
stået model til historiske rytterstatuer,
som vi kender det fra slotspladser.
Lipizzanerhesten blev fremavlet
med specielle anlæg for klassisk
ridekunst og ikke mindst den såkaldte
”skolen over jorden”, hvor en række
svære spring i luften indgik i den
krævende træning til fuldbefaren
dressurhest. Det begyndte nu pludselig
at give mening, hvorfor Sandy til
tider ”hang mere over jorden”, end hun
befandt sig på jorden, det lå nemlig
dybt i hendes gener at udføre krævende
spring med mesterlig kraft og ynde.
Et rørende gensyn
I 1991 mistede jeg Sandy, hun havde
dårlige lunger og blev aldrig helt
den fuldendte dressurhest pga.
vejrtrækningsproblemer. Jeg havde
ikke lyst til at få en ny hest, men
alligevel faldt jeg i to år senere, hvor
jeg forelskede mig i en engelsk
fuldblodshest med det iørefaldende
navn Visual Identity XX. Vi havde
et par skønne år sammen, men
efterhånden måtte jeg erkende, at
jeg var ved at have udlevet min
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 28
Staldene passer godt til de kejserlige heste,
der har hver sin rummelige boks og et flot
navneskilt.
hestepassion, og noget andet begyndte
at trække i mig, nemlig det at rejse.
Jeg stoppede uigenkaldeligt med
at ride i 1995, kom af med Visual og
købte en flybillet til USA, og det blev
begyndelsen på min rejsekarriere. Det
gjorde naturligvis ondt at droppe en
mangeårig lidenskab, men rejserne
blev en mindst lige så stor interesse.
Som sagt var jeg i 1989 inde og
se gallaforestillingen, hvor både
heste og ryttere er udstyret i stiveste
puds, mens morgentræningen, som
jeg oplevede den på min rejse i 2012,
er en del mere afslappet. Hver hest
rides ca. en halv time, hvor de svære
øvelser trænes. Noget af det, der altid
har fascineret mig ved metoderne, der
bruges ved træning af lipizzanere,
er, hvor fintfølende de bliver redet –
det er virkelig en fornøjelse at se.
En ungdom med heste
Under morgentræningen var den
berømte brune eller sorte lipizzaner
selvfølgelig også med, som det altid
I lipizzanernes rige
Beriderne gør klar til at træne en af lipizzanerhingstene i ”skolen over jorden”.
Inden for lipizzaneravlen gælder der helt
særlige navneregler. Alle føl får faderlinjens
navn plus et navn mere.
har været tradition – ingen opvisning
uden denne specialitet. Næste
eftermiddag meldte jeg mig til en
rundvisning, hvor vi fik de smukke
gamle stalde at se og ikke mindst
kunne studere det flotte ridehus.
Nysgerrige øjne kiggede ud fra
hesteboksene, og en varm duft af hø
fandt vej til mine næsebor. Ja, stor var
min glæde, da jeg stod og så på de
hvide hingste, og nu da lipizzanerne
for alvor havde generobret mit sind,
bestemte jeg mig for at besøge det
kendte stutteri Lipica i Slovenien,
som er lipizzanerracens vugge.
Efter staldrundvisningen sluttede
dagen af med en flot opvisning af
såvel de ældre erfarne dressurheste
og de yngre, og igen med toppen af
kransekagen – den brune lipizzaner.
Jeg må indrømme, at inden jeg
forlod souvenirbutikken havde jeg
købt mig fattig i bøger, messingknage
med hestesko og postkort og rejste
videre mod Prag med et temmelig blødt
hjerte. Det var været en meget rørende
REJSEN DERTIL: Fly fra København til Bratislava i Slovakiet med
Norwegian koster ca. 360 kr. for
en enkeltbillet. Brug et par dage i
Bratislava og tag herefter flodbåden
til Wien. Det er en flot tur, hvor man
sejler forbi borge og store skovarealer. Turen koster ca. 35 euro og kan
bookes på www.twincityliner.com.
Hingsten Neapolitano Monteaura på Lipica-stutteriet følger nysgerrigt med i alt,
hvad der sker.
DEN SPANSKE HOFRIDESKOLE I
WIEN: Gallaforestillingen om aftenen skal bookes god tid i forvejen
og koster 50-150 euro. En kombinationsbillet med morgentræning og
staldrundvisning kan købes for ca.
35 euro. Alle billetter kan bookes
på www.viennaticketonline.com.
LIPICA-STUTTERIET I SLOVENIEN:
Lipica-stutteriet ligger 10 km fra
landsbyen Divaca. Der går ingen
offentlige transportmidler ud til
Lipica, så praj en taxi. Lipica huser
hoteller, wellnesscenter, casino, og
restauranter. Adgang til stutteriet
koster ca. 30 euro og inkluderer
staldrundvisning, indgang til lipizzanermuseet og rideopvisning.
Book på www.lipica.org.
Det smukke Hofburg i hjertet af Wien danner rammen om Den Spanske Hofrideskole.
oplevelse at se lipizzanerne igen, og det
var endt med at blive en rigtig hesterejse.
Jeg har ikke fortrudt, at jeg
begyndte at rejse i stedet for at dyrke
ridesport. Det, at have med heste
at gøre, er en lidenskab, og når jeg
graver mine gamle hestebilleder frem
fra gemmerne, så kan jeg så let som
ingenting genkalde mig alle minderne
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 29
fra en ungdom fyldt med heste. Men det
at rejse er nu heller ikke at kimse ad.
n Anette Lillevang Kristiansen har siden hun
skippede sin hesteinteresse i 1995 ikke haft
særlig meget med heste at gøre, men hun har
ofte været på rideture på sine rejser. Hun har
medlemsnr. 328. Læs mere om hendes rejseliv
på www.inkapigen.dk.
Det underjordiske bunkeranlæg.
Tekst & fotos:
Poul Mikael Ølting
Atomturist i
Plungė
Et tryk på en knap dybt inde i Litauens
skove kunne for 45 år siden have
udslettet Vesteuropa.
J
eg er sammen med min kone Alice taget til
den lille by Plungė, ca. 50 km fra den litauiske
østersøkyst for at se noget, som jeg aldrig i
min vildeste fantasi havde forestillet mig var
muligt. Herude, tæt ved en idyllisk skovsø,
ligger én af sovjetimperiets mest skrækindjagende
efterladenskaber – en underjordisk missilaffyringsrampe.
Basen blev bygget i 1960-62 og ligger ca. 20 km nord
for byen, langt ude ad en øde skovstrækning. Herfra kunne
der affyres atomraketter inden for en radius af 2.000 km,
hvilket gjorde det muligt at nå mål overalt i Vesteuropa.
Som kulisser i en James Bond-film
Vi ankommer – meget symbolsk – klokken fem minutter
i tolv. Ovenfra er der ikke meget at se bortset fra fire
betondæksler, der ligner skildpaddeskjolde, på hver
ca. 10 meter i diameter. Vi bliver ført ind i bunkeren af
en guide. Det hele ligner noget fra en James Bond-film.
Vi ser de store dieselgeneratorer, kommandocentralen
og soldaternes beboelseskvarterer. Mest skræmmende
er de fire 27 meter dybe missilaffyringssiloer, der stod
klar til at affyre brintbomber, der hver især var over
1.000 gange kraftigere end Hiroshima-bomben.
Affyringssiloerne har en diameter på seks meter.
Man kan se grad-inddelingen (0-360 grader) indgraveret
i smedejernet i cirklens kant. Ca. en gang hvert
andet år kom der nye ordrer fra Moskva om, hvilke
storbyer raketterne nu skulle rettes imod – afhængigt
af det til enhver tid værende politiske klima.
Da man byggede basen i 1960, foregik
anlægsarbejdet i dybeste hemmelighed med tusindvis
af udkommanderede soldater, der primært arbejdede
om natten. For at være helt sikre på at nysgerrige
blev holdt væk, blev anlægget indhegnet af i alt seks
forsvarsvolde med bl.a. hunde, elektrisk hegn og pigtråd.
I rødt alarmberedskab
Efter modtagelse af ordrer fra Moskva var det muligt
at gøre anlægget operationsklart på under 10 minutter.
Det var den tid, soldaterne skulle bruge til at fjerne
skildpaddeskjoldene og det militærgrønne camouflagenet.
Basen var sidst i ”rødt alarmberedskab” under den
tjekkiske opstand i 1968, og den var klar til at sende
en regn af atomraketter ned over vesteuropæiske
storbyer. Det var også fra denne base, at man leverede
atomraketter til udskibning til Cuba under krisen i 1962.
I 1978 blev basen rømmet. Amerikanerne havde
på dette tidspunkt fået satellitter, som gjorde det
muligt at spotte missilbasens nøjagtige beliggenhed.
Hermed var basen reelt uden betydning, da den var
et oplagt mål for et modsatrettet atommissil. Russerne
rømmede derfor basen og tog de vitale dele (missiler og
elektronik) med tilbage. Herefter satsede begge parter
på ikke-stationære affyringsramper, som fx ubåde.
Efter rundvisningen sætter vi os og spiser frokost
i en grøftekant, mens vi lader tankerne flyve. Tænk,
hvilket ragnarok der kunne være udløst herfra …
n Poul Mikael Ølting er født i 1958 og har medlemsnr. 587. I 1994
blev han forfatter til bogen ”Orlov – frihed til at rejse” udgivet
hos Skarv. Sammen med sin kone Alice elsker han at rejse, og han
tilbringer ofte lange perioder i udlandet. Senest her i efteråret har
parret været på en rundrejse i Sydamerika.
Efter Sovjetunionens sammenbrud gjorde litauerne området til et
militærmuseum og gjorde besøg mulige for offentligheden. Basen
er i 2011-12 blevet gennemgribende renoveret og rummer i dag
tillige et koldkrigsmuseum.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 30
I sporet af Den Kolde
Krig I LITAUEN
REJSEN DERTIL: Fly til Vilnius fås
fra ca. 700 kr. t/r fra København.
Plungė ligger i det vestlige Litauen
ca. 70 km nordøst for havnebyen
Klaipeda og 300 km fra Vilnius.
Plungė har en jernbanestation. For
at komme til missilbasen skal man
fra Plungė ca. 5 km nordpå ind i
skoven til Platelei. Der er ingen
offentlige transportmidler, så tag en
taxa eller lej en cykel. Spørg evt. på
turistkontoret i Plungė.
Læs mere om missilbasen og koldkrigsmuseet på www.zemaitijosnp.
lt/en/for-visitors/museums og på
www.zemaitijosnp.lt/en/news/
the-military-exposition-the-former-under.
Kort over Žemėlapis-området med den idylliske sø.
Missil-siloen (bemærk gradinddelingen
0-360 grader).
Dieselgeneratoren.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 31
BO: Et dobbeltværelse på et hotel
koster 200-300 kr.
REJSEBILLEDER
Ungarn: Sommer på Szabadság híd som forbinder bydelene
Buda og Pest over Donau-floden. ”Frihedsbroen” stod færdig
i 1896 og var oprindelig opkaldt efter den østrig-ungarske
kejser Franz Joseph. Broen blev sprængt af tyske soldater i
1945, men genopbygget året efter.
Foto: Knud Andersen.
Makedonien: Ohridsøen er en af verdens
ældste og landets største turistdestination.
Foto: Maria Malbek Sørensen.
Makedonien: Ohridsøen er omgivet af
bjerge. Søen deles med Albanien og er på
Unescos verdensarvliste.
Foto: Maria Malbek Sørensen.
Luxembourg : Efterårsfarver i byparken, som bestemt er et besøg værd.
Foto: Erik Hermansen.
Liechtenstein: Slottet Vaduz fra det 12. århundrede troner over det lille
alpeland. Det er residens for den ældste adelsfamilie i Europa.
Foto: Per Danielsen.
Montenegro: Sveti Stefan er en idyllisk beliggende middelalderby på en
lillebitte ø i Adriaterhavet. Foto: Lars-Terje Lysemose.
Bulgarien: Dryanovo-klostret grundlagdes i det
12. århundrede. Det ligger i Bulgarka Naturpark.
Foto: Claus Qvist Jessen.
Transnistrien: Befolkningen på østbredden af
Dnestr rev sig løs fra Moldova efter en borgerkrig
i 1992, som kostede over 1.000 livet.
Foto: Lars-Terje Lysemose.
Tjekkiet: John Lennon-muren i Prag har siden
1980’erne været fyldt med graffiti og lyrik fra
The Beatles’ sange. Foto: Jens Tidemann.
Transnistrien: Hovedbyen Tiraspol virker nærmest som ét stort sovjetisk
frilandsmuseum. Foto: Lars-Terje Lysemose
Rusland: Matrjosjka-dukker af træ er populære som souvenirs
og fås i et væld af farver. Foto: Claus Qvist Jessen.
Armenien: Den næststørste by Gyumri har et stort
marked, hvor man bl.a. kan købe friskmalet kaffe.
Foto: Pernille & Kennet Föh.
5 TIPS TIL
Tekst & Fotos: Anette Lillevang Kristiansen
1. En lille hyggelig hovedstad
Selvom Ljubljana er Sloveniens hovedstad, virker den næsten landsbyagtig med
sine mange hyggelige caféer ved bredden af Ljubljanicafloden. Der hersker en
behagelig stemning, hvor afslapning og hygge er i højsædet, og folk drysser rundt
med en is eller får en kold cola på en restaurant. Den laksefarvede kirke på torvet
danner rammen om midtbyen sammen med flodpromenaden og de mange broer.
2. Borgen
Ljubljanas majestætiske gamle borg knejser højt oppe på en bakketop som et
vartegn over byen. Der går lift derop, men det er meget stejlt, så hvis man har
højdeskræk, kan man også vælge at spadsere til toppen og opleve den storslåede
udsigt. Borgen fungerer som selskabslokaler ved bl.a. bryllupper, men har også
udstillinger af lokale kunstnere, et museum og en souvenirbutik.
3. Kunst & kunsthåndværk
Er man ude efter et maleri eller en form for kunsthåndværk, så har Ljubljana flere
gode kunstgallerier. Overalt i gadebilledet finder man også eksempler på lokal
kunst i form af skulpturer. Landet er ligeledes kendt for sin flotte keramik, der
ofte er dekoreret med blomstermønstre. Fade, krukker og skåle fås især i området
omkring byen Bled, nordvest for Ljubljana.
4. Kulinariske oplevelser
Enhver restaurant i Ljubljana serverer udsøgte slovenske retter, men andre
delikatesser fra Centraleuropa er også at finde på menukortet. En sikker klassiker
på listen over retter er naturligvis ungarsk gullasch, der både serveres med pasta,
ris eller kartoffelmos og mætter godt. Også lækre retter med lammekød kan fås,
og endelig må man ikke gå glip af en overdådig isdessert med chokoladesovs.
5. Shopping & Ljubljanicafloden
Gågaden strækker sig gennem hjertet af Ljubljana og har mange små butikker og
hyggelige restauranter, og man kan let få en hel eftermiddag til at gå med at slentre
rundt og kigge på gamle bøger og nipsting. Endelig kan man hoppe om bord på en
af Ljubljanicaflodens omhyggeligt restaurerede træskibe og læne sig tilbage, mens
man føres ned ad floden i roligt tempo med en udsigt, der minder en smule om
Nyhavn i København.
n Anette Lillevang Kristiansen har medlemsnr. 328. Hun har været medlem af DBK
siden juli 2006, hvor hun havde besøgt 35 lande. På seks år er det blevet til yderligere 32
nye lande. Læs mere om hendes rejseliv på www.inkapigen.dk.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 36
OG 9 TIPS TIL
SLOVENIEN
1
1
Grotter
Slovenien har imponerende grotter,
en af dem er beskyttet under Unesco.
2
3
4
Skove
De store skovarealer indbyder til
vandring og ture på mountainbike.
Arkitektur
I mange af Sloveniens byer er
arkitekturen italiensk inspireret.
2 3
4 5
Badestrande
Adriaterhavet byder på lækre
strande og flotte hoteller.
5
Italiensk islæt
Adriaterhavsbyen Piran er næsten
et spejlbillede af Venedig.
6
7
8
Ridekunst
På Lipica er klassisk ridekunst blevet
holdt i hævd siden 1500-tallet.
De Juliske Alper
Sloveniens nordvestlige hjørne er
hjemsted for betagende bjergmassiver.
6 7
Historie
I enhver by finder man gamle
borgkomplekser, der er rige på historie.
8 9
9
Friluftsliv
Søerne i Slovenien er perfekt til
kajakroning eller en tur i jolle.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 37
Beton i
horisonten
Tekst & fotos:
Bjarne Nigaard
Europas største ghetto ligger i Slovakiet
– og er trøstesløs beton i ekstreme
mængder. Tag med på tour de ghetto.
N
år man hører om en centraleuropæisk forstad
placeret lige ned til Donaus bredder, tænker jeg
umiddelbart på smukke, mondæne bygninger
og små åbne pladser med træer og fontæner.
Men realiteterne lever måske ikke helt op
til forestillingerne i Europas ubetinget største samling
af betonboligblokke. Den hedder Petrzalka og rummer
”charmerende” adresser såsom Blok 184, 13. sal th. mf. og er
en kolossal forstad til Bratislava, hovedstaden i Slovakiet.
Alligevel valgte jeg at benytte en tilfældig lørdag
i min nytårsferie til at forlade det idylliske, kompakte
centrum med de smukke bygninger og pæne caféer,
for i stedet at få et indblik i virkeligheden i Petrzalka.
En virkelighed, der på afstand kunne ligne Brøndby
Strand i Danmark, bare i stærkt forstørret skala.
I endeløse rækker af betonblokke fra 1970’erne strækker
bydelen sig fra Donaus sydvestlige bred og næsten til den
østrigske grænse 10 km længere væk. Kun en motorringvej
adskiller grænseovergangene fra forstadens 28 km² og
127.000 mennesker i lejede lejligheder. Eller sagt på en anden
måde: Det svarer til, at hele Odenses befolkning boede i
boligblokke i samme boligforening! Der er i hele Europa ikke
et boligområde af tilnærmelsesvis sammenlignelig størrelse.
Bydelen er opstået, hvor der tidligere lå grønne,
rekrative områder til indbyggerne i Bratislava. Hovedstaden
er en by med smukke bygningsværker fra den østrigungarnske periode og har bl.a. et betagende borgområde
fra middelalderen, som nu står tilbage på højene på
Donaus østlige bred. I klar kontrast til de ”moderne
tider” i Petrzalka på den modsatte side af floden.
Væk med jødisk bydel
Tilbage i 1973 ryddede det daværende tjekkoslovakiske
kommuniststyre den gamle jødiske bydel og anlagde i stedet
en firesporet motorvej med en moderne motorvejsbro, Novy
Most, over til den sydvestlige bred. De daværende politiske
magthavere havde mildest talt ikke de jødiske dyder og
Stare Mesto; Ventúrska ulica, i forgrunden, Novy Most i baggrunden.
traditioner på top ti over gode eksempler til efterfølgelse,
og derfor blev det med forbavsende lethed en realitet, at
flere hundrede års historie, bygninger m.v. måtte lade livet
i det ateistiske folkekommunistiske fremskridts navn.
Herefter var der adgang for bulldozere, lastbiler
og asfalttromler, og man gik i 1976 i gang med at bygge
Petrzalka. 6.000 nye lejligheder i boligblokke blev det til
hvert år i det følgende årti. 10.000 mennesker var permanent
beskæftiget med at opføre den helt nye bydel. Ekspansionen
af bydelen ophørte så småt i starten af 90’erne, i takt
med at kommunistisk byplanlægning gik af mode. Men
bydelen rummer stadig over en fjerdedel af den slovakiske
hovedstads befolkning, også selvom vedligeholdelse
og sociale tiltag ikke ligefrem præger området.
Række efter række, gade efter gade, står de der –
blokkene. Og lader med deres højde, drøjde, tæthed
og systematiske placering ikke et sekund nogen være
i tvivl om, at byplanlægning i 70’ernes Tjekkoslovakiet
ikke nødvendigvis bød på alsidige udfordringer. For
at tilføre i det mindste en smule farvespil hen over de
ensartede, grålige facader, er brystningerne på enkelte
altaner malet i skrigende farver, andre i brune farver, og
atter andre er blot gennemhullede af rust og slid.
I vinterhalvåret ligger de flisebelagte pladser, tiltænkt
små markeder med træboder, øde hen. De er hver på
størrelse med en fodboldbane, og er klemt inde med
monotone mellemrum mellem betonen. Den snehvide
overflade giver den ellers grå horisont et modspil i nuance,
indtil regn og sjap afløser den frosthvide sne. Parkerede
lastbiler, der ligner noget ethvert teknisk museum i
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 38
Danmark ville værdsætte, og enkelte udslidte træbarakker
henstår i udkanten af ’hullerne’ mellem blokkene, men
ellers ligger kun sne og is og fylder op på de fleste. Det er
for flere år siden blevet for farligt for bilernes undervogne
at køre og parkere på de hullede fliser, så parkering foregår
på de snorlige parkeringspladser foran hver blok.
På en af pladserne kører alligevel et par biler rundt
i sneen. Nu, hvor hullerne er dækket med sne og is, kan
pladsen bruges som ”skøjtebane” for de to Skoda Favorit’er,
der gasser op, laver håndbremsevendinger og afprøver
manøvredygtighed. Da den ene af dem kører fast i en drive,
må de to unge gutter i bilen ud for at skubbe og skovle lidt.
Ján, der til daglig er i lære som murerarbejdsmand,
fortæller med en smøg i munden, at det er hans fars bil. ”Og
sådan en lørdag formiddag er der sjældent meget andet at tage
sig til herovre,” forklarer han, mens Gabriel, hans kammerat,
bakser bilen frem og tilbage for at give den fæste igen.
De dunkle omgivelser til trods, så er faktisk over 85 % af
indbyggerne i betonjunglen aktive på arbejdsmarkedet. Og
over 75 % har en uddannelse inden for et eller andet fag. Det er
tal, der holder sig på gennemsnittet
i Slovakiet, hvis mere landlige
regioner i højere grad lider under
mangel på arbejde og uddannelse.
De seneste år har bydelen også
kunnet bryste sig af, at den lokale
fodboldstolthed,
FC
Artmedia
Petrzalka-Bratislava, har høstet
pæne triumfer i Champions League,
og blandt andet vandt over Porto og
Celtic.
Et godt krus gylden
fasan
(”Den Nye Bro”) og ind til centrum, men en almindelig
hverdagsmorgen vil adskillige hundrede tage den vej
ind mod byen. Der er nemlig kun få forretninger og
supermarkeder i selve Petrzalka. Egentlige job inden for
kontor og håndværk foregår andre steder, medmindre man
arbejder på det store kulkraftværk, der tårner sig op.
Ublu priser
Turen ind til byen koster 7 korun. Det svarer til 1,40 kr. Og
selvom man ikke skulle tro det, er det faktisk en ganske høj
pris for en bustur, især for den ældre dame med en udslidt
bærepose, der på gebrokkent tysk fortæller om dengang, da
der var mere styr på tingene. ”Alting er nu blevet så dyrt”,
siger hun og ryster på hovedet, mens hun stiger om bord i
en temmelig rustplaget, gullig bus af ubestemmelig model.
På vejen ind mod centrum passerer bussen Au-Parc,
der er et nyt, stort forretningscenter helt nede ved Donau.
Masser af lokkende lysreklamer fortæller om alle de vestlige
tilbud, der venter den interesserede køber; McDonald’s,
IKEA, Bauhaus m.fl. Men ved busstoppet er der nu ikke
mange, der står af eller på … For
de fleste er muligheden for at købe
ind i Au-Parc lige så realistisk,
som den underlige futuristiske
restaurant på toppen af Novy Most
er smuk. Bussen kører over broen.
Under den ufo-lignende restaurant.
Tilbage til ”den rigtige side” …
Det er muligt, at ghettoer,
sociale problemer og alt for negativt
dominerende blokbebyggelser med
mellemrum er på dagsordenen
i den hjemlige debat. Og det er
muligt, at vi engang imellem
synes, de danske betonbyggerier
og almene baggårde er trøstesløse
og grå. Næste gang vi hører det i
debatten, skulle vi måske sende en
tanke til Petrzalka, hvor livet og
dagen alt til trods går videre midt i al
betonen ... På trods af hvor ekstremt
meget beton der er i horisonten!
På en godt gemt lokal beværtning
lige ved det tomme og faretruende
slidte fodboldstadion, hænger der
røgfalmede billeder fra tidligere
bedrifter og et par tørklæder i hvidt
og sort. Ved de simple træborde
sidder de lokale på bænkene og
fantaserer om, hvor langt klubben
kan komme i fremtiden. Et godt
Den gamle bymur (til venstre) flankeret af motorkrus slovakisk øl af mærket Zlaty
n Bjarne Nigaard har medlemsnr. 578.
vejen mod Novy Most, der ses i baggrunden.
Bazant (som betyder ”gylden fasan”)
Det er sjældent ud ad den lige vej, de
kan fås for 20 slovakiske korun (4
mest interessante indtryk findes, så derfor
kr.), men så er man til gengæld også garanteret troværdig lokal
går Bjarne gerne ad de mindre og snoede stier, for at se hvad der
stemning og en god historie.
gemmer sig om det næste hjørne. Han vil helst opleve en destination
Jiri, der tydeligvis er maler, sidder ved den intermistiske
på dets egne og de lokales præmisser. Det giver det mest oprigtige
bar i sin plettede kedeldragt og mindes årets triumfer på både
og levende indtryk, men samtidig giver det også venskaber og sætter
fodboldbane og i ishockeyhallerne, mens han filosofisk lader
personligheder og ansigter på en destination.
fingrene stryge sit buskede overskæg. Fodbold og ishockey
er for mange af indbyggerne i betonskoven en kærkommen
mulighed for at tænke på andet end arbejde og boligblokke.
”Jeg kan for resten huske, at præsidenten var på besøg
i Petrzalka i løbet af året,” erindrer Jiri pludseligt. ”Han
gik en tur ved et butikstorv og hen til en blok, og så satte
han sig ind i sin bil igen og kørte tilbage over floden
…” Tilbage til den side af floden, som mange slovakker
uden for Petrzalka kalder den rigtige side af Donau.
Ved et busstop ud mod motorringvejen venter nogle
Bjarne Nigaard i Bratislava.
få mennesker på at komme med bussen over Novy Most
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 39
BRATISLAVA
429.000 indbyggere (2009)
og Slovakiets hovedstad siden
Tjekkoslovakiets deling i 1993.
Ligger med Donau løbende gennem
sine bydele i det vestligste hjørne
af Slovakiet, kun 65 km fra Tjekkiet
og 60 km fra Wien i Østrig.
SE & OPLEV: Bratislava har en
gammel bydel, Staré Mesto,
hvor man kan opleve fine gamle
bygninger og hyggelige, snoede
gader og gyder. Minder en del om
Prags tilsvarende gamle bydel, men
er langt mere overskuelig, fordi
den gamle bydel er langt mindre
end i Prag. Brug en god dags tid
til fods, og så er de væsentligste
steder besøgt, herunder Michalská
ulica og Ventúska ulica, to pænere
handelsstrøg i byen, Panská ulica og
Laurinská ulica, gader med mindre
butikker, caféer og barer, samt
Michalská veza, et kirketårn med
god udsigt over den gamle bydel
og neden under det ”nul-stenen”,
hvorfra alle afstande fra Bratislava
måles.
Kapitulská ulica er også værd at
besøge. Det er en gade med gamle
velrestaurerede bygningsværker fra
15. århundrede og et gammelt jesuiterkloster. Lige bagved ligger bymuren,
oprindeligt fra samme periode, men
”modereret” betydeligt i begyndelsen
af 1970’erne for at gøre plads til Novy
Most (”Den Nye Bro”) og tilhørende
brede veje. Hlavné námestie er byens
hovedtorv, midt i Staré Mesto, bl.a med
det gamle rådhus, Stare radnica, og
andre pæne bygninger, restauranter,
caféer mv. Hviezdoslavovo námestie
er en flot plads med markedsboder
på den centrale grønning samt
nationalteaterets bygning, Národné
divadlo, og flere ambassader og
mondæne hoteller.
Tag også en slentretur langs
den skønne blå Donauflod (der dog
i Bratislava er betydeligt mere grå
og grumset) og fløjt evt. lidt Strauss.
Bratislavas slot, Pressburg, troner over
byen, men ligger på den anden side
af motorvejen, der skærer gennem
byen ned mod Novy Most. Der siges
at have været bebyggelse på stedet
siden stenalderen, men et egentligt
fæstningsværk kom først til i 12.
århundrede og er siden flere gange
nedbrændt og genopført.
Parlamentsbygningen ligger på
en høj lidt lavere en slotshøjen, men
stadig med god udsigt over byen
og Donau. Er et klassisk eksempel
på kommunistisk bygningskunst,
og er som sådan seværdigt, fordi
det er et ufatteligt u-seværdigt
parlament. Novy Most er en 70’erfuturistisk motorvejsbro over Donau
med tilhørende ufo-restaurant på
toppen af sin pylon. Hotel Kyev er
også værd at besøge, for det var
kommunistpartiets yndlingshotel,
komplet med brune kakler, slidte
røde velourmøbler og vægtæpper,
stenhårde senge og en sær følelse af
Kold Krig og Bresjnjev.
Har man lyst til at opleve
betonjunglen i forstaden Petrzalka,
så er det en tur værd, men en anden
dagstur, der er oplagt, er en togtur
til Wien. På en time er man fremme
i Østrigs spændende hovedstad.
Læs evt. mere om Bratislava på visit.
bratislava.sk.
Novy Most i forgrunden, Petrzalka i
hele horisonten, set fra Bratislavas
slot.
Bratislavas slot, set fra Michalská veza.
Nationalteateret, og markedsboderne på pladsen
foran.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 40
SpAR pENgE på
dIN FlybIllEt!
AMERIKA
AFRIKA
fra kr.
Los Angeles
fra kr.
Buenos Aires
fra kr.
Rio de Janeiro
fra kr.
Ny
he
d
New York
3.695,4.495,5.995,6.195,-
fra kr.
Accra
fra kr.
Johannesburg
fra kr.
Nairobi
fra kr.
Opret din egen prisagent og få besked
når din flybillet bliver billigere.
En greatfirsa
servic
ASIEN
Cairo
Få bESKEd NåR
pRISEN FAldER
Vi søge
mere e r på
nd10
rejsesi 00
der
2.695,3.695,3.995,4.495,-
Delhi
fra kr.
Beijing
fra kr.
Bangkok
fra kr.
Tokyo
fra kr.
4.698,-
3.595,-
3.595,3.695,3.995,6.495,-
”A city
Konkurrence: Dengang
jeg fik en ny ven ...
that d
re s se s
toge th
er, sta
ys t o g
ether.”
3. pladsen går til:
Fra Rajasthan til
verdens største rodeo
Tekst & fotos: Philip Skjødt
V
i mødte hinanden på et tog i Rajasthans brændende
ørken i maj 2008. Jeg var i begyndelsen af en
tur Jorden rundt, og de var mod slutningen
af deres. De havde som jeg og ca. 100 andre
passagerer valgt at opleve den store indiske
Rajasthan-delstat med toget Palace on Wheels.
Som en gruppetur med et naturligt ufleksibelt program
passede det ikke umiddelbart til mit temperament, men
det var nu engang en mulighed for at se flere af Rajahstans
seværdigheder og rejse 3.000 km med mange værdige
stop på en belejlig måde med indkvartering på toget. Jeg
befandt mig derfor i selskab med en noget broget kreds, hvor
gennemsnitsalderen skønsmæssigt lå et sted i 50’erne.
Der er som bekendt godt varmt i Rajasthan hen
imod sommeren, ofte med temperaturer over 40 °C.
Efter indledende tre dages god mave da jeg ankom
til Indien, med skæve smil til staklerne med de sarte
mavers krigshistorier, kom hævnen til mig i form af
fænomenet, der lokalt kendes som ”Delhi belly”.
I denne tilstand, i denne varme, fandt jeg mig sammen
med gruppen et par dage inde i turen på et tæppemuseum,
alt imens jeg reflekterede over, hvordan de præsenterede 10
ansatte på ingen måde kunne have produceret et minimum
af det antal tæpper, der var foran os og primært blev fremvist
til salg her på ”museet”. I de mængder tæpperne lå foran
os, skulle der antageligvis mange sweat shops til. Det var et
for mig helt unødvendigt og dårligt kamufleret kommercielt
stop; og ikke første gang det var sket. Jeg var med andre
ord ikke i godt humør, da Patti rullede op ved siden af mig.
På trods af mine sure miner, faldt vi hurtigt i god snak.
Jeg blev introduceret til Pattis mand, Bryan, og
herfra sad vi som oftest sammen i spisevognen til
måltiderne. Et tema omkring pink gin i barvognen, og
efterfølgende fest i kupeerne, sikrede at underholdningen
var nogenlunde lige så non-stop som togets fremdrift.
Patti og Bryan er fra Calgary i Canada. En storby, der
over det sidste årti har boomet med minedrift og olie-gasudvinding, omgivet af farmland, der har givet byen en cowboykarakter. Patti er advokat og tetraplegisk efter en skiulykke
som teenager, og Bryan er ingeniør inden for olie-området.
Jeg skulle efter Rajasthan videre til Katmandu.
Patti og Bryan havde lignende tanker og havde
undervejs lånt min guidebog. De syntes, mine
indcirklinger og understregninger var interessante, og
vi slog derfor pjalterne sammen og fløj nordpå.
Fest og ulykker i
Katmandu
Katmandu er ikke just kørestolsvenlig, men som det
energiske par de er – og i fraværet af det, Patti omtaler
som ”safety filter” i deres tilgang – kom vi bl.a. med
Buddha Air forbi Everest og på besøg i Monkey-templet.
Der er generelt mange trapper – og særligt mange til
Monkey-templet – og kuperet terræn, men vi fortsatte
ufortrødent stilen med et par byture, og Katmandu
må være et af de bedste steder i Himalaya at feste.
En af aftnerne befandt vi os på navnkundige Tom &
Jerry, hvor bjergbestigere, der er nået toppen af Everest, er
æret med et billede i glas og ramme og efter sigende drikker
gratis. Det er et muntert sted, men hen mod slutningen af
aftenen tog Bryan sig alligevel en lur med hovedet i Pattis
skød. Da stedet lukkede, og vi vækkede ham, rejste Bryan
sig hurtigt, tog et par usikre skridt og besvimede. Uheldigvis
faldt han med hovedet direkte ned i kanten på pool-bordet.
Jeg hastede til undsætning og fik Bryan løftet op i stående
position, og jeg støttede ham gennem de første forsigtige
skridt. Herefter besvimede Bryan igen, men denne gang
mere sikkert, da jeg havde fat i ham og kunne holde ham
delvist stående, lænet mod mig. Denne gang gik blæren
dog på stakkels Bryan. Og stakkels mig, der halvt bærende
Bryan måtte acceptere lidt utilsigtet og uønsket fugtighed.
Bryan havde slået hul i hovedet. Det blødte ikke
meget, men flængen var et grimt sted. Først endte vi på et
lokalt hospital, men der var blod på lagenerne og ikke en
god fornemmelse af hygiejne. Derfor vetoede jeg Bryans
behandling der – hovedbunden er et ubehageligt sted at få
en infektion – og vi fandt en praksis tilknyttet den britiske
ambassade, hvor Bryan fik sine sting og sin bandage.
Bryan var egentligt hurtigt kvik og på benene igen
efter uheldet, men fortalte mig, hvordan nåle normalt
får ham til at besvime. Bryan havde tidligere med let
undren bemærket, hvordan mænd gik hånd i hånd i
Indien. Skæbnen ville, at jeg tilbød ham min hånd at
holde fast i, da farven forlod hans ansigt under syningen,
hvilket forøgede Bryans forvirring i hans efterfølgende
refleksioner over sin tid i Nepal. Men han besvimede ikke.
Sådan gik det til, at vi hurtigt lærte hinanden at
kende. Jeg tog til Bhutan efter Nepal, men vi mødtes
herefter på deres absolut sidste stop i Kolkata, inden
de tog hjemover. Højdepunktet her var cricket på Eden
Gardens og selvfølgeligt mere sjov og ballade.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 42
En introduktion til rodeo-scenen
Vi holdt kontakten, og jeg blev inviteret til Calgary, da
jeg var på et nordamerikansk roadtrip i november 2008.
Her så vi NHL-ishockey og var på cowboy-barer – den
mest autentiske, Ranchmens, vel nærmest at betragte
som en klassisk honky-tonk. Som mit allersidste stop på
jordomrejsen mødtes vi i december 2008 i New York.
Som nævnt er der aspekter af en cowboy-kultur i Calgary,
og byen er vært for The Stampede – verdens største rodeo. Mit
første besøg i byen havde pirret min interesse, og jeg besøgte
derfor Patti og Bryan til denne årlige begivenhed i juli 2009.
The Stampede i Calgary er en byfest, centreret omkring
rodeo-konkurrencen; dvs. tyre- og
bronco-ridning, kalvefangning med
lasso til hest m.v. Stort set alle klæder
sig på cowboy-maner, for som de
siger i Calgary: ”A city that dresses
together, stays together”. Det er sjovt.
Vi fortsatte cowboy-temaet i Las
Vegas i december 2009, hvor vi mødtes til
de såkaldte rodeo finals. Og siden har vi
mødt hinanden med jævne mellemrum.
I København, Paris, og senest London
under OL. Der er i mellemtiden
kommet en tilføjelse til familien, idet
Patti og Bryan har fået datteren Sia.
Hun er allerede meget berejst med
to kontinenter og tre lande, et OL
og en rodeo i sit første leveår.
Jeg har allieret mig med
Sia, der med sit alibi som baby
jævnligt giver Bryan fugtigt
tilbage. Jeg har forklaret Bryan,
mplet
ke y - t e
n
hvordan dette fint illustrerer
o
M
r o p.
op til
l a ng tu
P å ve j
n
e
princippet bag karma.
r
e
Det
andu .
Han tager det i stiv arm. Og
i Kat m
underholder i øvrigt gerne enhver med historien
om vores første rejse, som jeg må have hørt mere end
50 gange – mere dramatisk og ingen detalje glemt.
n Philip Skjødt bor i skrivende stund i Rom i Italien, hvor
han forsøger at lære mere italiensk og lære mere om at leve
livet bedst af italienerne. Han har medlemsnr. 576. Læs og
se mere fra hans jordomrejse på www.exphilip.com.
Næste konkurrence:
Dengang turen gik ad h til …
De fleste af os har nok været på en rejse, som i en eller anden
grad blev mislykket, eller hvor noget gik galt. Måske kom
du slet ikke af sted som planlagt? Eller rejsen udviklede
sig til en farce, et mareridt eller blev præget af uheld? Eller
måske blev du uvenner med din rejsekammerat? Kort sagt:
I næste nummer af Globen vil vi høre en god historie om
dengang, turen gik ad h til! For det er jo ofte, når noget
går galt, at rejsen bliver endnu mere underholdende, set i
bakspejlet. Bedste artikel bedømmes alene på baggrund
af tekst, men send gerne et eller to fotos med. Artikler bør
højst fylde 4.000 tegn. Deadline er 30. januar, og vi glæder
os til at høre mere! Førstepræmien består af hele to ting:
Bogen ”Turen går ad helvede til”, redigeret af Martin
Gylling & Jakob Vølver (Politikens Forlag, 2012, 144 sider, med
farvetegninger), skildrer en række rejser, som mildt sagt
ikke forløb helt efter planen. Bogen er nemlig dedikeret til
”alle de søvnige chauffører, overfriske rejseguider, luskede
tricktyve, pedantiske parkeringsvagter, ejerløse hunde,
panfløjtespillende strøgmusikanter, samvittighedsløse
billethajer, sleske souvenirsælgere, intimiderende toldere,
fascistoide togbetjente, emsige stewarder, korrupte
politifolk, ugidelige receptionister, øretæveindbydende
skoleklasser på studietur, blodsugende væggelus, snobbede
sommelierer, påtrængende tiggere, intetsigende gademimere,
skrupelløse flyselskaber, gigantiske kakerlakker, ildelugtende
medpassagerer og blege briter på Solkysten, der har gjort
vores rædselsfulde rejser mindeværdige.” Sjovt og let læst.
Samt en dvd med filmen ”Cartouches gauloises”
(Pathé, 2007, 89 min., på fransk med undertekster på engelsk),
et drama som bygger på en sand historie om et fransk
tilbagetog ud af Algeriet, som gik helt ad h til. Titlen
kan oversættes med ”galliske patroner”, og filmen er
instrueret af Mehdi Charef og fortæller historien om fire
drenges venskab og rystende oplevelser i 1962, da Algeriet
under tumultagtige forhold opnår sin selvstændighed
fra Frankrig. Smukt filmet og gribende skildret.
Bandagen er absolut med til at forstærke
indtrykket af en lettere omtåget Bryan
efter strabadserne. Det til trods blev der
næste aften desværre ingen indrammede billeder eller drinks på huset, som
Everest-bestigerne ellers hædres med
på Tom & Jerry.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 43
2. pladsen går til:
Roshan, en nepalesisk
guide med en fascinerende livshistorie
Roshans tilværelse har
budt på masser af drama.
Han har oplevet mere i sit
korte liv end de fleste.
Tekst & fotos:
Gunnar Terje Lysemose
P
å min første rejse til Nepal
i november 2000 traf jeg
et menneske, der kom til
at gøre et stort indtryk
på mig. Sammen med 16
danskere var jeg taget på en trekkingtur,
og en aften efter middagen sad vi
i messeteltet og lyttede til guidens
briefing om morgendagens tur. Vores
guide var godt inde i alt vedrørende
natur, etniske, religiøse og politiske
forhold og fortalte levende og på et
forståeligt engelsk, men jeg savnede
noget – det personlige islæt. Næste
aften bad jeg ham fortælle sin egen
livshistorie. Han var på det tidspunkt
25 år, så det kunne vel ikke tage så
lang tid, tænkte jeg. Men den næste
time fløj af sted! Her var der noget, der
både optog ham og os. Bagefter var vi
alle som mærket. For guiden Roshans
beretning blev fortalt med både
glød og karisma. For mig blev hans
fascinerende livshistorie begyndelsen til
et venskab, som har holdt ved lige siden.
Et liv med masser af
drama
Allerede i landsbyskolen bliver Roshan
politisk interesseret og en idealist,
som kræver forandringer i skolen:
møbler i klasselokalet, undervisning
fra kl. 10-16 alle hverdage, lærere, som
pjækker, afskediget og den udbredte
korruption afskaffet. Men selv om
han har opbakning fra skolens elever,
bliver det i stedet ham selv, der
som 14-årig smides ud af skolen!
Året før er han konverteret fra at
være hindu til at være kristen pga. sin
modvilje mod hinduernes kastesystem
og dyreofringer. Men hans konvertering
er ikke velset i hverken familien
eller i landsbyen. Pludselig er han
blevet en paria og må betle sig frem i
hovedstaden. Livet på gaden ophører,
da en englænder, Robert, tager sig af
Med Roshan har jeg nu gennem 12 år
oplevet et fællesskab og et venskab
på tværs af landegrænser, alder og
kultur.
At rejse er at få nye
venner!
ham og får ham
på ret køl. Robert giver ham job som
bærer og guide på treks i Himalaya,
og Roshan kan i dag takke Robert
for sin store viden om trekkingruter
og gode engelskundskaber.
Roshans tilværelse har budt på
masser af drama. Han har oplevet
mere i sit korte liv end de fleste. Som
hyrdedreng kommer han en dag nær
en sulten tiger, der heldigvis nøjes
med at dræbe et gedekid. En anden
gang, da han er ude at svømme i en
flod, opstår der pludselig en flodbølge,
som nær er skyld i, at han drukner,
men heldigvis får han kæmpet sig
ind på land. En tredje gang falder
han ud over en stejl skråning, hvor en
brusende flod venter i dalbunden. En
klippeblok standser hans fart, men
læsioner i hovedet undgår han ikke. I
dag har han endnu ar efter kollisionen.
Roshan er en aktiv mountainbiker,
men trafikken i Nepal er farlig. For få
år siden rammer en motorcyklist ham
frontalt og kaster ham på hovedet ned
ad en skråning. Cyklen bliver ødelagt,
men værre er det med Roshan selv,
der får sig et langt sygeleje. Sidst skal
nævnes et røveri ved nattetid i Chitwan,
hvor nogle unge mænd overfalder
Roshan og slår ham i hovedet med
jernstænger, så han er ved at forbløde.
Ejendelene tager de og efterlader deres
bevidstløse offer alene i mørket. Først
næste morgen bliver han fundet og
bragt til et nærliggende sygehus.
Ud over at være guide for
fortrinsvis danske turister,
leder Roshan et arbejde i et dansknepalesisk hjælpeprojekt, der står for
skoler, sundhed, familieplanlægning
og skovrejsning i udvalgte landsbyer
langt fra alfarvej. Alt foregår med få
midler. I Nepal kommer man langt
med få tusinde kroner, når den rette
person kommer til og står for både
tilrettelæggelse, selve arbejdet og
tilsynet. Og denne person er Roshan!
Roshan har siden besøgt Danmark,
og vi har stået på ski sammen i Norge.
Jeg har gennem årene besøgt hans
familie både i Katmandu, hvor han
bor, og ude i landsbyen, hvor han
stammer fra, så på en måde er jeg
blevet en slags onkel for Roshans
tre børn. Med Roshan har jeg nu
gennem 12 år oplevet et fællesskab og
et venskab på tværs af landegrænser,
alder og kultur. At vise omsorg
for hinanden er et sandt venskabs
kendetegn. Jeg er kort sagt ikke den
samme efter at have mødt Roshan.
n Gunnar Terje Lysemose har medlemsnr.
P493 og er 72 år. Han er lidt af en fjeldgubbe, som har vandret i naturen, siden
han var helt ung: I Skandinavien, Grønland,
Island, Pyrenæerne, Alperne, Dolomitterne,
Toscana, Sierra Nevada i Andalusien, og i
Andesbjergene. Siden år 2000 har han især
været bjergtaget af Himalaya. Som 61-årig
nåede han sit hidtil højeste punkt: Mera Peak
i Nepal med 6.461 moh. I november 2012
var han på sin 15. trekkingtur til Nepal.
Konkurrence: Dengang jeg fik en ny ven ...
1. pladsen går til:
Giv mig en sang og en kvart
kage, og du bliver min ven
Tekst & foto: Susanne Torpe
J
eg var sur. Jeg kan ikke huske
hvorfor, men sur var jeg. Det
kan jo ske, når man rejser rundt
med en anden person, at man
efter at have gået op og ned
ad hinanden hver dag i 14 dage bliver
lidt gnaven. Også – eller især – når den
anden person er ens kæreste. Man er
bare ikke vant til at tilbringe samtlige
af døgnets vågne og sovende timer
sammen. Så lidt surmuleri kan sagtens
opstå på en længere rygsæksrejse, når
den andens vaner begynder at gå en
lidt på. Så der sad jeg på en fin, fin
strand på øen Phu Quoc i Vietnam
og surmulede over aftensmaden. Den
sidste person, jeg gad snakke med på
dét tidspunkt, var ham, jeg sad ved
siden af, ham, jeg havde siddet ved
siden af hver dag de sidste 14 dage, og
ham, jeg havde snakket med hver dag
de sidste 14 dage. Netop derfor var det
utrolig kærkomment, da manden ved
nabobordet henvender sig til mig og
spørger, om vi kan anbefale noget på
menukortet. Yes! Så slipper jeg da i det
mindste for at snakke med kæresten!
Min nye samtalepartner viser sig
at være meget flink og snakkesalig, og
han får snakket mit humør i vejret. Han
er tysker, og det er den mand, han deler
bord med også. Efter en aften, der ender
med at udvikle sig fra potentielt rigtig
dårlig – med en muggen Susanne, der
sikkert ville være gået tidligt i seng – til
en helt okay aften, aftaler vi at mødes
den efterfølgende aften til aftensmad.
Et nyt år truer
Næste aften mødes vi på en restaurant,
de har anbefalet. Mit humør er nu i
tiptop form, også selvom jeg kl. 24
denne aften ikke kan bryste mig
af at være i mine 20’ere længere.
Efter middagen går vi på en
bar. Vi fire er de eneste der. Det er
liiidt ensomt, men der er ikke lagt
i ovnen til det helt store. Kæresten
Christian og jeg har planlagt at fejre
min fødselsdag den næste
dag med en middag og
drinks, så det er helt okay,
og det er ikke meningen,
at vi skal fejre min
fødselsdag denne aften.
En kvart p
Jeg får dog fortalt de to tyskere,
æ
German B rekage – det var, h
va
ak
Hans og Daniel, at det er min 30 års
22-tiden. ery havde tilbage d The
der ved
fødselsdag den efterfølgende dag. Hans
er lige ved at falde ned af stolen. Dét,
synes han da, er stort, og han er da glad
var far og søn). Efter vi vendte næsen
for at høre, at vi har planlagt at fejre
hjem til hvert vores hjemland, har
det i morgen med noget ekstra lækkert.
vi holdt kontakten ved lige. Hans og
Efter lidt tid kommer Hans pludselig i
Daniel kom og besøgte os hele den
tanke om, at han da hellere må gå op og
efterfølgende påske, og i efteråret
reservere to scootere til sig og Daniel
tog vi på en forlænget weekendtur
til i morgen, hvor de vil ud og se noget
sammen til det sydlige Tyskland, hvor
af øen, hvorfor han smutter. Ca. en halv
vi besøgte en vingård, ligesom vi
time senere kommer han tilbage med
har besøgt dem hjemme i deres hus i
en lille plasticæske under armen, og da
Hamborg. Og sådan fik jeg ikke bare
klokken bliver 24, åbner han den for at
én, men hele to nye gode venner!
afsløre, at han har været oppe på The
German Bakery (hvor findes der da bare
mange af den slags rundt om i verden)
n Susanne Torpe har medlemsnr. 555. Hun
og købe en kage + ét af de der små
elsker destinationer med sol, varme og gode
tynde lys, man stikker i en lagkage. Der
dykkermuligheder, men kan også godt lokkes
kommer lys og en drinksparasol i kagen,
til at sove i telt i minusgrader. Efter sigende
hvilket er en kvart pærekage – det var,
lider hun af en kronisk trang til at opleve og
hvad The German Bakery havde tilbage
lære nyt. I 2012 har hun bl.a. besøgt Cuba
der ved 22-tiden – og så bliver der ellers
og Malta.
sunget fødselsdagssang for mig!
Jeg synes, det er utrolig
rørende, at en mand, jeg blot har
kendt i et døgn, havde den form for
medfølelse og omtanke for et rejsende
medmenneske. For det er da hyggeligt
at blive fejret med en sang på sin
fødselsdag. Også når man er 13.100 km
hjemmefra. Og når man så fylder 30.
Vi tilbragte flere dage sammen
med Hans og Daniel, som, vi på dag
2 erfarede, var et par. Da vi kom hjem
på vores værelse efter vores første
møde, kiggede Christian og jeg ellers
på hinanden og spurgte: Var det far
og søn? Eller var det et par, vi lige
havde mødt? (Men det må I altså
aldrig fortælle dem – altså at vi en
lille bitte smule overvejede, om de
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 45
5 tips til
Tekst & fotos: Tanja Schwartz
1
2
3
4
5
Kalaallit Nunaat betyder ”menneskenes land” og er verdens største ø med et samlet
landareal på 2.184.700 km2 , deraf er kun knap 18 % isfrit. Det giver dog stadig en del
land at boltre sig på, hvilket de knap 56.000 grønlændere og de mange, især danske,
tilflyttere nyder godt af.
Jakobshavn blev grundlagt i 1741 af købmanden Jakob Severin fra Sæby, deraf navnet.
Men grønlænderne har det med at opkalde steder og byer efter landemærke eller ting,
der findes i området, så på grønlandsk kalder man byen Ilulissat, som meget passende
betyder ”isbjerge”.
1. juni hvert år bliver isen i havnen i Ilulissat sprængt med dynamit, for at man kan få
de mange både og små fiskejoller i vandet. De fleste indbyggere ejer en båd, hvorimod
næsten ingen har bil. Taxier bliver derfor brugt flittigt, der er 38 i Ilulissat med 4.700
indbyggere.
Grønlændernes smukke nationaldragt bliver stadig brugt til særlige lejligheder
som bryllup, dåb og skolestart. De smukke perlekraver tager mange måneder at sy,
mønstrene er forskellige og ikke skrevet ned, men går ofte i arv gennem familien. En
dragt kan snildt komme op på at koste omkring 20.000 kr., inden den er færdig.
Fiskeri er Grønlands største erhverv. Der fiskes hver dag med langliner fra små joller.
Linerne kan være op til 1,5 km lange med små kroge for hver to meter, og det tager flere
timer at sætte agn på krogene. Efter ca. fire timer i vandet kan fiskerne hive linen op
med 300-400 kg hellefisk på. Hellefisk smager fantastisk helt rå og nyfanget med et skud
soya på!
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 46
Og 9 tips til
Ilulissat
1
2
4
3
5
6
7
8
9
Slædehunde
Hundeslæder bruges til hellefiskeri
på fjorden og til hyggeture.
Det lokale kød- og fiskemarked
På ”brættet” kan man få sig et stykke
narhvalsmatak med hjem, en rigtig delikatesse.
Zionskirken
106 tønder hvalspæk og 100 hvalbarder
kostede det i 1779 at bygge kirken.
Sejlads
Royal Arctic Line sejler forsyninger til
Grønland fra Danmark.
1
Over isfjorden med helikopter
Tag over isfjorden til Sermeq Kujalleq.
Gletsjeren bevæger sig med 40 meter i
døgnet.
Gletsjeren Eqip Sermia
80 km fra Ilulissat ligger den kælvende
gletsjer Eqip Sermia, som man kan sejle
til.
Midnatssol
Solen skinner 24 timer i døgnet i Ilulissat
fra 25. maj til 23. juli.
2
3
Det nordligste kunstmuseum
Kolonibestyrerboligen fra 1923 blev i
1994 indrettet som kunstmuseum.
4
Vandring & lækre sortebær
Der findes utallige muligheder for at
vandre i området.
n Tanja Schwartz har medlemsnr. 592 og
arbejder som turguide i både Grønland og
Asien. I 2012 har hun foruden Grønland
bl.a. været i Thailand, Vietnam, Tyrkiet,
Frankrig, Nepal og Bangladesh.
5
6
7 8
9
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 47
Turist i Libanon:
Og så kom b mben!
Tekst & fotos:
Kirsten Graversen
Da jeg planlagde at rejse
til Libanon i oktober
2012, havde ingen, jeg
spurgte i De Berejstes
Klub, nogen opdaterede
rejseoplysninger. I stedet
brugte jeg mit netværk,
som igen brugte deres.
Jeg kontaktede også den
danske ambassade, som
hjalp med oplysninger og
kontakter.
J
eg ville nemlig gerne tale med
nogle lokale, som kunne give
mig større viden om Libanon.
Det skulle jo været let nok, men
det skulle være folk, som virkelig
levede det liv, som et så splittet og
korrupt land giver mulighed for.
En FN-udstationeret person, som
var på rolig orlov i Beirut, advarede
mig mod at tage til Tripoli – Libanons
næststørste by (ikke at forveksle med
Libyens hovedstad af samme navn) –
og mange var de advarsler, jeg havde
med hjemmefra om ikke at tage til
grænseområdet mod Syrien for slet ikke
at tale om den sydlige del af landet.
Taxachaufføren, som hentede mig
i lufthavnen, ville gerne køre mig til
Byblos og videre til Tripoli. Han var
så omsorgsfuld at følge mig op på
korsriderborgen og gennem souken i
Tripoli. Den første gav en fin udsigt
over hele byen og de sorte faner med
hvid inskription, som salafisterne sætter
op på deres huse eller baser. Jeg spiste
frokost et rigtig pænt og traditionelt
sted, der havde hjemmebagte og
meget berømte kager. Her, med udsigt
til hovedpladsens urtårn, spiste jeg
”Blandingsbyggeri” i Beirut. Det er for dyrt
at fjerne borgerkrigens ruiner.
sammen med chaufføren. Han havde
i øvrigt lige fortalt mig, at det store
samtaleemne var den nye rygepolitik,
som generede alle vandpiberygerne,
som ikke længere måtte sidde inde
på restauranterne. Der var rigtig
mange rygere på fortovscafeerne.
Byblos var også fredelig og rolig,
og de mange turister så ikke bange
ud. De romerske ruiner var smukt
gravet ud og gjort turistvenlige.
En genopbygget
hovedstad
I Beirut besøgte jeg begge amerikanske
universiteter og så, hvordan firmaer
sponsorerer institutterne. Jeg blev
vist rundt og fik en god snak med
de ansatte. Begge universiteter
har nogle skyggefulde campusser.
Undervisningen forgår på engelsk, men
da de private skoler både her og andre
steder i Mellemøsten underviser på
engelsk, er det ikke noget problem.
Jeg vandrede rundt i ”min” bydel,
som nu er stedet med forretninger. Der
var store danske forretninger som Jack
& Jones og Vero Moda, der ejes af en
dansk-libanesisk self-made direktør. Der
var ca. en halv times langsom gang ind
til den genopbyggede bymidte, hvor
regeringsbygningen, ambassader og
ikke mindst den store moske ligger. I
dette område finder man de helt dyre
mærkevarebutikker, og restauranterne
var heller ikke lige til mit budget.
Ved siden af moskeen står en række
romerske søjler, og også en kristen
kirke er genopbygget. Det samme er
hele stjernepladsen og gaderne, som
leder dertil. Alle gader var blokeret
af bomme, og bevæbnede soldater
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 48
”War makes coffins and castles.”
holdt vagt. Martyrpladsen lige overfor
er stadig ikke gjort tilgængelig.
Borgerkrigen 1975-1990 har sat
sine spor overalt. Det genopbyggede
museum havde under krigen ”pakket”
genstandene ind i beton og stål, så man
nu igen kan vise de meget flotte og flere
tusinde år gamle fund, bl.a. små statuer
med guld og masser af guldsmykker.
Dette genopbyggede og nyåbnede
museum stod i kontrast til de mange
hustompter overalt. Det er for dyrt at
fjerne så mange huse, så et hotel havde
simpelthen bygget et nyt på grunden
op ad ruinen af det tidligere hotel,
som de havde ladet stå. Der er rigtig
mange skudhuller overalt. Selv langs
Cornichen, den lange promenade langs
vandet, var der mange ruiner. Disse var
blandet med superflotte højhuse med
kæmpelejligheder, som bebos af rige
arabere, fx saudere, som kommer op for
at køle ned fra de 55°C til de ca. 35°C
om sommeren. De havde også rigeligt
med kæmpe yachter, som de kunne
sejle ud i for at være helt i fred med
de ting, de ikke ville gøre hjemme!
Hizbollahs mindelund Mleeta med
”kunstnerisk” opsætning af efterladt
og erobret israelsk krigsmateriel.
Smag på kaffen. Den har kogt i et
døgn. Sukker kan anbefales!
(gadebillede fra Tripoli).
Den danske ambassadør var så
venlig at modtage mig og give mig
information om landet. Han gav mig
desuden nogle nyttige adresser, som
jeg kontaktede for at få en snak om
situationen. Ambassaden er godt
skjult. Efter mange forgæves forsøg og
nogen tøven gik jeg gennem en sort
smedejernsport og op ad nogle trin
til en kirke, hen over pladsen mellem
kirkebygningerne, op ad en trappe og
hen over en parkeringsplads til en lille
åbning i væggen. Her blev jeg, efter
mange formaliteter, fulgt gennem
diverse døre og i elevatoren op til de
dobbelte slusedøre, hvor jeg ventede.
Jeg syntes, det var kraftigt overdrevet.
Det syntes jeg ikke, da jeg skulle hjem!
I Hizbollah-land
Jeg havde fået en aftale gennem en
af mine kontakter i Mellemfolkeligt
Samvirke, så jeg tog en taxa til Saida,
som ligger ved den største flygtningelejr
med palæstinensere, og hvortil mange
familiemedlemmer nu kommer som
flygtninge fra Syrien. Jeg havde et møde
med en ngo, som arbejder der, men
man skal have særlig tilladelse for
at komme derind, og lejren anses for
farlig. Nu, hvor jeg var i Hizbollah-land,
tog jeg ned til området kort før den
israelske grænse, hvor Hizbollah har et
mindeområde kaldet Mleeta, hvor der
er materiale og oplysninger fra krigen
mod Israel. Jeg fik en rundvisning, som
selvfølgelig var propaganda, men det
ville også have overrasket mig, hvis det
ikke havde været tilfældet. I slutningen
af rundvisningen gik man selv rundt
mellem de forskellige stillinger med
udstillede våben og gennem (for
turisterne udvidede) tunneller. Langs
vejene i denne del af Libanon var der
mange billeder af både den dræbte og
den nuværende leder af Hizbollah, som
kontrollerer hele denne del af Libanon.
Jeg havde på universitetet bedt om
at komme til at tale med en kvinde, som
kunne fortælle mig om kvindernes situation. Hun gav udtryk for sin frustration over de mange fraktioner, også
inden for religionerne, som bekæmper
hinanden og desuden over den politiske
situation, hvor korruption gør, at hun
ikke stemmer til valg. Hun var troende
muslim, men havde mistet respekten
for sheiken, og bad derfor i enrum og
rettede sig helt efter Koranen. Hendes
mand, som er ortodoks, fastede ikke
sammen med hende, men først til påske.
Alt gik fint med megen indsamling
af viden, også fra Informations
Mellemøsten-ekspert, som brugte en
del tid på at sætte mig ind i situationen,
således som ambassaden havde
foreslået. Netop som jeg sagde farvel til
ham, sprængtes bomben, som dræbte
efterretningschefen og syv andre. Det
vidste jeg dog ikke, før jeg havde talt
med en fra det andet universitet, som
havde arbejdet sammen med Kvinfo.
Mens jeg talte med hende, fik hun en
sms, som hun læste, og så virkede
hun noget fraværende, hvorefter hun
fortalte mig om den bombe, den første
i fire år, som man nu var bange for
ville udløse endnu en borgerkrig.
Dagen efter var jeg igen i området,
hvor bomben havde dræbt og såret i alt
82 og ødelagt bygninger. I begyndelsen
af mødet blev jeg spurgt, om jeg havde
set røgen fra de dæk, som blev brændt
af. I øvrigt forløb mødet efter planen,
og jeg fik oplysninger om, hvordan
man uddannede kvinder i nærheden
af det syriske område i engelsk,
hvilket gav dem selvbevidsthed, da
mændene måtte spørge dem, når
de skulle forstå noget på engelsk.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 49
LIBANON
REJSEN DERTIL: Fly fra København
til Beirut t/r med Lufthansa via
Frankfurt: 3.490 kr.
BO: Et enkeltværelse med morgenmad, fri netadgang, tagterrasse på
Hotel Mayflower i Beirut koster 70
USD per nat (ca. 400 kr.).
LOKAL TRANSPORT: Taxa fra lufthavnen i Beirut ind til byen koster
25-35 USD. Taxa en dag med egen
chauffør fra Beirut til henholdsvis
Tripoli og Sydlibanon koster 120
USD per dag. En turisttur inkl. frokost i Baalbek, en heldagstur, koster
65 USD.
MAD & DRIKKE: Supermarkedspriser på fødevarer er lave. Og på
restaurant koster en middag bestående af en ret med et glas vin ca.
20 USD i Beirut, men kun 15 USD i
Tripoli.
På vejen til lufthavnen så jeg
åbne biler med mange stående unge
mænd med oppositionens lyseblå
flag med hvid skrift, som kørte i
stærk fart til demonstrationen i
forbindelse med efterretningschefens
begravelse i den store moske,
ligesom der var flere regeringsbiler
på vej dertil – med udrykning. I
lufthavnen var der transmission
fra begravelsen på monitorerne ved
gatene. Denne gang var jeg ikke så
trist over at skulle hjem. Ligesom
libaneserne holdt og holder jeg vejret.
n Kirsten Graversen var i Libanon 13. til 21.
oktober 2012. Hun har medlemsnr. 547 og
har rejst i 76 lande og ni territorier. I 2012
besøgte hun også Thailand og Laos.
Klubtur:
N o rd k o r e a
år
Tekst: Philip Skjødt
fotos: Philip Skjødt & Claus Søndergaard
I april 2012 besøgte 12 medlemmer
af De Berejstes Klub Nordkorea i
anledning af landets forestående ”100
års jubilæum”. 100 år er måske så
meget sagt, for jubilæet er fastsat ud
fra, hvornår Nordkoreas store befrier
og frihedshelt Kim Il-sung blev født og
ikke i forhold til, hvornår Nordkorea
egentlig blev dannet som stat i 1948.
Det blev en klubtur, hvis særlige
nordkoreanske islæt bl.a. kom til at
bestå af en missilopsendelse, oprør
mod et regime og et rejsebureau og
tackling og mandsopdækning – nogle
skuffelser, nogle overraskelser og
nogle få sejre.
I
nitiativet til klubturen blev taget af Line Drube.
Forventningerne var uklare – for hvad vidste
vi egentlig om turisme i Nordkorea? Et udkast
til rejsen var knapt sendt til vores rejsebureau,
før Kim Jong-il, Nordkoreas leder siden 1994, i
december 2011 sagde farvel til verden og kastede
landet ind i en tronfølgeproblematik, få kommentatorer
havde et udviklet syn på. Som det gik, var en søn, Kim
Jong-un, kørt i stilling og 2012 sat til at blive delvist
et jubelår og delvist et sørgeår. Det faldt uheldigt ud
for de så karakteristiske ”mass games” – en form for
massegymnastik med strengt koreograferet opvisning af
tusindvis af gymnaster, der ud over dans og akrobatik,
vender farvede kort. For de blev aflyst af sørgehensyn.
Pga. vores manglende indsigt og de få tilgængelige
guidebøger og gode kilder, besluttede vi at invitere en
række eksperter til en foredragsrække i Café Globen. Den
løb af stabelen i marts. Geir Helgesen fra Københavns
Universitet fortalte bl.a. om den nordkoreanske juche-filosofi
[”som kan oversættes med ’selvtillid’ og er tænkt at fungere
som ideologisk grundlag for sammenhold og stimulation
af arbejdsomheden og produktionen samt mindske
landets afhængighed af støtte udefra.” Kilde: ”Lande i
Lommeformat: Nordkorea”, DUS] og hvordan, opsplitningen
på begge sider stadigt opfattes som et blødende sår. Formand
Anders Kristensen fra Venskabsforeningen Danmark-Den
Demokratiske Folkerepublik Korea bød på anekdoter
og svar på stort set alle praktiske spørgsmål om livet i
Nordkorea efter at have besøgt landet et utal af gange med
flere møder med landefaderen Kim Il-sung bag sig. Og
Peter Kim Laustsen fra Forsvarsakademiet gennemgik den
militære logik bag Nordkoreas handlinger, og stabiliteten
i atomvåbens ultimativt afskrækkende påvirkning blev
fundet frem igen fra koldkrigs-terminologien. Vi lærte også,
hvordan timingen af USA’s militære øvelser i området ofte
var meget provokerende for et selvstændigt og paranoidt
land, der stod over for en signifikant stærkere modstander.
For mig var det overraskende, at alle tre eksperter
fokuserede på at forklare og begrunde Nordkoreas
ageren og kom til at stå for mere forstående, forsonende,
men naturligvis nuance-givende perspektiver. De tog
fx alle som én eksplicit afstand fra Mads Brüggers
kontroversielle dokumentarfilm ”Det Røde Kapel”. Men
samtidigt var der ingen, der omtalte arbejdslejrene i
Nordkorea, som ellers efterhånden må betragtes som
veldokumenterede og aldeles skrækindjagende. Det
skal nævnes, at filmen på ingen måder blev nævnt eller
gav os problemer under vores ophold i Nordkorea.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 50
En meget stor anlagt klassisk koncert, der virkeligt imponerede.
Oprør mod regimet
Umiddelbart før vores afrejse havde
Nordkorea igen erobret avisernes
forsider med nyheden om, at man
ville teste et missil. Vi ankom om
torsdagen, og de nordkoreanske guider
glædede sig til begivenheden, der
var sat til dagen efter vores ankomst.
Opsendelsen mislykkedes dog
spektakulært, men den nyhed blev
først kendt om søndagen i Nordkorea,
idet nordkoreansk tv viste en virkelig
opsendelse i første fase, hvilket
efterfølgende blev til en tegneserieraket,
der fortsatte (glad) til himmels.
Lettere absurd når der skal tegnefilm
til for at forbedre virkeligheden.
Den første søndag på turen var
selve 100-årsdagen, hvor der stod
fejring og fest på programmet fra
vores rejsebureau. Men til vores
overraskelse var vi ikke tiltænkt en
plads på tilskuerpladserne. Vi havde
en forhåbning om, at vores svenske
rejsebureau kunne trække i trådene
og udbedre denne misforståelse. For
guiderne havde planlagt, at vi skulle
væk fra begivenhederne og byen
det meste af 100-års-weekenden,
men det lykkedes os med drama
og sværdslag at komme tilbage til
Pyongyang – det eneste sted hvorfra
vi kunne ringe internationalt og
derved kontakte vores rejsebureau.
På den måde vandt vi slaget,
men tabte krigen. For det viste sig
i telefonsamtalen med Sverige (10
minutter, ca. 225 kr.) hurtigt, at
vi var blevet decideret vildledt
af rejsebureauet. I bureauets
salgsmateriale var der blevet brugt
billeder af militærparader, men vi
blev nu forklaret, at der aldrig har
været turister til paraderne (det
viste sig nu senere ikke at være
sandt). Flere af os havde også før
afrejse spurgt ind til, hvad vi kunne
forvente, men var blevet fejet af med,
at intet var sikkert, når det gjaldt
Nordkorea. At vi ikke kunne overvære
militærparaden, ville vi nu gerne
have været orienteret om på forhånd,
når vi for en gangs skyld var tvunget
til at bruge guider og rejsebureau.
Summa summarum var det
meget frustrerende at se paraden
og festlighederne på tv, når vi var
rejst helt til Nordkorea netop af den
anledning. Vi kørte kort igennem et par
gader med den vinkende befolkning
talstærkt på gaden, afventende
paraden, og på en eller anden vis
lykkedes det guiderne at overbevise
os om, at det var en særlig privilegeret
oplevelse, mens vi hastede derfra.
Turisme i et
kontrolsamfund
I fraværet af mass games og militærparader – som nordkoreanerne gør unikt
godt – blev regimets manifestationer
turens hovedattraktion.
At opleve så rendyrket et kontrolsamfund er specielt. Det er i høj grad en
præsenteret virkelighed, hvor forklaringsmodellen er, at alt der er anderledes på en negativ måde, skyldes den
bremsede udvikling, som USA har
påført landet gennem handelsblokaden. Guiderne virker ofte forudsigeligt on-message, men det var ikke sådan,
at vi følte os overvåget. Nogle gange
lod vi os uskyldigt drive lidt længere
væk fra flokken, end vores løbepas
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 51
tillod, men dette gav kun lidt friktion,
og ingen disciplinerende tiltag, som vi
ellers have hørt om i form af stuearrest
og lignende for andre uheldige turister.
En enkelt mandsopdækning foretaget af
en for os ukendt herre i en sådan situation endte i en lettere tackling af et klubmedlem og en skideballe til guiderne.
Dynamikken med guiderne er
tilsyneladende en slags giv-og-tagtovtrækning, der medfører, at enkelte
improviserede elementer bliver
opnået. Men som oftest mødes en mur
af afvisninger. Guiderne hævdede
eksempelvist først ikke at have set et
program. Dernæst bad de om at se, om
militærparaden vitterligt var eksplicit på
skrift i programmet (og det virkede som
en bevidst anmodning – det var som
nævnt meget upræcist i vores program,
hvilke 100-årsfejringer vi skulle deltage
i), for senere flere gange at afvise
anmodninger med den begrundelse,
at dette ikke var programsat.
Det bliver lidt opslidende, at
ens initiativ tages fra en, og man
køres under så kontrollerede forhold,
men i gruppen var der en festlig
stemning, og oplevelsen var mere blot
det at være der og opleve den del af
samfundet, som vi havde adgang til.
Af særlige oplevelser var et
stort anlagt festfyrværkeri, hvis lige
ingen af os vist havde set. 30 fulde
minutters fyrværkeri over flere
kilometers flodbred i buldrende mørke
i Pyongyang, skulder ved skulder med
rigtigt mange ”civile” nordkoreanere.
Vi var, som etiketten foreskriver, oppe
at bukke for statuerne af de to afdøde
ledere – med krydsede fingre bag
ryggen naturligvis. Vi så et prestige-
byggeri af en dæmning, var i cirkus,
på børnehjem, i landbrugskollektiv,
på blomsterudstilling, samt på visit
i den demilitariserede zone. Der var
nogen kontakt med lokale en passant,
men ingen kommunikation ud over
med guiderne og de ansatte ved
seværdighederne og hotellerne.
Der er en meget defineret liste
af mulige seværdigheder, som går
igen, når man læser nordkoreanske
rejseskildringer og hører andre
tidligere besøgende. Sporten bliver at
forsøge at opleve noget, der ikke er
koreograferet og programsat og dermed
føles mere rigtigt eller autentisk, om
man vil. Derfor har jeg ikke brugt
meget tid på at opliste vores program.
Jeg forlod Nordkorea fire dage før
gruppen, da jeg pga. arbejde ikke havde
så mange fridage til rådighed. Jeg fløj
derfor tilbage til Beijing, mens resten af
gruppen havde en dags- og natterejse
på toget mellem Pyongyang og Beijing
og bl.a. oplevede Diamantbjergene
i nord. Dette gav mig en dag alene i
Pyongyang, hvor jeg bad om at møde
den ansvarlige ved det nordkoreanske
turistkontor for at bibringe ham vores
utilfredshed med et par af de nævnte
forhold. Han endte med at skemasætte
og aflyse det et par gange i løbet af
dagen, men tilbød som kompensation
VIP-billetter til ”En symfoni af 5.000”.
På den måde blev min tavshed købt
for en fantastisk musikoplevelse med
seks kor på samlet tusind sangere og
et symfoniorkester, hvori jeg talte 250
musikere med ekstra celloer, violiner,
og andre instrumenter kørt ind en bloc,
som musikken nu krævede det. Der blev
vist en imponerende form for dekorativ,
kulørt sandtegning samt filmoptagelser
af tre generationer fra Kim-familien
i kæmpeformat under musikken.
Guidernes menneskelige
sider
På et menneskeligt plan er der
forventeligt nok ikke længere, end at
man kan relatere til hinanden, turist og
guide imellem. Pyon, vores mandlige
guide med en militær baggrund og
den eneste i teamet der talte engelsk,
underholdt i bussen med vemodige
fædrelands sange, ”Danny Boy” og
den fra ”Titanic”-filmen. Det er let at
forestille sig, at ”Titanic”-filmen er
blevet tilladt grundet dens mulige
fortolkning af vestlig overflod på kurs
mod katastrofe. Jeg kunne ikke lade
være med at føle ekstra empati med
Bilfrie Pyongyang, der skulle være mørkelagt om natten, var blandt flere forlydender,
der ikke kunne bekræftes på rejsen. Her ses byens skyline oplyst.
det nordkoreanske folk for alt det, de
har måttet undvære grundet blokaden,
og så får de lige den film igennem.
Skribenten må nok på dette tidspunkt
indrømme en vis behersket affektion
for ”Titanic”-sangen, der voksede på
turen. Det er vist et faktum, at under
indflydelse af lokal øl, medbragt skotsk
whisky og parti-tro havannesercigar
blev denne sunget i duet med guiden.
Måske jeg også sang den lidt alene
ved fyrværkeriet, og måske blev
sangen genkendt og kommenteret af
et lokalt kærestepar med det magiske
og grænseoverskridende ord ”Titanic”
ytret i respons. De kender ”Titanic” i
Nordkorea.
Vi talte også med Pyon om det at
rejse. Han drømte om at besøge Hawaii.
Lidt pudsigt at marionetregeringslederen Syngman Rhee, som USA fik
indsat i Sydkorea, netop kom tilbage
til Korea efter 2. Verdenskrig fra sit
eksil på Hawaii. Det har muligvis givet
denne geografiske reference, og det skal
retfærdigvis nævnes, at denne indsættelse gav Sydkoreas politiske ledelse
større legitimitetsproblemer i de første
efterkrigsår end frihedskæmperne i
nord, der kunne hævde at have sendt
de japanske undertrykkere på porten.
Syngman Rhee døde i øvrigt også i eksil
på Hawaii efter en række kontroverser
omkring hans 15 år lange regeringstid.
Det nordkoreanske
samfund nu
Pyongyang viste sig ikke at være helt
så tilbagestående, som vi ellers havde
hørt. Eksempelvis var belysningen i
byen under festlighederne på mange
måder som en anden storby. Mange i
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 52
bybefolkningen havde mobiltelefoner,
og der var egentligt pænt med trafik,
hvor vi havde haft forventninger om
bilfrie gader. Metroen var også i brug og
ikke et rendyrket teater for turisterne.
Samtidigt er det lysende klart,
at når der er tre mand om at skifte
en elpære og beskæftigelsesplejeinitiativer som fejemænd på
landevejene og håndmaling af
vejstriber, så er der ikke tale om en
økonomi, der opererer i nærheden
af sin kapacitet, og de lejlighedsvise
problemer med at forsørge
befolkningen er ganske forståelige.
Og landbefolkningen holder for,
når de hårde tider rammer, forlyder
det. Som velfærden er fordelt, gives
der et klart indtryk af en overklasse
af medløbere i byen, der står nærmest
statsapparatet. En interessant
observation var, at en kontrol for
de lokale ved en af indfaldsvejene
til Pyongyang gav en lang bilkø, i
skærende kontrast til de relativt
utrafikerede veje, vi ellers kørte på.
Der er klare huller i
boykotten. Da vi mødte Anders fra
Venskabsforeningen igen i Pyongyang,
var det også en af hans observationer,
hvad angår bilparken. Anders pegede
også på en række nye højhuse i
hovedstaden, som nordkoreanerne
formodentlig ikke har ekspertise til
at opføre – en ekspertise man over
de sidste 25 år som bekendt netop
har udviklet markant i Kina.
Det er meget fristende at formode,
at Kina assisterer nabolagets enfant
terrible for derigennem at vækste det
ind i en fredeligere sameksistens. I den
internationale presse forlyder det også,
NORDKOREA
Fra venstre: Claus Søndergaard, Jette Færch Weiss, Pyon (guide), Marianne Fossaberg, Ole
Pedersen, Lars Thorup Hansen, Philip Skjødt. Forrest: Bodil Staal Hansen, Line Drube, Helle
Munk, Helmuth Lykke Hansen, og Lars Hastrup. Yderst til højre en nordkoreansk officer.
Steen Ridder er ikke på billedet, idet han deltog i anden gruppetur.
at der i Nordkorea nu eksperimenteres
med kontrollerede markedsbetingelser
for landbrugsproduktion, der til
forveksling ligner Deng Xiaopings
initiativer i Kina anno 1980.
Nordkoreas fremtid – en
parallel til Myanmar?
Skulle vi kigge ind i et myanmarlignende scenario, ville det måske ikke
være så dårligt for Nordkorea. Her
bibragte Kina som bekendt det første
økonomiske løft til et internationalt
isoleret land efterfulgt af en anden
fase, hvor Myanmar indså, at de store
kinesiske statsejede virksomheder
først og fremmest styres af profitorienterede forretningsmænd (særligt
uden for Kina) og som konsekvens
heraf vendte sig mod Vesten for at skabe
en bedre balance. Dette har sat landet
på en kurs imod flere internationale
investeringer, en blokade under
afvikling, og en spirende tilbagerulning
af et diktatur og kontrolsamfund.
I rækkefølge ville det måske
kunne afhjælpe de sultekatastrofer,
Nordkorea har været igennem, som
virker dobbelt-tragiske for et land,
der trods en meget problematisk
beliggenhed og gold natur, ligger
meget lovende i den driftige region,
som Østasien er. Hvis dette fulgtes af
en økonomisk inter-afhængighed med
omverdenen, der fik statsmagten til
at bekymre sig om de menneskelige
overgreb, der foregår i arbejdslejrene,
ville store skridt være taget. Dette
er ikke så langt fra myanmarhistorien, at det er usandsynligt.
Og afslutningsvist – som parallel
til myanmar-turismen, der nyligt er
blevet stueren og nu, hvor jeg har
travlt med at pege fingre – kommer
spørgsmålet for mig op igen om det
legitime i at besøge Nordkorea. Dette
sender uomtvisteligt hård valuta til et
uacceptabelt regime. Her gemmer jeg
mig fortsat i en uheldig tvetydighed
omkring blokade kontra menneskelig
udveksling, der indrømmet præges af
egen interesse. Men det er en længere
snak og nok en individuel afgørelse.
Til syvende og sidst er det stærkeste
minde for mig den bløde tenor fra vores
35-årige guide, der med let koreansk
accent og megen indfølelse synger:
”Near. Far. Wherever you are” ... Den slår
nu stadigvæk sangen om sorgen ved, at
kun dyrene kan krydse den flod, der går
igennem den demilitariserede zone. Vi
fik bekræftet, at dyrene af og til træder
på de nedlagte miner – at zonen ikke
er specielt demilitariseret, tør de godt
indrømme. Jeg skulle ikke nyde noget af
at krydse den flod i nærmeste fremtid.
n Philip Skjødt har medlemsnr. 576. Han
har gennem studier og arbejde været bosat
i bl.a. Berlin, Singapore, Milano, London,
Hongkong og New York. Læs mere om hans
rejseliv på www.exphilip.com.
Lars Hastrup troner ved bordenden med et
ben i Sydkorea og et ben i Nordkorea – her
blev våbenhvilen i sin tid underskrevet.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 53
Der bor 25 millioner i Nordkorea.
Hovedstaden Pyongyang har 3,3 millioner indbyggere. Landet styres som et
totalitært monarki med baggrund i kommunistisk, stalinistisk ideologi og fokus
på militær oprustning. Landet præges
af en ”hæren først”-filosofi. Nordkorea
råder over verdens femtestørste stående
hær og regnes som en af verdens
atommagter. Teknisk set er der stadig
krig mellem Nord- og Sydkorea, idet en
fredsaftale aldrig er blevet underskrevet
– kun en våbenhvile.
REJSEN DERTIL: Prisen for 10 dage
med hotel og fuld forplejning, flybillet
fra Beijing til Pyongyang og togbillet
retur, de fleste entreer, visumgebyr og
-håndtering, egen bus med chauffør og
to guider blev 13.800 kr.
ARRANGØR: Korea Konsult (www.koreakonsult.com) kan ikke anbefales pga.
vildledende markedsføring og dårlig forberedelse. Dertil meddelte rejsebureauet os, at rejsen kortvarigt var i fare for
aflysning pga. overbookning af hoteller.
Løsningen blev at indkvartere os i hoteller uden for Pyongyang, der tydeligvis
ikke var blevet brugt længe. Hotellerne
levede derved ikke op til kvaliteten
på det navngivne hotel, rejsebureauet
havde ladet os betale ekstra for. Omend
hotel-situationen rimeligvis er uden for
rejsebureauet og dets to ejeres kontrol,
havde de også forklaret, at de ikke selv
skulle med, fordi det var bedst, at de var
ved telefonen og derved kunne agere
på evt. opståede problemer. Som det
udfoldede sig, kunne og ville de absolut
intet gøre over telefonen. De endte
med at tilbagebetale hver af os 370 kr.,
der ikke på nogen måde kompenserede
for ulejligheden eller forskellen på det
lovede og det leverede. Derimod findes
der flere rejsebureauer i London og
Beijing, som har specialiseret sig i Nordkorea. Og den engelsksprogede ”North
Korea Bradt Travel Guide” fra 2008 er
den bedste, vi fandt.
Tekst & illustration:
Lars-Terje Lysemose
Om Afrika:
”Tunesian Girl –
Blogger i det
arabiske forår”
af Lina Ben
Mhenni (Tiderne
Skifter, 2012, 79
sider, 149,95 kr.) er
et vidnesbyrd om
begivenhederne
under ”Det
Arabiske Forår” i
Tunesien i 2011. Mhenni var 27 år og
deltog aktivt i gadedemonstrationerne,
og på sin blog offentliggjorde hun
kritiske artikler og videoer, der
dokumenterede militærstyrets brutalitet.
”Stanken fra tåregasgranaterne var
uudholdelig, selvom vi var udendørs.
Overalt så man det samme: foran
hospitalet en tom ambulance med
åbentstående døre med størknet blod
på; inde fra hospitalet lød råb og
folk der skændtes; en vred mand der
skyndte sig over til os for at jage os
væk. Han ledsagede et alvorligt såret
familiemedlem; kirkegården hvor der
fandt flere begravelser sted samtidig:
Det var gårsdagens ofre, der blev gravet
ned. Min smerte voksede og voksede,”
skriver Mhenni bl.a. Hun blev samme år
nomineret til Nobels fredspris. Og hun
skriver stærkt, personligt og engageret:
”De begyndte pludselig at angribe med
tåregasgranater. Folk spredtes i alle
retninger, politiet slog vildt og brutalt
om sig. Min far og jeg løb væk med
hinanden i hånden. Luften var lummer,
folk gled, snublede, faldt som fluer, der
havde fået en gang insektspray. Vi
havde politiet lige i hælene helt frem til
Sofa-rejser
Et udvalg af rejserelaterede udgivelser
”Se vejen går og går og går
Fra den begyndte ved min dør,
Nu må jeg følge vejen, hvor
Den snor sig fremad, hvis jeg tør
Forfølge den på ivrig fod
Indtil vi når en større vej,
Som mange stier iler mod.
Og hvorhen så? Jeg ved det ej.”
Citatet stammer fra hobbitten
Bilbos afskedssalut, da han forlader
sit hyggelige og komfortable hjem
i Herredet og drager af sted mod
ukendte eventyr i J.R.R. Tolkiens
roman ”Ringenes Herre”.
I forrige nummer af Globen
lancerede vi begrebet sofa-rejser om
kunsten at rejse og begive sig ud i
verden hjemme fra sin egen sofa. Og
denne gang fortsætter vi rejsen Jorden
rundt, mens kulde og mørke hærger
udenfor. For er man ikke ude at rejse, er
det næstbedste jo at være i færd med
at planlægge en ny rejse derhjemme!
Globen omtaler og anmelder derfor
gerne nyere bøger og film om fremmede
kulturer, lande og det at rejse, som
kan inspirere og udvikle rejselysten.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 54
Sofa-rejserne holder herefter en
siesta, men vender formentlig tilbage
med tips til sommerens ferielæsning.
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr.
364. På filmfronten ser han frem til, at
”Hobbitten” kommer op på det store lærred.
I ”Filmland” med Per Juul Carlsen og i
”Skønlitteratur på P1” med Nanna Mogensen
fortæller Lars-Terje om sine indtryk fra
premieren og bogens nyoversættelse.
Da ”Ringenes Herre” blev indspillet i
år 2000, var han i New Zealand. Han
har også mødt Tolkien-familien i Oxford
og studeret originalmanuskripterne i
USA. Læs mere på www.imladris.dk og
hør udsendelserne fra 12. december som
podcast på www.dr.dk/p1/podcast.
Tekst: Anette
Lillevang Kristiansen
Korruption &
kaviar på højt plan
Mads Brügger (instr.): “Ambassadøren”.
Zentropa Real, 94 minutter, 2012. På dansk
og engelsk med undertekster på dansk. 100
kr. for dvd via www.blockbuster.dk.
M
De BerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstes Klub
ads Brüggers seneste
dokumentarfilm handler
kort fortalt om, hvordan
han rejser til Den
Centralafrikanske Republik med en
nyerhvervet ambassadørtitel og skal
lede en diplomatisk mission, hvor han
skal repræsentere Liberia. Udadtil
er han en forretningsmand, der
ønsker at bygge en tændstikfabrik
i det afrikanske land, hvor han vil
involvere de lokale og undervise dem
i, hvordan man fremstiller tændstikker.
Det lyder jo for så vidt meget
tilforladeligt, men den sande mission
er, at han vil have adgang til Den
Centralafrikanske Republiks enorme
reserve af diamanter. Først følger
vi den fremadstræbende hvide
ambassadør i sine bestræbelser på
at få sit diplomatpas, dernæst i hans
iver efter at gå de andre højtstående i
bedene med at skrabe diamanter til sig.
Filmen er spækket med groteske
profiler. Det være sig diamanthandleren,
den italienske ambassadør, som Mads
Brügger får gode råd af, og en indisk
forretningsmand, der har erfaring
med at forhandle med afrikanerne.
Den ene er mere korrupt end den
anden, og Mads Brügger, der giver
sig ud for at være forretningsmand,
går også pænt til fadet i de lyssky
affærer. Der er virkelig lagt i ovnen
til et drama i den afrikanske bush, og
det er en meget tankevækkende film.
De fleste har vel en forestilling
om visse områder af verden som
mindre pæne i kanten, men filmen
viser utrolig godt, hvilke højder af
korruption, der nås i denne del af
Afrika. Det, som Mads Brügger beviser
med sin dokumentarfilm, er, at det
rent faktisk snildt kan lade sig gøre
at tage til Afrika, anskaffe sig et falsk
diplomatpas og så ellers køre med
klatten som ”de rigtige” diplomater med
de privilegier, som de nu har, såsom
andel i diamantreserver etc. – og ikke en
eneste sætter spørgsmålstegn ved det!
Som Ekstra Bladet skrev: ”Hvis
formålet med filmen er at vise, at
mange lande i Afrika er bundrådne,
grundlæggende drevet af korruption
og flere menneskealdre fra noget, der
bare minder om demokrati, så lykkes
det til fulde.” Jeg er fuldstændig enig
– det lykkes til fuldkommenhed.
”Ambassadøren” er en helt igennem
god og bemærkelsesværdig film, men
den er også både grotesk og temmelig
bizar. Man sidder konstant i sofaen
med en hovedrystende bevægelse, og
ind imellem tror man simpelthen
ikke sine egne ører og øjne! Alt kan
tilsyneladende lade sig gøre, hvis
man kender de rigtige mennesker,
udstråler det rigtige og så ellers med
en vis frækhed forstår at føre sig frem
i ridebukser, knæhøje læderstøvler og
kan spise kaviar med overbevisning.
Er du til en god gang bloddiamanter,
pygmæer, statskup, ulovlige kontrakter
og ikke mindst gedigent overbevisende
skuespil fra alle involverede, så er
du afgjort ikke gået forkert ved at
parkere dig i sofaen lørdag aften med
Mads Brüggers dokumentarfilm.
”Ambassadøren” har fået fine
anmeldelser og har desuden
modtaget en lang række priser. Bl.a.
årets bedste lange dokumentarfilm,
bedste mandlige hovedrolle og
Carl Th. Dreyer prisen i 2012.
n Anette Lillevang Kristiansen er journalist
og har medlemsnr. 328. Hun har rejst
i flere lande i Vestafrika, bl.a. i Mali,
Burkina Faso og Ghana og har selv mærket
korruptionen i området og fx været udsat
for forsøg på afpresning af ekstra penge ved
grænseovergangene og ved visumansøgning.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 55
Gare de la République. Vi løb i zigzag
gennem gaderne. Vi hørte ikke bare
granater, men også skud. På få minutter
stod byen i flammer. Maskerede unge,
visse af dem var kun børn, gjorde
front mod de rasende politifolk.”
Om Asien:
”The Constant
Change – 12 photo
stories from Nepal”
red. af Nayantara
Gurung Kakshapati
(photo.circle, 2011,
110 sider, med fotos i
farver, 178,20 kr. via
www.forlagetajour.dk eller 12,35 USD via
www.muncha.com) byder på glimt af et
moderne Nepal, set med 12 nepalesiske
fotografers øjne. Fra bestræbelser på
at udbrede internet til hverdagliv for
handicappede. Fra livet i en grænseby
til billeder af etniske forskelle og
livet som nomade. Fra arbejdere i
højhusbyggeri til en kræftramt families
kamp. Og til det lesbiske par, som åbent
lever sammen, og som anerkendes af
både familie og det omgivende samfund
som ”det tredje køn”. Bogen er på både
engelsk og nepalesisk og afspejler og
dokumenterer et Nepal, som i disse
år undergår store forandringer.
”Drageløberen –
Graphic novel” af
Khaled Hosseini
(Cicero, 2012, 132 sider,
med farvetegninger,
199,95 kr.) er tegnet
som en grafisk
roman af italienerne
Fabio Celoni og
Marka Andolfo og bygger på romanen
af samme navn, der alene på dansk har
solgt i over 400.000 eksemplarer. Det er
en stærk historie om venskabet mellem
de to afghanske drenge Amir og Hassan.
Amir ønsker mere end noget andet at
vinde den årlige drageturnering, og
Hassan, som er søn af familiens tjener
og Kabuls bedste drageløber, stiller som
altid op for sin bedste ven Amir. Men
på turneringsdagen udsættes Hassan
for et groft og traumatiserende overgreb,
og de to venner glider fra hinanden.
Først mange år senere forsøger Amir
at gøre uret god igen. Som tegnet
fortælling i paint brush-stil fungerer
det overraskende godt, for tegningerne
er detaljerede og stemningsfulde,
og historien loyalt gengivet.
”The Lady” instr. af
Luc Besson (Scanbox,
2012, på engelsk med
danske undertekster, 127
min., på dvd 159,95
kr.) er en filmisk
smuk fortælling om
en kvindes kamp
for frihed og demokrati og om hendes
selvopofrelse for at redde sit folk og
sit land fra en brutal militærjunta. Om
nogen er Aung San Suu Kyi blevet et
ikon og et håb i Myanmar, og filmen
skildrer hendes vej fra datter af
frihedshelten og generalen Aung San
til husarresten i Yangon, hvor hun i
1991 blev tildelt Nobels fredspris, og
munkeopstanden i 2007. Det er en film
om håbet for et frit og forenet Myanmar,
og om de afsavn og den smerte, hun og
hendes familie må betale. Engagerer
man sig i politik – kompromissernes
kunst – bliver man dog sjældent kåret
som helgen, og Suu Kyi har stadig en
stor opgave foran sig med at bevise, at
hun også kan skabe varige resultater
for sit land. Filmen bliver derfor en
anelse glansbilledagtig, når hendes
erklærede mål om frihed, demokrati
og fred endnu ikke er indfriet. Men
det er en film, der ligesom Su Kyi
er optimistisk for fremtiden.
Om at rejse billigt
og føle sig rig
Tekst:
Lars-Terje Lysemose
Nicolai Bangsgaard: ”Solo – 4 år Jorden
rundt på cykel”, Worldtravellers
Press, 2011, 288 sider, med fotos i sorthvid og farver. 279 kr. eller som e-bog
149 kr. via www.worldtravellers.dk.
De BerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstes Klub
”Miss Kicki” instr. af
Håkon Liu (Another
World Entertainment,
2011, 88 min., på engelsk,
svensk og kinesisk med
undertekster på dansk,
på dvd 99,75 kr. via
www.filmudsalg.dk)
er et visuelt betagende socialrealistisk
drama om at søge kærligheden, finde
sig selv – og hinanden. Midaldrende
svenske Kicki, spillet af Pernilla
August, netdater med en taiwanesisk
forretningsmand på sin fødselsdag.
Dagen efter kommer hendes mor for at
fejre hende lidt forsinket – og lidt efter
dukker Kickis teenagesøn Viktor også
op. Det er indlysende, at de tre ikke er
en idyllisk kernefamilie. Det virker som
om, Kicki ikke ved noget om sin søn, og
situationen er i det hele taget en smule
pinlig. Det gælder også, da hun spørger
Viktor, om de ikke skal tage på en ferie
sammen. Der stikker selvfølgelig noget
under! Filmens fortællerytme holder
os langt hen ad vejen hen i uvidenhed,
men tager os med ud på en smuk
opdagelses- og erkendelsesrejse gennem
Taiwan. Lige så meget kærlighed mor
62.180 km. 1.413 dage. 50 lande over
seks kontinenter. Danmarkshistoriens
længste cykelekspedition nåede vejs
ende, da Nicolai Bangsgaard 34 år
gammel i 2010 storsmilende trillede
ind på Rådhuspladsen i København
på sin Koga Miyata Worldtraveller.
”Solo” består af Nicolais udvalgte
dagbogsnoter, tanker og observationer
fra denne bedrift af en rejse.
”Rygtet har hurtigt spredt sig (…) Med
ét bliver jeg landsbyens store trækplaster
og omkring mig har snesevis af børn
øjeblikkeligt samlet sig, stirrende og målløse.
Det er et helt vanvittigt skue. Fra træhuse,
forhaver, ved vandfontænen, hvor folk
aftenbader og er dækket ind i sæbeskum,
glor også voksne uforskammet og uden at
blinke, som om jeg – med en Ib Michaelparafrasering – var noget af det ypperste
den ariske race nogensinde har frembragt.
Livet i landsbyen er simpelthen gået i stå.
Jeg er dehydreret og min tunge klistrer fast
i munden i takt med at flere og flere stimler
sammen og alle kræver min gengældte hilsen
– sabaidee, sabaidee, sabaidee! Solen er
gået ned bag bjergene, aftendisen er ved at
lægge sig over bambuslandsbyen, der virker
aldeles uforstyrret af modernitetens tegn og
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 56
bekvemmeligheder som elektricitet, butikker
og Pepsi-skilte. Det er tydeligt, at jeg ikke
finder noget officielt overnatningssted
her (…) Jeg bliver budt indenfor i et hus
og får en soveplads på trægulvet. Det er
landsbyens rige hus – det med bliktaget
i stedet for halmtag. Jeg er salig og fro
og lykken står den kække bi! Jeg klæder
om til civilt og finder et meget rustikt
gadekøkken med en åben bålplads i hjørnet
(…) Snart er 20 mennesker i alle aldre
forsamlet i det lille køkken, for alle vil jo
se den blege giraf, og flere kaster om sig
med uforståelige laotiske gloser (…) Senere
på aftenen lægger jeg mig til at sove med
en rar, dobbeltsidet fornemmelse af, at jeg
har været dagens uvante pust i landsbyen.
Samtidig har oplevelsen været et uvurderligt
pust for mig, og den har allerede fæstnet
sig i mig med det magiske kit, der binder
erfaring og hukommelse, da jeg falder
hen under tæppet på træbrædderne.”
Det er dag 332, og Nicolai har
cyklet 14.512 km og er kommet
til landsbyen Luang Prabang i
Laos. ”Solo” er fyldt med sådanne
små mesterlige glimt og rammende
beskrivelser og observationer, for
Nicolai skriver med følelse og har øje
for de mennesker, han møder på sin
vej. At ikke alle, han møder på sin vej,
er lige hjælpsomme eller lige ønskede
viser sig da også, som da han på dag
476 befinder sig i Tanjung Pinang:
”Fuck, hvor kan de være irriterende,
indoneserne! Jeg er lige stået ud af
badet i mit guesthouse i det nordligste
Indonesien, og en nabo står allerede klar
til snak: Hello, mister, how are you today?
Jeg er ikke rigtig vågen, er sulten og har
ikke lyst til chitchat nu. I’m fine, thanks, og
går op på mit værelse. Lidt efter har fyren
slået sig ned lige uden for mit værelse og
prøver igen. You travel alone? You like
to see island? How long you stay? Jeg
har ikke fået tøj på endnu, er ved at pakke
mit grej og jeg befinder mig inde på mit
eget værelse (...) Jeg svarer affejende og i
énstavelsesord, men fyren er i hopla og
vedholdende som en sulten spyflue, så han
fortsætter sin indtrængen med sine latterlige
standardspørgsmål og en rygende smøg kun
60 cm uden for mit værelse. Det overskrider
virkelig mine grænser og jeg raser indeni.
Mister, you’re almost sitting in my room,
I just woke up and I’d really prefer being
alone packing my stuff, OK? Han fanger
mit uindpakkede budskab, smiler forlegent
og går nedenunder. Begreberne face-saving
og loss of face er en vigtig del af det
indonesiske sociale normsæt og dækker kort
sagt over, at man i enhver social situation
bør undgå at ’udstille’ andre gennem direkte
konfrontationer og uoverensstemmelser,
og selv undgå at miste ansigt.”
De fleste berejste kan nok genkalde
sig en lignende situation. Således bliver
Nicolais utrolige ekspedition også
en rejse udi almengyldige erfaringer
om kulturelle og sociale forskelle.
Nicolai er uddannet antropolog, og
så er han naturligvis blevet aktivt
medlem af De Berejstes Klub efter
sin jordomrejse. Men hvordan gør
man det? Hvordan lykkedes det
ham at få råd og gennemføre en
cykelekspedition, som tog hele fire år?
Kunsten at udleve sine
drømme
”Uden nogen fast månedsløn er det klart, at
nøjsomhed og en vis monetær forsigtighed
er en forudsætning for at hjulene kan rulle
rundt. Men jeg har lært (…) at overnatte
på marker, i skove, i baghaver, på strande,
spise, hvor de lokale spiser og drikke vand
fra hanen, hvis de lokale gør det (…)
Livsstilen er semi-asketisk (…) Jeg ved, at
der er lige så mange måder at være lykkelig
på, som der er undskyldninger for ikke at
(turde) forfølge sine drømme (…) Og så er
jeg god til at rotte (…) At rotte er essensen
af alle de kneb og fiksfakserier, som jeg
gennem de sidste to års rejse har tilegnet
mig i forsøget på at få pengene – og dermed
eventyret – til at række længere (…) En
del af hemmeligheden bag kunsten at rotte
er at trække godt på de forhåndenværende,
offentlige faciliteter. Biblioteker har
gerne gratis internet og strøm i væggen
til opladning af det elektroniske udstyr.
Brusebade klares nemt på f.eks. McDonald’s
handicaptoiletter, der ud over fornemme
pladsforhold også byder på varmt hanevand.
Slår man sit telt op efter mørkets frembrud
– og tager det ned igen inden parkbetjente
og andre autoriteter er stået op – kan man
campere frit overalt i verden (…) Impulsog souvenirkøb er glædeligt bandlyst (…)
Supermarkedernes lange gange finkæmmes
for kræmmertilbud, for intet går en rottes
næse forbi i tilbuddenes verden. Med et
udadvendt, nysgerrigt sind, og en imødekommende attitude i mødet med den
fremmede, åbnes gæstfrihedens døre oftest.
Det er en vigtig rottelektie. Og åbnes dørene
ikke automatisk, kan man med fordel altid
spørge den lokale om vejen til den nærmeste
campingplads, eller om der findes en bid
græs i nærheden til at slå sit telt op på, osv.
At lukrere på gæstfriheden er ingen skam i
rotteland, men giver ud over en blød seng og
en snak over en kold pilsner ofte uvurderlige,
kulturelle indsigter og møder. Det er kræs
for både rotten og antropologen i mig.”
Opskriften lyder besnærende.
Og Nicolai benytter sig da også af
både www.couchsurfing.org og www.
warmshowers.org undervejs. Han
skriver desuden levende, betænktsomt
og smukt på sin helt egen facon, og
bogen er dertil fyldt med hundredvis
af fantastiske billeder fra rejsen i
både sort-hvid og farver, så vær på
forhånd advaret: Bogen smitter med
sit åbne og livsglade budskab om, med
Nicolais egne ord, at have ”appetit
(på livet og andet), om glæden ved
det umiddelbare og det midlertidige,
om at følge sine instinkter og
anvisningerne på den mentale radar.”
Hvad kan man herefter føje til,
andet end at ønske læserne en god
tur? For det føles næsten, som om man
selv er med på rejsen, når Nicolai øser
ud af sine mange oplevelser i forsøget
på at komme væk fra og ud over den
velkendte comfort zone – og lære at finde
tryghed i det ukendte og at øve sig i
kunsten at rejse billigt og føle sig rig.
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr. 364.
Han er født i 1974 og er vokset op i en
familie uden bil, hvor cyklen var vigtigste
transportmiddel. Som 21-årig drog han af
sted med sin Dustfighter solo en måned
gennem Centraleuropa og blev for alvor
smittet med rejsefeber.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 57
og søn møder hos taiwanesere på deres
vej, lige så lidt kærlighed udvikler der
sig mellem de to. Da Viktor bliver ven
med den nogenlunde jævnaldrende
rod Didi, giver det handlingen et
uventet tvist, ligesom morens date
udvikler sig nærmest farceagtigt.
”Over muren” af
Maximilien Le Roy
(Fahrenheit, 2012, 108
sider, med farvetegninger,
149,50 kr.) er en
grafisk roman, der
bygger på en sand
historie. I en stil der
veksler mellem tegning, fotografi og
collage, beretter den unge palæstinenser
Mahmoud om, hvordan hans landsby
flyttes, hans gård jævnes med jorden,
dyrene aflives og hans dobermann
bortføres, og pludselig kan han ikke
længere besøge sin søster, eftersom hun
bor på den anden side af en nyopført
mur. Snart symboliserer muren for
Mahmoud alle de mure, som omgiver
og adskiller menneskene. Klart set med
palæstinensiske øjne, men ikke desto
mindre en vigtig og gribende beretning
om, hvordan et helt folk undertrykkes
bag en indhegning og gøres til
terrorister. Og tegnet med nerve og mod.
”Saraban – A
chef’s journey
through Persia”
af Greg & Lucy
Malouf (Hardie
Grant, 2010, 338
sider, med fotos
i farver, 30 GBP) er en sofabordsbog i
virkelig lækker udførelse med forgyldte
udskæringer, som deler bogen op
i kapitler, og et smudsomslag, der,
når det foldes ud, afslører et smukt
mønstret papir i varme jordfarver. I
bogen (på engelsk) forener familien
Malouf både rejseberetning og
opskrifter fra Persiens relativt ukendte
køkken og fortæller om en kulinarisk
opdagelsesrejse til det moderne Iran
med en begejstring, som giver lyst til
at udforske og efterprøve. For landet
har et køkken, der er subtilt, elegant og
dragende. Her bugner det med ris, der
bruges friske krydderurter i overflod,
og man kombinerer kød, fisk, frugt og
grøntsager med eksotiske krydderier,
såsom safran, kardemomme og tørrede
limefrugter. I ”Saraban” kommer vi
således med ud for at besøge travle
basarer og bittesmå suppekøkkener, for
at plukke safran før daggry og for at
fiske på traditionel vis fra dhows i Den
Persiske Golf. Indsigtsfuldt fortalt og
visuelt smukt fotograferet og pakket ind.
”The Way Back”
instr. af Peter Weir
(Scanbox, 2011, 132
minutter, på engelsk,
polsk og russisk med
danske undertekster,
på dvd 50 kr. via
www.blockbuster.
dk)
bygger på en sand historie om syv
gulagsfanger, som i 1941 flygter til
fods fra Sibirien, gennem Mongoliet
og over Himalayabjergene til Indien.
Den 6.500 km lange og barske rejse
byder på intense miljøbeskrivelser og
eminent filmede naturscener såsom
en snestorm i de vidstrakte sibiriske
skove, en forårsmorgen ved Bajkalsøen,
middagshede i Gobi-ørkenen og et
solstrejf på sneen i Himalayabjergene.
Og det er forunderligt at tænke sig, at
det faktisk lykkedes dem at vandre
gennem disse fantastiske landskaber
hele vejen til friheden i Indien. I
hovedrollerne ses bl.a. Colin Farrell,
Jim Sturgess, og Gustaf Skarsgård.
Om Europa:
”Berlin og danskerne
– Historien om
danskere i den
tyske hovedstad
siden 1871” af
Henrik Heinemeier
(Rosenkilde & Bahnhof,
2011, 270 sider, med
fotos i farver, 299 kr.)
dykker ned i, hvordan danskere har
opdaget Berlin og taget byen til sig
og deres indtryk og oplevelser, siden
byen blev hovedstad i det forenede
kejserrige i 1871 og frem til i dag. Det
er en omfattende fortælling om alt fra
kulturpersonligheder som Karen Blixen
over krigskorrespondenter under 2.
Verdenskrig til efterkrigstidens DDR
og udviklingen efter genforeningen
i 1990, hvor danskerne atter flokkes
til byen og har været med til at sætte
deres præg. Og det er en velskrevet bog,
som er fyldt med inspiration til steder,
som har en særlig dansk tilknytning.
”Berlin – øjenvidnevariationer” af Jens
Blendstrup & Lars
Gundersen (Samleren,
2012, 175 sider, med
fotos i farver, 299,95
kr.) er en velfortalt
sofabordsbog med flot opsatte fotos, en
visuel fantasi og fuld af små anekdoter
om den tyske hovedstads historie
og fascinationskraft, der ansporer
til at gå på opdagelse i byen med sin
sproglige og finurlige opfindsomhed.
”7 days in Scotland –
Roe Deer and Recipes”
af Nils Juul Eilersen &
Christian Nissen (Kle·art,
2011, 130 sider, med fotos
i farver, 399 kr.) er en
foto- og opskriftsbog på
én og samme gang. Bogen af de danske
forfattere er på engelsk, og billederne
er taget af danske Mikkel Adsbøl under
syv dages jagt i det skotske høj- og
lavland. Introduktionen er kortfattet,
og det er da også i høj grad billederne,
som fortæller historien om Angus og
Aberdeenshire, to områder der byder
på fabelagtige vuer og storslået natur
og dyreliv. De spændende opskrifter
med rådyr fra jagtmarkerne fylder
61 sider og er lavet af Maxine Clark –
og de kan nok give sultne blikke!
”Upplev det bästa i Sverige” af Åsa &
Mats Ottosson (Bonnier
Fakta, 2012, 224 sider, med
fotos i farver, 139 kr. via
www.cdon.dk) må være
den ultimative guide
til oplevelser i Sverige.
Faktisk er det hele to
bøger i en! I et kompakt format formår
de to svenske forfattere i den ene halvdel
at liste seværdigheder og aktiviteter
landskab for landskab, mens den
anden halvdel indeholder tematiske
top 10-lister over aktiviteter for hele
familien, såsom bedste adrenalinkicks,
særegne bygningsværker, underjordiske
oplevelser, underlige måder at bo
på, vilde dyreeventyr, badesteder
m.m. Skrevet (på svensk) så
oplevelserne bare står på række og
venter – og øjenåbnende med flotte
fotografier af Peter Hanneberg.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 58
Mødet
med det
fremmede
Tekst:
Per Svendsen
Klaus Winkel: ”Danskere i tropisk
Afrika – fra slavehandler til
bistandsarbejder”. Klim, 2011,
199 sider, med kort, stik og fotos
i sort-hvid og farver, 239 kr.
K
De BerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstes Klub
laus Winkel har gennem
38 år i Danida beskæftiget
sig med udviklingen
i Afrika. ”Danskere i
tropisk Afrika” beskriver i 12 kapitler
dansk tilstedeværelse i Afrika
gennem enkeltpersoners arbejde i
forskellige lande. Danmark deltog i
det 18. århundrede i slavehandlen på
Guldkysten. Købmanden Ferdinand
Rømer kom til kysten i 1839 og beretter
uden moralske anfægtelser i en bog
fra 1760 om handlens vilkår og om
slaven som en vare, der skulle købes
så billigt som muligt. Rømer var
i kontakt med mange af de lokale
høvdinge, og hans efterretninger
indeholder et væld af oplysninger om
det daglige liv på Guldkysten og om
befolkningens skikke. Ligesom Karen
Blixen 300 år senere nedskrev Rømer
sine indtryk flere år efter hjemkomsten.
Begge havde et skarpt blik for den
afrikanske befolknings kvaliteter, men
hvor Karen Blixen fortæller historier
inspireret af sine oplevelser, formidler
Rømer faktuelle oplysninger.
Congos historie er én lang tragedie
fra da portugiserne i begyndelsen
af 1500-tallet etablerede slavehandel
ved Congoflodens udmunding i
Atlanterhavet og til i dag. Fra 1886
sikrede Belgiens konge, Leopold II, sig
landet som sin personlige ejendom.
Med hjælp fra danske officerer og
sømænd blev udbytningen af det store
land sat i system. I bogen omtales
to danske officerer, F.V. Olsen og K.
Jespersen, der ydede en indsats med at
kortlægge landet, bygge jernbaner og
veje og organisere skibstransport på de
store floder og på Tanganyika-søen.
Den kristne mission i Afrika skabte
skoler og hospitaler, men nedbrød
samtidig den oprindelige kultur. Bogen
beskriver Dansk Sudanmissions virke
i Nigeria personificeret ved præsten
Anton Pedersen og lægen Niels
Brønnum, som blev begyndelsen til The
Lutheran Church of Christ of Nigeria,
der med 1,3 millioner medlemmer er
den væsentligste kristne kirke i det
østlige Nigeria, hvor den bl.a. driver
seminarier og sundhedscentre.
Kolonitiden i Østafrika er
beskrevet gennem tre personers virke:
sønderjyden Nis Kock, der deltog som
tysk soldat i felttoget i Tanganika i
1914-1918, Karen Blixen, der drev en
kaffeplantage i Kenya 1914-1931 og
William Heilbuth, der 1928-1974 var
farmer i Kenya og stifter af en af landets
største virksomheder, Kenya Seed
Company, samt aktiv i indførelsen
af hybridmajs. Heilbuth døde i 1974,
og efter hans ønske overgik hans
farm til de afrikanske ansatte.
Den danske indsats i den
postkoloniale periode er beskrevet
ved en række enkeltpersoners virke.
Lægen Jacob Raft var hovedkraften
i oprettelsen af hospitalet i Kinshasa
i Congo, et projekt som grundet de
ulykkelige forhold i landet ikke på lang
sigt blev en succes. Økonomen Knud
Erik Svendsen virkede i otte år som
professor i økonomi ved universitetet
i Dar es Salaam og som personlig
rådgiver for præsident Nyerere og
fik derved stor betydning for den
politiske og økonomiske udvikling i
Tanzania. Mange enkeltpersoner har
gennem frivillige organisationer ydet
en betydelig indsats på græsrodsniveau.
I 2010 var der således 145 private
foreninger, der ydede bistand til
næsten samtlige lande i Afrika.
Privat dansk forretningsvirksomhed og investering i Afrika
blev ikke fremmet i ulandshjælpens
første år. Udenlandske virksomheder
blev nationaliseret og forvandlet
til tabsgivende byrder for mange
afrikanske samfund. Enkelte lande, bl.a.
Kenya, forstod faren ved at slagte hønen,
som lagde guldæggene, og sørgede for
at sikre udenlandske virksomheder
rimelige betingelser. Erhvervsmanden
Jan Bonde Nielsen etablerede sig fx i
Kenya med produktion af blomster og
skabte ca. 60.000 arbejdspladser, sunde
arbejderboliger og sundhedsfaciliteter.
Sammenlignet med hvad der
anvendes til forskning i de rige
landes sygdomme, er det småpenge,
der bruges på de fattige landes
sundhedsproblemer. Kun ca. 10 % af
den globale sundhedsforskningsindsats
tilgodeser de 90 % fattigste i verden. Fra
dansk side er der ydet betydelige beløb
til at drive forskningslaboratorier med
fokus på ulandene. Særligt omtales
antropologen og epidemiologen
Peter Aabys banebrydende forskning
vedrørende mæslingevaccination i
Guinea-Bissau og kortlægningen af
befolkningens helbredstilstand.
Klaus Winkels bog er et vigtigt
bidrag til vor forståelse af forholdene
i Afrika. Den er ikke en rejsebog i
traditionel forstand, men for enhver,
der interesserer sig for Afrika og
påtænker at besøge kontinentet,
rummer den en mængde oplysninger
til forståelse af, hvorfor Afrika er
så forskelligt fra andre steder i
verden og vort medansvar herfor.
n Per Svendsen har medlemsnr. 528
og har selv boet og arbejdet i Kenya og
Tanzania sammen med sin kone Bodil,
som har medlemsnr. 529. I 1998 gik han
på pension som professor i veterinær
kirurgi, og lige siden har parret tilstræbt
at besøge så mange lande som muligt.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 59
Om verden i øvrigt:
”BASE 66 – En historie
om frygt, fest og frit
fald” af Jevto Dedijer
(Herreværelset, 2010,
174 sider, med fotos i
sort-hvid, 169 kr.) tager
os med på eventyr og
løjer, da skånske Jevto
sammen med kammeraterne Benard
og Scott rejser rundt i Europa og USA i
jagten på det ultimative adrenalinkick:
Faldskærmsudspring fra toppen af
en bygning, en bro, en antenne og en
klippe. BASE jumping kaldes det også.
Ekstremsporten er ifølge Jevto ”en måde
at føle, at man virkelig er i live. Det
ene øjeblik står man deroppe, nervøs,
bange, fokuseret, og kort tid efter har
man fast grund under fødderne (…) Når
adrenalinen pumper gennem blodet, er
det eneste, man har lyst til, at skrige
af glæde, drikke champagne, kramme
sine venner og have det sjovt.” Jevto er
en pioner i 20’erne, og de dumdristige
oplevelser får ham til at tænke lidt
mere over tilværelsen: ”At stirre Døden
i øjnene har ændret min indstilling til
livet. Det keder mig i meget stor grad at
skulle tilpasse mig et ’normalt’ liv med
karrieplanlægning, pensionsopsparing
og tre ugers betalt ferie. Prioriteterne
har ændret sig. At have en ejerbolig,
at købe en ny bil og være fornuftig
står langt nede på listen. Øverst på
listen står til gengæld meningsfulde
oplevelser, nye opdagelser og at
lave vilde ting (…) Den amerikanske
pædagog Helen Keller, der var blind
og døv, har udtrykt mit syn på livet
bedre end nogen anden: ’Livet er enten
et dristigt eventyr eller ingenting.’”
Citatet passer glimrende på historien
om Jevto, som sammen med vennerne
kører Europa tyndt i en bulet Renault
4 – fyldt med faldskærme og øl.
”Beklager, vi ramte ikke
landingsbanen – Højt
humør på flyrejsen” af
Stephan Orth & Antje
Blinda (Sohn, 2012, 131
sider, med tegninger i
sort-hvid, 99 kr. via www.sohn.dk) bør
læses, hvis du er til smil på læben og
dine omgivelser ellers tillader højlydte
små grin. For som flyrejsende kan man
jo komme ud for lidt af hvert: Uvejr
og lufthuller, piloter som forsvinder,
flysæder som er løse, redningveste
der mangler, døre med huller, og
køer, krokodiller eller kænguruer på
landingsbanen! Heldigvis går det jo
næsten altid godt, og selv de mest
nervepirrende situationer udløser en
sund latter – bagefter! Bogen er fyldt
med anekdoter om oplevelser i i luften,
og både piloter og stewardesser synes
at være et helt specielt folkefærd, når de
driver gæk med passagerer, hvis nerver
sidder uden på tøjet. Det er storartet
underholdning, men bogen bør måske
netop ikke læses i 10 km’s højde, hvis
man er ængstelig ved at flyve – men
hellere med fast grund under fødderne!
”Fleurs du mal” instr.
af David Dusa (Tiger,
2012, 140 min., på
fransk og farsi med
undertekster på engelsk,
på dvd 139,95 kr. via
www.imusic.dk) er
på en og samme tid
en både fortvivlende og opløftende
historie om Anahita, en studerende fra
Teheran, der på sine overbeskyttende
forældres opfordring er rejst til Paris for
at undgå uro hjemme i Iran, og hendes
møde med fransk-arabiske Gecko, en
charmerende, konstant dansende og
atletisk ung hotelpiccolo, overbevisende
spillet af Rachid Youcef. Kærligheden
har dog svært ved at folde sig ud, når
demonstrationer i gaderne hjemme i
Iran med blodige billeder på YouTube
tager Anahitas opmærksomhed,
og Paris’ seværdigheder træder i
baggrunden. Brugen af billeder fra
internettet er bærende for filmen. Den
smukke, men ikke uproblematiske,
kærlighedshistorie lades dog ikke
i stikken af den raffinerede stil.
Titlen (på engelsk ”Flowers of Evil”)
stammer fra et digt af Baudelaire
og kan oversættes med ”Syndens
blomster” eller ”Helvedesblomster”.
”Jorden rundt i 44
dage” af Palle Huld
(People’s Press Jr., 2012,
196 sider, med fotos i
sort-hvid, 199,95 kr.)
er den eventyrlige
fortælling om,
hvordan en 15-årig
dansk dreng i 1928
vinder en konkurrence i Politiken om at
gøre Phileas Fogg kunsten efter og rejse
Jorden rundt med skib, jernbane og i bil.
Det bliver en fantastisk bedrift, og Palle
Huld inspirerer faktisk den belgiske
Ufortalte
historier fra
Mellemøsten
Tekst:
Lars-Terje Lysemose
Steffen Jensen: ”Untold Stories
– Billeder og beretninger fra
Mellemøsten”. Ajour, 214 sider, 2012.
Med fotos i sort-hvid og farver. 298 kr.
D
De BerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstesDe
KlubBerejstes Klub
e fleste journalister brænder
inde med mængder
af ufortalte historier.
Gode og vedkommende
historier, som der bare ikke er tid eller
plads til at fortælle. Historier som
redaktørerne nedprioriterer, og som
forsvinder i glemslens tåger, eller hvor
begivenhederne udvikler sig så hurtigt,
at de forekommer ubetydelige eller
forældede, inden de overhovedet er
blevet fortalt. Den slags historier, som
aldrig trykkes eller kommer i æteren,
fordi journalisten som dagsaktuel
historiefortæller altid skal videre med
nogle andre og ikke kan dvæle længe
over en historie, som ærgerligt nok
bare ikke fik plads til at blive fortalt.
Steffen Jensens ”Untold Stories”
er netop en bog med den type små
fortællinger og glimt af en journalistisk
historieskriver, som har befundet sig
som korrespondent i Mellemøsten
i en halv menneskealder. Men den
er mere end bare nogle ufortalte
historier, for Steffen Jensens historier er
faktisk både vedkommende og vigtige
elementer til at forstå den myretue
af konspirationsteorier, fordomme
og uvidenhed og religiøs og politisk
ekstremisme, som Mellemøsten jo også
er. Dertil er han en habil fotograf, og
billeder og tekst supplerer på smuk
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 60
vis hinanden i, hvad der nok er en
sofabordsbog, men så absolut en
læseværdig og gribende en af slagsen.
”En del af Mellemøst-konflikten
udkæmpes på slagmarken. En anden,
og sikkert lige så betydningsfuld,
udkæmpes i de internationale medier,”
konstaterer Steffen Jensen, der er jødisk
gift og har to børn, som er israelere, og
hvis journalistiske habilitet i konflikten
mellem Israel og Palæstina derfor
ofte søges beklikket af kritikere.
”Spørgsmålet i dag er, om man er
pro-fred eller anti-fred – og fred i denne
sammenhæng er en fred, der bygger på
et territorielt kompromis, som betyder
oprettelsen af en palæstinensisk stat. Med en
række begrænsninger, så Israel får den fred
og sikkerhed, det har krav på. Støtter man
det, er man efter min mening pro-israelsk
og pro-palæstinensisk på en og samme tid.”
Sådan lyder Steffen Jensens svar
på kritikken, og så tager han os ellers
fordomsfrit med rundt i Mellemøsten.
Til Jerusalem, ”en velsignet forbandelse.
Fyldt med profeter, frelsere og hellige
krigere.” Til Palæstina hvor den ene
dags aktion bliver undskyldningen for
næste dags angreb. ”Hvis soldaterne
ikke affyrer deres granater, kommer
der en raket eller to den modsatte vej,
og i et andet brag bliver mennesker
af kød og blod også ramt, kvæstet,
lemlæstet og dræbt. Der er det ikke
et valg mellem godt og skidt. Rigtigt
eller forkert. Ret eller uret. Kun mellem
dårligt, værre, værst.” Og til Det
Arabiske Forår, hvor en ung egypter
skrev på Twitter: ”Arabiske ledere
følger begivenhederne i Tunesien med
frygt. Arabiske borgere følger Tunesien
med drømme, håb og solidaritet.”
Øje for det alment
menneskelige
”Vi går op og ned ad hinanden på gader
og stræder – palæstinenserne og os
israelere. Men vi ser ikke hinanden.”
Steffen Jensen referer den israelske
journalist David Grossman for det
rammende citat. For i modsætning
til de fleste israelere på gaden har
Steffen Jensen øje for både detaljer og
palæstinensernes virkelighed og det
fælles alment menneskelige aspekt og
leverer med denne bog et stærkt og
forbilledligt bidrag om den aktuelle
situation i det tilsyneladende evigt
konfliktfyldte Mellemøsten. Som da
han interviewer en far, hvis familie
er blevet udslettet. Dræbt under et
israelsk artilleribombardement, som
faktisk var en tragisk fejltagelse:
”Jeg magter ikke at høre mere, men
hvordan kan jeg sige det? Jeg skal blot
lytte. Det er det eneste, der kræves af
mig. Majid Athamna skal leve med
denne ubærlige tragedie resten af sit liv.
Pludselig opdager jeg, at der ligger en
blodig barnesko i det mudrede pløre foran
mine fødder. Jeg tør næsten ikke kigge på
den af frygt for, at Majid også får øje på
den (…) Min hjerne er gået på standby.”
Eller da han møder en militantislamistisk børnehavelærerinde i Gaza:
”Hendes fanatisme er på en og samme
tid frastødende og pirrende. Oprørende og
interessant. Hvordan kan man dyrke helvede
og prædike paradis? Hvordan kan man
påstå, at man elsker fred og retfærdighed og
samtidig forherlige mord, vold og blod? (…)
mest rystende for mig er børnehaveklassen,
hvor uniformerede smådrenge med legetøjsgeværer og martyr-slagord i skråremme
over brystet paraderes frem af deres
tilhyllede børnehavelærerinde (…) Det her
er dødens pædagogik i Hamas’ udgave.”
Steffen Jensen byder med ”Untold
Stories” på en række mesterlige glimt
af et Mellemøsten i konflikt og opbrud
– den engelske titel til trods fortalt på et
levende og veloplagt dansk. Kort sagt:
Læs bogen!
n Lars-Terje Lysemose har medlemsnr. 364
og har selv mængder af ufortalte historier
fra årene, hvor han rejste som reporter
for bl.a. Politiken, Aktuelt, Berlingske,
Information, Kristeligt Dagblad og Danida.
I dag er han freelancer og underviser
bl.a. i journalistik og kommunikation.
Læs mere på www.lysemose.com.
tegner Hergé til at skabe den siden så
berømte opdagelsesrejsende reporter
Tintin året efter. Hulds rejserute
bliver København-Esbjerg-HarwichLondon-Glasgow-Greenock-Saint
John-Montreal-Winnipeg-VancouverYokohama-Tokyo-Shimonoseki-FusanSeoul-Mukden-Changchun-HarbinManchuli-Moskva-Warszawa-BerlinWarnemünde-Gedser-København.
Tilbage på Rådhuspladsen mødes
han af 20.000 danskere, som har fulgt
hans rejse i Politikens spalter, og
senere udgiver han sine rejsenoter i
bogform. ”Jorden rundt i 44 dage” er
en smuk genudgivelse, opdateret
til moderne dansk og udstyret
med et forord af Troels Kløvedal.
Den er let læst og skrevet med stor
indlevelse og opdagelseslyst.
”Lost in Translation
– Jorden rundt med
broken English” af
Charlie Croker
(Sohn, 2012, 89 sider,
med tegninger i sorthvid, 99 kr. via www.
sohn.dk) indeholder
en perlerække af grinagtige citater
fra rejser i hele verden, forfattet
på verdens mest udbredte sprog:
gebrokkent engelsk. Bogen er let
læst og morsom i en sådan grad, at
det er kluklatterfremkaldende.
”Skyatlas” af David
Mitchell (People’s Press,
2012, 540 sider, 349,95
kr.) tager sin begyndelse
midt i 1800-tallet på en
fjern stillehavsø, hvor
den unge amerikaner
Adam Ewing støder på en britisk
læge, som kravler rundt og leder
efter tænder, kannibaler har spyttet
ud som kirsebærsten efter deres
festmåltider – og som han har tænkt
sig at bruge til gebisser til adelen
hjemme i Storbritannien! Ewings
dagbog er den første af seks gribende
fortællinger i romanen. Fortællingerne
fører os konstant nye steder ud i verden.
Gennem mellemkrigstidens Belgien
og 1970’ernes Californien til nutidens
London, fremtidens Østen og en
endnu fjernere fremtid, hvor den sidste
rest af civilisation er ved at gå under.
Genremæssigt spænder ”Skyatlas”
fra historiske rejsefortællinger over
thriller og komedie til science fiction,
og sprogligt rammer fortællingerne på
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 61
fornem vis den tid, som de giver sig
ud for at være fra. Det er noget af en
bedrift at digte en 1800-tals tekst og
gengive den i en dansk oversættelse,
og det er også noget af en opgave som
læser at tygge sig igennem romanens
særegne sprog, men det er gennemført,
og plottet, som består af rejser i tid og
rum, er nervepirrende. For de som ikke
kan klare 540 tætskrevne og sprogligt
udfordrende romansider, er der godt nyt,
for en filmatisering med Tom Hanks,
Hugh Grant og Hugo Weaving får snart
biografpremiere. Men som ved alle
filmatiseringer gælder: Læs bogen først!
”Tilfældets gud” af
Kirsten Thorup
(Gyldendal, 2011, 315
sider, 99,95 kr.) er
en page-turner af en
roman om Ana, en
dansk karrierekvinde
som behøver en
time-out fra sit
stressende job i finansverdenen, og
som under en ferie på en strand i
Gambia lader sig forblænde af mødet
med fattigdommen i en sådan grad, at
hun nærmest besættes af Mariama, en
teenagepige der sælger frugt og snacks,
og som hun beslutter at forsøge at
hjælpe til en bedre tilværelse. Et projekt,
viser det sig, for måske at skaffe sig
noget indhold af betydning til hendes
eget tilsyneladende meningsløse
liv. Ana bliver på den måde en slags
tilfældets gud, en sugar mama, men det
går ikke helt, som Ana har forestillet sig,
for hun bliver stadig mere uligevægtig,
og kontrollen med projektet løber
hende lige så stille af hænde. Det
følelsesmæssigt forkrampede og ulige
forhold dem imellem sætter både
Ana og Mariama i en eksistentiel
krise. Kirsten Thorup sætter med sin
roman fokus på migration, forholdet
mellem nord og syd, rig og fattig, og
hvordan den globaliserede verden er i
bevægelse. Og det, som begynder med
en ”bosslady” og et velmenende lille
hjælpeprojekt på en strand i Gambia,
ender i verdensmetropolen London
som et gamble med livet som indsats.
Bedste bidrag det seneste kvartal på
www.deberejstesklub.dk
Udvalgt af redaktionen
Denne gang har vi valgt de bedste
råd og tips ud fra både klubbens
hjemmeside og Facebookgruppe. Vanen
tro står alle klar til at øse ud af deres
erfaringer og hjælpe hinanden med at få
den allerbedste oplevelse ud af rejserne.
Anette Holst Christensen:
Til Kenya til vinter
Anette skal på besøg i Nairobi og har i
alt 19 dage til rådighed. Hun påtænker
at besøge Mombasa, Turkana-søen,
Masai Mara, evt. Lamu og Mount
Kenya og spørger, om det er realistisk,
og om der er andet, man bør se, og
hvad skal hun prioritere. Hun mangler
også råd om, hvortil man helst skal
flyve, og hvortil kan man køre.
Nikolaj Witte foreslår Anette at
se de nævnte steder, men anbefaler
også Samburu i nord, som er en stor
oplevelse. Han mener godt, at Anette
kan nå det tidsmæssigt, hvis hun er
lidt effektiv. Desuden anbefaler Nikolaj
at tage toget mellem Mombasa og
Nairobi, som er lidt af et eventyr. Han
har lavet en film om togturen, som kan
ses på www.rejseprogrammet.dk/kenya/
oplevelser/toget-mombasa-nairobi.html.
Nikolaj rejste på 1. klasse og fik
serveret hele syv retter til aftensmad,
så forplejningen var helt i top.
Lena Felskov: Hvad bør
man se i Burkina Faso og
Mali?
Ditte Burmeister og Kaj Heydorn er
enige om, at det lige nu ikke er så sikkert
at tage til Mali grundet urolighederne
i den nordlige del af landet, men ellers
er stedet afgjort et besøg værd. Ditte,
der har boet fem år i Mali og Benin,
anbefaler Lena at besøge spændende
stammefolk i det nordlige Benin og
Burkina Faso i stedet. Skulle Lena være
i området i januar, er voodoodagen
10. januar en fantastisk oplevelse.
Lise Rasmussen var for et par
år siden med Viktors Farmor i begge
lande. Hun synes, Mali har en masse
at byde på. Hun forslår også Lena
at gå på Youtube og søge på Central
Bamako. Og mens Lena venter på
mere fredelige tilstande i landet, kan
hun passende høre musik derfra. På
Youtube kan man søge på Amadou
et Marian og høre ”Taxi Bamako”
samt ”Le Realite”. Gruppen har
spillet både på Roskilde Festival og
på Malmø-festivalens store scene.
kan klares på 10 dage. Højderne er
ikke helt så afskrækkende som ved
Thorong La i 5.416 moh. eller via
Tilicho-søen i 4.919 moh. Gunnar
synes, november er den bedste årstid
at besøge Nepal på, dernæst april, hvor
rhododendronskovene er i fuldt flor.
Steffen Dam: Seniortrek i
Nepal?
Fordelen ved forummet på www.
deberejstesklub.dk er, at den viden,
der kommer ind her, er nem at finde og
kommer ud til flere. Går du fx ind for at
læse mere om Myanmar, ser du både
billeder, artikler og et forum-indlæg,
der gør dig opmærksom på, at det kan
være svært at få visum til landet. Til
gengæld kræver det, at du logger ind
på siden for at kunne skrive et indlæg
eller svare.
”Findes der nogen seniorer (60+), der har
erfaring med tehus-trekking på egen
hånd i Nepal?” spørger Steffen Dam, der
gerne vil høre om andres erfaringer.
Gunnar Terje Lysemose på 72
svarer, at han siden år 2000 har været
på 14 ture i næsten alle distrikter,
mest på egen hånd sammen med
en guide og en bærer, og oplyser, at
man skal være mindst to betalende
turister for at besøge Øvre Dolpo,
Mustang og Manaslu, og at meget er
forandret på turen til Annapurna, da
der nu er bygget vej næsten helt op til
Manang og på vestsiden fra Jomsom,
så turen er næsten halveret. Mange
går dog stadigvæk Annapurna Circut.
Andre foretrækker den kortere og
lettere Annapurna Basecamp, der
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 62
Hvad er forskellen på forummet
og klubbens Facebook-side?
Fordelen ved Facebook er, at så mange
deltager, ved, hvordan det fungerer,
og at det går hurtigt. Men til gengæld
forsvinder informationen også lige så
hurtigt, og derfor er vidensdelingen
måske nok god for dem, der var på
Facebook den dag, men ikke for dem,
der kom ind et par uger efter med de
samme spørgsmål.
For at gøre det så nemt som muligt,
kommer der nu automatisk et hint på
Facebook-siden, når du opretter et
indlæg på deberejstesklub.dk, og inde
på din profil på deberejstesklub.dk kan
du under ”Notifikationer” vælge at få
en e-mail fx hver uge med en oversigt
over nyt indhold fra forummet.
Så opfordringen er klar: Læg kun dine
bidrag, spørgsmål og godbidder ind
på forummet og ikke på Facebook – så
behøver du nemlig kun at gøre det én
gang, og alle svar bliver samlet ét sted
til glæde for alle.
Nye aktive medlemmer
616 Niels C. Jensen
Jeg er journalist af uddannelse og har rejst i mange forskellige dele af verden. Jeg sætter pris på at møde de lokale,
trekke i naturen, se arkitektur, spise den lokale mad, opleve traditioner og hverdagsliv, snakke om politik og få nye
venner. Jeg elsker at udforske og opleve fremmede kulturer. Min største oplevelse var, da jeg boede og arbejdede et
halvt år i Sydøstasien med base i Bangkok. Desuden har jeg rejst med rygsæk i Sydamerika i et halvt år sammen med
min kæreste, Anne (medlem nr. 617). I november 2012 tager vi et halvt år med rygsæk ud at rejse fra Tanzania til Sierra
Leone. Læs mere på www.wealthyafrica.com.
617 Anne Geisler
Som barn var jeg fascineret af vagabondernes vandring mellem by og land medbringende meget få og for dem vigtige
ejendele. Trods en nu mere nuanceret opfattelse af vagabondens livsform har jeg i dag som turist i forskellige lande
beholdt fascinationen af at rejse og bevæge mig. En vandring i Israels ørken, udkig til Torres del Paine, salsa i Argentina, rødvin lavet på brombær i Georgien og motorcykelkørsel med lokale i det nordlige Tyrkiet.
618 Michael Sheikh
Lige siden min far forlod Calcutta og kom til Danmark i 1959, har vores familie rejst. Den første rejse, jeg husker, er
ned ad Rhinen som femårig. Siden kom interrailtiden, hvor jeg især gik efter Tyrkiet og Marokko. Pakistan og Indien
blev besøgt på egen hånd, da jeg var 17 år. Det lykkedes mig at lande job med mange rejser, så jeg fik finansieret mange besøg i Fjernøsten og Østeuropa. Nu rejser jeg fire gange om året, senest Sri Lanka, næste gang til Ghana. Det foregår tit med min store søn på 21 (snart selv kandidat til at blive medlem) eller med hele familien på otte i alt.
619 Jonas Felk Øster
Jeg er ved indmeldelse to år og går i vuggestue i Birkehaven. Min mor og far har slæbt mig med til Caribien to gange,
en tur Jorden rundt med fokus på seks lande midt i Stillehavet, en biltur rundt i Europa samt en anden biltur til Bulgarien og Rumænien. Mine yndlingssteder har været Mammas Hotel på Fiji, fordi der var heste, hunde, katte og frøer på
hotellet. Og øen Tanna i Vanuatu, hvor jeg så en lavaspruttende vulkan og var ude at besøge fire forskellige stammefolk iklædt penisfutteraler.
620 Anja Povlsen
Jeg begyndte for alvor at rejse, da jeg som del af mit kinesiskstudie skulle til Kina for at læse. Siden har jeg især rejst
meget i Kina, både som turist og turguide. Jeg har også boet i Singapore og er i det hele taget betaget af Asien, hvor jeg
bl.a. har set næseaber på Borneo, dykket i Thailand og set en død mand flyde rundt i en sø i Malaysia. På mine ferier
kan jeg godt lide at kombinere oplevelser, kultur og afslapning, og jeg er også glad for storbyferier. Har i en årrække
været passivt medlem og grafiker på Globen indtil forrige nummer.
621 Susanna Asven
Efter jeg blev student i midtfirserne rejste jeg næsten tre år i træk: kibbutz i Israel, camp counselor i New York og i Maine, rejse gennem Mexico og USA, ophold i London, rejse fra Marokko til Zimbabwe, en sommer som stewardesse hos
DFDS, med Ungdommens Røde Kors i Uganda samt undervisning af amerikanske high school-elever om EU. Under
studiet til cand negot med tysk som hovedsprog tilbragte jeg to semestre på universitetet i Berlin. Jeg arbejder nu med
marketing og kommunikation. Jeg har bl.a. været 10 uger i Sydøstasien (hvor jeg fik denguefeber og næsten stillede
træskoene i Thailand), fire uger i Indien (hvor jeg blev bidt af en vandrotte fra Ganges og måtte rejse rundt med anti-rabies-medicin i en køletaske), samt 10 uger i Australien og New Zealand.
622 Hanne Støvring
Jeg er 34 år, cand.mag. i kunsthistorie og ansvarlig for fundraising på Statens Museum for Kunst. Mine eventyrrejser
begyndte efter gymnasiet, hvor jeg sammen med en kammerat kørte i lastbil gennem Afrika – og undervejs besteg
Kilimanjaro. Hver eneste gang jeg ser mit snit til det, bestiller jeg en flybillet, pakker rygsækken og begiver mig af
sted. Indtil nu har det bragt mig ad inkastien til Matchu Pitchu, i jeep gennem Salar de Uyuni i Bolivia, på cykel rundt
mellem Angkor Wat-ruinerne i junglen i Cambodja, med bus fra syd til nord i Laos, med båd rundt i Halong-bugten
i Vietnam, med transsibirisk tog gennem Sibirien og Mongoliet, i march-geled på den kinesiske mur, og med ilt på
ryggen ned i det filippinske havdyb blandt koraller og farvefyldte fisk.
623 Bodil Staal Hansen
Har siden 1989 rejst meget rundt i verden i autocamper og været i flere lande og på flere kontinenter i lang tid. Før den
tid var jeg på kontor i eget firma. Før 1989 rejste jeg hovedsaligt på vinterferier, da vi bedst kunne forlade firmaet om
vinteren. Jeg er gift med Helmuth Hansen, medlem nr. 317.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 63
Ny 100-landejubilar:
Ølnyder med
flybrændstof
i årerne
I sommer kunne Per
Danielsen sidde på et
hospital på Taiwan og
hygge sig over, at han nu
havde rundet 100 lande,
mens den kompetente
læge bekræftede ham i, at
han havde fået blodforgiftning. Det var ikke Pers
første blodforgiftning,
så han havde luret, at
det måtte være det, der
var sket. Han var ganske
sikker på, at årsagen til
blodforgiftningen var, at
mængden af øl i årerne
ikke var blevet holdt oppe
i tilstrækkelig grad.
Tekst & foto:
Lars Munk
D
e fleste i De Berejstes Klub
kender Per Danielsen som
et usædvanligt dejligt
menneske, med hjertet på
rette sted og med en stor portion humor.
Jeg kan huske, at da han for et par år
siden skulle genvælges til bestyrelsen,
modtog han samtlige tilstedeværende
medlemmers stemme. En usædvanlig
præstation og en bekræftelse af, at
Per er en meget vellidt mand.
Rejsemæssigt kender vi dog ikke
helt så meget til ham, så en sen aften
slog jeg mig ned ved siden af ham på
Café Globen med et par kvalitetsøl i
glassene foran os og lyttede til Pers
historier. Det blev til en times lydoptagelse med masser af interessante anekdoter og livsbetragtninger.
Med en mor fra det øldrikkende
Wuppertal i Tyskland og en mormor, der
flyttede til Kastrup tæt på lufthavnen,
var Pers skæbne egentlig beseglet
allerede ved fødslen. Som han siger:
”Ligesom Obelix faldt i gryden som
spæd, så fik jeg tidligt flybrændstof i
blodet, og det er ikke til at slippe af med
igen.”
En bombe i kanonen
Der skulle rejses. Dog skulle der gå
nogle år, før Per for første gang rigtigt
kom på rejse – men så var det til
gengæld også tæt på at blive hans sidste!
”Vi var fire venner, som tog til
London, da vi blev studenter, og vi
skulle naturligvis se Tower of London.
I våbenmuseet forsøgte vi at løfte
på nogle kanonrør, men de var for
tunge og ikke til at rokke ud af stedet.
30 sekunder efter vi havde sluppet
kanonen, lød der et kæmpebrag, hvilket
viste sig at være en bombe, som var
skjult i en af kanonerne. Hvis den havde
sprængtes 30 sekunder tidligere, var
londonturen nok blevet min sidste rejse!”
Pers første rejse uden for Europa
foregik i 1979, da han netop havde
afsluttet sin ingeniøruddannelse på
DTH:
”Vi var nogle studiekammerater,
der smuttede til Bangladesh for at
besøge en fælles ven,” begynder Per
eftertænksomt, ”men turen derud blev
lidt længere end planlagt. Turen tog sin
begyndelse juleaften i 1979, men via tre
udskudte starter og landing i en forkert
lufthavn, fandt vi da frem til Dhaka
nogle dage efter jul,” fortæller han.
Per og co. blev dog ikke i Dhaka,
men tog ud på landet i en lille landsby,
hvor de naturligvis fik gjort sig
bemærket.
”Da vi efter nogle dage kom ned
på landsbyens marked, kunne vi se
olielamper lavet af Tuborgdåser. Men
der var kun et sted i landsbyen, hvor
man drak Tuborg – og det var hos
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 64
os. Så vi gjorde da noget godt for
landsbyen ved at donere Tuborgdåser til olielamper,” griner Per.
Favoritter: Nepal og
Myanmar
Der gik nogle år, hvor Per ikke rejste så
frygtelig meget, men i 1988 begyndte
det for alvor at gå galt. Per var på en
fem ugers rejse til Nepal med trekking
fra 200 moh. til Everest Basecamp
(5.364 moh.). Her blev han smittet af
rejsefluenza – en sygdom der er ret
udbredt i De Berejstes Klub. Og siden
da er det blevet til rigtig mange rejser.
Skønt Per nu har rundet 100 lande,
står Nepal stadig som en af de absolutte
favoritter. Han har besøgt landet tre
gange (senest forrige vinter), men
der er masser af ting, som han gerne
vil se, så det er bestemt ikke sidste
gang, Per har været i Nepal. Af andre
lande, som kan føjes til favoritterne,
kan nævnes Myanmar, som også helt
sikkert kan forvente at se Per igen.
Nu bevæger vi os lidt ind på
det kulturelle område. ”Hvilken
type bøger læser du?” spurgte jeg.
”Rejselitteratur generelt, hvor jeg
bl.a. kan anbefale at rejse rundt efter
Michelins røde guidebog (hoteller
og restauranter). Restauranter, der er
anbefalet af Michelin (men ikke har fået
stjerner), er absolut værd at rejse efter.
Men ud over at rejse efter restauranter
holder jeg af at rejse rundt i vindistrikter,
både i Europa, men bestemt også
oversøisk, hvor bl.a. vindistrikterne i
Australien og Argentina har haft besøg.”
”Når vi er ved gastronomien
og tilbehør dertil, så kan jeg varmt
anbefale at tage på besøg i Bruxelles
på baren Delirium med flere end 2.000
typer øl. Men også Amsterdam er
begyndt at være godt med på ølvognen,
bl.a. Beertemple, som har store mængder
af dansk mikrobryg,” forklarer Per
med et stort smil på læberne.
”Som min yndlingsforfatter Carsten
Bertelsen skriver: ’Øl på flasker er kun
i nød, når man er på rejse og ikke kan
drikke øl direkte fra fad’ – og fadøl
har de meget af i Belgien og Holland.”
På et tidspunkt havde jeg
fået et nys om, at Per førte en
logbog for alle sine flyrejser, så det
spørger jeg naturligvis ind til.
”Jo – det er korrekt, at jeg siden min
første flyvning har ført logbog over alle
mine flyvninger. Jeg har netop tjekket
antallet af flyvninger, og netop nu er jeg
oppe på 952 flyvninger.”
Så om sølle 48 flyvninger kan Per
altså fejre jubilæum.
”Ja”, siger han. ”Og så håber jeg, at
det bliver med masser af champagne
hele vejen!”
Hvis vi antager, at hver flyvetur i
snit varer tre timer, så har Per befundet
sig i luftrummet i ca. fire måneder
totalt. Og i lufthavne i mindst lige så
lang tid, hvilket han normalt ikke har så
meget imod, bare der findes en god bar.
Et nyt land i 2013: San
Marino
Den nærmeste fremtid byder på lidt
forskelligt:
”Til december tager jeg til Bologna
og Rimini i en uges tid, hvor jeg dog
også forventer at besøge San Marino,
som vil være et nyt land for mig.
Efter jul går turen til Filippinerne
for at besøge Arne Runge. Senere på
foråret håber jeg at kunne tage til
Iran, evt. som en arrangeret klubtur.”
Per havde besøgt omkring 50
lande, da han i 2003 blev medlem af
klubben – altså er han blevet rigeligt
inspireret af medlemsskabet til at
besøge 50 mere i løbet af ni år. I løbet
af et år besøger Per typisk 12-15 lande
(dog en del gengangere), og han har ca.
100 rejsedage om året. Så Per kommer
godt rundt i verden og smitter den
med sit gode humør og sit glade sind.
Tillykke med de 100 lande – og
held og lykke med de resterende 96!
100 lande:
Marianne Nørgård
n Fra 2006-8 var Lars Munk
bestyrelsesformand i Café Globen ApS. Den
post er i dag overtaget af Per Danielsen.
Lars har medlemsnr. 207 og var 2008-2012
formand for De Berejstes Klub. Læs mere
om hans rejseliv på www.munkens.dk.
DBK’s flittigste værter
Tekst: Per Allan Jensen
Som bekendt holdes samtlige medlemsmøder i vest i medlemmers private hjem. Det
samme gælder halvdelen af medlemsmøderne i øst (den anden halvdel holdes i Café
Globen). På baggrund af 12 års data for medlemsmøder har jeg derfor lavet nedenstående lille oversigt over, hvilke medlemmer der har været de flittigste værter.
Værter
Sted
Antal møder
Ewa Bylinska (nr. 174)
Hellerup
10
Lene og Ulrik Ebbe (nr. 53 og 54)
Greve
8
Ole Egholm (nr. 1)
Herlev
8
Claus Qvist Jessen (nr. 19)
En del forskellige steder
8
Lis V. Jørgensen (nr. 24)
Frederiksberg
8
Søren Padkjær (nr. 112)
Bjerringbro
6
Henning Andersen (nr. 204)
København
6
Per Allan Jensen (nr. 26)
Frederiksberg
6
Per Danielsen (nr. 223)
København
6
Nikolaj Witte (nr. 212)
Aarhus
6
Sisse Skipper Andersen (nr. 193)
Kolding
5
Bjarne Lund-Jensen (nr. 27)
Odense
5
Jeg skal på klubbens vegne viderebringe en stor tak til disse flittige værter, men naturligvis også til de indtil videre ca. 80 andre medlemmer, der har lagt hjem til, omend lidt færre gange. Og ved samme lejlighed vil jeg viderebringe en opfordring til
alle medlemmer om, at man melder sig til en af de to toastmastere, hvis man har mod
på at være vært for et medlemsmøde.
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 65
Marianne Nørgård fra
Birkerød rundede i
sommer 100 lande med sit
besøg i Makedonien.
Tekst & FOTO: Lasse Nørgård
E
n ferietur i bil ned gennem
Polen, Ukraine, Moldova,
Transylvanien, Grækenland,
Makedonien, Kosova og Albanien tog
lidt hårdt på bilen. Men med undtagelse
af Vatikanet har Marianne Nørgård
med medlemsnr. 314 nu besøgt alle
lande i Europa i mindst 24 timer. Langt
de fleste lande er besøgt med familien,
hvis fire medlemmer alle er med i De
Berejstes Klub. Tilsammen har familien
besøgt 402 lande, hvilket vist er noget
nær klubrekord. Landetælleriet ligger
ikke fjernt for familien, idet Marianne
er bogholder og undertegnede –
hendes mand – er revisor.
De 100 lande er ikke opnået under
langvarige orlovsperioder, men udelukkende gennem almindelige turistrejser
primært i børnenes skoleferier. Den
længste tur har været en jordomrejse
for et par år siden. Turen ”Jorden rundt”
tog 26 dage med besøg i Singapore,
Malaysia, New Zealand og USA – som
er et af Mariannes favoritlande. Højt
på listen ligger også Dubai, hvor
solen jo stort set altid skinner. Varme
lande er et hit ligesom luksushoteller.
Nederst på skalaen rangerer steder som
Hviderusland og andre østlande, hvor
service og imødekommenhed endnu
ikke synes helt at være slået igennem.
Marianne er i øvrigt en ivrig yogadyrker og tager årligt på yogaferie
til Mallorca. En af de få rejser uden
familen.
n Lasse Nørgård har medlemsnr. 124 og
har selv besøgt 117 lande. Han er i øvrigt
også valgt til revisor i De Berejstes Klub.
Bestyrelse
for DBK
Søren Fodgaard
Formand for
De Berejstes Klub
Tlf. 35 39 27 33
[email protected]
Per Danielsen
Toastmaster Øst
Tlf. 33 13 56 18
[email protected]
Jakob Linaa Jensen
Næstformand,
toastmaster Vest
Tlf. 20 86 77 77
Caroline Engelsborg
Kasserer
Tlf. 50 52 78 16
Lars-Terje Lysemose
Tlf. +46 76 234 72 00
redaktorgloben
@gmail.com
[email protected]
[email protected]
Maria Malbek Sørensen
Medlemskoordinator
Tlf. 25 48 87 45
Anna le Dous
Tlf. 29 93 36 35
Ulla Fanø
Sponsorer, pr &
ungekoordinator
Tlf. 28 62 44 09
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Jacob Gowland Jørgensen
Tlf. 42 79 68 62
jacob.gowland.jorgensen
@gmail.com
Nikolaj Witte
Suppleant, ansvarlig for
fredagsbar Vest,
Berejste med børn Vest
Tlf. 22 79 03 84
Jette Færch Weiss
Suppleant
Tlf. 22 93 82 58
Rebecca Langhorn
Suppleant
Tlf. 28 33 87 93
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Jakob Øster
De Berejstes Klub
Er du vild med at rejse? Har du lyst til at udveksle erfaringer med ligesindede?
Savner du den internationale stemning fra dine rejser?
Vil du høre eller fortælle sjove røverhistorier fra nær og fjern?
• Rejseforedragfleregangeomugen
Jakob Øster
• Oplevelser og røverhistorier fra hele verden
• Landefester og events
• Rejselitteratur–guidebøgermv.kanlæsespåcafeen
Café
Glob
en o
g vo
res a
er åb
rran
ne fo
gem
r
alle
med
ente
- ikk
lemm
r
e ku
er af
n for
De B
erejs
tes K
lub.
• RigtudvalgafølpåflaskeogfadfraDanmarkogudlandet,bl.a.mikrobryg
• Rejsestemningicafelokaletmedfotosogsouvenirsfrafjernelande
• Cocktails
• Kaffe og te
• Fredagsbarmedhappyhourkl.15-18.10kr.rabatpåaløl,vinogspiritus
• Gratisinternet/Wi-Fi
• Nyhedsbrevhverugemedbegivenheder
•Nyddinmedbragtemadicaféen,baredukøberdrikkevarerhosos
Vi ses på Café Globen!
GLOBEN · N 50 Vinter 2012/13 · Side 66
Turesensgade 2B | 1368 København K | Tlf. 3393 0077 | [email protected] | www.cafegloben.dk
kiplingtravel.dk
Utrolige Afrika
Nu går jeg hen til bredden af den grågrønne, grumsede
Limpopoflod, hvor febertræerne gror tæt, for at se
hvad det er krokodillen spiser til middag
(R. Kipling i ”Hvordan elefanten fik sin lange snabel - og andre historier”)
Ex. Kiplings Namibia - 16 dage fra 20.980,-
Uganda og Rwanda
Afrikas perler - Uganda og Rwanda rejse med
safari, chimpanser og gorillaer, vulkansøer klassisk afrikansk kultur og natur.
14 dage fra 36.380,-
Etiopien, Simien
Kilimanjaro
Oplev Afrikas største bjergkæde med enorme
slugter og hvor den Blå Nil har sit udspring.
Fantasilandskaber - pionértrek i særlkasse!
Afrejse 24/2, 14 dage - 19.980,-
Kilimanjaro, Afrikas højeste top ad Lemoshoruten, måske Kilimanjaros flotteste - med den
bedste akklimatisering.
Afrejse 10/2, 24/2, 26/3 m.fl. 12 dage - 19.980,-
Tlf: 47 16 12 20 - kiplingtravel.dk
Kipling Travel - Rejsegarantifonden 1571 - Danmarks Rejsebureau Forening
LET
HÅRD
LET
HÅRD
Albanien ›
Trekking med hyrder og heste
Nepal ›
På cykel med Himalaya i baggrunden
På denne 8 dages vandreferie har vi sammensat et rigtigt trek med en overkommelig sværhedsgrad. På trekket besøger vi det nordlige Albanien, på
grænsen til Montenegro. Vi bevæger os fra hovedstaden Tirana til landsbyen Tropoje, hvor vi gør heste og udstyr klar til et 4 dages trek over sæterne
ind i den smukke Valbonadal. Vi overnatter på idylliske bjerghoteller, i private hjem, i hyrdernes træhytter og på guesthouses. Her kommer vi tæt på
de lokale og oplever deres utrolige gæstfrihed. Vandringen er spektakulær
med grønne sætere, alpine passager og dybe skove med bl.a. ulve, bjørne
og losser — indrammet af høje spidse tinder på op til 2.600 m. Med heste
som support er det her muligt at vandre uafbrudt flere dage i bjergene med
en sværhedsgrad på 3.
Vi begynder vores cykelferie i Kathmandu — landets gamle kongeby, som
vidner om storhed og fald. I denne hektiske by findes imponerende templer og små travle gader. Udenfor Kathmandu cykles gennem små landsbyer, hvor tiden synes at stå stille. I Pokhara cykler vi langs områdets smukke
søer og oplever den enestående solnedgang over Himalayas sneklædte
tinder. Turen fortsætter gennem regnskoven tæt ved Rapti floden på vores
vej mod Royal Chitwan Nationalpark, hvor vi på enten jeep eller elefant
safari kan opleve næsehorn og (hvis vi er heldige) områdets sjældne tigere.
Endelig besøger vi Buddhas fødeby Lumbini, hvor tusindvis af buddhister
valfarter til. Nepal er for sjælen, samtidigt med enestående naturoplevelser
på cykel gennem uspolerede landskaber.
8 dage fra ›
17 dage fra ›
7.970,- DKK
18.970,- DKK
Kom med på Topas.dk
Returadresse: De Berejstes K lub, c/o Globen, Turesensgade 2B, 1368 København K
EVENTYRREJSER
ETIOPIENS OMODAL:
STAMMEFOLK I RIFT VALLEY
Hver stamme i Omodalen har egne skikke og
traditioner. Et besøg hos dem er en oplevelse
for livet. Mursi er kendt for traditionen med
læbeplader. Borena har de såkaldte syngende
brønde. Konso har terrassemarker og tilbedelse
af slanger. Karo er kendt for deres kunstfærdige
kropsudsmykning.
Max 15 deltagere.
14 dage • helpension • 21.900 kr • 22. september til 6. okt
OMAN OFF-ROAD
Vi oplever wadierne og kløfterne i
Akhdarbjergene, æglæggende skildpadder,
Wahiba-ørkenens smukke klitter samt kører 5
dage sydpå langs Det Indiske Ocean. Vi camperer
gerne i små hesteskoformede bugter. Rejsen
slutter i Salalah, med en helt anden natur end det
nordlige Oman.
Max 15 deltagere.
18 dage • 22.900 kr • Afrejse 17. februar og 1. november
14 DAGE PÅ BALKAN –
Albanien, Makedonien, Kosovo og Montenegro.
Rejsen viser nogle af Europas nyeste lande frem.
Albanien var totalt isoleret under kommunismen.
Kosovo har været lukket på grund af borgerkrig.
Og Makedonien og Montenegro var provinser
i Jugoslavien, hvor udlændinge sjældent kom.
Men alle fire lande har meget at byde på.
Max 20 deltagere.
14 dage • 15.200 kr • Afrejse 31. marts • 16. april
BANGLADESH – NEPAL – INDIEN
Nepal rummer en utrolig varieret og storslået
natur med jungle, højland og sneklædte Himalaya-bjerge. Bangladesh er den perfekte modsætning til Nepal med det flade deltalandskab og de
frodige rismarker. Vi sejler med hjuldamper ned
i den truede mangrove jungle, men får også set
både det hektiske storbyliv, de idylliske landsbyer
og de spændende kulturelle og historiske steder.
Max 14 deltagere.
16 dage • 22.400 kr • 6. til 21. april
GLOBEN · N 50 Vinter
2012/13
Side 81
68 · www.viktorsfarmor.dk
Små grupper · danske rejseledere
· 86
22 ·71