Kielari kieltenopiskelijan fuksiopas Julkaisija: Lexica ry & Transla ry Toimittajat: Eerika Salminen & Henni Hakala Kannet & taitto: Annastina Nyman Kirjoittajina Lexican ja Translan hallituksen jäseniä, tuutoreita ja yliopiston henkilökuntaa. Lämmin kiitos kaikille lehden teossa auttaneille! Sisällys Tuutorivastaavien tervehdys .......................................................... 2 Tutkinto-ohjelmat ja tuutorit ......................................................... 4 Englannin kieli, kirjallisuus ja kääntäminen ................................ 4 Saksan kieli, kulttuuri ja kääntäminen ........................................ 9 Venäjän kieli, kulttuuri ja kääntäminen ..................................... 12 Pohjoismaiset kielet .................................................................. 16 Ranskan kieli ............................................................................. 19 Yliopisto-opiskelun ABC ................................................................ 21 Käytännön opiskeluvinkkejä ......................................................... 33 Ainejärjestösi ................................................................................ 37 Hugo ............................................................................................ 40 Lexican puheenjohtajan tervehdys ............................................... 41 Tiedotus ....................................................................................... 43 Miksi liittyä ainejärjestöön? .......................................................... 45 Ylioppilaskuntasi Tamy ................................................................ 46 Opintotuki.................................................................................... 48 Asuminen & liikkuminen .............................................................. 49 Campus Survival Guide ................................................................. 51 Syksyn ohjelma ............................................................................ 54 Fuksiviikkojen aikataulu ............................................................... 56 Tuutorivastaavien tervehdys Tervehdys ja meidänkin puolesta onnea opiskelupaikastasi! Syksyllä uusia kieltenopiskelijoita odottaa Tampereen yliopistolla henkilökunnan lisäksi tuutorit eli innokas joukko aiempien vuosikurssien opiskelijoita sekä kaksi ainejärjestöä hallituksineen. Pyrimme porukalla olemaan teille avuksi ja järjestämään monipuolista toimintaa parhaamme mukaan! Ensimmäisinä päivinä yliopistolla saatte hurjasti tietoa kaikesta mahdollisesta ja ehkä mahdottomastakin, mutta ei paniikkia, et ole hämmennyksen kanssa yksin. Teidät on jaettu jo pienryhmiin, joita ohjaa tutkinto-ohjelmasta riippuen 1-3 tuutoria. Tuutoreiden pääasiallinen tehtävä on auttaa uusia opiskelijoita, ja heiltä kannattaa ehdottomasti kysyä kaikesta, mikä askarruttaa. Käveleviä tietokirjoja tuutoritkaan eivät ole, mutta ainakin he osaavat ohjata teidät oikeaan suuntaan. Ensimmäisten viikkojen aikana tutustutte tuutoreiden johdolla kampusalueeseen, Tampereen keskustan olennaisimpiin paikkoihin, toisiinne ja tietysti tutkinto-ohjelman käytännön asioihin. Fukseille on luvassa paljon erilaista ohjelmaa, eikä kotiin varmasti tarvitse jäädä yksin ihmettelemään (mahdollisesti uuden) kaupungin menoa. Ennen opintojen alkua kannattaa ehdottomasti tutustua omaan tutkintoohjelmaan ja kursseihin. Yliopiston nettisivuilta löytyvät Opetusohjelma ja Opinto-oppaat ovat tässä korvaamaton apuväline. Tuutorit toki auttavat teitä rakentamaan lukujärjestystä ja valitsemaan kursseja, mutta jokaisella opiskelijalla on sekä vapaus että vastuu oman lukujärjestyksensä suunnittelussa. Esimerkiksi mieluisaa sivuainetta voi jo miettiä valmiiksi. Jos haluat opiskella jotakin toista kieltä sivuaineena, huomaa, että lähtötasokokeet ovat jo elo-syyskuun vaihteessa. Lisätietoa tässä vihkosessa! Vaikka yliopistoon tullaankin ensisijaisesti opiskelemaan, on opiskelijaelämä paljon muutakin kuin kirjojen pänttäystä ja tehtävien 2 tahkoamista. Sosiaaliset riennot alkavat jo ennen orientoivia opintoja, joten Tampereella on hyvä olla jo elokuun viimeisellä viikolla. Jos kuitenkin olet paikalla vasta myöhemmin, pääset silti varmasti mukaan menoon, eikä kenenkään tarvitse olla yksin. Tuutorinne ottavat jokaiseen henkilökohtaisesti yhteyttä hyvissä ajoin ennen opintojen alkua, mutta jos sinulla on huolia tai kysyttävää ennen kuin puhelin pirahtaa, niin voit itsekin ottaa yhteyttä tuutoreihisi. Yhteystiedot löytyvät tästä fuksioppaasta. Myös meitä tuutorivastaavia voi kuka tahansa uusi kieltenopiskelija lähestyä kysymysten ja huolten kanssa: olemme olemassa juuri sinua varten! Tervetuloa kieltenopiskelijoiden sekalaiseen porukkaan! Eerika Salminen [email protected] 0400 842 852 Henni Hakala [email protected] 040 532 822 3 Tutkinto-ohjelmat ja tuutorit Englannin kieli, kirjallisuus ja kääntäminen Tutkinto-ohjelman tervehdys Welcome to English Language, Literature and Translation Studies. That’s quite a mouthful, so let’s just call it the English Department for the time being. We’re in the School of Language, Translation and Literary Studies. Another mouthful, so LTL for short. Talking of names, and mouthfuls, how nice it is to be involved in a magazine called Kielari, a somewhat sexier title than that of its worthy forerunner, Vilolokia. Now I no longer have to try and explain what philology means. I’m sure I don’t have to explain what Kielari means, but the English translation that trips off the tongue gives a false picture: this is not a phenomenon restricted to French culture any more than French fries. OK, the French do have a reputation. Perhaps it’s no accident that the entry for tongue in the COBUILD English dictionary has the example The French feel passionately about their native tongue. But only the French? Surely in our School we all feel passionately about tongues, whether native or foreign, and are eager to explore them and to get to know how they are used! In the English Department, naturally, we are English lovers. You may or may not be aware that until this year, you new students were selected separately for English Language and Literature (Philology as we used to call it) and for English Translation Studies. But you have always had something in common: a taste for and dexterity with the English tongue, plus the ability to lick the competition in securing a place to study. That has not changed. What has changed is that, for the first term, we now have a joint programme, so you all get a broad taster of English language studies before diverging to satisfy your various appetites. People outside often have a fairly limited view of what's involved in studying languages, thinking merely in terms of training practical skills, unaware of such things as the intriguingly complex patterns underlying language use and variation, 4 the historical, social and critical aspects of literature studies, or theories of translation and the problematics involved when one tongue meets another. One thing I notice these days is how amazingly well many of you pronounce English— even if you've never been to an English-speaking country. The tongue is a vital articulator in pronunciation, and if indeed English rolls smoothly off your tongue, it’s probably because you have been totally immersed since birth in a language bath of English TV soaps. Nothing to be ashamed of there. I can reveal that one senior member of the English Department regularly records and follows EastEnders. And I’m not being tongue-in-cheek when I say this. No, the fact is we're all still learning from a variety of sources. And I can assure you we teachers learn plenty from you. Finally, remember that society wants you out of here in five years and into working life! So time is short. Make the most of it while you can, and without biting off more than you can chew, try to enjoy both studying and student life. Ian Gurney Tuutorien tervehdys Congratulations! You have passed the entrance exam and that nervous fit you suffered from after receiving your acceptance letter has finally subsided. Amongst all the preparation and excitement you are probably wondering, what now? What is this Degree Programme in English Language, Literature and Translation all about? Well, this is a degree programme in mint condition and you will be the first to open the box! It might be a good idea to log on to the University of Tampere website and check out the Curricula Guide for the School of Language, Translation and Literary Studies and start thinking about which courses you wish to enrol on. Everything may seem overwhelming at first, but we can assure you that after a few weeks, Tampere will truly feel like home. Your tutors are here to help you and to make sure that your adjustment to university life will be as smooth as possible. Remember, if you have any problems, don’t hesitate to ask! The easiest and quickest way to make friends is through socialising and extracurricular activities. During the first few weeks we will organise a wide variety of events and gatherings to suit everyone. Regardless of whether you’re raring to release the party beast within you, or whether you’d prefer to have a 5 quiet night in with a few of your fellow students, we are sure there will be something to suit your needs. Enjoy the rest of your summer and we will see you in autumn! Tuutorien esittelyt Annastina Nyman [email protected], 0443183124 Terve! Olen Anna, 21-vuotias anglisti. Olen Tampereelta, ja pidän tällä hetkellä humanistien puolta Hervannassa. Nyt opiskelen englantia ja sivuaineiksi tulee ainakin saksa ja aineenopettajan opinnot. Tällä hetkellä kiinnostaa larppaus, humanismi, hippimeininki sekä kielitiede. Tarvitko jelppiä, paikallistuntemusta, vinkkejä tai ihan vaan seuraa? I'll see what I can do! Soittaa ja mailata voi ihan ilman varoitusta, lisätkää myös faceen! Törmäillään :) Henni Hakala [email protected], 0405328222 Heips olen Henni, 22-vuotias englannin kääntämisen opiskelija ja Translan tutorvastaava. Olen paljasjalkainen tamperelainen, joten multa voi kysellä Tampere-infoa kaiken muun kysyttävän ohella! Tykkään teestä, Downton Abbeysta, villasukista ja elämästä ylipäätään. Tervetuloa keskuuteemme, ja ottakaa ilo irti fuksisyksyn tapahtumista! Ainiin, suosittelen muuten maistamaan Amican herkkusienitäytteisiä paprikoita! Yhteyttä voi ottaa soittamalla tai sähköpostilla, huomatkaa ylimääräinen h etu- ja sukunimen välissä. :) Päivi Erkkilä [email protected] Moi! Oon 21-vuotias toisen vuoden anglisti ja samalla alotan toista vuotta täällä Tampereella. Kotoisin oon Kärsämäeltä, vaikkakin puolet elämästäni oon saanut viettää ihan kaupungissakin, eli Järvenpäässä. Sivuaineena luen espanjaa ja tavoitteena ois myös opettajan pedagogiset. Kysellä saa ihan mitä vaan, koitan parhaani mukaan vastailla! Syksyllä nähään! :) Riikka Salmela [email protected], 0440749813 Moi! Mun nimi on Riikka, oon 23-vuotias kotkalainen ja opiskelen englannin käännöstiedettä. Tykkään matkustelusta, musikaaleista, MM-lätkästä, ja monesta muusta. Sivuaineinakin lukisin mielellään vaikka mitä; kasvatustieteitä, kieliä, kansainvälistä politiikkaa... Muhun saa yhteyttä sähköpostilla tai puhelimella, kyselkää jos on kysyttävää! 6 Quentin Davis [email protected] Moi! Olen Quentin, 21-vuotias ja kotoisin alun perin Lontoosta, mutta muutin Tampereelle joulukuussa 2009. Opiskelen englantilaista filologiaa toista vuotta ja sivuaineena opiskelen liiketoimintaosaamista. Vapaa-aikanani käyn salilla ja rentoudun kotona tai sitten hengailen ystävien kanssa. Asun keskustassa, joten pääsen keskustan parhaisiin bileisiin ilman suurempaa vaivaa. Työskentelen lisäksi opintojeni ohella Hervannassa, tuolla teekkareiden rakkaassa kaupunginosassa. Nähdään syksyllä! Sanni Irjala [email protected] Moi! Olen Sanni ja ikää mulla on 20 vuotta. Aloittelen toisen vuoden englannin käännöstieteen opintoja. Olen paljasjalkainen tamperelainen ja autan mielelläni (ja parhaani mukaan) mikäli tulee kysyttävää vaikkapa reittiohjeista tai mistä tahansa, ottakaa rohkeasti vain yhteyttä! Vapaa-aika kuluu elokuvien, ruoanlaiton, liikunnan ja ystävien parissa. Syksyllä nähdään :) Vilja Päätalo [email protected], 040-5789793 Moi, olen Vilja Päätalo, 19 vuotta, ja aloittelen tokaa vuottani enkunopiskelijana. Olen oikeastaan lahtelainen, mutta asuin nuoruuteni Espoossa ja nyt yritän aikuistua täällä Tampereella. Tämän kesän olen pyörittämässä possujunaa Linnanmäellä, ja harrastuksiini kuuluu muun muassa intohimoinen jääkiekon seuraaminen. Jos on mitä tahansa kysyttävää opiskelusta tai muusta niin mut saa lisätä kaveriks Facebookissa, soittaa tai lähettää sähköpostia. Nähdään syksyllä! Tiina Harju [email protected] Heippa kaikille! Olen 21-vuotias englannin käännöstieteen opiskelija ja aloittelen kolmatta vuottani Tampereen yliopistossa. Rakastan kieliä, kirjoittamista, lukemista, koukuttavia televisiosarjoja ja uusiin ihmisiin tutustumista. Kotoisin olen Satakunnasta, mutta Tampereeseen oli helppo rakastua jo ekojen viikkojen aikana. Tää on ihana kaupunki, tervetuloa! Odotan innolla, että tapaan teidät kaikki! Ida Vahtera [email protected] Moimoi! Oon 21-vuotias englanninopiskelija ja aloitan toista vuottani Tampereen yliopistossa. Olen kotoisin Varsinais-Suomesta, ja oon ehtinyt asua vuoden Englannissakin, mutta nyt on Tampere kyllä vienyt sydämen! Oon englannin lisäksi kiinnostunut muistakin kielistä, kuten ranskasta ja ruotsista, joita haluaisinkin päästä lukemaan. Vapaa-ajallani tykkään lenkkeillä ja jumpata Atalpassa sekä 7 hengailla opiskelijatapahtumissa. Multa saa tulla kyselemään neuvoa ongelmiin milloin vaan, kasvotusten tai vaikka Facebookissa! :) Julia Rintala [email protected], 044-0565070 Heips! Ikää multa löytyy pyöreät 20 vuotta, ja olen asunut ja opiskellut Tampereella kohta vuoden. Kotoisin olen Kuopiosta, vaikka muuallakin on tullut asuttua. Käännöstieteen englannin opintojen sivussa olen lueskellut vähän saksaa, historiaa, kansainvälistä politiikkaa ja filosofiaa. Lapsuuden unelmana mulla oli osata kaikkia maailman kieliä, nyttemmin tavoitteena olisi hieman vähemmän kunnianhimoiset 5 kieltä. Tykkään tummasta suklaasta, capoeirasta ja öisistä kävelyretkistä hyvässä seurassa. Saap kysellä mitä ikinä mieltä askarruttaa, tai vaikka viestitellä ihan muuten vaan. Heli Virtanen [email protected] Hei! Olen 20-vuotias toisen vuoden englanninopiskelija. Sivuaineena opiskelen kasvatustieteitä ja isona minusta tulee opettaja. Olen alunperin kotoisin Kemistä Pohjois-Suomesta ja puhun siksi joskus vähän hassusti. Vapaa ajallani mm. suunnittelen ostoslistoja ja teen vähän mitä sattuu. Omien opiskelujen alku jännitti ihan kauheasti ja viestini kaikille teille fukseille onkin, että jos minä selvisin niin kyllä tekin selviätte. :) Multa voi tulla kysymään mitä vaan mieleen juolahtaa ja autan parhaani mukaan (ja jos en tiedä jotain niin autan ottamaan selvää!). Nähdään syksyllä! Anna Kolsi [email protected] Moikka! Olen 21-vuotias kääntäjäopiskelija, alunperin kotoisin Hangosta. Lukiovuoteni vietin Helsingissä, ja nyt olen asunut ja opiskellut täällä Tampereella vuoden. Sivuaineena mulla on tiedotusoppi, ja harrastuksina yliopistoliikunnassa ravaaminen, musisointi sekä käsityöt. Tulkaa ihmeessä nykimään hihasta, jos jokin askarruttaa! 8 Saksan kieli, kulttuuri ja kääntäminen Tutkinto-ohjelman & tuutorien tervehdys Hallo und herzlich willkommen! Onnittelut opiskelupaikasta! Yliopisto-opiskelun aloittaminen tuo mukanaan paljon uusia asioita, joita ei kuitenkaan kannata turhaan jännittää. Jokainen meistä tuutoreistakin on kokenut saman ja me olemme täällä teitä varten – auttamassa opintojen ja opiskelijaelämän alkuun. Meidän lisäksemme myös opettajat sekä muu yliopiston henkilökunta ovat aina valmiita vastaamaan kysymyksiinne. Alussa tulee paljon uutta tietoa, mutta yliopiston käytännöt selviävät kyllä ajan myötä. Niistä ei kannata turhaan stressata, vaan voitte keskittyä sekä meidän järjestämäämme hauskaan ohjelmaan että uusiin tuttavuuksiin ja Tampereeseen tutustumiseen. Me tuutorit odotamme innolla teitä ja yhteisiä tapahtumiamme! Bis bald! Tuutorien esittelyt Jaana Saarela [email protected] Hallo! Mä olen 20-vuotias, Etelä-Pohojanmaalta kotoisin oleva germanisti. Mun suuri rakkaus on musiikki. Mä kuuntelen sitä käytännössä aina, ja oon soittanut pianoa 8-vuotiaasta. Tykkään myös matkustelusta ja luonnollisesti kielistä. Teeveestä katson vain laatusarjoja, kuten Sturm der Liebeä ;) Tavoitteena olisi valmistua saksan ja englannin opettajaksi. Jos rahkeet vain riittää, niin mielelläni lisäisin listaan myös ruotsin. Että sellaista. Syksyllä nähdään!! :) Meeri Pekkola [email protected], 050-5437359 Moi! Olen Meeri, toisen vuoden saksanopiskelija, ja hengaan joskus (harvoin) myös ranskankursseilla. Tampereelle olen paennut isieni mailta Uudeltamaalta, tarkemmin sanottuna Nurmijärveltä. Tykkään yliopiston liikuntamahdollisuuksista, kavereista ja opiskelukin menettelee silloin tällöin. Mua saa kaikessa rauhassa nykiä hihasta jos ja kun on epäselvyyksiä. Kohta nähdään! 9 Meiju Granroth [email protected] Moi! Olen Meiju, 21-vuotias saksan käännöstieteen opiskelija Porista. Tykkään livekeikoista, pianon soittamisesta ja ruuasta, joten vapaa-aikani kuluu usein niiden parissa. Olen mielelläni avuksi, jos on jotain kysyttävää opiskelusta tai elämästä Tampereella! Carita Sirén [email protected], 050-3641708 Moi! Olen Carita, 20-vuotias toisen vuoden saksan opiskelija, haaveena olisi valmistua kieltenopettajaksi. Kotoisin olen Ylöjärveltä, tällä hetkellä asustelen täällä Tampereella. Yhden vuoden verran kävin hankkimassa opiskelukokemuksia myös Jyväskylästä. Suuren osan ajastani vie ihana Poju-koirani ja koirien kanssa harrastaminen. Kaikenlainen liikunta, erityisesti tanssi sekä matkailu ovat myös lähellä sydäntä. Jos on jotain mieltä askarruttavaa, niin ottakaa rohkeasti meihin tuutoreihin yhteyttä, me olemme täällä juuri teitä varten! Odotan innolla teidän kaikkien tapaamista! :) Selja Suominen [email protected] Moikka! Olen 20-vuotias saksan käännöstieteen opiskelija ja yksi monista tuutoreistanne ja valmiina opastamaan ja auttamaan yliopiston ihmeellisessä maailmassa. Aloitan toista vuotta Tampereen yliopistossa ja saksan lisäksi suoritan aineenopettajan opintoja. Olen pitkään harrastanut show-tanssia, jota myös vapaa-ajalla opetan, muuten vietän aikaa koirani ja ystävien kanssa. Olen aina asunut Tampereella, joten osaan opastaa mistä täältä löytyy mitäkin, ja muissakin asioissa saa aina kysyä neuvoa. Toivottavasti kaikki viihdytte yliopistossa ja syksyllä nähdään! : ) Jenni Kettunen [email protected] Heippa! Olen Jenni, 21-vuotias toisen vuoden germanisti. Olen alunperin kotoisin Orivedeltä, mutta asunut suuren osan elämästäni Nokialla. Ehdin myös viettämään vuoden Vaasassa, ennen kuin asetuin Tampereelle. Pidän kovasti mm. teenjuonnista, musiikista, matkustelusta ja Monty Pythonista. Tällä hetkellä toimin myös Tamyn Kulttuurijaoston puheenjohtajana. Pitäkää mieli avoimena, älkääkä epäröikö kysyä apua epätietoisuuden koittaessa. Syksyllä nähdään! Johanna Hakanen [email protected], 0503739900 Hei kaikki! Onnittelut opiskelupaikasta, ja tervetuloa iloiseen joukkoon! Olen 21vuotias kolmannen vuoden opiskelija, ja toimin tuutorina nyt toista kertaa. Tykkään liikunnasta, sosiaalisista tapahtumista ja tietenkin saksan kielestä ;) Mun 10 puoleen voi kääntyä minkälaisten kysymysten, ilon- ja huolenaiheiden kanssa tahansa, olen niitä aivan samoja miettinyt itsekin uuteen kaupunkiin ja opiskelupaikkaan tullessani. Nähdään pian! Tuomas Hassinen [email protected], 045 111 5899 Wassup! Olen Tuomas Hassinen, käännöstieteen saksan ”ensimmäisen” vuoden opiskelija. Sivuaineina luen oikeustieteitä. Kotoisin olen Tohmajärveltä (tai no, Kontiolahdelta), ja ikää löytyy 20+1 vuotta. Opiskelun aiheuttaman karmean stressin karkotan terveysjuomalla nimeltään olut. Vaihtoehtoisesti mielenterveyshäiriön iskiessä saatan eksyä kuntosalille tai lenkille. Raskaat työt vaativat raskaat huvit, ja tehtävämme onkin vastata nestetasapainonne säilymisestä kaamean hapotuksen iskiessä – etenkin opintojen alkuvaiheissa. Luvassa siis massor av äksöniä ja häppeninkiä! Yliopistotenteistä ei kannata stressata: jos ette pääse läpi ensimmäisellä yrittämällä, kein Problem! Uusinta ei ole häpeä, vaan mahdollisuus! Yliopistolta löydyn haahuilemasta joko ruokalasta tai ties sun miltä luennoilta. Yhteyttä voi rohkeasti ottaa vaikka e-maililla, puhelimitse, pärstäkirjastakin löydyn... mitä nyt keksittekään. Jos tulen vastaan niin nykikää hihasta: voi olla että kävelen ajatuksissani muuten ohi. Tyhmiä kysymyksiä ei ole – vastausteni laadusta en kuitenkaan vastaa. Teretulemast, alltså: willkommen! Anni Huhtala [email protected], 0503020408 Hei vaan kaikki! Olen Anni, 21-vuotias germanistituutori Tampereelta. Vapaa-ajalla mut saattaa löytää Atalpalta jumppaamasta, mutta myös hyvä ruoka, matkustelu ja suklaa on lähellä sydäntä. Toimin myös aktiivisesti ainekerhossamme Lederhosenissa. Tulkaa rohkeesti nykimään hihasta ja kyselemään! Silja Linnainmaa [email protected], 045-6334112 Morjens! Olen Silja, juhannuksesta lähtien 20-vuotias saksan käännöstieteen opiskelija. Tykkään puuhastella kaikenlaisia juttuja kaikenlaisessa seurassa. Lähellä sydäntäni ovat muun muassa kesä, mökkeily, matkailu, kissat ja muut karvaiset olennot, musiikki, tennis ja kaikenmoiset herkut tortilloista sitruunasorbettiin. Toivon, että meille tulee hulvattoman ratkiriemukas syksy ja miksei koko lukuvuosikin! Tervetuloa Tampereen yliopistoon, syksyllä tavataan! 11 Venäjän kieli, kulttuuri ja kääntäminen Tutkinto-ohjelman tervehdys Дорогие первокурсники! Мы рады приветствовать вас на отделении Русского языка,культуры и переводоведения Тамперского университета! Мы еще не знакомы с вами,но знаем, что вы смелые и решительные люди,потому что вы не побоялись ни странного русского алфавита,ни трудностей русской грамматики, ни возможных поездок в Сибирь! Мы не обещаем вам, что учиться на нашем отделении будет легко, но обещаем,что будет интересно! Будет даже весело, если вы сами этого захотите! После первого года обучения вы сможете выбрать для себя одну из двух специализаций, решить,хотите ли вы заниматься письменным и устным переводом или стать широким специалистом в области русского языка,литературы и культуры, что даст возможность позже работать, например,в области туризма, торговли, международной политики или журналистики. Вы сможете познакомиться с русской культурой и узнать и про матрешку,и про самовар, и про Достоевского,и про Чайковского и про многое другое! Вы сможете (если захотите!)узнать все тонкости языка, на котором говорит в мире более 250-ти миллионов человек - и среди них не так уж много финнов! Выcможете освоить тонкости юридического, технического,делового перевода с русского на финский и/или с финского на русский. Вы сможете поехать учиться в Россию- в Москву, Санкт-Петербург, Тверь или Петрозаводск! Как бы стремительно ни менялся мир, Россия останется соседом Финляндии,а значит - русско-финские экономические, культурные, научные,студенческие и др.контакты будут развиваться и специалисты по русскому языку и культуре будут нужны всегда! Поздравляем - вы сделали правильный выбор!!! 12 Добро пожаловать! Irina Savkina Tuutorien tervehdys Добро пожаловать в мир русского языка и культуры! Onnea uudesta opiskelupaikastasi, ja lämpimästi tervetuloa värikkääseen slavistijoukkoomme! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelman, sillä meillä voit opiskella mieleistäsi kieltä rennossa opiskeluympäristössä mukavien opettajien johdolla. Meidän yliopistomme yksi hyvistä puolista on valinnaisten opintojen laajuus, ja lähes kaikkea voi opiskella – tulet siis varmasti löytämään itsellesi muitakin mieluisia opintoja! Näitä kannattaakin jo miettiä vähän etukäteen, nimittäin jos haluat opiskella jotain muuta kieltä venäjän lisäksi jo nyt heti syksystä alkaen, sinun tulee osallistua lähtötasokokeeseen, joka järjestetään jo elokuussa. Nyt, kun olet vastaanottanut paikkasi yliopistossamme, seuraava askel on yliopistoon ilmoittautuminen ja peruspalvelutunnuksen aktivoiminen. Sen jälkeen voi vähän huilahtaa ja alkaa keskittyä tutustumaan yliopistoon. Meillä on jo heti elokuun lopussa ohjelmaa, joten laita päivämääriä ylös! Suosittelemme ehdottomasti osallistumaan yhteisiin tapahtumiin; ne ovat loistava tapa tutustua muihin uusiin (ja miksei vanhempiinkin!) opiskelijoihin. Älä arastele mukaan lähtemistä, sillä kaikki muutkin ovat saman tilanteen edessä kuin sinä. Syksyksi on luvassa valtava määrä kaikenlaisia tapahtumia (ура!), joten etköhän sinäkin löydä joukosta itsellesi mieluisia! Uusi koulu varmasti vähän huolestuttaa ja saatat kokea olevasi täydellisen eksyksissä ja epätietoinen. Tämä ei ole kuitenkaan maailmanloppu – me tuutorit kyllä tiedämme, miltä se tuntuu! Älä ole huolissasi, kaikkea ei voi oppia samana iltana, vaan tottuminen ja uuden koulun tapojen omaksuminen vie oman aikansa. Muista, että et ole koskaan yksin! Jos sinulla on jokin ongelma tai olet epävarma jostain asiasta, voit aina ottaa meihin tuutoreihin yhteyttä, soittamalla, sähköpostilla tai vaikkapa Facebookissa. Me neuvomme jokaisessa asiassa, tai sitten neuvomme sinut henkilön luo, joka osaa auttaa paremmin. Älä siis stressaa, apu on aina lähellä! До встречи! 13 Tuutorien esittelyt Serafima Soukka [email protected], 045 637 0866 Heippa! Nimeni on Serafima ja olen kakskymppinen slavistiopiskelija. Olen alunperin kotoisin Turusta, mutta alkoi kotipaikkakunta tuntua liian tutulta ja turvalliselta, joten muutin tänne Tampereelle. Ihastuin tähän kaupunkiin heti! Parhaita paikkoja ovat japanilainen ravintola Maruseki, panimoravintola Plevna ja siipiravintola Captain Hooks. Kuten jo selväksi kävi, pidän erittäin paljon ruuasta, mutta pidän myös musiikista. Kuuntelen pääasiassa heviä ja punkkia. Minun kanssani voi keskustella ihan mistä vain, joten älä arastele kysyä, neuvon mielelläni. Muista, että tyhmiä kysymyksiä ei ole olemassakaan! Paula Hynönen [email protected], 040 514 3727 Heippa! Nimi on Paula, olen nyt 20-vuotias marraskuun lapsi. Venäjää lähdin opiskelemaan aluksi lukiossa läpällä, sitten vuoden verran "intensiivikurssilla" Helsingissä ja toisella yrittämällä pääsin sisälle tänne Tampereen yliopistoon. Olen aika puhelias ja mielestäni maailma ilman huumoria ei ole mikään maailma!Tykkään katsoa elokuvia, piirrän paljon, lukisinkin jos löytäisin kiinnostavia kirjoja, ja jos läksyiltä ja poikaystävältä ehtisi. Harrastelin myös cosplayta. Lempparibändi on Leevi and the Leavings, mutta kuuntelen paljon kaikkea muutakin musiikkia. Minusta olisi tarkoitus tulla opettaja, mutta saa nähdä mihin sattuma yliopistouralla potkii. Julia Loppi [email protected], 050 412 5225 Terve! Olen Julia, 20-vuotias tyttö tuosta Lempäälästä (kylän ainoa nähtävyys on Ideapark!), mutta nyt viihdyn vallan mainiosti pikkuyksiössäni Tampereella, eli melkein kotikulmilla kuitenkin. Rakastan hyvää musiikkia ja ruokaa, vaikka kumpaakaan en yleensä tuota itse. Opiskelen käännöstieteiden puolella venäjän kieltä. Oma ensimmäinen vuoteni oli jännä, mutta onneksi oli tuutorit tuomassa turvallisuuden tunnetta! Siksi lähdinkin tuutoritoimintaan itse ja toivon, että voin olla juuri teille apuna monimutkaisilta tuntuvien asioiden äärellä. Asioilla on tapana järjestyä, kliseistä mutta totta! Mua saa tarttua hihasta koska tahansa jos on asiaa, tai ihan muutenkin vaan. Voit myös ottaa yhteyttä s-postitse tai puhelimitse! Jonna Härkönen [email protected], 040 831 0821 Privet! Olen Jonna, 20-vuotias Venäjän kielen ja kulttuurin opiskelija, ja nyt syksyllä miulla alkaakin ”jo” toinen vuosi täällä Tampereen yliopistolla. Lappeenrannasta päin tuun alkujani, ja karjalaisuus on miussa edelleenki syvällä – en ihan heti oo 14 tästä tamperelaistumassa. Asustelen tällä hetkellä Hervannan kuuluisassa Mikontalossa, mutta oottelen yksiötä vähän lähempää keskustaa. Miuhun voi törmätä tietysti yliopistolla (tosin voi olla, että ennen kymmentä en tunnista ketään, en tajua mitään enkä oo ihan varma päivästä saati vuodesta… ), mut sen lisäks myös yliopiston jumpissa ja kesällä varmasti hengailemasta ympäri Tamperetta. Tykkään musiikista, eläimistä, ystävien kanssa oleilusta ja tietysti miun (maailman ihanimmasta!) poikaystävästä. Miulta saa tulla kysymään, jos on jotain kysyttävää, saa soittaa, laittaa sähköpostia tai vaikka lisätä Naamakirjassa kaveriks. :) Nähdään! Anna Sorsa [email protected] Hei fuksit! Olen toisen vuoden opiskelija ja teidän tutorinne. Opastan teitä tässä isossa yliopistossa, jottei tarvitsisi olla turisti ja käppäillä kartan kanssa. Ottakaa minuun yhteyttä, jos yliopisto tuntuu liian labyrintiltä. En pure, joten älä pelkää :D 15 Pohjoismaiset kielet Tutkinto-ohjelman tervehdys Välkommen till Sverige! Nu har han väl, svensken, ändå tagit fel. Vi befinner oss ju i Tammerfors, tänker kanske någon. Men det är inte så tokigt som det kanske verkar. Att ni nu skall tränga betydligt djupare in i svenska språket innebär inte bara böjningsformer i grammatisk mening och lexikala betydelser av nya ord som ni förhoppningsvis lär er utan också att ni tränger djupare in i ”det svenska” d v s det som finns bakom orden och språket, som att komma bakom kulisserna på en teaterscen. Och där i bråten finns också någonstans danskan och norskan och med många repetitioner och en eller flera goda regissörer så blir det säkert en färdig pjäs av alltsamman efter några år. Se på studierna som om ni skapar och bygger upp något bestående inom er själva, inte som summan av alla tentor som också är ett nödvändigt ont att gå igenom. Tänk på att olika, skenbart oförenliga, företeelser kanske egentligen kan ha ett samband. Studier innebär att upptäcka sådana samband. För er kan naturligtvis dessa samband vara speciellt intressanta för att de kan leda er tillbaka till ert eget ursprung och er egen identitet. Finland och Sverige har så sammanvävda öden som kanske inga andra nationer i världen. Glöm heller inte bort att ni är unga och att livet just nu innebär att pröva en mängd olika idéer och förhållningssätt till världen. Också i den svåra konsten att överleva kan kanske svenskstudierna vara till ett oväntat stöd. Äventyret kan börja och jag önskar er lycka till på resan. Carl-Eric Johansson, rikssvensk lektor Tuutorien tervehdys Hejsan alla! Paljon onnea opiskelupaikan johdosta ja tervetuloa aloittamaan yliopistouranne iloisessa joukossamme! Pian pääsette tutustumaan kampukseen, toisiinne, sekä tietenkin meihin tuutoreihin! Uuden opiskelijan silmin moni asia yliopistossa voi tuntua hämmentävältä, mikä on täysin normaalia. Sen takia me tuutorit olemme täällä teidän tukenanne. Me tulemme parhaamme mukaan opastamaan teitä niin 16 opiskelukäytäntöihin, kuin kaupunkiin tutustumisessakin! Ennen kurssien alkamista yliopisto järjestää teille orientoivat opinnot, joiden tehtävänä on antaa teille selkeä kuva yliopisto-opiskelusta. Kokemuksella voimme sanoa, että kannattaa osallistua! Moni teistä on varmasti myös miettinyt tekevänsä valinnaisia opintoja jostain toisesta kielestä. Muistakaa siis käydä lähtötasokokeissa, joiden ajat ja paikat on ilmoitettu ainakin hyväksymiskirjeessä. Pohjoismaiset kielet on oiva valinta, koska opiskelu on rentoa ja mukavaa, ja työllistymismahdollisuuksiaan voi itse ohjata valinnaisilla opinnoillaan. Yleensä suuntaudutaan opettajaksi tai kääntäjäksi, mutta nuo eivät suinkaan ole ainoat vaihtoehdot. Opintojen alkuvaiheessa ei kuitenkaan kannata stressata suuntautumisestaan liikaa, sillä erilaisia kursseja kokeilemalla huomaa kyllä, mikä itseä kiinnostaa! Kannattaa varautua siihen, että kielenopiskelu ei ole enää aivan samanlaista kuin lukiossa. Täällä ei keskitytä niinkään sanaston ja kieliopin pänttäämiseen, vaan pureudutaan enemmänkin syvemmälle kielen rakenteeseen ja tutustutaan kielialueen kulttuuriin ja kirjallisuuteen. Ja kun oppiaine kerran on pohjoismaiset kielet, tullaan teille opettamaan myös norjaa ja tanskaa! Uusiin ihmisiin tutustuminen on yksi ensimmäisen vuoden haasteista. Me tuurorit autamme teitä kontaktien luomisessa, mutta lisäksi kannattaa osallistua myös ainejärjestömme Lexican sekä ainekerhomme Svenssoneiden toimintaan. Molemmat järjestävät paljon sekä omaa että eri kieltenopiskelijoiden yhteistä toimintaa, kuten sitsejä, kahvitunteja, leffailtoja, ekskursioita sekä muuta mukavaa toimintaa. Me tuutorit soitamme tai lähetämme sähköpostia jo ennen lukuvuoden alkua, sillä haluamme varmistaa, että teillä on kaikki kunnossa yliopisto-opiskelujen aloittamista ajatellen. Odotamme jo kovasti teidän tapaamistanne, mutta sitä odotellessa nauttikaa kesästä! Toivottavat tuutorinne Salli, Sini ja Enni Tuutorien esittelyt Sini Souru [email protected], 040-8671938 Heippatirallaa! Oon Sini Souru, ja aloitan nyt toisen vuoteni pohjoismaisten kielten parissa. Kotoisin olen Muuramesta eli siis tuolta Jyväskylän haminoilta, ja ikää mulla on 20 vuotta. Vapaa-aikaa vietän mm. musisoinnin, purjehduksen ja tietysti myös opiskelijatapahtumien parissa. Opiskeluista voisin sanoa sen verran, että 17 aion luultavasti vielä joskus valmistua opettajaksi, ja lukea ruotsin lisäksi sivuaineina ainakin saksaa ja ranskaa. Odotan jo innolla teihin fukseihin tutustumista, ja yritän parhaani mukaan teitä opastaa ja neuvoa! Ottakaa toki yhteyttä, jos jokin mietityttää! Vi ses! Salli Nurminen [email protected] Moj! Nimi on Salli ja ikä 21, kolmas vuosi yliopistossa alkamassa. Kotoisin Hollolasta, mutta Espanjassa oon käynyt maailman menoa kattelemassa yhteensä puolitoista vuotta elämästäni, toivottavasti mañana mañana -asenne ei oo tarttunut liian tiukkaan…! ;) Tuutorina aion saada teidät uudet fuksit viihtymään Tampereella ja sen opiskelijaelämässä, eli varautukaa siihen! Välkomna! Enni Hartikainen [email protected], 050-496 66662 Hej! Olen Tampereelle pari vuotta sitten Savosta eksynyt toista vuotta aloitteleva Pohjoismaisten kielten opiskelija, joka näyttää opintorekisterin perusteella haalivan omien kurssien lisäksi kaikkien muidenkin kurssit. Olen siis mukamas ahkera opiskelija, mutta oikeasti aikaani liikenee myös Tampereen ylioppilasteatterissa näyttelemiseen, muuhun ahertamiseen ja teistä fukseista huolehtimiseen. Minuun saa ottaa yhteyttä heti milloin vain ja miksi vain, esimerkiksi jos herää kysymyksiä yliopistossa opiskelusta. En takaa, että osaisin heti vastata, mutta ainakin yritän auttaa parhaani mukaan! 18 Ranskan kieli Tutkinto-ohjelman & tuutorien tervehdys Soyez les bienvenus à l'université de Tampere! Jos luet tätä, olet luultavastikin läpäissyt haastavan pääsykokeen ja aloitat pian opiskelusi Tampereen ylioistossa. Onnittelut! Je m'appelle Reetta et je serai votre tuteur pendant toute la première année à l'université pour vous aider à vous adapter à la vie universitaire :) Syksy tulee olemaan täynnä kivoja tapahtumia ja opiskeluakin, ja jo ennen sitä kannattaa vähän valmistautua. Voi esimerkiksi tutustua ranskan opinto-oppaaseen (ranskan ja muidenkin aineiden osalta) ja opinto-ohjelmaan (www.uta.fi), sekä lähettää kaikki mahdolliset mieltä askarruttavat kysymykset minulle! :D Noin yleisesti ottaen, uusia juttuja saattaa fuksin näkökulmasta olla hämmentävänkin paljon. Tässä kätevässä kirjasessa onkin esitelty monia tärkeitä seikkoja, mutta sen lisäksi minun tehtäväni on myös opastaa teidät kaikki opiskelun käytäntöihin ja kaikkeen muuhun mahtavaan mitä yliopistoelämällä on tarjota. Esimerkkeinä voisin mainita: ainejärjestötoiminta (kannattaa tulla mukaan! Ei ole mitään tylsää pönöttämistä! :D), bileet (vaikka missä, vaikka milloin, vaikka keiden kanssa), liikunta Atalpassa (ultimate ehdoton suosikkini!), kirjastot (niin paljon kaikkea jännää), kaikki muut tapahtumat (sitsejä, kaupunkisuunnistusta, leffaa, teatteria, approa... you name it!), Tampereen kahvilat (niitä on aikankin miljoona! sanoo entinen kajaanilainen). ETC. Et puis, quelques petites choses qui me sont venues à l'esprit (et qui sont peutêtre déjà présentées dans ce carnet..): -Muistakaa ilmoittautua yliopistolla! (tästä varmaan ohjeita muissakin lapukkeissa) -Kursseille ilmoittaudutaan ennen opintojen alkua, ja se hoidetaan NettiOpsussa. Ranskan osalta siitä ei kannata panikoitua, sillä kaikille uusille riittää kyllä tilaa. -Jos haluaa sivuaineekseen toisen kielen (englanti,saksa,venäjä,ruotsi,espanja), on läpäistävä lähtötasokoe. Kokeet järjestetään myös pian syksyllä, joten kannattaa pitää silmällä päivämääriä! :] 19 Aion olla teihin fukseihin yhteydessä ennen opintojen alkua, ja yritän parhaani mukaan varustaa teidät kaikella tarpeellisella tiedolla. MUTTA, mikäli mikään asia jää epäselväksi tai joku juttu muuten vain herättää tiedusteluhalua (vaikka jo nyt!!), niin korostan: kysykää! Koska olen ihan sitä varten :] Ja jos minä en osaa vastata, niin ainakin tiedän jonkun joka osaa :) Ja minuthan tavoittaa sähköpostitse ([email protected]) tai facebookissa (saa pistää kaveripyynnön tai sitten lähettää viestiä ihan ilmankin jos haluaa) :] Amicalement, Reetta Heikkinen Tuutorien esittelyt Reetta Heikkinen [email protected] Salut! Ranskan opiskelua takana nyt 2 vuotta. En ole vielä nähnyt Eiffel-tornia livenä, enkä Amélie-leffaa loppuun asti, joten älkää spoilatko kumpaakaan, lupaan tehdä parannuksen vielä joskus! Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser! :) Yleinen tuutorivastaava Eerika Salminen [email protected], 0400 842 852 Tervehdys kaikille! Olen Lexican tuutorivastaava, joten minuun voi ottaa yhteyttä kuka tahansa uusi kieltenopiskelija. En ole varsinaisesti itse tuutori, mutta vastaan osaltani fuksitapahtumien järjestämisestä ja organisoinnista. Lukuvuonna 20112012 toimin kyllä tuutorina, joten kokemusta siitäkin hommasta on. Pääaineeni on englanti ja sivuaineitani ovat mm. espanjan kieli, sukupuolentutkimus, kasvatustiede ja yleinen käännöstiede. Ota rohkeasti yhteyttä minuun, jos et esimerkiksi tiedä, mistä tai keneltä lähtisit vastauksia kysymään! Neuvon mielelläni. Nähdään syksyn tapahtumissa! 20 Yliopisto-opiskelun ABC A Ainejärjestö Vapaaehtoistyötä Sinun eduksesi – tule mukaan! Kieltenopiskelijan ainejärjestöt ovat Lexica ja Transla. Ainejärjestötila Pinni A:n porttiosan ylin kerros, isoa mikroluokkaa vastapäätä. Useiden ainejärjestöjen yleinen hengailutila. Kaikille avoin paikka, tervetuloa! Aineopinnot Tulevat perusopintojen jälkeen, yleensä toisena ja kolmantena vuonna. Akateeminen vapaus Sinun oikeutesi. Voit opiskella melkein mitä haluat ja miten haluat (toki tiettyjen rajojen puitteissa). Kunnioitettava asia. Akateeminen vartti Opetus alkaa aina vartin yli tasatunnin, ellei toisin ilmoiteta. Tentit alkavat yleensä tasalta! Aktuaarinkanslia on toimisto päätalolla. Täällä hoidetaan esimerkiksi ilmoittautuminen yliopistoon. Tänne voit tehdä osoitteenmuutoksen ja hakea opiskelutodistuksen tai virallisen opintorekisteriotteen, ks. opintorekisteri. Appro 1. Riemukas opiskelijatapahtuma, jossa juodaan tietty määrä juomia eri baareissa ja ansaitaan siten haalarimerkki. Esimerkiksi Hämeenkadun appro Tampereella, Helsinginkadun ja Limeksen appro Helsingissä ja Kauppakadun appro Jyväskylässä. 2. Alin arvosana, jolla gradu menee vielä läpi. 3. Vanha termi perusopinnoista, ei käytetä enää tässä merkityksessä. Atalpa Opiskelijoiden monipuolinen liikuntakeskus päätalon naapurissa. Lukuvuosimaksu on 65 euroa ja sillä saat käyttää koko lukuvuoden rajoituksetta ryhmäliikuntatunteja, kuntosaleja sekä palloiluvuoroja. Erittäin edullinen tapa liikkua, suosittelemme! 21 Autek Automaatiotekniikan kilta TTY:llä, yhteistyötoverimme Hervannassa. Ks. TTY ja Teekkarisauna. E Essee Eroaa paljon lukioesseestä, tulee hyvin tutuksi ajan mittaan. F Filologia Nykyään Tampereen ylipistossa jo hylätty termi, mutta aiemmin näkyi useiden kieliaineiden nimissä (esim. englantilainen filologia). Tarkoittaa kielen, kirjallisuuden ja kulttuurin opintoja. FM Se miksi tähtäät valmistuvasi: filosofian maisteri. Fuksi Uusi opiskelija. Sinä! Fuksiviikot Pari ensimmäistä viikkoa, jotka ovat täynnä juuri uusille opiskelijoille suunnattuja tapahtumia. Tule mukaan, niin tutustut muihin opiskelijoihin ja pidät samalla hauskaa! G Gradu Maisterin tutkinnon paljon (turhaan?) pelätty opinnäytetyö, pro gradu tutkielma. H Hallopedi Hallinnon opiskelijaedustaja. Hallopedit ovat opiskelijoita, jotka ovat paikalla yksikön johtokunnan kokouksissa. Herwood Hervanta. Teekkarighetto. Kaakkois-Tampereella. 22 HOPS Henkilökohtainen opintosuunnitelma, jonka jokainen opiskelija tekee netissä. Saat henkilökunnalta ja tuutoreiltasi apua tähän, ei siis huolta. Hugo Pyynikin aito kummitus. Fukseille järjestetään heti alkusyksystä Fuksiaiset, jossa tutustutaan myös tähän legendaan. HuK Humanististen tieteiden kandidaatti. Alempi korkeakoulututkinto, 180 opintopistettä. Humanika Humanistis-kasvatustieteellinen kirjasto. Täältä löydät monia tarpeellisia kirjoja ja täältä voit varata myös ryhmätyötiloja. Sijaitsee Tietopinnissä. I Intra Yliopiston intranet, osoitteessa intra.uta.fi. Melko uusi palvelu, mutta kannattaa tutustua! Täällä hoituu tulevaisuudessa iso osa yliopiston tiedotuksesta. Kirjautuminen peruspalvelutunnuksella. Iso G Ks. gradu. J Juvenes Monia opiskelijalle hyödyllisiä palveluja kuten ruokaloita, kirjakauppoja ja saunoja ylläpitävä firma. Opiskelijoiden omistama. K Kenneli Pub O’Connells Rautatienkadulla. Kieltenopiskelijoiden vakiopaikka. Monia tapahtumiakin järjestetään täällä, esim. Translan English Eveningejä ja Lexican kokouksia. Opiskelijahinnat sunnuntaista tiistaihin, jolloin pintti mitä tahansa hanatuotetta maksaa 4,80 e (tieto keväältä 2012). Kielari Tämä opas. Oikein hyödyllinen, käsittele kunnioittaen! 23 Kielikeskus Yliopiston alainen erillinen laitos, joka järjestää kotimaisten ja vieraiden kielten opetusta. Kielikeskuksella voit aloittaa uuden kielen opiskelun, verestää vanhoja taitoja sekä käydä pakolliset kieliopinnot. Kielten kirjo on laaja ja joillekin kursseille on mahdollista päästä jo ekana vuonna. Kielikeskuksen kursseille ilmoittaudutaan netissä jo elokuussa, kannattaa käydä vilkaisemassa! www.uta.fi/laitokset/kielikeskus Kirjatentti Tehdään yleensä yleisenä tenttipäivänä. Ilmoittaudu, lue kirjat ja mene tenttiin. Konteksti Lexican ainejärjestölehti, sinun mediasi. Ilmestyy kerran tai kahdesti vuodessa. Ks. Translankari. Kopula Suomen kielen opiskelijoiden ainejärjestö, yhteistyötoverimme. Kosmos Venäjän kielen ja kulttuurin opiskelijoiden ainekerho. Koulutusuudistus Juuri meneillään yliopistossamme. Vanhat pääaineet muuttuivat laaja-alaisemmiksi tutkinto-ohjelmiksi. Kulkukortti Opiskelijakorttisi toimii kulkukorttinasi. Ilmoittautumisen yhteydessä opiskelijakorttisi siru aktivoidaan toimimaan kulkukorttina yliopistolla. Kortilla pääset mm. tietokoneluokkiin, ainejärjestötilaan ja Atalpaan liikkumaan (jos olet maksanut Atalpa-maksun). Kulkukortti on henkilökohtainen. Kurssikirjalukusali Pääkirjasto Linnan yhteydessä oleva lukusali, jonne on varattu muutamia kappaleita kurssikirjoja. Jos siis kirjaa ei löydy hyllystä, suuntaa kurssikirjalukusaliin pänttäämään! Pääsy kulkukortilla 24/7. Kurssikirjasto Pääkirjastossa Linnassa Kalevantien toisella puolella. Kurssikirjojen laina-aika on kaksi viikkoa. Kyykkä Suomalainen perinneurheilulaji, johon tulet varmasti tutustumaan ja ihastumaan. 24 L Lederhosen Saksanlukijoiden oma ainekerho: http://www.uta.fi/jarjestot/lederhosen Lexica ry Ei liity lakiopintoihin - kieltenopiskelijoiden ainejärjestö; etymologia: lexis l. ns. sana. Kotisivut osoitteessa www.uta.fi/jarjestot/lexica, lisäksi löydät meidät myös Facebookista! Lexilista [email protected], Lexican tärkein tiedotuskanava. LIITY HETI! Ohjeet kotisivuilla, Tamyn kalenterissa ja tässä vihkosessa. Linna Sijaitsee Päätaloa vastapäätä Kalevantien toisella puolella. Linnasta löydät tietysti paljon luentosaleja sekä pääkirjaston ja Sodexon opiskelijaravintolan. LTL Oma yksikkösi, kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö (School of Language, Translation and Literary studies). Ks. yksikkö. Luentopäiväkirja Monissa aineissa tavallinen kurssin suoritustapa. Yleensä päiväkirjaan tulee kirjoittaa jonkunlaista tiivistelmää luennon asioista ja/tai omaa pohdintaa aiheeseen liittyen. Usein myös nimellä oppimispäiväkirja, jolloin oman pohdinnan määrä voi korostua. M Metso Tampereen kaupungin pääkirjasto. Näyttää ylhäältä päin katsottuna metsolta. Kuulemma. Minerva Fazer Amican opiskelijaravintola Pinni B:ssä. Moodle Netissä oleva palvelu, johon opettaja voi rakentaa virtuaalisen kurssiympäristön. Moodleen voi tulla esim. luentomateriaalia, tehtäviä, kurssiohjeita ja niin edelleen. Kurssilla vaadittavat tehtävät voidaan myös 25 palauttaa tiedostoina Moodlen kautta opettajan luettavaksi. Opettaja kyllä kertoo, jos kurssilla käytetään Moodlea ja antaa salasanan kurssille kirjautumista varten. N N:nnen vuoden opiskelija Opiskelija, joka on notkunut yliopistolla niin kauan (yli 5 vuotta), että on liian tuskallista mainita oikea opiskeluvuosi. NettiOpsu www.uta.fi/nettiopsu/ Kursseille ja tentteihin ilmoittautuminen, eHOPS, opintorekisteriotteesi ja muut tärkeät tietosi. NettiKatti Täällä voit esimerkiksi vaihtaa peruspalvelutunnuksesi salasanan tai asettaa lomamatkan ajaksi automaattisen poissaoloviestin sähköpostiisi. Noppa Opintopiste, ks. op. O Opintoneuvonta Jos et löydä tietoa mistään eivätkä tuutoritkaan osaa auttaa, voit kääntyä yleisen opintoneuvonnan puoleen. Osoite on opintoneuvonta(at)uta.fi. Opiskelijakortti Hae tätä heti täyttämällä ja palauttamalla saamasi opiskelijakorttihakemus! Noudetaan syyskuun alussa Tamyn toimistolta osoitteesta Kauppakatu 10. Toimii myös kulkukorttina mikroluokkiin. Kortilla saa 50 % alennuksen junissa ja busseissa sekä lukemattomia alennuksia ravintoloissa, Megazonessa, museoissa, teattereissa ja niin edelleen. Ota eduista selvää osoitteessa www.opiskelijantampere.fi op Opintopiste, joita saat kursseista niiden laajuuden mukaan. 60 opintopistettä on lukuvuoden tavoitemäärä ja vastaa 1600 tuntia työtä. Yksi opintopiste vastaa siis (teoriassa) noin 27 tunnin työpanosta. Jos nostat 9 kuukautta vuodesta opintotukea, sinun tulee suorittaa vähintään 45 op/lukuvuosi. Opetusohjelma Sisältää kaiken yliopistolla lukuvuonna tarjottavan opetuksen aikataulut ja yksityiskohdat. Täältä voit tarkistaa kurssien alkamisajat ja -paikat. 26 Joskus opetusohjelman tieto muuttuu, joten muista tarkkailla yksikköjen nettisivuja! Opetusohjelma löytyy osoitteesta www.uta.fi/opetusohjelma Opinto-opas Sisältää opetussuunnitelmat ja tutkintovaatimukset. Joka yksiköllä on oma oppaansa. Opas on luettavissa kätevimmin netissä, mutta paperiversioita löytyy kirjastoista. Opintorekisteri Tietokanta, johon kaikki opintosuorituksesi opintopistemäärineen ja arvosanoineen merkitään läpäistyäsi kurssin. Opintorekisteriotteen löydät NettiOpsusta (www.uta.fi/nettiopsu). Epävirallisen version voit tulostaa NettiOpsusta tai lähettää jollekulle sähköpostitse. Virallisen leimalla varustetun opintorekisteriotteen (tarvitaan harvoin) puolestaan saat aktuaarinkansliasta (maksaa 5 e). Orientoivat opinnot Näiden aikana sinut perehdytetään yliopiston toimintaan ja palveluihin. Ole ehdottomasti paikalla, jotta saat kaiken tarvitsemasi tiedon! P Periodi Lukuvuosi jakautuu neljään periodiin, joiden välissä on opetuksetonta aikaa (=käytännössä monilla usein lomaa). Periodit I ja II ovat syksyllä ja periodit III ja IV loogisesti keväällä. Perusopinnot Ensimmäinen opintokokonaisuutesi, 30 op. On suositeltavaa suorittaa kaikki perusopinnot ensimmäisenä vuonna, jotta pääset sujuvasti jatkamaan aineopintoihin. Peruspalvelutunnus Tämän tarvitset, jotta voit kirjautua yliopiston sähköpostiin ja muihin palveluihin. Käyttäjätunnus on muotoa etu- ja sukunimen alkukirjaimet + opiskelijanumerosi, salasanan voit vaihtaa itse. Olet toivottavasti jo saanut hyväksymiskirjeen mukana tietoa peruspalvelutunnuksen käyttöönotosta erillisellä paperilla. Jos et, kysy tuutoreiltasi pikaisesti neuvoa! 27 Pinni A ja Pinni B Kampusalueella sijaitsevat toisissaan kiinni olevat rakennukset. Pinni B on ollut laitoksemme tukikohta syksystä 2003 alkaen. Vaalea ja kiiltävä steriili rakennus, lasia ja hi-techiä. Proffa Tuttavallisen hilpeä nimitys professorista. Pyynikki Kaupunginosa Tampereella. Kieltenlukijat opiskelivat täällä kesään 2003 asti. Pääaine Aiempi nimitys tutkinto-ohjelmalle. Päätalo Kalevantie 4, harmaa ja ankeahkon näköinen yliopiston päärakennus. R Ranskankerma Ranskan kielen opiskelijoiden ainekerho. Reputtaa Läpäisyn antonyymi, tuloksena hylsy. S SAS Englanninopiskelijoiden ainekerho. Shakespeare after Sex? Special Attack Squad? Somewhat Ambiguous Spirits? Ota selvää! Sitsit Akateemiset pöytäjuhlat. Ei kuitenkaan mitään pönötystä, vaan illanviettoa syömisen, juomisen, mukavan yhdessäolon ja juomalaulujen merkeissä. Yleensä sitseillä on pukukoodi tai jokin teema. Sitsejä ei oikeastaan voi selittää, ne pitää itse kokea! Sivuaine Aiempi nimitys tutkinnon vapaasti valittaville opinnoille eli siis muut opiskelemasi aineet kuin se, johon olet päässyt sisälle. Kieltenopiskelijalla usein toinen kieli, kasvatustiede, psykologia, kauppa- tai hallintotieteet jne. Valitse vapaasti. Kieliaineisiin on kuitenkin lähtötasokoe. 28 Svenssonit Pohjoismaisten kielten opiskelijoiden ainekerho. SYL Suomen ylioppilaskuntien liitto, yo-kuntien kattojärjestö. Syventävät opinnot Aineopintojen jälkeen, maisterivaiheessa. Varoitus: sisältävät gradun. Sähköinen tentti Tentti, joka tehdään tietokoneella tietyissä juuri tähän tarkoitukseen varatuissa luokissa yliopistolla. Tentti varataan itse netistä osoitteessa tenttis.uta.fi. Sähköpostilista Listoilta saa tietoa esim. tietyn järjestön toiminnasta ja opiskelusta. Liity ehdottomasti ainakin oman ainejärjestösi listalle eli Lexican ja/tai Translan listalle. Suosittelemme molempia! Myös Tamylla on omia sähköpostilistoja mm. kulttuurista tai liikunnasta kiinnostuneille. T Tamcat Tampereen yliopiston kirjaston sähköinen tietokanta. Voit etsiä teoksia, varata kirjoja, uusia lainasi ja tarkistaa rästimaksusi osoitteessa tamcat.linneanet.fi. Tamppi Teekkareiden Wappulehti, joka saa mitä mielikuvituksellisimpia muotoja. Teekkarit (ks. alla) kaupittelevat tätä vapun aikoihin pitkin Tamperetta. Tamy Tampereen yliopiston ylioppilaskunta, jonka jäsen sinäkin olet. Edunvalvoja, maailmanparannuspiste ja vaikutuskanava. Osallistumalla voit vaikuttaa! www.tamy.fi TaY Tampereen yliopisto. Teekkari Diplomi-insinöörialokas, joka liikkuu haalareissa ja käy pyydykseen erityisesti vappuna. Usein miespuolinen henkilö. Ks. myös Autek, teekkarisauna, Tamppi ja TTY. 29 Teekkarisauna Autekin, Lexican, Translan ja Kopulan järjestämä hilpeä humanistiteekkari-tapahtuma Hervannassa n. kerran vuodessa. Tiedekunta Vanha käsite. Nykyään nimeltään yksiköitä, ks. yksikkö. TKL Tampereen kaupungin liikennelaitos. Toimisto, josta saat myös bussikortin, sijaitsee osoitteessa Frenckellinaukio 2 B, punatiilisessä rakennuksessa Keskustorin laidalla. Kuukausikortti kustantaa opiskelijalle 30 euroa. Vaikka et käyttäisikään bussia päivittäin, kortti kannattaa ehdottomasti hankkia, sillä siihen voi ladata myös pelkkää rahaa. Yksittäiset matkat maksavat ilman korttia 2,50 e ja kortille ladatulla arvolla vain n. 1,20 e. Korttia voi ladata Juvenes-kioskeilla, millä tahansa Tampereen R-kioskilla, Stockmannilla, Sokoksella, Prismojen infopisteillä jne. Lisätietoa netistä: http://joukkoliikenne.tampere.fi/fi/matkustaminen.html. Voit katsoa itsellesi sopivimman reitin kätevästi Reittioppaasta: http://reittiopas.tampere.fi/. TOAS Tampereen opiskelija-asuntosäätiö, ehkä tuleva vuokranantajasi. www.toas.fi Transla Toinen kieltenopiskelijoiden ainejärjestöistä, erityisesti kääntämiseen erikoistuville tarkoitettu. Kaikki ovat kuitenkin lämpimästi tervetulleita mukaan toimintaan! Nettisivut osoitteessa http://www.uta.fi/jarjestot/transla/. Translalista Translan sähköpostilista, LIITY HETI! Ohjeet tässä vihkosessa. Translankari Translan oma ainejärjestölehti. Sinunkin mediasi. Ks. Konteksti. Tutkinto-ohjelma Se, jossa sinä nyt opiskelet, esim. pohjoismaisten kielten tutkinto-ohjelma. Sisältää kandidaatin- ja maisterintutkinnon. Tuutori/Tutor Vanhempi opiskelija, joka tutustuttaa sinut yliopistomaailmaan. Tuutoreiltasi voit kysyä mitä tahansa. TTY Teekkaritehdas Hervannassa, Tampereen Teknillinen yliopisto. 30 U UTA, Uta, University of Tampere Sinun yliopistosi. Utamail Yliopiston sähköpostiosoite, mallia etunimi.sukunimi(at)uta.fi. Tällainen on kaikilla opiskelijoilla ja henkilökunnalla. Huomaa kuitenkin, että jos yliopistolla on muita samannimisiä, tulee väliin toisen nimen alkukirjain, esim. matti.p.meikalainen(at)uta.fi. Jos epäilet, kannattaa tarkistaa osoite tekemällä haku osoitteessa http://www.uta.fi/yhteystiedot/sahkopostiosoitteet.html. V V*ttuvihko Legendaarinen avautumiskanava, löytyy ainejärjestötilasta. Sana on vapaa, useimmiten myös älyvapaa. Vilolokia Aiempi fuksioppaan nimi, mutta koska yhdenkään oppiaineen nimessä ei enää ole sanaa filologia, oli oppaankin muututtava. Virta Rakennus Linnan takana. Täällä opiskellaan mm. kasvatustieteitä. W Wentti Virtuaalinen tenttitulospalvelu osoitteessa https://intrawww.uta.fi/wentti/. Täältä voit tarkistaa tenttiesi tulokset. Vaatii kirjautumisen peruspalvelutunnuksella. Y Yksikkö Tampereen yliopistossa on 9 tieteenalayksikköä. Yksikkö, jossa sinä opiskelet, on nimeltään Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö. Yksikköjä edelsivät tiedekunnat ja laitokset. 31 Yleiset kirjalliset kuulustelut eli tenttipäivät järjestetään yksikkökohtaisesti kerran kuukaudessa. Kunkin yksikön päivämäärät löytyvät opetusohjelmasta. Kuulusteluihin ilmoittaudutaan tenttikuorella tai NettiOpsussa. Tentteihin pitää osallistua viimeistään 7-10 päivää ennen tenttiä. Muista ilmoittautua ajoissa! Yo-talo Tampereen keskustassa osoitteessa Kauppakatu 10, sisältää Tamyn toimiston ja Yo-talon, maineikkaan klubiravintolan. YTHS Ylioppilaiden terveydenhuoltosäätiö – edullista ja laadukasta palvelua! YTHS noudattaa samaa hoitotakuuta kuin kunnalliset terveyspalvelut. Yliopistoa lähin terveysasema sijaitsee Kalevantiellä, aivan Linnan vieressä. Myös Hervannassa on toimipiste. Monet palvelut ovat maksuttomia, esim. käynnit terveydenhoitajalla tai yleislääkärillä, samoin ensimmäinen hammaslääkärikäynti ja mielenterveyspalveluiden ensijakso (1-5 käyntiä). Muutkin palvelut ovat erittäin edullisia. www.yths.fi 32 Käytännön opiskeluvinkkejä Paniikista arkirutiiniin Syksyllä 2012 aloittavat kieltenopiskelijat ovat ensimmäisiä, jotka opiskelevat uusien tutkinto-ohjelmien mukaan. Alku on aina hankalaa, niin myös kieltenopiskelussa. Ensimmäisinä päivinä fuksin mielen valtaa herkästi tuska ja ahdistus informaatioähkyn uhatessa vääjäämättä. Ei kuitenkaan syytä huoleen: viimeistään kuukauden päästä hätä on muuttunut arkirutiiniksi. Kaikki tarvitsemasi tieto on täysin löydettävissä. Muista vain, että ainoa tyhmä kysymys on se, jota ei esitetä. Tuutorisi ja opettajasi ovat täällä sinua varten! Tulikaste: lukujärjestys Lukujärjestyksen luominen on täysin omissa käsissäsi ja tärkeimpinä työkaluinasi siinä ovat netistä löytyvät Opinto-opas ja Opetusohjelma. Alkupäivinä tuutorisi kuitenkin auttavat sinua valitsemaan oikeita kursseja ja löytämään luentosaleja. Lukujärjestyksen tekoon kannattaa paneutua, sillä onnistuneen lukujärjestyksen kanssa saat tarpeeksi opintopisteitä (yleensä vähintään 45 op yhteensä lukuvuodessa), koko vuodelle riittää tasaisesti tekemistä eikä missään vaiheessa tule kamala stressi ja tuska. Tähän auttaa suunnattoman paljon opintosuunni-telman tekeminen huolella. Lukujärjestyksenteon tarkoituksenahan on yksinkertaisesti poimia opetusohjelmasta löytyvät kurssit, ryhmät ja luennot sellaiseen järjestykseen ja aikaan, että ehtii paikasta A paikkaan B, eivätkä luennot ole toistensa kanssa päällekkäin. Joustavuuteen kannattaa pyrkiä alustavaa lukujärjestystä suunniteltaessa, sillä jotkut pienryhmät saattavat olla täynnä ja joudut vielä muokkaamaan suunnitelmaasi. Kieltenlukijana valitset ensimmäiseen periodiin oman tutkinto-ohjelmasi perusopintoja. Sen lisäksi suosittelemme ainakin seuraavia: - jokin yksikön yhteisistä kursseista (LTLY01 Fonetiikan ja yleisen kielitieteen perusteet, KIRP1 Johdatus kirjallisuuden poetiikkaan, KIRP2 Kirjallisuus, kulttuuri ja yhteiskunta, LTLY03 Kääntämisen perusteet). 33 - - HUOM! Jos opiskelet englannin tutkinto-ohjelmassa ja olet mahdollisesti kiinnostunut kääntämisen moduulista, valitse kurssi LTLY03 jo heti 1. periodissa! TIEY4 Tietotekniikkataidot elokuussa (sait hyväksymiskirjeen mukana ohjeet ilmoittautumiseen) on ehdottoman hyödyllinen, osittain etänä tehtävä kurssi, joka alkaa ennen varsinaisia tunteja. Suositellaan! Jos ja kun opintopisteet oman tutkinto-ohjelman kursseista eivät riitä, on hankittava pisteitä muualta, eli käytännössä valitset muista tutkintoohjelmista kursseja ("sivuaineita"). Mikäli olet saanut lähtötasokokeen kautta oikeuden opiskella toista kieliainetta, sijoita myös sen perusopintokursseja lukkariisi. Uuden kielen voit aloittaa Kielikeskuksessa. Ja muistathan, että Tampereen yliopistossa opiskelu on varsin vapaata, eli voit suorittaa myös muiden yksiköiden kursseja (joissain tutkintoohjelmissa on kuitenkin rajoituksia, tarkista netistä). Tämä onkin viimeinen tilaisuutesi opiskella ilmaiseksi melkein mitä ikinä tahdot – tartu siis mahdollisuuteen! Ensimmäisen vuoden lukujärjestyksestä ei kuitenkaan kannata tehdä tappotahtista, vaan viidestätoista kahteenkymmeneen tuntia (luennot ja pienryhmäopetus) viikossa on aivan riittävästi. Vaikka lukujärjestys näyttäisi esimerkiksi lukioon verrattuna tyhjältä, vievät läksyt ja muu itsenäinen opiskelu paljon aikaa. Kun olet saanut luonnoksen lukujärjestyksestäsi valmiiksi, tulee sinun vielä ilmoittautua kursseille. Perinteisesti luentokursseille ei ole tarvinnut ilmoittautua, pienryhmiin kyllä. Lisäinfoa ilmoittautumiskäytännöistä saat tuutoreiltasi ja yksikön nettisivuilta http://uta.fi/ltl/. Eri yksiköillä on erilaisia käytäntöjä ilmoittautumisessa, ja ohjeet löytyvät yksiköiden sivuilta ja Opetusohjelmasta. Myös Kielikeskuksen kursseille ilmoittaudutaan NettiOpsussa (www.uta.fi/nettiopsu). Mikä on kieltenopiskelijan arkirutiini? Ilman sivuaineita keskiverto-opiskelijalla on tunteja viikossa noin 15. Ei siis paljoa lukioon verrattuna. Kieltenopiskelijafuksilla tunnit voivat koostua esimerkiksi kirjallisesta ja suullisesta ilmaisusta, kieliopista, ääntämisestä, 34 kääntämisestä, kulttuurista ja kirjallisuudesta. Kursseilla saattaa olla joko pelkkä luento, pienryhmäopetusta tai sekä luento että pienryhmätunti. Luennolla saa usein yleiskatsauksen asioihin ja pienryhmätunnilla taas tehdään monesti harjoituksia. Ellet ole synnynnäinen lahjakkuus lukujärjestyksen tekemisessä, voi hyppytunteja olla paljon. Niitä voi olla päivän aikana jopa enemmän kuin oppitunteja. Täksi ajaksi on siis syytä keksiä tekemistä. Voit käydä lounaalla, tehdä kotitehtäviä, harrastaa urheilua, opiskella kieliä itsenäisesti itseopiskelustudiossa tai vain loikoilla. Hengailuun sopii mitä mainioimmin Lexican ja monen muun ainejärjestön yhteinen ainejärjestötila Pinni A:n porttiosan yläkerrassa (A4101). Aikaa voi toki tappaa myös tietokoneluokissa tai kirjastoissa. Yliopisto-opiskeluun kuuluvat myös kotitehtävät. Muista kuitenkin keskittyä olennaiseen: jos tekisi aina kaikki tehtävät juuri niin kuin opettajat vaativat, ei olisi juurikaan ongelmia vapaa-ajan kanssa. Omien aivojen käyttö on sallittua, eikä esimerkiksi kaikkea, mitä opettaja sanoo, tarvitse kirjoittaa ylös. Priorisoi! Isoimmilla luennoilla läsnäoloa ei yleensä valvota, joten vastuu ja vapaus on itselläsi, mutta luennoille osallistuminen on erittäin suositeltavaa. Pienryhmissä on useimmiten läsnäolopakko ja vain rajattu määrä poissaoloja sallitaan. Monesti poissaoloista voi kuitenkin neuvotella. Ota siis rohkeasti yhteyttä opettajaasi kohteliaalla sähköpostilla tai ihan kasvotusten juttelemalla, mieluiten etukäteen. Yleensä poissaolokäytänteistä ja muista suoritusohjeista ilmoitetaan kurssin aluksi. Jos opettaja ei näin tee, kysy rohkeasti, sillä on sinun oikeutesi saada tietää kurssivaatimukset. Monilla kursseilla kirjoitetaan esseitä. Ne eroavat lukiossa tehdyistä siinä, että niiden teolle on yleensä tarkat säännökset niin pituuden kuin muotoilunkin suhteen. Opettajasi kertoo näistä sinulle tarkemmin. Kielten kurssikokeisiin ja tentteihin ei yleensä tarvitse ilmoittautua. Opettaja kertoo sinulle koepäivän ja kokeen luonteen, ja sitten vain otat kynän mukaasi ja ilmestyt paikalle. Yleisinä tenttipäivinä tehtäviin rästitentteihin tai kirjatentteihin ilmoittaudutaan joko tenttikuorella tai NettiOpsussa, jos tentti sieltä löytyy. Tavallisten tenttien tulokset on julkaistava 35 pääsääntöisesti kahden viikon kuluessa tenttipäivästä, sähköisten tenttien kolmen viikon kuluessa. Opiskelijalla on aina oikeus pyytää nähtäväksi tenttisuorituksensa ja saada tietää, miten arvosteluperusteita on sovellettu hänen vastauksiinsa. Muista myös, että jos sinulla on jokin vamma tai oppimisen esteitä, voit hakea poikkeusjärjestelyjä tentteihin. Jos koet arvostelun epäoikeudenmukaiseksi, voit tehdä valituksen. Tämäntyyppisissä asioissa voit olla yhteydessä Translan tai Lexican koulutuspoliittiseen vastaavaan tai Tamyyn, he osaavat auttaa eteenpäin! Kielenopiskeluun kuuluu normaalien kurssien lisäksi myös itsenäinen ja aktiivinen kielitaidon kartuttaminen, josta ei ylimääräisiä opinto- tai muitakaan pisteitä jaella. Tämä epäkiitollinen tehtävä kuitenkin helpottaa opiskeluasi, joten tutustu opiskelemaasi kieleen ja kulttuuriin myös sanomalehtien, elokuvien, vierailuluentojen ja internetin kautta! Älä väsytä itseäsi liialla opiskelulla jo ensimmäisenä vuonna. Ehdit kyllä kursseille vielä seuraavinakin vuosina, joten ei kannata hötkyillä! Opiskelijaelämään kuuluvat nimittäin myös kiinteästi sosiaalinen elämä, bileet ja muut happeningit. Fuksivuonna kannattaa tulla rohkeasti mukaan tapahtumiin, niin tutustuu ihmisiin eikä jää mistään paitsi. Sosiaalinen elämä vähentää myös opiskelun aiheuttamaa stressiä. Mikäli sinulla on ideoita vapaa-ajan tapahtumiksi, ota ihmeessä yhteyttä Lexican tai Translan hallitukseen tai vaikka tuutoriisi. Lyhyesti ja ytimekkäästi: Lue Opinto-opas ja Opetusohjelma huolella läpi, kysy rohkeasti neuvoa ja pidä silmäsi ja korvasi auki! Vieraantuminen yliopistosta Joskus niin käy. Sitä voi koettaa ennaltaehkäistä seuraamalla aktiivisesti sähköpostia ja käymällä yliopistolla, vaikkei varsinaisesti olisi asiaakaan. Myös sosialisoituminen ja esim. kerho- tai harrastusaktiivisuus yliopiston piireissä on ehdottoman hyödyllistä. Vaaran merkkejä on mm. luentojen jatkuva skippaaminen ja pidempään jatkuva haluttomuus ajatellakaan kouluasioita. Sitä tapahtuu kaikille, mutta tartu ongelmaan heti kun huomaat merkkejä siitä. Käytännön tukea saa opettajilta ja henkistä tukea YTHS:ltä. Soita tuutorillesi ja hän avustaa sinut eteenpäin! 36 Ainejärjestösi Lexica ry ja Transla ry ovat Tampereen yliopiston vieraiden kielten opiskelijoiden (englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen tutkintoohjelma, saksan kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma, venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma, ranskan kielen tutkintoohjelma ja pohjoismaisten kielten tutkinto-ohjelma) ainejärjestöjä. Uuden opiskelijan ensimmäinen kosketus ainejärjestöihin on tietysti tämä Kielariopas, joka on Lexican ja Translan laatima ja kustantama. Sen tarkoituksena on tutustuttaa sinua opiskelun syövereihin. Samaan tähtää myös syysylukukauden alussa järjestettävä tuutorointi, joka myös on ainejärjestöidesi organisoimaa. Sekä Lexican että Translan toiminnasta näkyvintä kieltenopiskelijalle on erilainen vapaa-ajan toiminta. Yksi ainejärjestön tehtävistähän on varmistaa, ettei opiskelusta tule liian tylsää. Tylsyyden välttämiseksi ja kieltenopiskelijoiden viihdyttämiseksi järjestämme monipuolista toimintaa: bileitä, illanistujaisia, peli-iltoja, kulttuuriohjelmaa kuten teatteri- ja museokäyntejä sekä muita hilpeitä tapahtumia. Myöskään liikuntaa ei unohdeta – perinnelaji kyykkää harrastetaan niin syksyllä kuin keväälläkin ja Megazonessa käydään joka lukukausi. 37 Ainejärjestösi järjestävät myös kaikenlaista hyödyllistä, esimerkiksi työelämään liittyviä tapahtumia ja vierailuja. Edunvalvonta ja koulutuspoliittiset asiat ovat myös tärkeää toimintaa, joskaan ei aina niin näkyvää. Tähän osa-alueeseen kuuluu muun muassa vuosittaisen sivuaineinfon järjestäminen kieltenopiskelijoille ja KAJ:n vierailu. Omaan ainejärjestöösi voit myös ottaa yhteyttä, jos koet, että sinua kohdellaan epäoikeudenmukaisesti oppiaineessasi. Transla ja Lexica toimivat lisäksi eräänlaisen puskurina pienen opiskelijan ja yliopiston organisaatioiden välillä. Niinpä sinullakin on ainejärjestösi kautta edustajia yliopiston hallinnossa, jossa päätetään mm. gradujen hyväksymisestä, virkanimityksistä ja opetussuunnitelmista. Ainejärjestölläsi on edustaja myös Tamyn eli ylioppilaskunnan jaostoissa. Jaostojen toimintaan voi ehdottomasti osallistua kuka tahansa asiasta kiinnostunut – siis sinäkin! Kaiken tämän lisäksi sekä Transla että Lexica julkaisevat omaa lehteä, Translankaria ja Kontekstia. Me myös painatamme ja myymme omia haalarimerkkejä. Myös omat opiskelijahaalarit pääset hankkimaan ainejärjestösi avustuksella! Jos jäsenillä vain riittää hyviä ideoita, ainejärjestö ottaa niitä mielellään vastaan ja usein jopa toteuttaa niitä. Kaikki ovat tervetulleita mukaan järjestämään tapahtumia ja osallistumaan niihin! Ainejärjestöjen suurin toimeenpaneva voima on vuosittain valittava hallitus, joka kokoontuu virallisen kokouksen merkeissä noin kahden viikon välein. Tulevista kokouksista ilmoitetaan sähköpostilistalla. Kokoukseen (ja seuraavaan hallitukseen!) ovat tervetulleita ihan kaikki kieltenlukijat, niin ekavuotiset kuin vanhemmatkin. Hallituksessa on eri alojen vastaavia, jotka hoitavat omia vastuualueitaan, esimerkiksi sosiaalipoliittinen eli sopo-vastaava, joka huolehtii opiskelijan hyvinvoinnista. Häneen voi ottaa yhteyttä, jos haluaa kysyä vaikkapa terveydenhuollosta tai toimeentulosta. Muita vastaavuuksia on esimerkiksi 38 tuutorivastaava, tapahtumavastaava, liikuntavastaava - ja tietysti jokainen hallitus tarvitsee puheenjohtajan! Lisätietoa ainejärjestöistä netissä: www.uta.fi/jarjestot/lexica ja www.uta.fi/jarjestot/transla. Lexican löydät myös Facebookista! Ainekerhot Lexican ja Translan lisäksi toimintaa järjestävät myös tutkintoohjelmakohtaiset ainekerhot, jotka toimivat Lexican alaisuudessa. Jokaisella kielellä on omansa; pistä omasi mieleen, liity sähköpostilistalle (ks. s. 44) ja lähde myös kielikohtaiseen ohjelmaan mukaan: englanti – SAS saksa – Lederhosen venäjä – Kosmos ruotsi – Svenssonit ranska – Ranskankerma Lisätietoja ainekerhoista saat netistä: www.uta.fi/jarjestot/lexica/ainekerhot.html. Käy tutustumassa! 39 Hugo Hugo on ollut kieltenopiskelijoille kymmeniä vuosia hyvin läheinen, ja tarinan tunteminen kuuluu yleissivistykseen! Kansalaissodan aikaisten punaisten joukkojen komentaja Hugo Salmela kuoli aikoinaan entisen Pyynikin laitoksemme tiloissa juopuneen esikuntapäällikön kiskaistua sokan irti käsikranaatista kohtalokkain seurauksin. Syvä uskomus siitä, että Salmelan haamu kummittelee Pyynikin käytävillä vahvistui, kun rakennuksen hissit liikkuivat mystisesti yömyöhällä... Kun kieltenlaitoksen siirto Pyynikiltä Pinniin varmistui, järjestettiin kummitusjahti Hugon nappaamiseksi – kevään 2003 Ghostbusters-bileet. Näin Hugo saatiinkin talteen haamuansana toimineeseen leivänpaahtimeen. Yhdet kieltenopiskelijoiden perinteikkäimmistä bileistä Pyynikillä olivat ensisijaisesti uusille opiskelijoille suunnatut jokasyksyiset Hugo-bileet. Bileet toimivat samalla myös leikkimielisenä suunnistusharjoituksena, jossa harjaannuttiin liikkumaan laitoksen sokkeloisilla käytävillä. Syksyllä 2005 perinnettä jatkettiin uudella kampuksella. Legendan mukaan leivänpaahdin, johon Hugo oli vangittu, päätyi juhlinnan keskellä meksikolaiselle vaihto-oppilaalle. Huhu kertoo, että meksikolainen vaihtari lähti takaisin kotiin paahdin mukanaan, ja tilaisuuden tullen (kun vaihtari liian tequilan vaikutuksesta sammui) Hugo karkasi paahtimesta ja palasi Suomeen. Pyynikiltä Hugo ohjattiin Pinni B:hen, jonka käytäville Hugo sitten katosi ketjuja kilistellen. Tämänkin syksyn fuksit tutustuvat Hugon legendaan syyskuussa Fuksiaisissa! 40 Lexican puheenjohtajan tervehdys Tervehdys, tuleva kielifuksi! En nyt ala esitellä ainejärjestöäni Lexicaa sen tarkemmin, on tässä läystäkkeessä muutenkin riittävästi kuivaa asiatietoa meistä. Suosittelen vain liittymään riveihimme, sillä itse tein niin kaukaisena fuksivuonnani, enkä ole katunut hetkeäkään. Lexicassa itseäni viehätti heti kättelyssä yleisen rehti, toverillinen ja avoin ilmapiiri. Paljon kertoo oikeastaan jo se, että minun kaltaiseni jamppa on päätynyt tässä puljussa puheenjohtajaksi asti - opinnollinen ahkeruus tai sosiaaliset taidot kun eivät varsinaista ykkösalaani ole (aamuöiset ramopunk-tulkinnat banjoitse sen sijaan ovat). Iloisena voin sanoa, että tähän poppooseen mahtuu hienosti omana konstailemattomana itsenään. Moni sanoisi, ettei tarvitse jännittää, mutta yliopistoon vasta päässeelle moinen on kyllä paskapuhetta. Tiedän kokemuksesta. Sanoisin paremminkin, että jännittää vähän pitääkin, mutta pelätä ei kannata. Juuri uusien naamojen ja maisemien aiheuttaman ensiahdistuksen lievittämisessä Lexica on aina ollut parhaimmillaan. Tutustukaa! Ainejärjestömme yleisestä rentoudesta huolimatta osaamme toimia myös sähäkästi ja järkähtämättä edunvalvontakysymyksissä, mikä sekin on minusta aika vänkää. Viime keväänä jouduimme useammassakin otteessa tuomaan kieliopiskelijoiden näkökulman julki lyhyellä varoajalla, ja joka kerralla onnistuimme hienosti yhdessä verrattomien sisarjärjestöjemme Kopulan (suomen kieli), Teeman (yleinen kirjallisuustiede) sekä Translan (käännöstieteet) kanssa. Vieraiden kielten väen on syytä muuten tutustua myös Translaan, hekin ovat oman kokemukseni mukaan oikein lystiä väkeä. 41 Teitä taas en vielä tunne, mutta toivotan joka ainoan teistä mitä lämpimimmin tervetulleeksi Tampereelle, Tampereen yliopistoon ja kieli- ja käännöstieteiden pariin. Odotan innolla pääseväni vastavuoroisesti tutustumaan teihin syksyn tullen, ja toivon teidän osoittautuvan yhtä lupsakaksi ja oivalliseksi väeksi kuin minua edeltäneet ja jälkeeni tulleet lexicaanit. Mikäli jotakin kysyttävää kesän mittaan ilmenee, minulle kuten muillekin hallituksen jäsenille saa lähettää sähköpostia tai soittaa. Ei me siitä harmistuta, päin vastoin. Tulevasta syksystä on tulossa parhaanne kenties koskaan. Sitä odotellessa toivon teille vähintään yhtä loistavaa loppukesää. Tapio J. Värri Lexican puheenjohtaja 2012 [email protected] 040 728 7700 42 Tiedotus Ainejärjestösi huolehtivat myös tiedonkulusta jäsenilleen päin. Tiedotuksesta vastaa hallituksen tiedotusvastaava ja koko hallitus. Sähköpostilistat ovat ylivoimaisesti tärkein tiedonvälityskanava ja opettajatkin käyttävät ahkerasti listoja kurssiasioista tiedottamiseen. Paras keino pysyä ajan tasalla sekä ainejärjestöjen että muidenkin tahojen järjestämistä opiskelijatapahtumista on liittyä sähköpostilistalle ja lukea sähköpostia säännöllisesti. Eli ellet välttämättä halua elää täydellisessä informaatiopimennossa, niin liity sähköpostilistoille! Ohjeet sähköpostilistoille liittymiseen Lähetä sähköposti osoitteeseen [email protected]. Lähetä viesti siitä sähköpostiosoitteesta, johon haluat tiedotteet jatkossa. Sähköpostiviestissä tulee olla sisältönä seuraava rivi (ei otsikkoa): SUBSCRIBE listannimi Etunimi Sukunimi Lähettämäsi viesti koostuu kolmesta osiosta. SUBSCRIBE on komento joka tarkoittaa listalle liittymistä. Viestin toinen sana tarkoittaa listaa jolle tahdot liittyä (korvaa se sanalla lexica tai translalista). Kohdat Etunimi Sukunimi korvaat luonnollisesti omilla tiedoillasi. Eli Maija Mäkelän esimerkki: SUBSCRIBE translalista Maija Mäkelä tai SUBSCRIBE lexica Maija Mäkelä 43 Kaikilla kielillä on omat listansa, ja oman kielen listalle kannattaa kaikkien ehdottomasti liittyä. [email protected] - englanti [email protected] - pohjoismaiset kielet [email protected] - ranska [email protected] - venäjä [email protected] - saksa Listan nimi on siis sähköpostiosoitteen alkuosa eli esim. anglistit_lexica. Apua liittymiseen voit pyytää tuutoreilta tai tuutorivastaavilta, jos nämä ohjeet tuntuivat turhan monimutkaisilta. Lisäksi voit liittyä oman mielenkiinnon mukaan Tamyn sähköpostilistoille. Näiltä listoilta tärkeimpiä tiedotteita saatetaan välittää myös Lexican listalle. Tamyn sähköpostilistoja ovat mm.: Kulttuuri: [email protected] Ympäristöasiat: [email protected] Liikunta: [email protected] Kansainväliset asiat: [email protected] Koulutuspolitiikka: [email protected] Muut mediat Translan nettisivut löytyvät osoitteesta www.uta.fi/jarjestot/transla. Myös Lexicalla on omat kotisivunsa osoitteessa www.uta.fi/jarjestot/lexica. Lexican löydät myös Facebookista, tykkää meistä niin saat ajankohtaiset uutiset suoraan uutisvirtaasi. 44 Miksi liittyä ainejärjestöön? Maksamalla jäsenmaksusi (Lexicassa 10 euroa/ainaisjäsenyys ja Translassa 15 euroa/5 vuotta) olet mukana tekemässä kaikkea tätä mahdolliseksi. Jäsenille monien ainejärjestön tapahtumien maksut ovat halvempia. (Valtaosa tapahtumista on kuitenkin ilmaisia.) Huomaa myös, että vain jäsenenä voit ryhtyä hallituksen jäseneksi ja esimerkiksi äänestää virallisissa kevät- ja syyskokouksissa. Olet kuitenkin tervetullut kokouksiin ja kaikkeen toimintaan, vaikka et vielä jäsenmaksua olisi maksanutkaan. Lexican jäsenyyden todistat opiskelijakortin taakse kiinnitettävällä tarralla, Translan jäsenyyden varmistaa rahastonhoitaja. Translan kahvitunteja pidetään lähes joka viikko ja tarjolla on kahvia, keksejä ja hyvää seuraa. Kahvitunti on hyvä tilaisuus tutustua eri vuosikurssien translalaisiin! Lexican kahvitunti, Lexikahvit, puolestaan järjestetään n. kerran kuukaudessa ainejärjestötilassa. Kahvitunnilla on tarjolla jäsenistölle ilmaista kahvia ja pullaa sekä tietysti kahvitteluseuraa. Lexikahveilla päivystää aina joku hallituksen jäsenistä ja samalla voit maksaa jäsenmaksun, hakea jäsentarran, ostaa haalarimerkkejä tai muuten vain kysellä asioista maan ja taivaan väliltä. Seuraa ilmoittelua sähköpostilistalla! Helpoiten mukaan ainejärjestötoimintaan pääset, kun osallistut tapahtumiin ja/tai kokouksiin. Niissä istuva sekalainen ja satunnaisesti kovaääninenkin joukko muita opiskelijoita ottaa uudet tulokkaat lämpimästi vastaan! Tervetuloa Lexican ja Translan iloiseen joukkoon! 45 Ylioppilaskuntasi Tamy Hyväksymiskirjeen mukana sait kehotuksen maksaa noin sata euroa Tampereen yliopiston ylioppilaskunnalle (tästä eteenpäin Tamy). Maksamalla tämän jäsenmaksun ilmoittaudut läsnäolevaksi opiskelijaksi yliopistoon (jos et maksa, et voi saada opintopisteitä etkä opintosuorituksia eli käytännössä et pysty opiskelemaan). Valta Tamyssa on Tampereen yliopiston opiskelijoilla. Ylioppilaskunnan ylin päättävä elin, 40-henkinen edustajisto, valitaan kahden vuoden välein yleisillä vaaleilla. Jokaisella jäsenmaksunsa maksaneella opiskelijalla – myös sinulla – on vaaleissa oikeus äänestää ja asettua ehdolle. Tätä oikeutta kannattaa ehdottomasti käyttää! Edustajisto valitsee vuosittain toimeenpanovaltaa käyttämään ja juoksevia asioita hoitamaan hallituksen, jossa on puheenjohtaja ja 5-7 jäsentä. Hallituksen lisäksi Tamyssa on useita kokopäivätoimisia työntekijöitä. Tamyn keskeisin tehtävä on opiskelijan etujen valvominen, jota tehdään jatkuvasti ja paljon niin koulutus- kuin sosiaalipoliittisissa asioissa, vaikkei tämä jäsenen arkipäivässä välttämättä näykään. Jos sinulla tulee milloin tahansa esimerkiksi opintoihin tai asumiseen liittyviä ongelmia, ole yhteydessä Tamyyn! Tamy toimii eräänlaisena vahvana isosiskona tai veljenä; jos ei itse uskalla tai halua puuttua havaitsemiinsa epäkohtiin, voi ilmoittaa asiasta Tamyyn ja saada taustatuekseen koko ylioppilaskunnan. Oma aktiivisuus on luonnollisesti olennaista: Tamy olet myös sinä, toimi sen mukaan! Ydintehtävän ohella ylioppilaskunta järjestää jäsenilleen monenlaista toimintaa, palveluja ja viihdettäkin. Tamyn toimistot sijaitsevat Ylioppilastalolla eli Yo-talolla osoitteessa Kauppakatu 10 (2. kerros). Alakerrassa on talon nimeä kantava legendaarinen klubiravintola, Yo-talo, jossa on vuoden mittaan jos jonkinlaista tapahtumaa ja jossa saa opiskelijakortilla alennusta narikasta ja juomista. Tamysta voi saada lakiasiainneuvontaa, vippilainan ja vuokralle erittäin edullisen muuttoauton. Tampereen ylioppilaslehti Aviisi on myös Tamyn kustantama. 16 kertaa vuodessa ilmestyvän lehden voi tilata kotiin tai 46 poimia ilmaiseksi jostakin yliopiston lukuisista jakelupisteistä. Tamy ja Hervannan teekkareiden ylioppilaskunta TTYY omistavat myös Juvenesyhtiöt, jotka pyörittävät ravintola-, sauna- ja kirjakauppatoimintaa. Tamyn jäsen on siis myös yrittäjä. Keskustan kampusalueella Juvenes hoitaa päätalon ja Pinni A:n ravintoloita ja kahviloita – niihin kannettu euro on aina kotiin päin. Alussa mainitusta jäsenmaksusummasta Tamy pulittaa yli neljäkymppiä suoraan Ylioppilaiden terveydenhuoltosäätiölle (YTHS). YTHS:n toimipisteitä on Tampereella kaksi, toinen keskustakampuksella aivan Linna-rakennuksen vieressä ja toinen Hervannassa Korkeakoulunkadulla. YTHS:ltä saa erittäin halvalla niin erikoislääkäri-, mielenterveys- kuin hammashoitopalveluitakin. Terveydenhoitajalle ja yleislääkärille pääsee ilmaiseksi. Tämä erinomainen järjestely on hyvinkin hintansa väärti. Jäsenmaksun yhteydessä voi maksaa myös yliopiston liikuntatalo Atalpan käyttömaksun ja osallistua kehitysyhteistyökeräyksiin. Atalpasta ja muista yliopiston tarjoamista liikuntamahdollisuuksista löydät lisää tietoa tästä oppaasta. Paljon lisätietoa saa myös tuutoreiltasi, hyväksymiskirjeen mukana saapuneesta uuden opiskelijan oppaasta, ilmoittautumisen yhteydessä saatavasta Tamy-kalenterista, Aviisista ja luonnollisesti internetistä (www.tamy.fi). Tule rohkeasti mukaan, tutustu ylioppilaskunnan toimintaan, pidä puoliasi opiskelijana ja tee Tamysta omasi! 47 Opintotuki Kun aloitat kokoaikaisen opiskelun yliopistossa, olet oikeutettu opintotukeen. Opintotukea kannattaa hakea heti, kun on saanut tiedon opiskelupaikasta! Jos et siis ole sitä vielä hakenut, tee se nyt. Kätevimmin opintotuen hakeminen sujuu netissä. Jos aloitat nyt opintosi ensimmäistä kertaa korkeakoulussa, sinulla on käytettävissäsi 55 opintotukikuukautta. Yleensä tukea nostetaan yhdeksänä kuukautena vuodessa, jolloin Kela vaatii suorittamaan vähintään 45 opintopistettä lukuvuoden aikana. Tuki koostuu kolmesta osasta: opintorahasta, valtion takaamasta opintolainasta ja asumislisästä. Opintolainaa myöntävät Suomessa toimivat pankit ja sen valtiontakausta ei tarvitse erikseen hakea, vaan se myönnetään nykyään ilman erillistä hakemusta. Asumislisän määrä on 80 % vuokrasta, kuitenkin korkeintaan 201,60 e/kk. Jokaista tukikuukautta kohden saa tienata 660 e/kk ja tuetonta 1970 e/kk. Jos siis nostat opintotukea yhdeksän kuukautta vuodessa, saat tienata kalenterivuoden aikana yhteensä 11 850 euroa. Rajanylityksestä joutuu maksamaan takaisin korkojen kera. Jos siis tiedät, että palkkatulosi ylittävät rajan, peru opintotuki yhdeltä tai useammalta kuulta tai palauta jo saamasi opintotuki ajoissa. Mikäli et toimi näin, Kela perii sinulta opintotukea takaisin 15 prosentin korolla ja se on inhottavaa. Epäselvyyksiä? Yliopiston opintotukitoimisto auttaa: [email protected] / päärakennuksen huoneet A108 ja A109 Voit myös kysyä tuutoreiltasi neuvoa. 48 Asuminen & liikkuminen Liikuskelu Tampereella Tampereella liikkuminen on vaivatonta, koska etäisyydet tässä mukavassa opiskelijakaupungissasi ovat kohtuuden rajoissa. Helpoimmat ja edullisimmat tavat päästä paikasta toiseen ovat tietenkin kävely ja pyöräily. Jos kuitenkin asut hieman kauempana yliopistolta, tutustut todennäköisesti jossain vaiheessa TKL:n eli Tampereen Kaupungin liikennelaitoksen nysse- eli bussitarjontaan. Katso tämän oppaan ABC:stä kohta TKL tai mene nettiin: http://www.tampere.fi/tkl/. Bussikortin voi hankkia TKL:n toimistosta Frenckelliltä (Keskustorin välittömässä läheisyydessä) ja siihen voi ladata sekä arvoa (=rahaa kerta- ja yömaksuihin) että päiviä. Tutustu Repa-reittioppaaseen, se on uuden asukkaan ehdoton väline! http://reittiopas.tampere.fi/ Tampereella ei ole kovinkaan helppo eksyä, sillä keskusta kiteytyy Hämeenkadun ympärille. Jos kuitenkin olet syystä tai toisesta disorientoitunut, tutkaile hyväksymiskirjeen mukana tullutta Tampereen karttaa. Karttoja saa myös rautatieasemalla sijaitsevalta kaupungin matkailutoimistolta GoTampereelta. Asustelu Tampereella Jos on käynyt niin köpelösti, että olet tässä vaiheessa vielä vailla asuntoa, ota yhteyttä Tamyyn tai tuutoriisi, heiltä saat neuvoja tilanteeseesi. Yksi edullisimmista asumismuodoista Tampereella on TOASin eli Tampereen opiskelija-asuntosäätiön kautta saatava vuokra-asunto. TOASin nettisivut löytyvät osoitteesta www.toas.fi. TOASilla on yksiöitä, perheasuntoja ja soluja ympäri kaupunkia. Voit laittaa itsesi heti sekä soluettä yksiöjonoon ja kun saat soluasunnon, olet edelleen jonossa yksiöön. Jonotustilannetta voi seurata netistä. 49 Tampereen Vuokratalosäätiö eli VTS on Tampereen kaupungin yleishyödyllinen säätiö, jonka hallusta löytyy niinikään kaikenkokoisia edullisia asuntoja eri puolilla kaupunkia, ei kuitenkaan soluja (mutta voit hakea kaverin/tutun kanssa kaksiota tai kolmiota). VTS:n sivut ovat osoitteessa www.vts.fi, missä täytetään hakemus (se ei ole niin monimutkainen kuin miltä näyttää!). VTS on oikein joustava ja helppo, ja myös asettaa tuoreita opiskelijoita etusijalle. Toinen opiskelija-asuntofirma on Opintanner, jonka nettisivut löydät osoitteesta www.opintanner.net. Tarjolla on soluja, yksiöitä sekä perheasuntoja, mutta mikään kohteista ei valitettavasti ole aivan keskustan tuntumassa. Hakukaavake löytyy yllämainituilta nettisivuilta. Ennenmainittujen firmojen ja säätiöiden lisäksi netistä hakemalla löytyy monia muita edullisia asuntoja tarjoavia tahoja, jotka voivat auttaa. Voit tietysti hankkia vuokra-asuntosi myös vapailta markkinoilta, esimerkiksi sivuilta www.ovv.fi, www.asuntoilmoitukset.com, www.vuokraovi.fi ja www.asuntohelppi.fi/ilmoitukset/ löydät kattavan valikoiman vapaita asuntoja. Asunnonhaussa kannattaa olla itse aktiivinen, mutta aluksi voi kuitenkin joutua joustamaan. Jonottamalla saat sitten vielä joskus sen himoitsemasi keskustayksiön. 50 Campus Survival Guide Oheisessa kartassa näet Tampereen yliopiston keskustakampuksen. Osviittaa: Tampere-talo ja Sorsapuisto näkyvät oikeassa yläkulmassa, rautatieasema sijaitsee vasemman yläkulman suunnilla. 51 Rakennukset kampuksella (numerointi kuten kartassa) 1) Päätalo Päätalo on yliopiston vanhin rakennus. Siellä sijaitsee monet opiskelijan kannalta olennaiset paikat, kuten aktuaarinkanslia, jossa ensimmäisen vuoden opiskelija käy ilmoittautumassa, opintotukitoimisto sekä opintopalveluiden toimistot. Kysy pääaulan neuvonnasta apua, jos et löydä etsimääsi. Päätalossa on myös yliopiston juhlasali sekä yliopiston isoimmat luentosalit, A1 ja D10a. D-siiven käytävältä löytyy myös Juveneksen kirjakauppa, jossa voit esim. ladata TKL:n bussikortin. 2) Atalpa Yliopistonmäen toisella puolella – tavallaan Päätalon takana – on Atalpa ja iso parkkipaikka. Atalpassa on jonkin verran opetustiloja, mutta aivan erityistä tässä rakennuksessa on tietenkin vastikään uusitut liikuntatilat. Liikuntamaksun maksaneilla on vapaa pääsy ryhmäliikuntatunneille ja kuntosalille. Kursseille pitää erikseen ilmoittautua. 3) Pinni-rakennukset Pinni A, Pinni B ja Tietopinni ovat kiinni toisissaan ja niiden sisällä pääsee liikkumaan osasta toiseen. Suurin osa kielten- ja kääntämisen opiskelijoiden päivästä kuluu näissä rakennuksissa. Pinni A voi tuntua sokkeloiselta, koska siinä on kaksi toisiaan muistuttavaa osaa. Lähimpänä päätaloa sijaitsevaa osaa kutsutaan porttiosaksi, ja sieltä löydät mm. tietokoneluokkia ja ainejärjestötilan. Pinni B:ssä on paljon opetustiloja, mm. iso luentosali B1100. Tietopinnistä löydät 24/7 auki olevan tietokoneluokan sekä kirjasto Humanikan, jonka ryhmätyöluokat kannattaa testata. 4) Linna Linna sijaitsee Kalevantien toisella puolella. Kulkua helpottamaan on onneksi rakennettu kätevä alikulkutunneli. Linnassa on opetus- ja 52 toimistotiloja sekä yliopiston pääkirjasto lukusaleineen, joka on käytettävissä 24/7. Ruokalat ja kahvilat Tarjonta ruokaloista ja kahviloista kampuksella on monipuolista. Juvenes: Juveneksen ravintoloita ja kahviloita on yliopistolla neljä: Yiopiston ruokala, Café Campus ja Alakuppila päätalolla sekä Pinni A:n alakerrassa Café Pinni. Juveneksen lounaita voi ladata opiskelijakortille, jolloin aterian hinta tulee hitusen halvemmaksi. Amica: Pinni B:n toisessa kerroksessa on Amican ravintola Minerva, joka on tilava ja valoisa. Sodexo: Linnassa taas on Sodexon ruokala, Ravintola Linna. Ruokaloissa on tarjolla useita erilaisia ja erihintaisia ateriavaihtoehtoja, sekä kahvia, leivonnaisia ja välipaloja. Vertaile ruokalistoja osoitteessa http://www.uta.fi/palvelut/ruokalistat.html. Muista ottaa opiskelijakortti tai hyväksymistodistus mukaan! 53 Syksyn ohjelma Orientoivat opinnot Yksikkö järjestää uusille opiskelijoille orientoivien opintojen ensimmäisen osan torstaina 30.8. klo 14-16. Tilaisuus on eräänlainen johdatus yliopistoopintoihin. Samana päivänä tapaat myös tuutoriryhmäsi ja tutustut kampukseen tuutoreidesi johdolla. Tuutorisi ottavat sinuun yhteyttä ja kertovat tarkemmin ajankohdasta ja tapaamispaikasta! Orientoivat opinnot, osa II (hyvinvointiorientoivat) järjestetään keskiviikkona 12.9. klo 14-16 yliopiston juhlasalissa. Tilaisuuden tavoitteena on perehdyttää uudet opiskelijat yliopistoyhteisöön ja -opintoihin sekä antaa välineitä opiskelukyvyn ylläpitämiseksi. Aiheita ovat mm. opintoneuvonta, opintotuki, YTHS, yliopistoliikunta, turvallisuusasiat ja Tamy. Myöhemmin tulossa on vielä orientoivat opinnot III, jolloin oman tutkintoohjelman henkilökunta auttaa henkilökohtaisen opintosuunnitelman (HOPS) laadinnassa. Orientoivat opinnot ovat kaikille pakollisia! Tervetulo-/infotilaisuudet Tutkinto-ohjelmat järjestävät myös omia tervetulotilaisuuksiaan uusille opiskelijoille. Tarkemmat tiedot ja aikataulut ilmoitetaan erikseen. Lähtötasokokeet Tampereen yliopistossa voit valita varsin vapaasti sivuaineesi useista eri tieteenalayksiköistä. Osaa oppiaineista saa kuitenkin opiskella vain suorittamalla hyväksytysti lähtötasokokeen. Tämä pätee esimerkiksi lähes kaikkiin kieliaineisiin. Jos siis haluat lukea pääaineesi ohessa toista kieltä 54 sivuaineena jo ensimmäisenä vuonna (suositeltavaa!), osallistu lähtötasokokeeseen heti syksyllä, sillä niitä järjestetään vain kerran vuodessa. Kokeiden ajankohta on yleensä elokuun loppupuolella, mutta ilmoittautumiskäytännöt ja sisäänottokiintiöt riippuvat kielestä. Tarkemmat tiedot lähtötasokokeista löydät opetusohjelmasta osoitteesta: https://www10.uta.fi/opas/opetusohjelma/index.htm. Voit aina myös kysyä neuvoa tuutoreiltasi! Kokeista voi hakea vapautusta tietyin ehdoin, esimerkiksi aiempien opintojen perusteella. Katso ehdot osoitteesta: http://www.uta.fi/ltl/opiskelu/lahtotasokeet.html Yksikkössämme voi opiskella kuka tahansa ilman lähtötasokoetta mm. fonetiikkaa, yleistä kielitiedettä, yleistä käännöstiedettä, viron kieltä ja virolaista kulttuuria, Russian Studiesia ja tšekin kieltä. Fuksiviikot Seuraavalla sivulla on listattuna fuksiviikkojen alustavaa ohjelmaa. Liity välittömästi sähköpostilistoille, jotta saat tarkemmat tiedot tapahtumista! Myös tuutorisi tiedottavat tapahtumista ja heiltä voit aina kysellä lisätietoja. Yhdenvertaisuus on meille tärkeää ja kaikessa toiminnassamme kunnioitetaan erilaisia ihmisiä. Olet lämpimästi tervetullut tapahtumiin omana itsenäsi, olit sitten hiljainen, riehakas, ujo, äänekäs, absolutisti, jännittäjä tai jotain ihan muuta. Alkoholinkäytössä luotamme jokaisen omaan järkeen: tapahtumat ovat avoimia ihan kaikille eikä päätarkoitus missään nimessä ole ryyppääminen vaan yhteinen hauskanpito ja toisiin tutustuminen. Jokaisella on kaikissa tapahtumissa oikeus myös kieltäytyä juomasta kokonaan, eikä siitä tehdä mitään numeroa. Tapahtumissa pyritään myös huomioimaan esteettömyys. Mikäli tarvitset tapahtumissa erityisjärjestelyjä, ilmoita asiasta tuutorivastaavalle (Eerika Salminen tai Henni Hakala) ja teemme parhaamme järjestelyjen toteuttamiseksi. 55 Fuksiviikkojen aikataulu – Kaikki tämä vain teille! Merkkaa kalenteriin jo nyt! vko 35 Fuksipiknik ke 29.8. Tuutoriryhmän tapaaminen ja kampuskierros to 30.8. Kaupunkikierros pe 31.8. vko 36 Peli-ilta Galaxiessa (bilistä&lautapelejä) Leffailta tuutoriryhmissä Fuksiolympialaiset ma 3.9. ti 4.9. to 6.9. vko 37 Illanvietto tutkinto-ohjelmittain Pubiryömintä+jatkot ilm.myöh. ilm.myöh. vko 38 Ulkopeli-ilta Fuksiaiset ilm.myöh. ilm.myöh. vko 39 Fuksisitsit Retki Museokeskus Vapriikkiin + kahvit ilm.myöh. ilm.myöh. Fuksitapahtumia on siis paljon, joten jokainen toivottavasti löytää mahdollisimman paljon mieleistään tekemistä! Kaikkiin osallistuminen on täysin sallittua, ellei suositeltavaa! Ainejärjestöillä ja Tamylla on myös tiedossa lukuisia mukavia tapahtumia (mm. peli-iltoja, kokouksia, illanviettoja, bileitä, Megazonea). Lähde rohkeasti mukaan, niin tutustut hyviin tyyppeihin ja saat eniten irti opiskelijaelämästäsi! 56 Kysymyksiisi vastaavat ensisijaisesti omat tuutorisi sekä tuutorivastaavat. He auttavat sinua parhaansa mukaan sekä ennen varsinaisen opiskelun alkamista että sen alettua, aina pitkälle kevääseen ja ensi vuoteenkin. Tarvittaessa he osaavat ainakin ohjata eteenpäin tiedonhaussa, eli kysy heiltä rohkeasti mitä vain! Perehdy huolella yliopiston nettisivuihin ( www.uta.fi, www.uta.fi/opiskelu/ ja www.uta.fi/opiskelijaksi/uusi_opiskelija/index.html ) ja Opinto-oppaisiin sekä Opetusohjelmaan. Näillä pääset jo pitkälle! Iloista kesää ja tavataan syksyllä yliopistolla! 57
© Copyright 2024