Untitled - Tampereen yliopisto

Kielari
kieltenopiskelijan fuksiopas
Julkaisija: Lexica ry & Transla ry
Toimittajat: Eerika Salminen & Henni Hakala
Kannet & taitto: Annastina Nyman
Kirjoittajina Lexican ja Translan hallituksen jäseniä,
tuutoreita ja yliopiston henkilökuntaa.
Lämmin kiitos kaikille lehden teossa auttaneille!
Sisällys
Tuutorivastaavien tervehdys .......................................................... 2
Tutkinto-ohjelmat ja tuutorit ......................................................... 4
Englannin kieli, kirjallisuus ja kääntäminen ................................ 4
Saksan kieli, kulttuuri ja kääntäminen ........................................ 9
Venäjän kieli, kulttuuri ja kääntäminen ..................................... 12
Pohjoismaiset kielet .................................................................. 16
Ranskan kieli ............................................................................. 19
Yliopisto-opiskelun ABC ................................................................ 21
Käytännön opiskeluvinkkejä ......................................................... 33
Ainejärjestösi ................................................................................ 37
Hugo ............................................................................................ 40
Lexican puheenjohtajan tervehdys ............................................... 41
Tiedotus ....................................................................................... 43
Miksi liittyä ainejärjestöön? .......................................................... 45
Ylioppilaskuntasi Tamy ................................................................ 46
Opintotuki.................................................................................... 48
Asuminen & liikkuminen .............................................................. 49
Campus Survival Guide ................................................................. 51
Syksyn ohjelma ............................................................................ 54
Fuksiviikkojen aikataulu ............................................................... 56
Tuutorivastaavien tervehdys
Tervehdys ja meidänkin puolesta onnea opiskelupaikastasi!
Syksyllä uusia kieltenopiskelijoita odottaa Tampereen yliopistolla
henkilökunnan lisäksi tuutorit eli innokas joukko aiempien vuosikurssien
opiskelijoita sekä kaksi ainejärjestöä hallituksineen. Pyrimme porukalla
olemaan teille avuksi ja järjestämään monipuolista toimintaa parhaamme
mukaan!
Ensimmäisinä päivinä yliopistolla saatte hurjasti tietoa kaikesta
mahdollisesta ja ehkä mahdottomastakin, mutta ei paniikkia, et ole
hämmennyksen kanssa yksin. Teidät on jaettu jo pienryhmiin, joita ohjaa
tutkinto-ohjelmasta riippuen 1-3 tuutoria. Tuutoreiden pääasiallinen
tehtävä on auttaa uusia opiskelijoita, ja heiltä kannattaa ehdottomasti
kysyä kaikesta, mikä askarruttaa. Käveleviä tietokirjoja tuutoritkaan eivät
ole, mutta ainakin he osaavat ohjata teidät oikeaan suuntaan.
Ensimmäisten viikkojen aikana tutustutte tuutoreiden johdolla
kampusalueeseen, Tampereen keskustan olennaisimpiin paikkoihin,
toisiinne ja tietysti tutkinto-ohjelman käytännön asioihin. Fukseille on
luvassa paljon erilaista ohjelmaa, eikä kotiin varmasti tarvitse jäädä yksin
ihmettelemään (mahdollisesti uuden) kaupungin menoa.
Ennen opintojen alkua kannattaa ehdottomasti tutustua omaan tutkintoohjelmaan ja kursseihin. Yliopiston nettisivuilta löytyvät Opetusohjelma ja
Opinto-oppaat ovat tässä korvaamaton apuväline. Tuutorit toki auttavat
teitä rakentamaan lukujärjestystä ja valitsemaan kursseja, mutta jokaisella
opiskelijalla on sekä vapaus että vastuu oman lukujärjestyksensä
suunnittelussa. Esimerkiksi mieluisaa sivuainetta voi jo miettiä valmiiksi. Jos
haluat opiskella jotakin toista kieltä sivuaineena, huomaa, että
lähtötasokokeet ovat jo elo-syyskuun vaihteessa. Lisätietoa tässä
vihkosessa!
Vaikka yliopistoon tullaankin ensisijaisesti opiskelemaan, on
opiskelijaelämä paljon muutakin kuin kirjojen pänttäystä ja tehtävien
2
tahkoamista. Sosiaaliset riennot alkavat jo ennen orientoivia opintoja,
joten Tampereella on hyvä olla jo elokuun viimeisellä viikolla. Jos kuitenkin
olet paikalla vasta myöhemmin, pääset silti varmasti mukaan menoon, eikä
kenenkään tarvitse olla yksin.
Tuutorinne ottavat jokaiseen henkilökohtaisesti yhteyttä hyvissä ajoin
ennen opintojen alkua, mutta jos sinulla on huolia tai kysyttävää ennen
kuin puhelin pirahtaa, niin voit itsekin ottaa yhteyttä tuutoreihisi.
Yhteystiedot löytyvät tästä fuksioppaasta. Myös meitä tuutorivastaavia voi
kuka tahansa uusi kieltenopiskelija lähestyä kysymysten ja huolten kanssa:
olemme olemassa juuri sinua varten!
Tervetuloa kieltenopiskelijoiden sekalaiseen porukkaan!
Eerika Salminen
[email protected]
0400 842 852
Henni Hakala
[email protected]
040 532 822
3
Tutkinto-ohjelmat ja tuutorit
Englannin kieli, kirjallisuus ja kääntäminen
Tutkinto-ohjelman tervehdys
Welcome to English Language, Literature and Translation Studies. That’s quite a
mouthful, so let’s just call it the English Department for the time being. We’re in
the School of Language, Translation and Literary Studies. Another mouthful, so
LTL for short.
Talking of names, and mouthfuls, how nice it is to be involved in a magazine called
Kielari, a somewhat sexier title than that of its worthy forerunner, Vilolokia. Now I
no longer have to try and explain what philology means. I’m sure I don’t have to
explain what Kielari means, but the English translation that trips off the tongue
gives a false picture: this is not a phenomenon restricted to French culture any
more than French fries.
OK, the French do have a reputation. Perhaps it’s no accident that the entry
for tongue in the COBUILD English dictionary has the example The French feel
passionately about their native tongue. But only the French? Surely in our School
we all feel passionately about tongues, whether native or foreign, and are eager
to explore them and to get to know how they are used!
In the English Department, naturally, we are English lovers. You may or may not be
aware that until this year, you new students were selected separately for English
Language and Literature (Philology as we used to call it) and for English
Translation Studies. But you have always had something in common: a taste for
and dexterity with the English tongue, plus the ability to lick the competition in
securing a place to study. That has not changed. What has changed is that, for the
first term, we now have a joint programme, so you all get a broad taster of English
language studies before diverging to satisfy your various appetites.
People outside often have a fairly limited view of what's involved in studying
languages, thinking merely in terms of training practical skills, unaware of such
things as the intriguingly complex patterns underlying language use and variation,
4
the historical, social and critical aspects of literature studies, or theories of
translation and the problematics involved when one tongue meets another.
One thing I notice these days is how amazingly well many of you pronounce
English— even if you've never been to an English-speaking country. The tongue is
a vital articulator in pronunciation, and if indeed English rolls smoothly off your
tongue, it’s probably because you have been totally immersed since birth in a
language bath of English TV soaps. Nothing to be ashamed of there. I can reveal
that one senior member of the English Department regularly records and follows
EastEnders. And I’m not being tongue-in-cheek when I say this. No, the fact is
we're all still learning from a variety of sources. And I can assure you we teachers
learn plenty from you.
Finally, remember that society wants you out of here in five years and into
working life! So time is short. Make the most of it while you can, and without
biting off more than you can chew, try to enjoy both studying and student life.
Ian Gurney
Tuutorien tervehdys
Congratulations! You have passed the entrance exam and that nervous fit you
suffered from after receiving your acceptance letter has finally subsided. Amongst
all the preparation and excitement you are probably wondering, what now? What
is this Degree Programme in English Language, Literature and Translation all
about? Well, this is a degree programme in mint condition and you will be the first
to open the box! It might be a good idea to log on to the University of Tampere
website and check out the Curricula Guide for the School of Language, Translation
and Literary Studies and start thinking about which courses you wish to enrol on.
Everything may seem overwhelming at first, but we can assure you that after a
few weeks, Tampere will truly feel like home. Your tutors are here to help you and
to make sure that your adjustment to university life will be as smooth as possible.
Remember, if you have any problems, don’t hesitate to ask!
The easiest and quickest way to make friends is through socialising and
extracurricular activities. During the first few weeks we will organise a wide
variety of events and gatherings to suit everyone. Regardless of whether you’re
raring to release the party beast within you, or whether you’d prefer to have a
5
quiet night in with a few of your fellow students, we are sure there will be
something to suit your needs.
Enjoy the rest of your summer and we will see you in autumn!
Tuutorien esittelyt
Annastina Nyman [email protected], 0443183124
Terve! Olen Anna, 21-vuotias anglisti. Olen Tampereelta, ja pidän tällä hetkellä
humanistien puolta Hervannassa. Nyt opiskelen englantia ja sivuaineiksi tulee
ainakin saksa ja aineenopettajan opinnot. Tällä hetkellä kiinnostaa larppaus,
humanismi, hippimeininki sekä kielitiede. Tarvitko jelppiä, paikallistuntemusta,
vinkkejä tai ihan vaan seuraa? I'll see what I can do! Soittaa ja mailata voi ihan
ilman varoitusta, lisätkää myös faceen! Törmäillään :)
Henni Hakala
[email protected], 0405328222
Heips olen Henni, 22-vuotias englannin kääntämisen opiskelija ja Translan
tutorvastaava. Olen paljasjalkainen tamperelainen, joten multa voi kysellä
Tampere-infoa kaiken muun kysyttävän ohella! Tykkään teestä, Downton
Abbeysta, villasukista ja elämästä ylipäätään. Tervetuloa keskuuteemme, ja
ottakaa ilo irti fuksisyksyn tapahtumista! Ainiin, suosittelen muuten maistamaan
Amican herkkusienitäytteisiä paprikoita! Yhteyttä voi ottaa soittamalla tai
sähköpostilla, huomatkaa ylimääräinen h etu- ja sukunimen välissä. :)
Päivi Erkkilä
[email protected]
Moi! Oon 21-vuotias toisen vuoden anglisti ja samalla alotan toista vuotta täällä
Tampereella. Kotoisin oon Kärsämäeltä, vaikkakin puolet elämästäni oon saanut
viettää ihan kaupungissakin, eli Järvenpäässä. Sivuaineena luen espanjaa ja
tavoitteena ois myös opettajan pedagogiset. Kysellä saa ihan mitä vaan, koitan
parhaani mukaan vastailla! Syksyllä nähään! :)
Riikka Salmela
[email protected], 0440749813
Moi! Mun nimi on Riikka, oon 23-vuotias kotkalainen ja opiskelen englannin
käännöstiedettä. Tykkään matkustelusta, musikaaleista, MM-lätkästä, ja monesta
muusta. Sivuaineinakin lukisin mielellään vaikka mitä; kasvatustieteitä, kieliä,
kansainvälistä politiikkaa... Muhun saa yhteyttä sähköpostilla tai puhelimella,
kyselkää jos on kysyttävää!
6
Quentin Davis
[email protected]
Moi! Olen Quentin, 21-vuotias ja kotoisin alun perin Lontoosta, mutta muutin
Tampereelle joulukuussa 2009. Opiskelen englantilaista filologiaa toista vuotta ja
sivuaineena opiskelen liiketoimintaosaamista. Vapaa-aikanani käyn salilla ja
rentoudun kotona tai sitten hengailen ystävien kanssa. Asun keskustassa, joten
pääsen keskustan parhaisiin bileisiin ilman suurempaa vaivaa. Työskentelen lisäksi
opintojeni ohella Hervannassa, tuolla teekkareiden rakkaassa kaupunginosassa.
Nähdään syksyllä!
Sanni Irjala
[email protected]
Moi! Olen Sanni ja ikää mulla on 20 vuotta. Aloittelen toisen vuoden englannin
käännöstieteen opintoja. Olen paljasjalkainen tamperelainen ja autan mielelläni (ja
parhaani mukaan) mikäli tulee kysyttävää vaikkapa reittiohjeista tai mistä tahansa,
ottakaa rohkeasti vain yhteyttä! Vapaa-aika kuluu elokuvien, ruoanlaiton, liikunnan
ja ystävien parissa. Syksyllä nähdään :)
Vilja Päätalo
[email protected], 040-5789793
Moi, olen Vilja Päätalo, 19 vuotta, ja aloittelen tokaa vuottani enkunopiskelijana.
Olen oikeastaan lahtelainen, mutta asuin nuoruuteni Espoossa ja nyt yritän
aikuistua täällä Tampereella. Tämän kesän olen pyörittämässä possujunaa
Linnanmäellä, ja harrastuksiini kuuluu muun muassa intohimoinen jääkiekon
seuraaminen. Jos on mitä tahansa kysyttävää opiskelusta tai muusta niin mut saa
lisätä kaveriks Facebookissa, soittaa tai lähettää sähköpostia. Nähdään syksyllä!
Tiina Harju
[email protected]
Heippa kaikille! Olen 21-vuotias englannin käännöstieteen opiskelija ja aloittelen
kolmatta vuottani Tampereen yliopistossa. Rakastan kieliä, kirjoittamista,
lukemista, koukuttavia televisiosarjoja ja uusiin ihmisiin tutustumista. Kotoisin olen
Satakunnasta, mutta Tampereeseen oli helppo rakastua jo ekojen viikkojen aikana.
Tää on ihana kaupunki, tervetuloa! Odotan innolla, että tapaan teidät kaikki!
Ida Vahtera
[email protected]
Moimoi! Oon 21-vuotias englanninopiskelija ja aloitan toista vuottani Tampereen
yliopistossa. Olen kotoisin Varsinais-Suomesta, ja oon ehtinyt asua vuoden
Englannissakin, mutta nyt on Tampere kyllä vienyt sydämen! Oon englannin lisäksi
kiinnostunut muistakin kielistä, kuten ranskasta ja ruotsista, joita haluaisinkin
päästä lukemaan. Vapaa-ajallani tykkään lenkkeillä ja jumpata Atalpassa sekä
7
hengailla opiskelijatapahtumissa. Multa saa tulla kyselemään neuvoa ongelmiin
milloin vaan, kasvotusten tai vaikka Facebookissa! :)
Julia Rintala
[email protected], 044-0565070
Heips! Ikää multa löytyy pyöreät 20 vuotta, ja olen asunut ja opiskellut
Tampereella kohta vuoden. Kotoisin olen Kuopiosta, vaikka muuallakin on tullut
asuttua. Käännöstieteen englannin opintojen sivussa olen lueskellut vähän saksaa,
historiaa, kansainvälistä politiikkaa ja filosofiaa. Lapsuuden unelmana mulla oli
osata kaikkia maailman kieliä, nyttemmin tavoitteena olisi hieman vähemmän
kunnianhimoiset 5 kieltä. Tykkään tummasta suklaasta, capoeirasta ja öisistä
kävelyretkistä hyvässä seurassa. Saap kysellä mitä ikinä mieltä askarruttaa, tai
vaikka viestitellä ihan muuten vaan.
Heli Virtanen
[email protected]
Hei! Olen 20-vuotias toisen vuoden englanninopiskelija. Sivuaineena opiskelen
kasvatustieteitä ja isona minusta tulee opettaja. Olen alunperin kotoisin Kemistä
Pohjois-Suomesta ja puhun siksi joskus vähän hassusti. Vapaa ajallani mm.
suunnittelen ostoslistoja ja teen vähän mitä sattuu. Omien opiskelujen alku jännitti
ihan kauheasti ja viestini kaikille teille fukseille onkin, että jos minä selvisin niin
kyllä tekin selviätte. :) Multa voi tulla kysymään mitä vaan mieleen juolahtaa ja
autan parhaani mukaan (ja jos en tiedä jotain niin autan ottamaan selvää!).
Nähdään syksyllä!
Anna Kolsi
[email protected]
Moikka! Olen 21-vuotias kääntäjäopiskelija, alunperin kotoisin Hangosta.
Lukiovuoteni vietin Helsingissä, ja nyt olen asunut ja opiskellut täällä Tampereella
vuoden. Sivuaineena mulla on tiedotusoppi, ja harrastuksina yliopistoliikunnassa
ravaaminen, musisointi sekä käsityöt. Tulkaa ihmeessä nykimään hihasta, jos jokin
askarruttaa!
8
Saksan kieli, kulttuuri ja kääntäminen
Tutkinto-ohjelman & tuutorien tervehdys
Hallo und herzlich willkommen!
Onnittelut opiskelupaikasta! Yliopisto-opiskelun aloittaminen tuo mukanaan paljon
uusia asioita, joita ei kuitenkaan kannata turhaan jännittää. Jokainen meistä
tuutoreistakin on kokenut saman ja me olemme täällä teitä varten – auttamassa
opintojen ja opiskelijaelämän alkuun. Meidän lisäksemme myös opettajat sekä
muu yliopiston henkilökunta ovat aina valmiita vastaamaan kysymyksiinne.
Alussa tulee paljon uutta tietoa, mutta yliopiston käytännöt selviävät kyllä ajan
myötä. Niistä ei kannata turhaan stressata, vaan voitte keskittyä sekä meidän
järjestämäämme hauskaan ohjelmaan että uusiin tuttavuuksiin ja Tampereeseen
tutustumiseen.
Me tuutorit odotamme innolla teitä ja yhteisiä tapahtumiamme! Bis bald!
Tuutorien esittelyt
Jaana Saarela
[email protected]
Hallo! Mä olen 20-vuotias, Etelä-Pohojanmaalta kotoisin oleva germanisti. Mun
suuri rakkaus on musiikki. Mä kuuntelen sitä käytännössä aina, ja oon soittanut
pianoa 8-vuotiaasta. Tykkään myös matkustelusta ja luonnollisesti kielistä.
Teeveestä katson vain laatusarjoja, kuten Sturm der Liebeä ;) Tavoitteena olisi
valmistua saksan ja englannin opettajaksi. Jos rahkeet vain riittää, niin mielelläni
lisäisin listaan myös ruotsin. Että sellaista. Syksyllä nähdään!! :)
Meeri Pekkola
[email protected], 050-5437359
Moi! Olen Meeri, toisen vuoden saksanopiskelija, ja hengaan joskus (harvoin) myös
ranskankursseilla. Tampereelle olen paennut isieni mailta Uudeltamaalta,
tarkemmin sanottuna Nurmijärveltä. Tykkään yliopiston liikuntamahdollisuuksista,
kavereista ja opiskelukin menettelee silloin tällöin. Mua saa kaikessa rauhassa
nykiä hihasta jos ja kun on epäselvyyksiä. Kohta nähdään!
9
Meiju Granroth
[email protected]
Moi! Olen Meiju, 21-vuotias saksan käännöstieteen opiskelija Porista. Tykkään
livekeikoista, pianon soittamisesta ja ruuasta, joten vapaa-aikani kuluu usein niiden
parissa. Olen mielelläni avuksi, jos on jotain kysyttävää opiskelusta tai elämästä
Tampereella!
Carita Sirén
[email protected], 050-3641708
Moi! Olen Carita, 20-vuotias toisen vuoden saksan opiskelija, haaveena olisi
valmistua kieltenopettajaksi. Kotoisin olen Ylöjärveltä, tällä hetkellä asustelen
täällä Tampereella. Yhden vuoden verran kävin hankkimassa opiskelukokemuksia
myös Jyväskylästä. Suuren osan ajastani vie ihana Poju-koirani ja koirien kanssa
harrastaminen. Kaikenlainen liikunta, erityisesti tanssi sekä matkailu ovat myös
lähellä sydäntä. Jos on jotain mieltä askarruttavaa, niin ottakaa rohkeasti meihin
tuutoreihin yhteyttä, me olemme täällä juuri teitä varten! Odotan innolla teidän
kaikkien tapaamista! :)
Selja Suominen
[email protected]
Moikka! Olen 20-vuotias saksan käännöstieteen opiskelija ja yksi monista
tuutoreistanne ja valmiina opastamaan ja auttamaan yliopiston ihmeellisessä
maailmassa. Aloitan toista vuotta Tampereen yliopistossa ja saksan lisäksi suoritan
aineenopettajan opintoja. Olen pitkään harrastanut show-tanssia, jota myös
vapaa-ajalla opetan, muuten vietän aikaa koirani ja ystävien kanssa. Olen aina
asunut Tampereella, joten osaan opastaa mistä täältä löytyy mitäkin, ja muissakin
asioissa saa aina kysyä neuvoa. Toivottavasti kaikki viihdytte yliopistossa ja syksyllä
nähdään! : )
Jenni Kettunen
[email protected]
Heippa! Olen Jenni, 21-vuotias toisen vuoden germanisti. Olen alunperin kotoisin
Orivedeltä, mutta asunut suuren osan elämästäni Nokialla. Ehdin myös viettämään
vuoden Vaasassa, ennen kuin asetuin Tampereelle. Pidän kovasti mm.
teenjuonnista, musiikista, matkustelusta ja Monty Pythonista. Tällä hetkellä toimin
myös Tamyn Kulttuurijaoston puheenjohtajana. Pitäkää mieli avoimena, älkääkä
epäröikö kysyä apua epätietoisuuden koittaessa. Syksyllä nähdään!
Johanna Hakanen [email protected], 0503739900
Hei kaikki! Onnittelut opiskelupaikasta, ja tervetuloa iloiseen joukkoon! Olen 21vuotias kolmannen vuoden opiskelija, ja toimin tuutorina nyt toista kertaa.
Tykkään liikunnasta, sosiaalisista tapahtumista ja tietenkin saksan kielestä ;) Mun
10
puoleen voi kääntyä minkälaisten kysymysten, ilon- ja huolenaiheiden kanssa
tahansa, olen niitä aivan samoja miettinyt itsekin uuteen kaupunkiin ja
opiskelupaikkaan tullessani. Nähdään pian!
Tuomas Hassinen [email protected], 045 111 5899
Wassup! Olen Tuomas Hassinen, käännöstieteen saksan ”ensimmäisen” vuoden
opiskelija. Sivuaineina luen oikeustieteitä. Kotoisin olen Tohmajärveltä (tai no,
Kontiolahdelta), ja ikää löytyy 20+1 vuotta. Opiskelun aiheuttaman karmean
stressin karkotan terveysjuomalla nimeltään olut. Vaihtoehtoisesti
mielenterveyshäiriön iskiessä saatan eksyä kuntosalille tai lenkille. Raskaat työt
vaativat raskaat huvit, ja tehtävämme onkin vastata nestetasapainonne
säilymisestä kaamean hapotuksen iskiessä – etenkin opintojen alkuvaiheissa.
Luvassa siis massor av äksöniä ja häppeninkiä! Yliopistotenteistä ei kannata
stressata: jos ette pääse läpi ensimmäisellä yrittämällä, kein Problem! Uusinta ei
ole häpeä, vaan mahdollisuus! Yliopistolta löydyn haahuilemasta joko ruokalasta
tai ties sun miltä luennoilta. Yhteyttä voi rohkeasti ottaa vaikka e-maililla,
puhelimitse, pärstäkirjastakin löydyn... mitä nyt keksittekään. Jos tulen vastaan
niin nykikää hihasta: voi olla että kävelen ajatuksissani muuten ohi. Tyhmiä
kysymyksiä ei ole – vastausteni laadusta en kuitenkaan vastaa. Teretulemast,
alltså: willkommen!
Anni Huhtala
[email protected], 0503020408
Hei vaan kaikki! Olen Anni, 21-vuotias germanistituutori Tampereelta. Vapaa-ajalla
mut saattaa löytää Atalpalta jumppaamasta, mutta myös hyvä ruoka, matkustelu
ja suklaa on lähellä sydäntä. Toimin myös aktiivisesti ainekerhossamme
Lederhosenissa. Tulkaa rohkeesti nykimään hihasta ja kyselemään!
Silja Linnainmaa [email protected], 045-6334112
Morjens! Olen Silja, juhannuksesta lähtien 20-vuotias saksan käännöstieteen
opiskelija. Tykkään puuhastella kaikenlaisia juttuja kaikenlaisessa seurassa. Lähellä
sydäntäni ovat muun muassa kesä, mökkeily, matkailu, kissat ja muut karvaiset
olennot, musiikki, tennis ja kaikenmoiset herkut tortilloista sitruunasorbettiin.
Toivon, että meille tulee hulvattoman ratkiriemukas syksy ja miksei koko
lukuvuosikin! Tervetuloa Tampereen yliopistoon, syksyllä tavataan!
11
Venäjän kieli, kulttuuri ja kääntäminen
Tutkinto-ohjelman tervehdys
Дорогие первокурсники!
Мы рады приветствовать вас на отделении Русского языка,культуры и
переводоведения Тамперского университета! Мы еще не знакомы с вами,но
знаем, что вы смелые и решительные люди,потому что вы не побоялись ни
странного русского алфавита,ни трудностей русской грамматики, ни
возможных поездок в Сибирь!
Мы не обещаем вам, что учиться на нашем отделении будет легко, но
обещаем,что будет интересно! Будет даже весело, если вы сами этого
захотите!
После первого года обучения вы сможете выбрать для себя одну из двух
специализаций, решить,хотите ли вы заниматься письменным и устным
переводом или стать широким специалистом в области русского
языка,литературы и культуры, что даст возможность позже работать,
например,в области туризма, торговли, международной политики или
журналистики.
Вы сможете познакомиться с русской культурой и узнать и про матрешку,и
про самовар, и про Достоевского,и про Чайковского и про многое другое! Вы
сможете (если захотите!)узнать все тонкости языка, на котором говорит в
мире более 250-ти миллионов человек - и среди них не так уж много финнов!
Выcможете освоить тонкости юридического, технического,делового
перевода с русского на финский и/или с финского на русский. Вы сможете
поехать учиться в Россию- в Москву, Санкт-Петербург, Тверь или
Петрозаводск!
Как бы стремительно ни менялся мир, Россия останется соседом Финляндии,а
значит - русско-финские экономические, культурные, научные,студенческие и
др.контакты будут развиваться и специалисты по русскому языку и культуре
будут нужны всегда!
Поздравляем - вы сделали правильный выбор!!!
12
Добро пожаловать!
Irina Savkina
Tuutorien tervehdys
Добро пожаловать в мир русского языка и культуры!
Onnea uudesta opiskelupaikastasi, ja lämpimästi tervetuloa värikkääseen
slavistijoukkoomme! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi Venäjän kielen,
kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelman, sillä meillä voit opiskella mieleistäsi
kieltä rennossa opiskeluympäristössä mukavien opettajien johdolla. Meidän
yliopistomme yksi hyvistä puolista on valinnaisten opintojen laajuus, ja lähes
kaikkea voi opiskella – tulet siis varmasti löytämään itsellesi muitakin mieluisia
opintoja! Näitä kannattaakin jo miettiä vähän etukäteen, nimittäin jos haluat
opiskella jotain muuta kieltä venäjän lisäksi jo nyt heti syksystä alkaen, sinun tulee
osallistua lähtötasokokeeseen, joka järjestetään jo elokuussa.
Nyt, kun olet vastaanottanut paikkasi yliopistossamme, seuraava askel on
yliopistoon ilmoittautuminen ja peruspalvelutunnuksen aktivoiminen. Sen jälkeen
voi vähän huilahtaa ja alkaa keskittyä tutustumaan yliopistoon. Meillä on jo heti
elokuun lopussa ohjelmaa, joten laita päivämääriä ylös! Suosittelemme
ehdottomasti osallistumaan yhteisiin tapahtumiin; ne ovat loistava tapa tutustua
muihin uusiin (ja miksei vanhempiinkin!) opiskelijoihin. Älä arastele mukaan
lähtemistä, sillä kaikki muutkin ovat saman tilanteen edessä kuin sinä. Syksyksi on
luvassa valtava määrä kaikenlaisia tapahtumia (ура!), joten etköhän sinäkin löydä
joukosta itsellesi mieluisia!
Uusi koulu varmasti vähän huolestuttaa ja saatat kokea olevasi täydellisen
eksyksissä ja epätietoinen. Tämä ei ole kuitenkaan maailmanloppu – me tuutorit
kyllä tiedämme, miltä se tuntuu! Älä ole huolissasi, kaikkea ei voi oppia samana
iltana, vaan tottuminen ja uuden koulun tapojen omaksuminen vie oman aikansa.
Muista, että et ole koskaan yksin! Jos sinulla on jokin ongelma tai olet epävarma
jostain asiasta, voit aina ottaa meihin tuutoreihin yhteyttä, soittamalla,
sähköpostilla tai vaikkapa Facebookissa. Me neuvomme jokaisessa asiassa, tai
sitten neuvomme sinut henkilön luo, joka osaa auttaa paremmin. Älä siis stressaa,
apu on aina lähellä!
До встречи!
13
Tuutorien esittelyt
Serafima Soukka [email protected], 045 637 0866
Heippa! Nimeni on Serafima ja olen kakskymppinen slavistiopiskelija. Olen
alunperin kotoisin Turusta, mutta alkoi kotipaikkakunta tuntua liian tutulta ja
turvalliselta, joten muutin tänne Tampereelle. Ihastuin tähän kaupunkiin heti!
Parhaita paikkoja ovat japanilainen ravintola Maruseki, panimoravintola Plevna ja
siipiravintola Captain Hooks. Kuten jo selväksi kävi, pidän erittäin paljon ruuasta,
mutta pidän myös musiikista. Kuuntelen pääasiassa heviä ja punkkia. Minun
kanssani voi keskustella ihan mistä vain, joten älä arastele kysyä, neuvon
mielelläni. Muista, että tyhmiä kysymyksiä ei ole olemassakaan!
Paula Hynönen
[email protected], 040 514 3727
Heippa! Nimi on Paula, olen nyt 20-vuotias marraskuun lapsi. Venäjää lähdin
opiskelemaan aluksi lukiossa läpällä, sitten vuoden verran "intensiivikurssilla"
Helsingissä ja toisella yrittämällä pääsin sisälle tänne Tampereen yliopistoon. Olen
aika puhelias ja mielestäni maailma ilman huumoria ei ole mikään maailma!Tykkään
katsoa elokuvia, piirrän paljon, lukisinkin jos löytäisin kiinnostavia kirjoja, ja jos
läksyiltä ja poikaystävältä ehtisi. Harrastelin myös cosplayta. Lempparibändi on
Leevi and the Leavings, mutta kuuntelen paljon kaikkea muutakin musiikkia.
Minusta olisi tarkoitus tulla opettaja, mutta saa nähdä mihin sattuma
yliopistouralla potkii.
Julia Loppi
[email protected], 050 412 5225
Terve! Olen Julia, 20-vuotias tyttö tuosta Lempäälästä (kylän ainoa nähtävyys on
Ideapark!), mutta nyt viihdyn vallan mainiosti pikkuyksiössäni Tampereella, eli
melkein kotikulmilla kuitenkin. Rakastan hyvää musiikkia ja ruokaa, vaikka
kumpaakaan en yleensä tuota itse. Opiskelen käännöstieteiden puolella venäjän
kieltä. Oma ensimmäinen vuoteni oli jännä, mutta onneksi oli tuutorit tuomassa
turvallisuuden tunnetta! Siksi lähdinkin tuutoritoimintaan itse ja toivon, että voin
olla juuri teille apuna monimutkaisilta tuntuvien asioiden äärellä. Asioilla on tapana
järjestyä, kliseistä mutta totta! Mua saa tarttua hihasta koska tahansa jos on asiaa,
tai ihan muutenkin vaan. Voit myös ottaa yhteyttä s-postitse tai puhelimitse!
Jonna Härkönen [email protected], 040 831 0821
Privet! Olen Jonna, 20-vuotias Venäjän kielen ja kulttuurin opiskelija, ja nyt syksyllä
miulla alkaakin ”jo” toinen vuosi täällä Tampereen yliopistolla. Lappeenrannasta
päin tuun alkujani, ja karjalaisuus on miussa edelleenki syvällä – en ihan heti oo
14
tästä tamperelaistumassa. Asustelen tällä hetkellä Hervannan kuuluisassa
Mikontalossa, mutta oottelen yksiötä vähän lähempää keskustaa. Miuhun voi
törmätä tietysti yliopistolla (tosin voi olla, että ennen kymmentä en tunnista
ketään, en tajua mitään enkä oo ihan varma päivästä saati vuodesta… ), mut sen
lisäks myös yliopiston jumpissa ja kesällä varmasti hengailemasta ympäri
Tamperetta. Tykkään musiikista, eläimistä, ystävien kanssa oleilusta ja tietysti miun
(maailman ihanimmasta!) poikaystävästä. Miulta saa tulla kysymään, jos on jotain
kysyttävää, saa soittaa, laittaa sähköpostia tai vaikka lisätä Naamakirjassa kaveriks.
:) Nähdään!
Anna Sorsa
[email protected]
Hei fuksit! Olen toisen vuoden opiskelija ja teidän tutorinne. Opastan teitä tässä
isossa yliopistossa, jottei tarvitsisi olla turisti ja käppäillä kartan kanssa. Ottakaa
minuun yhteyttä, jos yliopisto tuntuu liian labyrintiltä. En pure, joten älä pelkää :D
15
Pohjoismaiset kielet
Tutkinto-ohjelman tervehdys
Välkommen till Sverige!
Nu har han väl, svensken, ändå tagit fel. Vi befinner oss ju i Tammerfors,
tänker kanske någon. Men det är inte så tokigt som det kanske verkar. Att ni nu
skall tränga betydligt djupare in i svenska språket innebär inte bara
böjningsformer i grammatisk mening och lexikala betydelser av nya ord som ni
förhoppningsvis lär er utan också att ni tränger djupare in i ”det svenska” d v s det
som finns bakom orden och språket, som att komma bakom kulisserna på en
teaterscen. Och där i bråten finns också någonstans danskan och norskan och
med många repetitioner och en eller flera goda regissörer så blir det säkert en
färdig pjäs av alltsamman efter några år. Se på studierna som om ni skapar och
bygger upp något bestående inom er själva, inte som summan av alla tentor som
också är ett nödvändigt ont att gå igenom. Tänk på att olika, skenbart oförenliga,
företeelser kanske egentligen kan ha ett samband. Studier innebär att upptäcka
sådana samband. För er kan naturligtvis dessa samband vara speciellt intressanta
för att de kan leda er tillbaka till ert eget ursprung och er egen identitet. Finland
och Sverige har så sammanvävda öden som kanske inga andra nationer i världen.
Glöm heller inte bort att ni är unga och att livet just nu innebär att pröva en mängd
olika idéer och förhållningssätt till världen. Också i den svåra konsten att överleva
kan kanske svenskstudierna vara till ett oväntat stöd. Äventyret kan börja och jag
önskar er lycka till på resan.
Carl-Eric Johansson, rikssvensk lektor
Tuutorien tervehdys
Hejsan alla!
Paljon onnea opiskelupaikan johdosta ja tervetuloa aloittamaan yliopistouranne
iloisessa joukossamme! Pian pääsette tutustumaan kampukseen, toisiinne, sekä
tietenkin meihin tuutoreihin! Uuden opiskelijan silmin moni asia yliopistossa voi
tuntua hämmentävältä, mikä on täysin normaalia. Sen takia me tuutorit olemme
täällä teidän tukenanne. Me tulemme parhaamme mukaan opastamaan teitä niin
16
opiskelukäytäntöihin, kuin kaupunkiin tutustumisessakin! Ennen kurssien
alkamista yliopisto järjestää teille orientoivat opinnot, joiden tehtävänä on antaa
teille selkeä kuva yliopisto-opiskelusta. Kokemuksella voimme sanoa, että
kannattaa osallistua! Moni teistä on varmasti myös miettinyt tekevänsä valinnaisia
opintoja jostain toisesta kielestä. Muistakaa siis käydä lähtötasokokeissa, joiden
ajat ja paikat on ilmoitettu ainakin hyväksymiskirjeessä.
Pohjoismaiset kielet on oiva valinta, koska opiskelu on rentoa ja mukavaa, ja
työllistymismahdollisuuksiaan voi itse ohjata valinnaisilla opinnoillaan. Yleensä
suuntaudutaan opettajaksi tai kääntäjäksi, mutta nuo eivät suinkaan ole ainoat
vaihtoehdot. Opintojen alkuvaiheessa ei kuitenkaan kannata stressata
suuntautumisestaan liikaa, sillä erilaisia kursseja kokeilemalla huomaa kyllä, mikä
itseä kiinnostaa! Kannattaa varautua siihen, että kielenopiskelu ei ole enää aivan
samanlaista kuin lukiossa. Täällä ei keskitytä niinkään sanaston ja kieliopin
pänttäämiseen, vaan pureudutaan enemmänkin syvemmälle kielen rakenteeseen
ja tutustutaan kielialueen kulttuuriin ja kirjallisuuteen. Ja kun oppiaine kerran on
pohjoismaiset kielet, tullaan teille opettamaan myös norjaa ja tanskaa!
Uusiin ihmisiin tutustuminen on yksi ensimmäisen vuoden haasteista. Me tuurorit
autamme teitä kontaktien luomisessa, mutta lisäksi kannattaa osallistua myös
ainejärjestömme Lexican sekä ainekerhomme Svenssoneiden toimintaan.
Molemmat järjestävät paljon sekä omaa että eri kieltenopiskelijoiden yhteistä
toimintaa, kuten sitsejä, kahvitunteja, leffailtoja, ekskursioita sekä muuta mukavaa
toimintaa.
Me tuutorit soitamme tai lähetämme sähköpostia jo ennen lukuvuoden alkua, sillä
haluamme varmistaa, että teillä on kaikki kunnossa yliopisto-opiskelujen
aloittamista ajatellen. Odotamme jo kovasti teidän tapaamistanne, mutta sitä
odotellessa nauttikaa kesästä!
Toivottavat tuutorinne Salli, Sini ja Enni
Tuutorien esittelyt
Sini Souru
[email protected], 040-8671938
Heippatirallaa! Oon Sini Souru, ja aloitan nyt toisen vuoteni pohjoismaisten kielten
parissa. Kotoisin olen Muuramesta eli siis tuolta Jyväskylän haminoilta, ja ikää
mulla on 20 vuotta. Vapaa-aikaa vietän mm. musisoinnin, purjehduksen ja tietysti
myös opiskelijatapahtumien parissa. Opiskeluista voisin sanoa sen verran, että
17
aion luultavasti vielä joskus valmistua opettajaksi, ja lukea ruotsin lisäksi
sivuaineina ainakin saksaa ja ranskaa. Odotan jo innolla teihin fukseihin
tutustumista, ja yritän parhaani mukaan teitä opastaa ja neuvoa! Ottakaa toki
yhteyttä, jos jokin mietityttää! Vi ses!
Salli Nurminen
[email protected]
Moj! Nimi on Salli ja ikä 21, kolmas vuosi yliopistossa alkamassa. Kotoisin
Hollolasta, mutta Espanjassa oon käynyt maailman menoa kattelemassa yhteensä
puolitoista vuotta elämästäni, toivottavasti mañana mañana -asenne ei oo
tarttunut liian tiukkaan…! ;) Tuutorina aion saada teidät uudet fuksit viihtymään
Tampereella ja sen opiskelijaelämässä, eli varautukaa siihen! Välkomna!
Enni Hartikainen [email protected], 050-496 66662
Hej! Olen Tampereelle pari vuotta sitten Savosta eksynyt toista vuotta aloitteleva
Pohjoismaisten kielten opiskelija, joka näyttää opintorekisterin perusteella
haalivan omien kurssien lisäksi kaikkien muidenkin kurssit. Olen siis mukamas
ahkera opiskelija, mutta oikeasti aikaani liikenee myös Tampereen
ylioppilasteatterissa näyttelemiseen, muuhun ahertamiseen ja teistä fukseista
huolehtimiseen. Minuun saa ottaa yhteyttä heti milloin vain ja miksi vain,
esimerkiksi jos herää kysymyksiä yliopistossa opiskelusta. En takaa, että osaisin
heti vastata, mutta ainakin yritän auttaa parhaani mukaan!
18
Ranskan kieli
Tutkinto-ohjelman & tuutorien tervehdys
Soyez les bienvenus à l'université de Tampere!
Jos luet tätä, olet luultavastikin läpäissyt haastavan pääsykokeen ja aloitat pian
opiskelusi Tampereen ylioistossa. Onnittelut!
Je m'appelle Reetta et je serai votre tuteur pendant toute la première année à
l'université pour vous aider à vous adapter à la vie universitaire :) Syksy tulee
olemaan täynnä kivoja tapahtumia ja opiskeluakin, ja jo ennen sitä kannattaa
vähän valmistautua. Voi esimerkiksi tutustua ranskan opinto-oppaaseen (ranskan
ja muidenkin aineiden osalta) ja opinto-ohjelmaan (www.uta.fi), sekä lähettää
kaikki mahdolliset mieltä askarruttavat kysymykset minulle! :D
Noin yleisesti ottaen, uusia juttuja saattaa fuksin näkökulmasta olla
hämmentävänkin paljon. Tässä kätevässä kirjasessa onkin esitelty monia tärkeitä
seikkoja, mutta sen lisäksi minun tehtäväni on myös opastaa teidät kaikki
opiskelun käytäntöihin ja kaikkeen muuhun mahtavaan mitä yliopistoelämällä on
tarjota. Esimerkkeinä voisin mainita: ainejärjestötoiminta (kannattaa tulla mukaan!
Ei ole mitään tylsää pönöttämistä! :D), bileet (vaikka missä, vaikka milloin, vaikka
keiden kanssa), liikunta Atalpassa (ultimate ehdoton suosikkini!), kirjastot (niin
paljon kaikkea jännää), kaikki muut tapahtumat (sitsejä, kaupunkisuunnistusta,
leffaa, teatteria, approa... you name it!), Tampereen kahvilat (niitä on aikankin
miljoona! sanoo entinen kajaanilainen). ETC.
Et puis, quelques petites choses qui me sont venues à l'esprit (et qui sont peutêtre déjà présentées dans ce carnet..):
-Muistakaa ilmoittautua yliopistolla! (tästä varmaan ohjeita muissakin lapukkeissa)
-Kursseille ilmoittaudutaan ennen opintojen alkua, ja se hoidetaan NettiOpsussa.
Ranskan osalta siitä ei kannata panikoitua, sillä kaikille uusille riittää kyllä tilaa.
-Jos haluaa sivuaineekseen toisen kielen (englanti,saksa,venäjä,ruotsi,espanja), on
läpäistävä lähtötasokoe. Kokeet järjestetään myös pian syksyllä, joten kannattaa
pitää silmällä päivämääriä! :]
19
Aion olla teihin fukseihin yhteydessä ennen opintojen alkua, ja yritän parhaani
mukaan varustaa teidät kaikella tarpeellisella tiedolla. MUTTA, mikäli mikään asia
jää epäselväksi tai joku juttu muuten vain herättää tiedusteluhalua (vaikka jo nyt!!),
niin korostan: kysykää! Koska olen ihan sitä varten :] Ja jos minä en osaa vastata,
niin ainakin tiedän jonkun joka osaa :)
Ja minuthan tavoittaa sähköpostitse ([email protected]) tai facebookissa
(saa pistää kaveripyynnön tai sitten lähettää viestiä ihan ilmankin jos haluaa) :]
Amicalement,
Reetta Heikkinen
Tuutorien esittelyt
Reetta Heikkinen [email protected]
Salut! Ranskan opiskelua takana nyt 2 vuotta. En ole vielä nähnyt Eiffel-tornia
livenä, enkä Amélie-leffaa loppuun asti, joten älkää spoilatko kumpaakaan, lupaan
tehdä parannuksen vielä joskus! Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les
poser! :)
Yleinen tuutorivastaava
Eerika Salminen [email protected], 0400 842 852
Tervehdys kaikille! Olen Lexican tuutorivastaava, joten minuun voi ottaa yhteyttä
kuka tahansa uusi kieltenopiskelija. En ole varsinaisesti itse tuutori, mutta vastaan
osaltani fuksitapahtumien järjestämisestä ja organisoinnista. Lukuvuonna 20112012 toimin kyllä tuutorina, joten kokemusta siitäkin hommasta on. Pääaineeni on
englanti ja sivuaineitani ovat mm. espanjan kieli, sukupuolentutkimus,
kasvatustiede ja yleinen käännöstiede. Ota rohkeasti yhteyttä minuun, jos et
esimerkiksi tiedä, mistä tai keneltä lähtisit vastauksia kysymään! Neuvon mielelläni.
Nähdään syksyn tapahtumissa!
20
Yliopisto-opiskelun ABC
A
Ainejärjestö Vapaaehtoistyötä Sinun eduksesi – tule mukaan! Kieltenopiskelijan
ainejärjestöt ovat Lexica ja Transla.
Ainejärjestötila Pinni A:n porttiosan ylin kerros, isoa mikroluokkaa vastapäätä.
Useiden ainejärjestöjen yleinen hengailutila. Kaikille avoin paikka, tervetuloa!
Aineopinnot Tulevat perusopintojen jälkeen, yleensä toisena ja kolmantena
vuonna.
Akateeminen vapaus Sinun oikeutesi. Voit opiskella melkein mitä haluat ja miten
haluat (toki tiettyjen rajojen puitteissa). Kunnioitettava asia.
Akateeminen vartti Opetus alkaa aina vartin yli tasatunnin, ellei toisin ilmoiteta.
Tentit alkavat yleensä tasalta!
Aktuaarinkanslia on toimisto päätalolla. Täällä hoidetaan esimerkiksi
ilmoittautuminen yliopistoon. Tänne voit tehdä osoitteenmuutoksen ja hakea
opiskelutodistuksen tai virallisen opintorekisteriotteen, ks. opintorekisteri.
Appro
1. Riemukas opiskelijatapahtuma, jossa juodaan tietty määrä juomia eri
baareissa ja ansaitaan siten haalarimerkki. Esimerkiksi Hämeenkadun appro
Tampereella, Helsinginkadun ja Limeksen appro Helsingissä ja Kauppakadun appro
Jyväskylässä.
2. Alin arvosana, jolla gradu menee vielä läpi.
3. Vanha termi perusopinnoista, ei käytetä enää tässä merkityksessä.
Atalpa Opiskelijoiden monipuolinen liikuntakeskus päätalon naapurissa.
Lukuvuosimaksu on 65 euroa ja sillä saat käyttää koko lukuvuoden rajoituksetta
ryhmäliikuntatunteja, kuntosaleja sekä palloiluvuoroja. Erittäin edullinen tapa
liikkua, suosittelemme!
21
Autek Automaatiotekniikan kilta TTY:llä, yhteistyötoverimme Hervannassa. Ks.
TTY ja Teekkarisauna.
E
Essee Eroaa paljon lukioesseestä, tulee hyvin tutuksi ajan mittaan.
F
Filologia Nykyään Tampereen ylipistossa jo hylätty termi, mutta aiemmin näkyi
useiden kieliaineiden nimissä (esim. englantilainen filologia). Tarkoittaa kielen,
kirjallisuuden ja kulttuurin opintoja.
FM Se miksi tähtäät valmistuvasi: filosofian maisteri.
Fuksi Uusi opiskelija. Sinä!
Fuksiviikot Pari ensimmäistä viikkoa, jotka ovat täynnä juuri uusille opiskelijoille
suunnattuja tapahtumia. Tule mukaan, niin tutustut muihin opiskelijoihin ja pidät
samalla hauskaa!
G
Gradu Maisterin tutkinnon paljon (turhaan?) pelätty opinnäytetyö, pro gradu tutkielma.
H
Hallopedi Hallinnon opiskelijaedustaja. Hallopedit ovat opiskelijoita, jotka ovat
paikalla yksikön johtokunnan kokouksissa.
Herwood Hervanta. Teekkarighetto. Kaakkois-Tampereella.
22
HOPS Henkilökohtainen opintosuunnitelma, jonka jokainen opiskelija tekee
netissä. Saat henkilökunnalta ja tuutoreiltasi apua tähän, ei siis huolta.
Hugo Pyynikin aito kummitus. Fukseille järjestetään heti alkusyksystä Fuksiaiset,
jossa tutustutaan myös tähän legendaan.
HuK Humanististen tieteiden kandidaatti. Alempi korkeakoulututkinto, 180
opintopistettä.
Humanika Humanistis-kasvatustieteellinen kirjasto. Täältä löydät monia
tarpeellisia kirjoja ja täältä voit varata myös ryhmätyötiloja. Sijaitsee Tietopinnissä.
I
Intra Yliopiston intranet, osoitteessa intra.uta.fi. Melko uusi palvelu, mutta
kannattaa tutustua! Täällä hoituu tulevaisuudessa iso osa yliopiston tiedotuksesta.
Kirjautuminen peruspalvelutunnuksella.
Iso G Ks. gradu.
J
Juvenes Monia opiskelijalle hyödyllisiä palveluja kuten ruokaloita, kirjakauppoja ja
saunoja ylläpitävä firma. Opiskelijoiden omistama.
K
Kenneli Pub O’Connells Rautatienkadulla. Kieltenopiskelijoiden vakiopaikka.
Monia tapahtumiakin järjestetään täällä, esim. Translan English Eveningejä ja
Lexican kokouksia. Opiskelijahinnat sunnuntaista tiistaihin, jolloin pintti mitä
tahansa hanatuotetta maksaa 4,80 e (tieto keväältä 2012).
Kielari Tämä opas. Oikein hyödyllinen, käsittele kunnioittaen!
23
Kielikeskus Yliopiston alainen erillinen laitos, joka järjestää kotimaisten ja
vieraiden kielten opetusta. Kielikeskuksella voit aloittaa uuden kielen opiskelun,
verestää vanhoja taitoja sekä käydä pakolliset kieliopinnot. Kielten kirjo on laaja ja
joillekin kursseille on mahdollista päästä jo ekana vuonna. Kielikeskuksen kursseille
ilmoittaudutaan netissä jo elokuussa, kannattaa käydä vilkaisemassa!
www.uta.fi/laitokset/kielikeskus
Kirjatentti Tehdään yleensä yleisenä tenttipäivänä. Ilmoittaudu, lue kirjat ja mene
tenttiin.
Konteksti Lexican ainejärjestölehti, sinun mediasi. Ilmestyy kerran tai kahdesti
vuodessa. Ks. Translankari.
Kopula Suomen kielen opiskelijoiden ainejärjestö, yhteistyötoverimme.
Kosmos Venäjän kielen ja kulttuurin opiskelijoiden ainekerho.
Koulutusuudistus Juuri meneillään yliopistossamme. Vanhat pääaineet
muuttuivat laaja-alaisemmiksi tutkinto-ohjelmiksi.
Kulkukortti Opiskelijakorttisi toimii kulkukorttinasi. Ilmoittautumisen yhteydessä
opiskelijakorttisi siru aktivoidaan toimimaan kulkukorttina yliopistolla. Kortilla
pääset mm. tietokoneluokkiin, ainejärjestötilaan ja Atalpaan liikkumaan (jos olet
maksanut Atalpa-maksun). Kulkukortti on henkilökohtainen.
Kurssikirjalukusali Pääkirjasto Linnan yhteydessä oleva lukusali, jonne on varattu
muutamia kappaleita kurssikirjoja. Jos siis kirjaa ei löydy hyllystä, suuntaa
kurssikirjalukusaliin pänttäämään! Pääsy kulkukortilla 24/7.
Kurssikirjasto Pääkirjastossa Linnassa Kalevantien toisella puolella. Kurssikirjojen
laina-aika on kaksi viikkoa.
Kyykkä Suomalainen perinneurheilulaji, johon tulet varmasti tutustumaan ja
ihastumaan.
24
L
Lederhosen Saksanlukijoiden oma ainekerho:
http://www.uta.fi/jarjestot/lederhosen
Lexica ry Ei liity lakiopintoihin - kieltenopiskelijoiden ainejärjestö; etymologia:
lexis l. ns. sana. Kotisivut osoitteessa www.uta.fi/jarjestot/lexica, lisäksi löydät
meidät myös Facebookista!
Lexilista [email protected], Lexican tärkein tiedotuskanava. LIITY HETI! Ohjeet
kotisivuilla, Tamyn kalenterissa ja tässä vihkosessa.
Linna Sijaitsee Päätaloa vastapäätä Kalevantien toisella puolella. Linnasta löydät
tietysti paljon luentosaleja sekä pääkirjaston ja Sodexon opiskelijaravintolan.
LTL Oma yksikkösi, kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö (School of
Language, Translation and Literary studies). Ks. yksikkö.
Luentopäiväkirja Monissa aineissa tavallinen kurssin suoritustapa. Yleensä
päiväkirjaan tulee kirjoittaa jonkunlaista tiivistelmää luennon asioista ja/tai omaa
pohdintaa aiheeseen liittyen. Usein myös nimellä oppimispäiväkirja, jolloin oman
pohdinnan määrä voi korostua.
M
Metso Tampereen kaupungin pääkirjasto. Näyttää ylhäältä päin katsottuna
metsolta. Kuulemma.
Minerva Fazer Amican opiskelijaravintola Pinni B:ssä.
Moodle Netissä oleva palvelu, johon opettaja voi rakentaa virtuaalisen
kurssiympäristön. Moodleen voi tulla esim. luentomateriaalia, tehtäviä,
kurssiohjeita ja niin edelleen. Kurssilla vaadittavat tehtävät voidaan myös
25
palauttaa tiedostoina Moodlen kautta opettajan luettavaksi. Opettaja kyllä kertoo,
jos kurssilla käytetään Moodlea ja antaa salasanan kurssille kirjautumista varten.
N
N:nnen vuoden opiskelija Opiskelija, joka on notkunut yliopistolla niin kauan (yli 5
vuotta), että on liian tuskallista mainita oikea opiskeluvuosi. NettiOpsu
www.uta.fi/nettiopsu/ Kursseille ja tentteihin ilmoittautuminen, eHOPS,
opintorekisteriotteesi ja muut tärkeät tietosi.
NettiKatti Täällä voit esimerkiksi vaihtaa peruspalvelutunnuksesi salasanan tai
asettaa lomamatkan ajaksi automaattisen poissaoloviestin sähköpostiisi.
Noppa Opintopiste, ks. op.
O
Opintoneuvonta Jos et löydä tietoa mistään eivätkä tuutoritkaan osaa auttaa, voit
kääntyä yleisen opintoneuvonnan puoleen. Osoite on opintoneuvonta(at)uta.fi.
Opiskelijakortti Hae tätä heti täyttämällä ja palauttamalla saamasi
opiskelijakorttihakemus! Noudetaan syyskuun alussa Tamyn toimistolta
osoitteesta Kauppakatu 10. Toimii myös kulkukorttina mikroluokkiin. Kortilla saa
50 % alennuksen junissa ja busseissa sekä lukemattomia alennuksia ravintoloissa,
Megazonessa, museoissa, teattereissa ja niin edelleen. Ota eduista selvää
osoitteessa www.opiskelijantampere.fi
op Opintopiste, joita saat kursseista niiden laajuuden mukaan. 60 opintopistettä
on lukuvuoden tavoitemäärä ja vastaa 1600 tuntia työtä. Yksi opintopiste vastaa
siis (teoriassa) noin 27 tunnin työpanosta. Jos nostat 9 kuukautta vuodesta
opintotukea, sinun tulee suorittaa vähintään 45 op/lukuvuosi.
Opetusohjelma Sisältää kaiken yliopistolla lukuvuonna tarjottavan opetuksen
aikataulut ja yksityiskohdat. Täältä voit tarkistaa kurssien alkamisajat ja -paikat.
26
Joskus opetusohjelman tieto muuttuu, joten muista tarkkailla yksikköjen
nettisivuja! Opetusohjelma löytyy osoitteesta www.uta.fi/opetusohjelma
Opinto-opas Sisältää opetussuunnitelmat ja tutkintovaatimukset. Joka yksiköllä
on oma oppaansa. Opas on luettavissa kätevimmin netissä, mutta paperiversioita
löytyy kirjastoista.
Opintorekisteri Tietokanta, johon kaikki opintosuorituksesi opintopistemäärineen
ja arvosanoineen merkitään läpäistyäsi kurssin. Opintorekisteriotteen löydät
NettiOpsusta (www.uta.fi/nettiopsu). Epävirallisen version voit tulostaa
NettiOpsusta tai lähettää jollekulle sähköpostitse. Virallisen leimalla varustetun
opintorekisteriotteen (tarvitaan harvoin) puolestaan saat aktuaarinkansliasta
(maksaa 5 e).
Orientoivat opinnot Näiden aikana sinut perehdytetään yliopiston toimintaan ja
palveluihin. Ole ehdottomasti paikalla, jotta saat kaiken tarvitsemasi tiedon!
P
Periodi Lukuvuosi jakautuu neljään periodiin, joiden välissä on opetuksetonta
aikaa (=käytännössä monilla usein lomaa). Periodit I ja II ovat syksyllä ja periodit III
ja IV loogisesti keväällä.
Perusopinnot Ensimmäinen opintokokonaisuutesi, 30 op. On suositeltavaa
suorittaa kaikki perusopinnot ensimmäisenä vuonna, jotta pääset sujuvasti
jatkamaan aineopintoihin.
Peruspalvelutunnus Tämän tarvitset, jotta voit kirjautua yliopiston sähköpostiin ja
muihin palveluihin. Käyttäjätunnus on muotoa etu- ja sukunimen alkukirjaimet +
opiskelijanumerosi, salasanan voit vaihtaa itse. Olet toivottavasti jo saanut
hyväksymiskirjeen mukana tietoa peruspalvelutunnuksen käyttöönotosta erillisellä
paperilla. Jos et, kysy tuutoreiltasi pikaisesti neuvoa!
27
Pinni A ja Pinni B Kampusalueella sijaitsevat toisissaan kiinni olevat rakennukset.
Pinni B on ollut laitoksemme tukikohta syksystä 2003 alkaen. Vaalea ja kiiltävä
steriili rakennus, lasia ja hi-techiä.
Proffa Tuttavallisen hilpeä nimitys professorista.
Pyynikki Kaupunginosa Tampereella. Kieltenlukijat opiskelivat täällä kesään 2003
asti.
Pääaine Aiempi nimitys tutkinto-ohjelmalle.
Päätalo Kalevantie 4, harmaa ja ankeahkon näköinen yliopiston päärakennus.
R
Ranskankerma Ranskan kielen opiskelijoiden ainekerho.
Reputtaa Läpäisyn antonyymi, tuloksena hylsy.
S
SAS Englanninopiskelijoiden ainekerho. Shakespeare after Sex? Special Attack
Squad? Somewhat Ambiguous Spirits? Ota selvää!
Sitsit Akateemiset pöytäjuhlat. Ei kuitenkaan mitään pönötystä, vaan illanviettoa
syömisen, juomisen, mukavan yhdessäolon ja juomalaulujen merkeissä. Yleensä
sitseillä on pukukoodi tai jokin teema. Sitsejä ei oikeastaan voi selittää, ne pitää
itse kokea!
Sivuaine Aiempi nimitys tutkinnon vapaasti valittaville opinnoille eli siis muut
opiskelemasi aineet kuin se, johon olet päässyt sisälle. Kieltenopiskelijalla usein
toinen kieli, kasvatustiede, psykologia, kauppa- tai hallintotieteet jne. Valitse
vapaasti. Kieliaineisiin on kuitenkin lähtötasokoe.
28
Svenssonit Pohjoismaisten kielten opiskelijoiden ainekerho.
SYL Suomen ylioppilaskuntien liitto, yo-kuntien kattojärjestö.
Syventävät opinnot Aineopintojen jälkeen, maisterivaiheessa. Varoitus: sisältävät
gradun.
Sähköinen tentti Tentti, joka tehdään tietokoneella tietyissä juuri tähän
tarkoitukseen varatuissa luokissa yliopistolla. Tentti varataan itse netistä
osoitteessa tenttis.uta.fi.
Sähköpostilista Listoilta saa tietoa esim. tietyn järjestön toiminnasta ja
opiskelusta. Liity ehdottomasti ainakin oman ainejärjestösi listalle eli Lexican ja/tai
Translan listalle. Suosittelemme molempia! Myös Tamylla on omia
sähköpostilistoja mm. kulttuurista tai liikunnasta kiinnostuneille.
T
Tamcat Tampereen yliopiston kirjaston sähköinen tietokanta. Voit etsiä teoksia,
varata kirjoja, uusia lainasi ja tarkistaa rästimaksusi osoitteessa tamcat.linneanet.fi.
Tamppi Teekkareiden Wappulehti, joka saa mitä mielikuvituksellisimpia muotoja.
Teekkarit (ks. alla) kaupittelevat tätä vapun aikoihin pitkin Tamperetta.
Tamy Tampereen yliopiston ylioppilaskunta, jonka jäsen sinäkin olet. Edunvalvoja,
maailmanparannuspiste ja vaikutuskanava. Osallistumalla voit vaikuttaa!
www.tamy.fi
TaY Tampereen yliopisto.
Teekkari Diplomi-insinöörialokas, joka liikkuu haalareissa ja käy pyydykseen
erityisesti vappuna. Usein miespuolinen henkilö. Ks. myös Autek, teekkarisauna,
Tamppi ja TTY.
29
Teekkarisauna Autekin, Lexican, Translan ja Kopulan järjestämä hilpeä humanistiteekkari-tapahtuma Hervannassa n. kerran vuodessa.
Tiedekunta Vanha käsite. Nykyään nimeltään yksiköitä, ks. yksikkö.
TKL Tampereen kaupungin liikennelaitos. Toimisto, josta saat myös bussikortin,
sijaitsee osoitteessa Frenckellinaukio 2 B, punatiilisessä rakennuksessa Keskustorin
laidalla. Kuukausikortti kustantaa opiskelijalle 30 euroa. Vaikka et käyttäisikään
bussia päivittäin, kortti kannattaa ehdottomasti hankkia, sillä siihen voi ladata
myös pelkkää rahaa. Yksittäiset matkat maksavat ilman korttia 2,50 e ja kortille
ladatulla arvolla vain n. 1,20 e. Korttia voi ladata Juvenes-kioskeilla, millä tahansa
Tampereen R-kioskilla, Stockmannilla, Sokoksella, Prismojen infopisteillä jne.
Lisätietoa netistä: http://joukkoliikenne.tampere.fi/fi/matkustaminen.html. Voit
katsoa itsellesi sopivimman reitin kätevästi Reittioppaasta:
http://reittiopas.tampere.fi/.
TOAS Tampereen opiskelija-asuntosäätiö, ehkä tuleva vuokranantajasi.
www.toas.fi
Transla Toinen kieltenopiskelijoiden ainejärjestöistä, erityisesti kääntämiseen
erikoistuville tarkoitettu. Kaikki ovat kuitenkin lämpimästi tervetulleita mukaan
toimintaan! Nettisivut osoitteessa http://www.uta.fi/jarjestot/transla/.
Translalista Translan sähköpostilista, LIITY HETI! Ohjeet tässä vihkosessa.
Translankari Translan oma ainejärjestölehti. Sinunkin mediasi. Ks. Konteksti.
Tutkinto-ohjelma Se, jossa sinä nyt opiskelet, esim. pohjoismaisten kielten
tutkinto-ohjelma. Sisältää kandidaatin- ja maisterintutkinnon.
Tuutori/Tutor Vanhempi opiskelija, joka tutustuttaa sinut yliopistomaailmaan.
Tuutoreiltasi voit kysyä mitä tahansa.
TTY Teekkaritehdas Hervannassa, Tampereen Teknillinen yliopisto.
30
U
UTA, Uta, University of Tampere Sinun yliopistosi.
Utamail Yliopiston sähköpostiosoite, mallia etunimi.sukunimi(at)uta.fi. Tällainen
on kaikilla opiskelijoilla ja henkilökunnalla. Huomaa kuitenkin, että jos yliopistolla
on muita samannimisiä, tulee väliin toisen nimen alkukirjain, esim.
matti.p.meikalainen(at)uta.fi. Jos epäilet, kannattaa tarkistaa osoite tekemällä
haku osoitteessa http://www.uta.fi/yhteystiedot/sahkopostiosoitteet.html.
V
V*ttuvihko Legendaarinen avautumiskanava, löytyy ainejärjestötilasta. Sana on
vapaa, useimmiten myös älyvapaa.
Vilolokia Aiempi fuksioppaan nimi, mutta koska yhdenkään oppiaineen nimessä ei
enää ole sanaa filologia, oli oppaankin muututtava.
Virta Rakennus Linnan takana. Täällä opiskellaan mm. kasvatustieteitä.
W
Wentti Virtuaalinen tenttitulospalvelu osoitteessa https://intrawww.uta.fi/wentti/.
Täältä voit tarkistaa tenttiesi tulokset. Vaatii kirjautumisen
peruspalvelutunnuksella.
Y
Yksikkö Tampereen yliopistossa on 9 tieteenalayksikköä. Yksikkö, jossa sinä
opiskelet, on nimeltään Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö. Yksikköjä
edelsivät tiedekunnat ja laitokset.
31
Yleiset kirjalliset kuulustelut eli tenttipäivät järjestetään yksikkökohtaisesti kerran
kuukaudessa. Kunkin yksikön päivämäärät löytyvät opetusohjelmasta.
Kuulusteluihin ilmoittaudutaan tenttikuorella tai NettiOpsussa. Tentteihin pitää
osallistua viimeistään 7-10 päivää ennen tenttiä. Muista ilmoittautua ajoissa!
Yo-talo Tampereen keskustassa osoitteessa Kauppakatu 10, sisältää Tamyn
toimiston ja Yo-talon, maineikkaan klubiravintolan.
YTHS Ylioppilaiden terveydenhuoltosäätiö – edullista ja laadukasta palvelua!
YTHS noudattaa samaa hoitotakuuta kuin kunnalliset terveyspalvelut. Yliopistoa
lähin terveysasema sijaitsee Kalevantiellä, aivan Linnan vieressä. Myös
Hervannassa on toimipiste. Monet palvelut ovat maksuttomia, esim. käynnit
terveydenhoitajalla tai yleislääkärillä, samoin ensimmäinen hammaslääkärikäynti ja
mielenterveyspalveluiden ensijakso (1-5 käyntiä). Muutkin palvelut ovat erittäin
edullisia. www.yths.fi
32
Käytännön opiskeluvinkkejä
Paniikista arkirutiiniin
Syksyllä 2012 aloittavat kieltenopiskelijat ovat ensimmäisiä, jotka
opiskelevat uusien tutkinto-ohjelmien mukaan. Alku on aina hankalaa, niin
myös kieltenopiskelussa. Ensimmäisinä päivinä fuksin mielen valtaa
herkästi tuska ja ahdistus informaatioähkyn uhatessa vääjäämättä. Ei
kuitenkaan syytä huoleen: viimeistään kuukauden päästä hätä on
muuttunut arkirutiiniksi. Kaikki tarvitsemasi tieto on täysin löydettävissä.
Muista vain, että ainoa tyhmä kysymys on se, jota ei esitetä. Tuutorisi ja
opettajasi ovat täällä sinua varten!
Tulikaste: lukujärjestys
Lukujärjestyksen luominen on täysin omissa käsissäsi ja tärkeimpinä
työkaluinasi siinä ovat netistä löytyvät Opinto-opas ja Opetusohjelma.
Alkupäivinä tuutorisi kuitenkin auttavat sinua valitsemaan oikeita kursseja
ja löytämään luentosaleja. Lukujärjestyksen tekoon kannattaa paneutua,
sillä onnistuneen lukujärjestyksen kanssa saat tarpeeksi opintopisteitä
(yleensä vähintään 45 op yhteensä lukuvuodessa), koko vuodelle riittää
tasaisesti tekemistä eikä missään vaiheessa tule kamala stressi ja tuska.
Tähän auttaa suunnattoman paljon opintosuunni-telman tekeminen
huolella. Lukujärjestyksenteon tarkoituksenahan on yksinkertaisesti poimia
opetusohjelmasta löytyvät kurssit, ryhmät ja luennot sellaiseen
järjestykseen ja aikaan, että ehtii paikasta A paikkaan B, eivätkä luennot ole
toistensa kanssa päällekkäin. Joustavuuteen kannattaa pyrkiä alustavaa
lukujärjestystä suunniteltaessa, sillä jotkut pienryhmät saattavat olla
täynnä ja joudut vielä muokkaamaan suunnitelmaasi.
Kieltenlukijana valitset ensimmäiseen periodiin oman tutkinto-ohjelmasi
perusopintoja. Sen lisäksi suosittelemme ainakin seuraavia:
- jokin yksikön yhteisistä kursseista (LTLY01 Fonetiikan ja yleisen
kielitieteen perusteet, KIRP1 Johdatus kirjallisuuden poetiikkaan, KIRP2
Kirjallisuus, kulttuuri ja yhteiskunta, LTLY03 Kääntämisen perusteet).
33
-
-
HUOM! Jos opiskelet englannin tutkinto-ohjelmassa ja olet
mahdollisesti kiinnostunut kääntämisen moduulista, valitse kurssi
LTLY03 jo heti 1. periodissa!
TIEY4 Tietotekniikkataidot elokuussa (sait hyväksymiskirjeen mukana
ohjeet ilmoittautumiseen) on ehdottoman hyödyllinen, osittain etänä
tehtävä kurssi, joka alkaa ennen varsinaisia tunteja. Suositellaan!
Jos ja kun opintopisteet oman tutkinto-ohjelman kursseista eivät riitä, on
hankittava pisteitä muualta, eli käytännössä valitset muista tutkintoohjelmista kursseja ("sivuaineita"). Mikäli olet saanut lähtötasokokeen
kautta oikeuden opiskella toista kieliainetta, sijoita myös sen
perusopintokursseja lukkariisi. Uuden kielen voit aloittaa Kielikeskuksessa.
Ja muistathan, että Tampereen yliopistossa opiskelu on varsin vapaata, eli
voit suorittaa myös muiden yksiköiden kursseja (joissain tutkintoohjelmissa on kuitenkin rajoituksia, tarkista netistä). Tämä onkin viimeinen
tilaisuutesi opiskella ilmaiseksi melkein mitä ikinä tahdot – tartu siis
mahdollisuuteen!
Ensimmäisen vuoden lukujärjestyksestä ei kuitenkaan kannata tehdä
tappotahtista, vaan viidestätoista kahteenkymmeneen tuntia (luennot ja
pienryhmäopetus) viikossa on aivan riittävästi. Vaikka lukujärjestys
näyttäisi esimerkiksi lukioon verrattuna tyhjältä, vievät läksyt ja muu
itsenäinen opiskelu paljon aikaa. Kun olet saanut luonnoksen
lukujärjestyksestäsi valmiiksi, tulee sinun vielä ilmoittautua kursseille.
Perinteisesti luentokursseille ei ole tarvinnut ilmoittautua, pienryhmiin
kyllä. Lisäinfoa ilmoittautumiskäytännöistä saat tuutoreiltasi ja yksikön
nettisivuilta http://uta.fi/ltl/. Eri yksiköillä on erilaisia käytäntöjä
ilmoittautumisessa, ja ohjeet löytyvät yksiköiden sivuilta ja
Opetusohjelmasta. Myös Kielikeskuksen kursseille ilmoittaudutaan
NettiOpsussa (www.uta.fi/nettiopsu).
Mikä on kieltenopiskelijan arkirutiini?
Ilman sivuaineita keskiverto-opiskelijalla on tunteja viikossa noin 15. Ei siis
paljoa lukioon verrattuna. Kieltenopiskelijafuksilla tunnit voivat koostua
esimerkiksi kirjallisesta ja suullisesta ilmaisusta, kieliopista, ääntämisestä,
34
kääntämisestä, kulttuurista ja kirjallisuudesta. Kursseilla saattaa olla joko
pelkkä luento, pienryhmäopetusta tai sekä luento että pienryhmätunti.
Luennolla saa usein yleiskatsauksen asioihin ja pienryhmätunnilla taas
tehdään monesti harjoituksia.
Ellet ole synnynnäinen lahjakkuus lukujärjestyksen tekemisessä, voi
hyppytunteja olla paljon. Niitä voi olla päivän aikana jopa enemmän kuin
oppitunteja. Täksi ajaksi on siis syytä keksiä tekemistä. Voit käydä
lounaalla, tehdä kotitehtäviä, harrastaa urheilua, opiskella kieliä itsenäisesti
itseopiskelustudiossa tai vain loikoilla. Hengailuun sopii mitä mainioimmin
Lexican ja monen muun ainejärjestön yhteinen ainejärjestötila Pinni A:n
porttiosan yläkerrassa (A4101). Aikaa voi toki tappaa myös
tietokoneluokissa tai kirjastoissa.
Yliopisto-opiskeluun kuuluvat myös kotitehtävät. Muista kuitenkin
keskittyä olennaiseen: jos tekisi aina kaikki tehtävät juuri niin kuin opettajat
vaativat, ei olisi juurikaan ongelmia vapaa-ajan kanssa. Omien aivojen
käyttö on sallittua, eikä esimerkiksi kaikkea, mitä opettaja sanoo, tarvitse
kirjoittaa ylös. Priorisoi! Isoimmilla luennoilla läsnäoloa ei yleensä valvota,
joten vastuu ja vapaus on itselläsi, mutta luennoille osallistuminen on
erittäin suositeltavaa. Pienryhmissä on useimmiten läsnäolopakko ja vain
rajattu määrä poissaoloja sallitaan. Monesti poissaoloista voi kuitenkin
neuvotella. Ota siis rohkeasti yhteyttä opettajaasi kohteliaalla
sähköpostilla tai ihan kasvotusten juttelemalla, mieluiten etukäteen.
Yleensä poissaolokäytänteistä ja muista suoritusohjeista ilmoitetaan
kurssin aluksi. Jos opettaja ei näin tee, kysy rohkeasti, sillä on sinun
oikeutesi saada tietää kurssivaatimukset.
Monilla kursseilla kirjoitetaan esseitä. Ne eroavat lukiossa tehdyistä siinä,
että niiden teolle on yleensä tarkat säännökset niin pituuden kuin
muotoilunkin suhteen. Opettajasi kertoo näistä sinulle tarkemmin. Kielten
kurssikokeisiin ja tentteihin ei yleensä tarvitse ilmoittautua. Opettaja
kertoo sinulle koepäivän ja kokeen luonteen, ja sitten vain otat kynän
mukaasi ja ilmestyt paikalle. Yleisinä tenttipäivinä tehtäviin rästitentteihin
tai kirjatentteihin ilmoittaudutaan joko tenttikuorella tai NettiOpsussa, jos
tentti sieltä löytyy. Tavallisten tenttien tulokset on julkaistava
35
pääsääntöisesti kahden viikon kuluessa tenttipäivästä, sähköisten tenttien
kolmen viikon kuluessa. Opiskelijalla on aina oikeus pyytää nähtäväksi
tenttisuorituksensa ja saada tietää, miten arvosteluperusteita on sovellettu
hänen vastauksiinsa. Muista myös, että jos sinulla on jokin vamma tai
oppimisen esteitä, voit hakea poikkeusjärjestelyjä tentteihin. Jos koet
arvostelun epäoikeudenmukaiseksi, voit tehdä valituksen.
Tämäntyyppisissä asioissa voit olla yhteydessä Translan tai Lexican
koulutuspoliittiseen vastaavaan tai Tamyyn, he osaavat auttaa eteenpäin!
Kielenopiskeluun kuuluu normaalien kurssien lisäksi myös itsenäinen ja
aktiivinen kielitaidon kartuttaminen, josta ei ylimääräisiä opinto- tai
muitakaan pisteitä jaella. Tämä epäkiitollinen tehtävä kuitenkin helpottaa
opiskeluasi, joten tutustu opiskelemaasi kieleen ja kulttuuriin myös
sanomalehtien, elokuvien, vierailuluentojen ja internetin kautta! Älä väsytä
itseäsi liialla opiskelulla jo ensimmäisenä vuonna. Ehdit kyllä kursseille vielä
seuraavinakin vuosina, joten ei kannata hötkyillä! Opiskelijaelämään
kuuluvat nimittäin myös kiinteästi sosiaalinen elämä, bileet ja muut
happeningit. Fuksivuonna kannattaa tulla rohkeasti mukaan tapahtumiin,
niin tutustuu ihmisiin eikä jää mistään paitsi. Sosiaalinen elämä vähentää
myös opiskelun aiheuttamaa stressiä. Mikäli sinulla on ideoita vapaa-ajan
tapahtumiksi, ota ihmeessä yhteyttä Lexican tai Translan hallitukseen tai
vaikka tuutoriisi.
Lyhyesti ja ytimekkäästi: Lue Opinto-opas ja Opetusohjelma huolella läpi,
kysy rohkeasti neuvoa ja pidä silmäsi ja korvasi auki!
Vieraantuminen yliopistosta
Joskus niin käy. Sitä voi koettaa ennaltaehkäistä seuraamalla aktiivisesti
sähköpostia ja käymällä yliopistolla, vaikkei varsinaisesti olisi asiaakaan.
Myös sosialisoituminen ja esim. kerho- tai harrastusaktiivisuus yliopiston
piireissä on ehdottoman hyödyllistä. Vaaran merkkejä on mm. luentojen
jatkuva skippaaminen ja pidempään jatkuva haluttomuus ajatellakaan
kouluasioita. Sitä tapahtuu kaikille, mutta tartu ongelmaan heti kun
huomaat merkkejä siitä. Käytännön tukea saa opettajilta ja henkistä tukea
YTHS:ltä. Soita tuutorillesi ja hän avustaa sinut eteenpäin!
36
Ainejärjestösi
Lexica ry ja Transla ry ovat Tampereen yliopiston vieraiden kielten
opiskelijoiden (englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen tutkintoohjelma, saksan kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma, venäjän
kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma, ranskan kielen tutkintoohjelma ja pohjoismaisten kielten tutkinto-ohjelma) ainejärjestöjä. Uuden
opiskelijan ensimmäinen kosketus ainejärjestöihin on tietysti tämä Kielariopas, joka on Lexican ja Translan laatima ja kustantama. Sen tarkoituksena
on tutustuttaa sinua opiskelun syövereihin. Samaan tähtää myös
syysylukukauden alussa järjestettävä tuutorointi, joka myös on
ainejärjestöidesi organisoimaa.
Sekä Lexican että Translan toiminnasta näkyvintä kieltenopiskelijalle on
erilainen vapaa-ajan toiminta. Yksi ainejärjestön tehtävistähän on
varmistaa, ettei opiskelusta tule liian tylsää. Tylsyyden välttämiseksi ja
kieltenopiskelijoiden viihdyttämiseksi järjestämme monipuolista toimintaa:
bileitä, illanistujaisia, peli-iltoja, kulttuuriohjelmaa kuten teatteri- ja
museokäyntejä sekä muita hilpeitä tapahtumia. Myöskään liikuntaa ei
unohdeta – perinnelaji kyykkää harrastetaan niin syksyllä kuin keväälläkin
ja Megazonessa käydään joka lukukausi.
37
Ainejärjestösi järjestävät myös kaikenlaista hyödyllistä, esimerkiksi
työelämään liittyviä tapahtumia ja vierailuja. Edunvalvonta ja
koulutuspoliittiset asiat ovat myös tärkeää toimintaa, joskaan ei aina niin
näkyvää. Tähän osa-alueeseen kuuluu muun muassa vuosittaisen
sivuaineinfon järjestäminen kieltenopiskelijoille ja KAJ:n vierailu. Omaan
ainejärjestöösi voit myös ottaa yhteyttä, jos koet, että sinua kohdellaan
epäoikeudenmukaisesti oppiaineessasi.
Transla ja Lexica toimivat lisäksi eräänlaisen puskurina pienen opiskelijan ja
yliopiston organisaatioiden välillä. Niinpä sinullakin on ainejärjestösi kautta
edustajia yliopiston hallinnossa, jossa päätetään mm. gradujen
hyväksymisestä, virkanimityksistä ja opetussuunnitelmista. Ainejärjestölläsi
on edustaja myös Tamyn eli ylioppilaskunnan jaostoissa. Jaostojen
toimintaan voi ehdottomasti osallistua kuka tahansa asiasta kiinnostunut –
siis sinäkin!
Kaiken tämän lisäksi sekä Transla että Lexica julkaisevat omaa lehteä,
Translankaria ja Kontekstia. Me myös painatamme ja myymme omia
haalarimerkkejä. Myös omat opiskelijahaalarit pääset hankkimaan
ainejärjestösi avustuksella!
Jos jäsenillä vain riittää hyviä ideoita, ainejärjestö ottaa niitä mielellään
vastaan ja usein jopa toteuttaa niitä. Kaikki ovat tervetulleita mukaan
järjestämään tapahtumia ja osallistumaan niihin!
Ainejärjestöjen suurin toimeenpaneva voima on vuosittain valittava
hallitus, joka kokoontuu virallisen kokouksen merkeissä noin kahden viikon
välein. Tulevista kokouksista ilmoitetaan sähköpostilistalla. Kokoukseen (ja
seuraavaan hallitukseen!) ovat tervetulleita ihan kaikki kieltenlukijat, niin
ekavuotiset kuin vanhemmatkin.
Hallituksessa on eri alojen vastaavia, jotka hoitavat omia vastuualueitaan,
esimerkiksi sosiaalipoliittinen eli sopo-vastaava, joka huolehtii opiskelijan
hyvinvoinnista. Häneen voi ottaa yhteyttä, jos haluaa kysyä vaikkapa
terveydenhuollosta tai toimeentulosta. Muita vastaavuuksia on esimerkiksi
38
tuutorivastaava, tapahtumavastaava, liikuntavastaava - ja tietysti jokainen
hallitus tarvitsee puheenjohtajan!
Lisätietoa ainejärjestöistä netissä: www.uta.fi/jarjestot/lexica ja
www.uta.fi/jarjestot/transla. Lexican löydät myös Facebookista!
Ainekerhot
Lexican ja Translan lisäksi toimintaa järjestävät myös tutkintoohjelmakohtaiset ainekerhot, jotka toimivat Lexican alaisuudessa.
Jokaisella kielellä on omansa; pistä omasi mieleen, liity sähköpostilistalle
(ks. s. 44) ja lähde myös kielikohtaiseen ohjelmaan mukaan:
englanti – SAS
saksa – Lederhosen
venäjä – Kosmos
ruotsi – Svenssonit
ranska – Ranskankerma
Lisätietoja ainekerhoista saat netistä:
www.uta.fi/jarjestot/lexica/ainekerhot.html. Käy tutustumassa!
39
Hugo
Hugo on ollut kieltenopiskelijoille kymmeniä
vuosia hyvin läheinen, ja tarinan tunteminen
kuuluu yleissivistykseen! Kansalaissodan
aikaisten punaisten joukkojen komentaja Hugo
Salmela kuoli aikoinaan entisen Pyynikin
laitoksemme tiloissa juopuneen esikuntapäällikön kiskaistua sokan irti käsikranaatista
kohtalokkain seurauksin. Syvä uskomus siitä, että
Salmelan haamu kummittelee Pyynikin käytävillä
vahvistui, kun rakennuksen hissit liikkuivat
mystisesti yömyöhällä...
Kun kieltenlaitoksen siirto Pyynikiltä Pinniin
varmistui, järjestettiin kummitusjahti Hugon nappaamiseksi – kevään 2003
Ghostbusters-bileet. Näin Hugo saatiinkin talteen haamuansana
toimineeseen leivänpaahtimeen. Yhdet kieltenopiskelijoiden
perinteikkäimmistä bileistä Pyynikillä olivat ensisijaisesti uusille
opiskelijoille suunnatut jokasyksyiset Hugo-bileet. Bileet toimivat samalla
myös leikkimielisenä suunnistusharjoituksena, jossa harjaannuttiin
liikkumaan laitoksen sokkeloisilla käytävillä.
Syksyllä 2005 perinnettä jatkettiin uudella kampuksella. Legendan mukaan
leivänpaahdin, johon Hugo oli vangittu, päätyi juhlinnan keskellä
meksikolaiselle vaihto-oppilaalle. Huhu kertoo, että meksikolainen vaihtari
lähti takaisin kotiin paahdin mukanaan, ja tilaisuuden tullen (kun vaihtari
liian tequilan vaikutuksesta sammui) Hugo karkasi paahtimesta ja palasi
Suomeen. Pyynikiltä Hugo ohjattiin Pinni B:hen, jonka käytäville Hugo
sitten katosi ketjuja kilistellen.
Tämänkin syksyn fuksit tutustuvat Hugon legendaan syyskuussa
Fuksiaisissa!
40
Lexican puheenjohtajan tervehdys
Tervehdys, tuleva kielifuksi!
En nyt ala esitellä ainejärjestöäni Lexicaa sen tarkemmin, on tässä
läystäkkeessä muutenkin riittävästi kuivaa asiatietoa meistä. Suosittelen
vain liittymään riveihimme, sillä itse tein niin kaukaisena fuksivuonnani,
enkä ole katunut hetkeäkään.
Lexicassa itseäni viehätti heti kättelyssä yleisen rehti, toverillinen ja avoin
ilmapiiri. Paljon kertoo oikeastaan jo se, että minun kaltaiseni jamppa on
päätynyt tässä puljussa puheenjohtajaksi asti - opinnollinen ahkeruus tai
sosiaaliset taidot kun eivät varsinaista ykkösalaani ole (aamuöiset
ramopunk-tulkinnat banjoitse sen sijaan ovat). Iloisena voin sanoa, että
tähän poppooseen mahtuu hienosti omana konstailemattomana itsenään.
Moni sanoisi, ettei tarvitse jännittää, mutta yliopistoon vasta päässeelle
moinen on kyllä paskapuhetta. Tiedän kokemuksesta. Sanoisin
paremminkin, että jännittää vähän pitääkin, mutta pelätä ei kannata. Juuri
uusien naamojen ja maisemien aiheuttaman ensiahdistuksen
lievittämisessä Lexica on aina ollut parhaimmillaan. Tutustukaa!
Ainejärjestömme yleisestä rentoudesta huolimatta osaamme toimia myös
sähäkästi ja järkähtämättä edunvalvontakysymyksissä, mikä sekin on
minusta aika vänkää. Viime keväänä jouduimme useammassakin otteessa
tuomaan kieliopiskelijoiden näkökulman julki lyhyellä varoajalla, ja joka
kerralla onnistuimme hienosti yhdessä verrattomien sisarjärjestöjemme
Kopulan (suomen kieli), Teeman (yleinen kirjallisuustiede) sekä Translan
(käännöstieteet) kanssa. Vieraiden kielten väen on syytä muuten tutustua
myös Translaan, hekin ovat oman kokemukseni mukaan oikein lystiä väkeä.
41
Teitä taas en vielä tunne, mutta toivotan joka ainoan teistä mitä
lämpimimmin tervetulleeksi Tampereelle, Tampereen yliopistoon ja kieli- ja
käännöstieteiden pariin. Odotan innolla pääseväni vastavuoroisesti
tutustumaan teihin syksyn tullen, ja toivon teidän osoittautuvan yhtä
lupsakaksi ja oivalliseksi väeksi kuin minua edeltäneet ja jälkeeni tulleet
lexicaanit. Mikäli jotakin kysyttävää kesän mittaan ilmenee, minulle kuten
muillekin hallituksen jäsenille saa lähettää sähköpostia tai soittaa. Ei me
siitä harmistuta, päin vastoin.
Tulevasta syksystä on tulossa parhaanne
kenties koskaan. Sitä odotellessa toivon teille
vähintään yhtä loistavaa loppukesää.
Tapio J. Värri
Lexican puheenjohtaja 2012
[email protected]
040 728 7700
42
Tiedotus
Ainejärjestösi huolehtivat myös tiedonkulusta jäsenilleen päin.
Tiedotuksesta vastaa hallituksen tiedotusvastaava ja koko hallitus.
Sähköpostilistat ovat ylivoimaisesti tärkein tiedonvälityskanava ja
opettajatkin käyttävät ahkerasti listoja kurssiasioista tiedottamiseen. Paras
keino pysyä ajan tasalla sekä ainejärjestöjen että muidenkin tahojen
järjestämistä opiskelijatapahtumista on liittyä sähköpostilistalle ja lukea
sähköpostia säännöllisesti. Eli ellet välttämättä halua elää täydellisessä
informaatiopimennossa, niin liity sähköpostilistoille!
Ohjeet sähköpostilistoille liittymiseen
Lähetä sähköposti osoitteeseen [email protected]. Lähetä viesti siitä
sähköpostiosoitteesta, johon haluat tiedotteet jatkossa.
Sähköpostiviestissä tulee olla sisältönä seuraava rivi (ei otsikkoa):
SUBSCRIBE listannimi Etunimi Sukunimi
Lähettämäsi viesti koostuu kolmesta osiosta. SUBSCRIBE on komento joka
tarkoittaa listalle liittymistä. Viestin toinen sana tarkoittaa listaa jolle
tahdot liittyä (korvaa se sanalla lexica tai translalista). Kohdat
Etunimi Sukunimi korvaat luonnollisesti omilla tiedoillasi. Eli Maija Mäkelän
esimerkki:
SUBSCRIBE translalista Maija Mäkelä
tai
SUBSCRIBE lexica Maija Mäkelä
43
Kaikilla kielillä on omat listansa, ja oman kielen listalle kannattaa kaikkien
ehdottomasti liittyä.
[email protected] - englanti
[email protected] - pohjoismaiset kielet
[email protected] - ranska
[email protected] - venäjä
[email protected] - saksa
Listan nimi on siis sähköpostiosoitteen alkuosa eli esim. anglistit_lexica.
Apua liittymiseen voit pyytää tuutoreilta tai tuutorivastaavilta, jos nämä
ohjeet tuntuivat turhan monimutkaisilta.
Lisäksi voit liittyä oman mielenkiinnon mukaan Tamyn sähköpostilistoille.
Näiltä listoilta tärkeimpiä tiedotteita saatetaan välittää myös Lexican
listalle. Tamyn sähköpostilistoja ovat mm.:
Kulttuuri:
[email protected]
Ympäristöasiat: [email protected]
Liikunta:
[email protected]
Kansainväliset asiat: [email protected]
Koulutuspolitiikka: [email protected]
Muut mediat
Translan nettisivut löytyvät osoitteesta www.uta.fi/jarjestot/transla. Myös
Lexicalla on omat kotisivunsa osoitteessa www.uta.fi/jarjestot/lexica.
Lexican löydät myös Facebookista, tykkää meistä niin saat ajankohtaiset
uutiset suoraan uutisvirtaasi.
44
Miksi liittyä ainejärjestöön?
Maksamalla jäsenmaksusi (Lexicassa 10 euroa/ainaisjäsenyys ja Translassa
15 euroa/5 vuotta) olet mukana tekemässä kaikkea tätä mahdolliseksi.
Jäsenille monien ainejärjestön tapahtumien maksut ovat halvempia.
(Valtaosa tapahtumista on kuitenkin ilmaisia.) Huomaa myös, että vain
jäsenenä voit ryhtyä hallituksen jäseneksi ja esimerkiksi äänestää virallisissa
kevät- ja syyskokouksissa. Olet kuitenkin tervetullut kokouksiin ja kaikkeen
toimintaan, vaikka et vielä jäsenmaksua olisi maksanutkaan. Lexican
jäsenyyden todistat opiskelijakortin taakse kiinnitettävällä tarralla, Translan
jäsenyyden varmistaa rahastonhoitaja.
Translan kahvitunteja pidetään lähes joka viikko ja tarjolla on kahvia,
keksejä ja hyvää seuraa. Kahvitunti on hyvä tilaisuus tutustua eri
vuosikurssien translalaisiin!
Lexican kahvitunti, Lexikahvit, puolestaan järjestetään n. kerran
kuukaudessa ainejärjestötilassa. Kahvitunnilla on tarjolla jäsenistölle
ilmaista kahvia ja pullaa sekä tietysti kahvitteluseuraa. Lexikahveilla
päivystää aina joku hallituksen jäsenistä ja samalla voit maksaa
jäsenmaksun, hakea jäsentarran, ostaa haalarimerkkejä tai muuten vain
kysellä asioista maan ja taivaan väliltä. Seuraa ilmoittelua sähköpostilistalla!
Helpoiten mukaan ainejärjestötoimintaan pääset, kun osallistut
tapahtumiin ja/tai kokouksiin. Niissä istuva sekalainen ja satunnaisesti
kovaääninenkin joukko muita opiskelijoita ottaa uudet tulokkaat
lämpimästi vastaan!
Tervetuloa Lexican ja Translan iloiseen joukkoon!
45
Ylioppilaskuntasi Tamy
Hyväksymiskirjeen mukana sait kehotuksen maksaa noin sata euroa
Tampereen yliopiston ylioppilaskunnalle (tästä eteenpäin Tamy).
Maksamalla tämän jäsenmaksun ilmoittaudut läsnäolevaksi opiskelijaksi
yliopistoon (jos et maksa, et voi saada opintopisteitä etkä
opintosuorituksia eli käytännössä et pysty opiskelemaan). Valta Tamyssa
on Tampereen yliopiston opiskelijoilla. Ylioppilaskunnan ylin päättävä elin,
40-henkinen edustajisto, valitaan kahden vuoden välein yleisillä vaaleilla.
Jokaisella jäsenmaksunsa maksaneella opiskelijalla – myös sinulla – on
vaaleissa oikeus äänestää ja asettua ehdolle. Tätä oikeutta kannattaa
ehdottomasti käyttää!
Edustajisto valitsee vuosittain toimeenpanovaltaa käyttämään ja juoksevia
asioita hoitamaan hallituksen, jossa on puheenjohtaja ja 5-7 jäsentä.
Hallituksen lisäksi Tamyssa on useita kokopäivätoimisia työntekijöitä.
Tamyn keskeisin tehtävä on opiskelijan etujen valvominen, jota tehdään
jatkuvasti ja paljon niin koulutus- kuin sosiaalipoliittisissa asioissa, vaikkei
tämä jäsenen arkipäivässä välttämättä näykään. Jos sinulla tulee milloin
tahansa esimerkiksi opintoihin tai asumiseen liittyviä ongelmia, ole
yhteydessä Tamyyn! Tamy toimii eräänlaisena vahvana isosiskona tai veljenä; jos ei itse uskalla tai halua puuttua havaitsemiinsa epäkohtiin, voi
ilmoittaa asiasta Tamyyn ja saada taustatuekseen koko ylioppilaskunnan.
Oma aktiivisuus on luonnollisesti olennaista: Tamy olet myös sinä, toimi
sen mukaan!
Ydintehtävän ohella ylioppilaskunta järjestää jäsenilleen monenlaista
toimintaa, palveluja ja viihdettäkin. Tamyn toimistot sijaitsevat
Ylioppilastalolla eli Yo-talolla osoitteessa Kauppakatu 10 (2. kerros).
Alakerrassa on talon nimeä kantava legendaarinen klubiravintola, Yo-talo,
jossa on vuoden mittaan jos jonkinlaista tapahtumaa ja jossa saa
opiskelijakortilla alennusta narikasta ja juomista. Tamysta voi saada
lakiasiainneuvontaa, vippilainan ja vuokralle erittäin edullisen
muuttoauton. Tampereen ylioppilaslehti Aviisi on myös Tamyn
kustantama. 16 kertaa vuodessa ilmestyvän lehden voi tilata kotiin tai
46
poimia ilmaiseksi jostakin yliopiston lukuisista jakelupisteistä. Tamy ja
Hervannan teekkareiden ylioppilaskunta TTYY omistavat myös Juvenesyhtiöt, jotka pyörittävät ravintola-, sauna- ja kirjakauppatoimintaa. Tamyn
jäsen on siis myös yrittäjä. Keskustan kampusalueella Juvenes hoitaa
päätalon ja Pinni A:n ravintoloita ja kahviloita – niihin kannettu euro on aina
kotiin päin.
Alussa mainitusta jäsenmaksusummasta Tamy pulittaa yli neljäkymppiä
suoraan Ylioppilaiden terveydenhuoltosäätiölle (YTHS). YTHS:n
toimipisteitä on Tampereella kaksi, toinen keskustakampuksella aivan
Linna-rakennuksen vieressä ja toinen Hervannassa Korkeakoulunkadulla.
YTHS:ltä saa erittäin halvalla niin erikoislääkäri-, mielenterveys- kuin
hammashoitopalveluitakin. Terveydenhoitajalle ja yleislääkärille pääsee
ilmaiseksi. Tämä erinomainen järjestely on hyvinkin hintansa väärti.
Jäsenmaksun yhteydessä voi maksaa myös yliopiston liikuntatalo Atalpan
käyttömaksun ja osallistua kehitysyhteistyökeräyksiin. Atalpasta ja muista
yliopiston tarjoamista liikuntamahdollisuuksista löydät lisää tietoa tästä
oppaasta. Paljon lisätietoa saa myös tuutoreiltasi, hyväksymiskirjeen
mukana saapuneesta uuden opiskelijan oppaasta, ilmoittautumisen
yhteydessä saatavasta Tamy-kalenterista, Aviisista ja luonnollisesti
internetistä (www.tamy.fi). Tule rohkeasti mukaan, tutustu
ylioppilaskunnan toimintaan, pidä puoliasi opiskelijana ja tee Tamysta
omasi!
47
Opintotuki
Kun aloitat kokoaikaisen opiskelun yliopistossa, olet oikeutettu
opintotukeen. Opintotukea kannattaa hakea heti, kun on saanut tiedon
opiskelupaikasta! Jos et siis ole sitä vielä hakenut, tee se nyt. Kätevimmin
opintotuen hakeminen sujuu netissä. Jos aloitat nyt opintosi ensimmäistä
kertaa korkeakoulussa, sinulla on käytettävissäsi 55 opintotukikuukautta.
Yleensä tukea nostetaan yhdeksänä kuukautena vuodessa, jolloin Kela
vaatii suorittamaan vähintään 45 opintopistettä lukuvuoden aikana.
Tuki koostuu kolmesta osasta: opintorahasta, valtion takaamasta
opintolainasta ja asumislisästä. Opintolainaa myöntävät Suomessa toimivat
pankit ja sen valtiontakausta ei tarvitse erikseen hakea, vaan se
myönnetään nykyään ilman erillistä hakemusta. Asumislisän määrä on 80 %
vuokrasta, kuitenkin korkeintaan 201,60 e/kk. Jokaista tukikuukautta
kohden saa tienata 660 e/kk ja tuetonta 1970 e/kk. Jos siis nostat
opintotukea yhdeksän kuukautta vuodessa, saat tienata kalenterivuoden
aikana yhteensä 11 850 euroa. Rajanylityksestä joutuu maksamaan takaisin
korkojen kera. Jos siis tiedät, että palkkatulosi ylittävät rajan, peru
opintotuki yhdeltä tai useammalta kuulta tai palauta jo saamasi opintotuki
ajoissa. Mikäli et toimi näin, Kela perii sinulta opintotukea takaisin 15
prosentin korolla ja se on inhottavaa.
Epäselvyyksiä?
Yliopiston opintotukitoimisto auttaa:
[email protected] / päärakennuksen huoneet A108 ja A109
Voit myös kysyä tuutoreiltasi neuvoa.
48
Asuminen & liikkuminen
Liikuskelu Tampereella
Tampereella liikkuminen on vaivatonta, koska etäisyydet tässä mukavassa
opiskelijakaupungissasi ovat kohtuuden rajoissa. Helpoimmat ja
edullisimmat tavat päästä paikasta toiseen ovat tietenkin kävely ja pyöräily.
Jos kuitenkin asut hieman kauempana yliopistolta, tutustut
todennäköisesti jossain vaiheessa TKL:n eli Tampereen Kaupungin
liikennelaitoksen nysse- eli bussitarjontaan. Katso tämän oppaan ABC:stä
kohta TKL tai mene nettiin: http://www.tampere.fi/tkl/. Bussikortin voi
hankkia TKL:n toimistosta Frenckelliltä (Keskustorin välittömässä
läheisyydessä) ja siihen voi ladata sekä arvoa (=rahaa kerta- ja
yömaksuihin) että päiviä. Tutustu Repa-reittioppaaseen, se on uuden
asukkaan ehdoton väline! http://reittiopas.tampere.fi/
Tampereella ei ole kovinkaan helppo eksyä, sillä keskusta kiteytyy
Hämeenkadun ympärille. Jos kuitenkin olet syystä tai toisesta
disorientoitunut, tutkaile hyväksymiskirjeen mukana tullutta Tampereen
karttaa. Karttoja saa myös rautatieasemalla sijaitsevalta kaupungin
matkailutoimistolta GoTampereelta.
Asustelu Tampereella
Jos on käynyt niin köpelösti, että olet tässä vaiheessa vielä vailla asuntoa,
ota yhteyttä Tamyyn tai tuutoriisi, heiltä saat neuvoja tilanteeseesi.
Yksi edullisimmista asumismuodoista Tampereella on TOASin eli
Tampereen opiskelija-asuntosäätiön kautta saatava vuokra-asunto.
TOASin nettisivut löytyvät osoitteesta www.toas.fi. TOASilla on yksiöitä,
perheasuntoja ja soluja ympäri kaupunkia. Voit laittaa itsesi heti sekä soluettä yksiöjonoon ja kun saat soluasunnon, olet edelleen jonossa yksiöön.
Jonotustilannetta voi seurata netistä.
49
Tampereen Vuokratalosäätiö eli VTS on Tampereen kaupungin
yleishyödyllinen säätiö, jonka hallusta löytyy niinikään kaikenkokoisia
edullisia asuntoja eri puolilla kaupunkia, ei kuitenkaan soluja (mutta voit
hakea kaverin/tutun kanssa kaksiota tai kolmiota). VTS:n sivut ovat
osoitteessa www.vts.fi, missä täytetään hakemus (se ei ole niin
monimutkainen kuin miltä näyttää!). VTS on oikein joustava ja helppo, ja
myös asettaa tuoreita opiskelijoita etusijalle.
Toinen opiskelija-asuntofirma on Opintanner, jonka nettisivut löydät
osoitteesta www.opintanner.net. Tarjolla on soluja, yksiöitä sekä
perheasuntoja, mutta mikään kohteista ei valitettavasti ole aivan
keskustan tuntumassa. Hakukaavake löytyy yllämainituilta nettisivuilta.
Ennenmainittujen firmojen ja säätiöiden lisäksi netistä hakemalla löytyy
monia muita edullisia asuntoja tarjoavia tahoja, jotka voivat auttaa. Voit
tietysti hankkia vuokra-asuntosi myös vapailta markkinoilta, esimerkiksi
sivuilta www.ovv.fi, www.asuntoilmoitukset.com, www.vuokraovi.fi ja
www.asuntohelppi.fi/ilmoitukset/ löydät kattavan valikoiman vapaita
asuntoja.
Asunnonhaussa kannattaa olla itse aktiivinen, mutta aluksi voi kuitenkin
joutua joustamaan. Jonottamalla saat sitten vielä joskus sen himoitsemasi
keskustayksiön.
50
Campus Survival Guide
Oheisessa kartassa näet Tampereen yliopiston keskustakampuksen.
Osviittaa: Tampere-talo ja Sorsapuisto näkyvät oikeassa yläkulmassa,
rautatieasema sijaitsee vasemman yläkulman suunnilla.
51
Rakennukset kampuksella (numerointi kuten kartassa)
1) Päätalo
Päätalo on yliopiston vanhin rakennus. Siellä sijaitsee monet opiskelijan
kannalta olennaiset paikat, kuten aktuaarinkanslia, jossa ensimmäisen
vuoden opiskelija käy ilmoittautumassa, opintotukitoimisto sekä
opintopalveluiden toimistot. Kysy pääaulan neuvonnasta apua, jos et löydä
etsimääsi. Päätalossa on myös yliopiston juhlasali sekä yliopiston isoimmat
luentosalit, A1 ja D10a. D-siiven käytävältä löytyy myös Juveneksen
kirjakauppa, jossa voit esim. ladata TKL:n bussikortin.
2) Atalpa
Yliopistonmäen toisella puolella – tavallaan Päätalon takana – on Atalpa ja
iso parkkipaikka. Atalpassa on jonkin verran opetustiloja, mutta aivan
erityistä tässä rakennuksessa on tietenkin vastikään uusitut liikuntatilat.
Liikuntamaksun maksaneilla on vapaa pääsy ryhmäliikuntatunneille ja
kuntosalille. Kursseille pitää erikseen ilmoittautua.
3) Pinni-rakennukset
Pinni A, Pinni B ja Tietopinni ovat kiinni toisissaan ja niiden sisällä pääsee
liikkumaan osasta toiseen. Suurin osa kielten- ja kääntämisen
opiskelijoiden päivästä kuluu näissä rakennuksissa. Pinni A voi tuntua
sokkeloiselta, koska siinä on kaksi toisiaan muistuttavaa osaa. Lähimpänä
päätaloa sijaitsevaa osaa kutsutaan porttiosaksi, ja sieltä löydät mm.
tietokoneluokkia ja ainejärjestötilan. Pinni B:ssä on paljon opetustiloja,
mm. iso luentosali B1100. Tietopinnistä löydät 24/7 auki olevan
tietokoneluokan sekä kirjasto Humanikan, jonka ryhmätyöluokat kannattaa
testata.
4) Linna
Linna sijaitsee Kalevantien toisella puolella. Kulkua helpottamaan on
onneksi rakennettu kätevä alikulkutunneli. Linnassa on opetus- ja
52
toimistotiloja sekä yliopiston pääkirjasto lukusaleineen, joka on
käytettävissä 24/7.
Ruokalat ja kahvilat
Tarjonta ruokaloista ja kahviloista kampuksella on monipuolista.
Juvenes: Juveneksen ravintoloita ja kahviloita on yliopistolla neljä:
Yiopiston ruokala, Café Campus ja Alakuppila päätalolla sekä Pinni A:n
alakerrassa Café Pinni. Juveneksen lounaita voi ladata opiskelijakortille,
jolloin aterian hinta tulee hitusen halvemmaksi.
Amica: Pinni B:n toisessa kerroksessa on Amican ravintola Minerva, joka
on tilava ja valoisa.
Sodexo: Linnassa taas on Sodexon ruokala, Ravintola Linna.
Ruokaloissa on tarjolla useita erilaisia ja erihintaisia ateriavaihtoehtoja,
sekä kahvia, leivonnaisia ja välipaloja. Vertaile ruokalistoja osoitteessa
http://www.uta.fi/palvelut/ruokalistat.html.
Muista ottaa opiskelijakortti tai hyväksymistodistus mukaan!
53
Syksyn ohjelma
Orientoivat opinnot
Yksikkö järjestää uusille opiskelijoille orientoivien opintojen ensimmäisen
osan torstaina 30.8. klo 14-16. Tilaisuus on eräänlainen johdatus yliopistoopintoihin. Samana päivänä tapaat myös tuutoriryhmäsi ja tutustut
kampukseen tuutoreidesi johdolla. Tuutorisi ottavat sinuun yhteyttä ja
kertovat tarkemmin ajankohdasta ja tapaamispaikasta!
Orientoivat opinnot, osa II (hyvinvointiorientoivat) järjestetään
keskiviikkona 12.9. klo 14-16 yliopiston juhlasalissa. Tilaisuuden tavoitteena
on perehdyttää uudet opiskelijat yliopistoyhteisöön ja -opintoihin sekä
antaa välineitä opiskelukyvyn ylläpitämiseksi. Aiheita ovat mm.
opintoneuvonta, opintotuki, YTHS, yliopistoliikunta, turvallisuusasiat ja
Tamy.
Myöhemmin tulossa on vielä orientoivat opinnot III, jolloin oman tutkintoohjelman henkilökunta auttaa henkilökohtaisen opintosuunnitelman
(HOPS) laadinnassa.
Orientoivat opinnot ovat kaikille pakollisia!
Tervetulo-/infotilaisuudet
Tutkinto-ohjelmat järjestävät myös omia tervetulotilaisuuksiaan uusille
opiskelijoille. Tarkemmat tiedot ja aikataulut ilmoitetaan erikseen.
Lähtötasokokeet
Tampereen yliopistossa voit valita varsin vapaasti sivuaineesi useista eri
tieteenalayksiköistä. Osaa oppiaineista saa kuitenkin opiskella vain
suorittamalla hyväksytysti lähtötasokokeen. Tämä pätee esimerkiksi lähes
kaikkiin kieliaineisiin. Jos siis haluat lukea pääaineesi ohessa toista kieltä
54
sivuaineena jo ensimmäisenä vuonna (suositeltavaa!), osallistu
lähtötasokokeeseen heti syksyllä, sillä niitä järjestetään vain kerran
vuodessa. Kokeiden ajankohta on yleensä elokuun loppupuolella, mutta
ilmoittautumiskäytännöt ja sisäänottokiintiöt riippuvat kielestä.
Tarkemmat tiedot lähtötasokokeista löydät opetusohjelmasta osoitteesta:
https://www10.uta.fi/opas/opetusohjelma/index.htm. Voit aina myös kysyä
neuvoa tuutoreiltasi! Kokeista voi hakea vapautusta tietyin ehdoin,
esimerkiksi aiempien opintojen perusteella. Katso ehdot osoitteesta:
http://www.uta.fi/ltl/opiskelu/lahtotasokeet.html
Yksikkössämme voi opiskella kuka tahansa ilman lähtötasokoetta mm.
fonetiikkaa, yleistä kielitiedettä, yleistä käännöstiedettä, viron kieltä ja
virolaista kulttuuria, Russian Studiesia ja tšekin kieltä.
Fuksiviikot
Seuraavalla sivulla on listattuna fuksiviikkojen alustavaa ohjelmaa. Liity
välittömästi sähköpostilistoille, jotta saat tarkemmat tiedot tapahtumista!
Myös tuutorisi tiedottavat tapahtumista ja heiltä voit aina kysellä
lisätietoja.
Yhdenvertaisuus on meille tärkeää ja kaikessa toiminnassamme
kunnioitetaan erilaisia ihmisiä. Olet lämpimästi tervetullut tapahtumiin
omana itsenäsi, olit sitten hiljainen, riehakas, ujo, äänekäs, absolutisti,
jännittäjä tai jotain ihan muuta. Alkoholinkäytössä luotamme jokaisen
omaan järkeen: tapahtumat ovat avoimia ihan kaikille eikä päätarkoitus
missään nimessä ole ryyppääminen vaan yhteinen hauskanpito ja toisiin
tutustuminen. Jokaisella on kaikissa tapahtumissa oikeus myös kieltäytyä
juomasta kokonaan, eikä siitä tehdä mitään numeroa. Tapahtumissa
pyritään myös huomioimaan esteettömyys. Mikäli tarvitset tapahtumissa
erityisjärjestelyjä, ilmoita asiasta tuutorivastaavalle (Eerika Salminen tai
Henni Hakala) ja teemme parhaamme järjestelyjen toteuttamiseksi.
55
Fuksiviikkojen aikataulu
– Kaikki tämä vain teille! Merkkaa kalenteriin jo nyt!
vko 35
Fuksipiknik
ke 29.8.
Tuutoriryhmän tapaaminen ja kampuskierros to 30.8.
Kaupunkikierros
pe 31.8.
vko 36
Peli-ilta Galaxiessa (bilistä&lautapelejä)
Leffailta tuutoriryhmissä
Fuksiolympialaiset
ma 3.9.
ti 4.9.
to 6.9.
vko 37
Illanvietto tutkinto-ohjelmittain
Pubiryömintä+jatkot
ilm.myöh.
ilm.myöh.
vko 38
Ulkopeli-ilta
Fuksiaiset
ilm.myöh.
ilm.myöh.
vko 39
Fuksisitsit
Retki Museokeskus Vapriikkiin + kahvit
ilm.myöh.
ilm.myöh.
Fuksitapahtumia on siis paljon, joten jokainen toivottavasti löytää
mahdollisimman paljon mieleistään tekemistä! Kaikkiin osallistuminen on
täysin sallittua, ellei suositeltavaa! Ainejärjestöillä ja Tamylla on myös
tiedossa lukuisia mukavia tapahtumia (mm. peli-iltoja, kokouksia,
illanviettoja, bileitä, Megazonea).
Lähde rohkeasti mukaan, niin tutustut hyviin tyyppeihin ja saat eniten irti
opiskelijaelämästäsi!
56
Kysymyksiisi vastaavat ensisijaisesti omat tuutorisi sekä
tuutorivastaavat. He auttavat sinua parhaansa mukaan sekä ennen
varsinaisen opiskelun alkamista että sen alettua, aina pitkälle
kevääseen ja ensi vuoteenkin. Tarvittaessa he osaavat ainakin ohjata
eteenpäin tiedonhaussa, eli kysy heiltä rohkeasti mitä vain!
Perehdy huolella yliopiston nettisivuihin ( www.uta.fi,
www.uta.fi/opiskelu/ ja www.uta.fi/opiskelijaksi/uusi_opiskelija/index.html )
ja Opinto-oppaisiin sekä Opetusohjelmaan. Näillä pääset jo pitkälle!
Iloista kesää ja tavataan
syksyllä yliopistolla!
57