vanhan porvoon asukasyhdistys föreningen invånarna i gamla borgå

VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS
FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ
NO:
NR:
51
2/2011
Olkaa kiltte jä,
Vanhan Porvoon
tonttu tarkkailee!
Var snälla,
tomten kan finnas
bakom hörnet!
Pääkirjoitus
Ledare
Tidningen du har i handen är den 51. Wanha
Porvoo – Gamla Borgå – tidningen. Det är
också möjligt att det är den sista. Föreningens
framtid ser för tillfället dyster ut, och styrelsen
påminner även i denna tidning om att det inte
är möjligt att fortsätta föreningens verksamhet
ifall inga nya aktiva styrelsemedlemmar dyker upp
vid nästa årsmöte i februari. Ifall föreningen läggs ner
finns det inte heller längre resurser att fortsätta framställa
tidningen. Därför tar jag tillfället i akt och uttrycker ett
stort tack till alla som under åren på ett eller annat sätt
medverkat i tidningen.
Kädessäsi on Vanhan Porvoon Asukasyhdistyksen 51. Wanha Porvoo – Gamla Borgå
–lehti. Lehtiä on toimitettu vapaaehtoisvoimin kahdesti vuodessa jo yli 25 vuoden ajan.
Alkuvaiheessa lehti oli ohut, ensimmäisessä
numerossa oli 15 sivua. Aikojen saatossa lehteä
on kehitetty, ulkonäköä muokattu ja sivumäärää ja
levikkiä lisätty. Lehden nro 25 sivumäärä oli 31 ja viimeisimpien lehtien sivumäärä on vaihdellut 31 ja jopa
38 välillä. Lehti on alusta asti toiminut arvokkaana keinona kerätä tietoa alueemme taloista, niiden vaiheista
ja niissä asuvista ihmisistä.
WPGB - tidningen har i över 25 års tid varit en nyttig kanal
att informera invånarna i Gamla Borgå om ärenden som
på något sätt berör oss. Den har också i mitt tycke uppfyllt en kulturhistoriskt värdefull uppgift, då den samlat
information om vår stadsdel, invånarna, samt husen och
deras historia. I början var tidningen mer anspråkslös, den
första tidningen omfattade 15 sidor. Sakta men säkert har
tidningen utvecklats och utvidgas, halvvägs i sin historia
hade tidningen redan omkring 30 sidor, och på senaste
tiden har sidmängden varierat mellan 30 ända upp till 38.
Kuten voit varmasti kuvitella, lehden vaatima taloudellinen resurssi on myös vuosien saatossa kasvanut.
Painokustannuksiin tarvittavat rahat on saatu kasaan
järjestämällä erilaista toimintaa ja keräämällä lehteen
mainoksia, sekä jäsenmaksujen avulla. Toimintojen
toteuttamiseksi tarvitaan kuitenkin tekijöitä, joista
tällä hetkellä on suuri pula. Kuten yhdistyksen hallitus
myös tässä lehdessä tiedottaa, ellei hallitukseen löydy
uusia jäseniä, yhdistyksen toiminta todennäköisesti
lakkaa. Mikäli näin käy, on kädessäsi myös viimeinen
numero WPGB –lehteä. Siksi esitän varmuuden vuoksi suuren kiitoksen kaikille niille, ketkä ovat näiden
vuosien aikana olleet mukana lehden teossa tavalla
tai toisella.
Utvecklingen av tidningen har också ökat på resurserna
som krävs för att bekosta tidningen. Inkomsterna har
bestått närmast av medlemsavgifterna, inkomsterna från
julmarknaden och annonserna i tidningen. Eftersom styrelsen har som önskan att utveckla verksamheten mer för
invånarna på olika sätt har styrelsen beslutat att minska
på de resurser som använts till tidningen för att kunna
utveckla annan verksamhet. På vilket sätt inbesparingarna
kommer att förverkligas är inte ännu klart, men även om
föreningens verksamhet fortsätter i nästa år kommer en
del förändringar ske gällande tidningen. Men å andra sidan hämtar alla förändringar med sig nya möjligheter!
Vad som än kommer att hända i framtiden,
önskar jag riktigt mysiga lässtunder
och en härlig vinter!
Innehåll
Jul i periferin – Joulu periferiassa.................................... 4
Puheenjohtajan palsta – Ordföranden har ordet............6
Museotorin laidalta...........................................................7
Päättyykö Asukasyhdistyksen toiminta?.........................8
Invånarföreningens verksamhet upphör?.......................9
Kutsu Asukasyhdistyksen vuosikokoukseen.................10
Inbjudan till Invånarföreningens årsmöte.....................10
Kotitontun glögi - Hustomtens glögg...........................11
Full rulle på kullerstenarna.............................................12
HELTH – Tutkimushanke................................................14
Mutta vaikka hallitukseen löytyisikin aktiivisia uusia
jäseniä, hallitus on linjannut, että lehden kustannuksista
on säästettävä. Säästyvillä resursseilla on mahdollista
kehittää toimintaa enemmän asukkaiden suuntaan.
Millä tavalla säästöt tullaan toteuttamaan ei ole vielä
varmaa, mutta jollakin tavalla lehti tulee kuitenkin
muuttumaan. Toisaalta, muutos tuo aina mukanaan
myös uusia mahdollisuuksia.
Tulevista muutoksista huolimatta toivon
kuitenkin tämän lehden osalta nautinnollisia
lukuhetkiä ja oikein mukavaa talvea!
Sisällys
Forskningsprojektet HELTH...........................................15
Blandad frukt från min kvarn.........................................16
Terrasser, balkonger och verandor i Gamla stan...........17
Joulunaika Porvoon museossa........................................20
Jultiden i Borgå museum.................................................21
Joulumarkkinat – Julmarknad 10.-11.12.2011...............23
Marzipan – Porvoon tryffelit...........................................24
Näyttelykalenteri – Utställningskalender......................25
Säätiö – Stiftelsen............................................................28
Yhdistys – Föreningen.....................................................30
Jul i periferin
B
etlehem var en liten obetydlig stad i en avlägsen provins i det vidsträckta Romarriket.
Jesus föddes långt borta från maktens korridorer
– eller pelargångar. Som för att ytterligare understryka det här föddes Jesus dessutom i utkanten
av staden, på gränsen till de omgivande betesmarkerna.
De första vittnena var inga respektabla invånare i staden. Herdarna betraktades av många med misstänksamhet, eftersom de tillbringade största delen av tiden
utanför samhället. De ansågs ofta vara i maskopi med
rövare och boskapstjuvar. Men det var för dem som
änglarna förkunnade glädjebudskapet, och det var de
som först böjde knä vid krubban.
Även i sin aktiva verksamhet rörde sig Jesus främst
i periferin; ute i byarna, på vägarna och längs stränderna. Han gjorde visserligen enstaka besök i huvudstaden och dess tempel, men de resulterade ofta
i konflikter med det religiösa etablissemanget. Jesus
lyfte på ett medvetet sätt fram de människogrupper
som vanligen marginaliserades: kvinnorna, barnen, de
sjuka, de förhatliga tullindrivarna och andra syndare.
I en känd liknelse berättar Jesus om två män som går
till helgedomen för att be. Farisén ställer sig längst
fram, och räknar upp alla sina förtjänster och berömmer sin fromhet. Tullindrivaren står längst bak, slår sig
för bröstet och ber om förbarmande. Det är den senare
som Jesus ställer fram som en förebild för oss.
Kristendomens budskap har i nästan alla tider haft
framgång speciellt hos de människor som känner sig
svaga, ensamma eller modfällda. Välfärd och social
trygghet skapar en illusion av att man klarar sig själv.
Det här är för övrigt inte enbart ett modernt fenomen.
Gamla testamentet varnar gång på gång för att det
judiska folket i tider av välstånd snabbt glömmer att de
har Gud att tacka för allt, och i stället börjar förtrycka
de fattiga och försöker utöka sin egen rikedom.
Vi lever som bäst i en tid av ekonomisk osäkerhet både
lokalt och globalt. Individers och staters framtid hotas
av anonyma marknadskrafter. Vissa politiker sätter sin
tro till fri konkurrens och avlägsnande av handelshinder, andra vill begränsa spekulationen och beskatta
penningflödet över gränserna. De flesta av oss känner
oss maktlösa.
Vad betyder ängelns budskap om fred och hopp i
denna osäkerhet? Räddningen som utlovas innebär
inte automatisk välfärd, hälsa och ett långt liv. Barnet i
krubban är framför allt ett uttryck för Guds kärlek och
Guds vilja att dela våra livsvillkor. Även om vi många
gånger känner oss stå i periferin både i världen, i samhället eller i kyrkan kan vi försöka identifiera oss med
herdarna, kvinnorna och barnen, som kände igen Jesus
och erkände sitt behov av hans hjälp.
Björn Vikström
Biskop
Joulu periferiassa
B
etlehem oli merkityksetön pieni kaupunki
suuren Rooman valtakunnan kaukaisessa
provinssissa. Jeesus syntyi kaukana vallan käytävistä – tarkemmin sanottuna pylväskäytävistä.
Kuin korostaakseen tätä hän syntyi kaupungin
laidalla, kaupunkia ympäröivien laidunmaiden
rajamailla.
jakamassa elinehtomme. Vaikka monesti tuntisimme
olevamme periferiassa maailmaan, yhteiskuntaan tai
kirkkoon nähden, voimme yrittää samastua paimenten, naisten ja lasten kanssa, jotka tunnistivat Jeesuksen
ja tunnustivat tarvitsevansa hänen apuansa.
Ensimmäiset tapahtuman todistajat eivät olleet kaupungin kunnianarvoisia asukkaita. Useat katsoivat
paimenten olevan epäilyttäviä, heidän viettäessään
valtaosan ajastaan yhteiskunnan ulkopuolella. Heidän
uskottiin usein juonittelevan ryöväreitten ja karjavarkaiden kanssa. Mutta heille enkeli julisti ilosanoman ja
he polvistuivat ensimmäisinä seimen äärelle.
Piispa
Björn Vikström
Myös toimiessaan aktiivisesti Jeesus liikkui lähinnä
periferiassa; kylissä, teillä ja rannoilla. Hän teki tosin
satunnaisia vierailuja pääkaupunkiin ja sen temppeleihin, mutta vierailut johtivat usein konflikteihin uskonnollisen laitoksen kanssa. Tietoisella tavalla Jeesus nosti
esiin ne ryhmät, jotka yleensä marginalisoitiin: naiset,
lapset, sairaat, tullimiehet ja muut synnintekijät.
Tunnetussa vertauksessa Jeesus kertoo kahdesta miehestä, jotka suuntaavat pyhäkköön rukoilemaan. Fariseus astelee pitkälle eteen, luettelee kaikki ansionsa
ja kehuskelee hurskaudellaan. Tullimies jää taakse seisomaan, lyö rintaansa ja pyytää armoa. Jeesus nostaa
jälkimmäisen meille esikuvaksi.
Kristinuskon sanoma on lähes kautta aikojen saanut
suopean vastaanoton juuri heiltä, jotka tuntevat itsensä heikoiksi, yksinäisiksi tai alakuloisiksi. Menestys ja
sosiaalisesti turvattu asema luo illuusion, että pärjää
yksin. Kyseessä ei ole uusi ilmiö. Vanha testamentti
varoittaa kerta toisensa jälkeen siitä, että juutalainen
kansa vaurauden aikana nopeasti unohtaa, että heillä
on Jumalaa kaikesta kiittäminen. Sen sijan he alkavat
sortaa köyhiä ja pyrkivät lisäämään omaa rikkauttaan.
Elämme taloudellisen epävarmuuden aikaa sekä paikallisesti että globaalisti. Kasvottomat markkinavoimat
ovat uhkana yksilöiden ja valtioiden tulevaisuudelle.
Osa poliitikoista asettaa uskonsa vapaaseen kilpailuun
ja kaupan esteiden poistamiseen, toiset haluavat rajoittaa spekulointia ja verottaa rajat ylittävää rahan virtausta. Valtaosa meistä kokee itsensä voimattomiksi.
Mitä enkelin viesti rauhasta ja toivosta merkitsee tänä
epävarmuuden aikana? Luvattu pelastus ei automaattisesti pidä sisällään hyvinvointia, terveyttä ja pitkää
ikää. Seimen lapsi on ennen kaikkea Jumalan rakkauden osoitus ja sen osoitus, että Jumala haluaa olla
Puheenjohtajan
palsta
Ordföranden
har ordet
Hei,
Hej,
Joulu on jälleen kerran ovella ja valmistelut täydellisyyttä hipovan
joulun osalta ovat taas alkamassa, elleivät ole jo alkaneet. Joulun
maagista tunnelmaa saatetaan hakea suurten kauppakeskusten
suurista tavarataloista. Ja kyllä sitä haalitaankin, sisustuslehtien vaatimukset täytetään ja ylitetäänkin. Kaikkein kalleinta tietenkin, koska
sehän se on aina parasta. Kimallusta, joulumusiikin sekamelskaa,
tungosta. Ravintoloissa ei ole tilaa ja jos on, niin einesruoka ei ainakaan paranna tunnelmaa. Pitäisikö talvitakit jättää autoon vai kantaa
niitä mukana? Hiki tulee joka tapauksessa. Ahdistaakin jo vähän.
Julen är återigen bakom hörnet och förberedelserna för den näst intill perfekta julen
börjar, om de inte redan har börjat. Man söker
kanske julens magiska atmosfär i de stora varuhusen i stora affärscenter. Inskaffningarna
är mäkta stora, inredningstidningarnas glansbildslika modell ska följas eller överträffas,
kosta vad det kosta ville, dyrast är ju självklart
alltid bäst. Glitter, ett sammelsurium av julmusik, trängsel. Restaurangerna är fullsatta och
ifall det finns rum förbättrar inte färdigmaten
atmosfären ett dugg. Ska vi lämna jackorna i
bilen eller bära på dem? Svettigt värre blir det
i alla händelser. Ångesten ökar.
Voisihan tämä kuitenkin olla toisin. Vanhan Porvoon joulutunnelma
markkinoineen on jotain ainutlaatuista. Näin minulle ainakin sanotaan, ei valitettavasti porvoolaisten suusta, vaan ulkopaikkakuntalaisten. Olen samaa mieltä. Vanhan Porvoon kahvilat, ravintolat ja kaupat
lyövät laudalta minkä tahansa kauppakeskuksen, kun puhutaan
tunnelmasta, tarjonnasta ja ennen kaikkea kiireettömyydestä. Jos
kerran jouluostoksia haluaa tehdä, niin mikä voisi olla parempaa,
kuin tulla Suomen vanhimpaan kauppakeskukseen, Vanhaan Porvooseen? Täällä voi nauttia hyvästä kahvista ja tuoreista leivotuista
herkuista, tehdä löytöjä alueen erilaisissa kaupoissa, käydä markkinoilla katsomassa, mitä kaikkea uniikkia käsityötä on tarjolla. Eikä
ole välttämättä kalliimpaa, mutta on taatusti erilaista.
Ostamiseen liittyen muuten. Satuin näkemään lehdessä
(HS:20.11.2011) Helsingin seudun ympäristöpalveluiden kannanoton joululahjojen ostoon liittyen. Minusta se oli mainio. Siinä
kehotettiin miettimään, olisiko tavaran sijaan ekologisempaa ostaa
lahjaksi vaikkapa retki kuumailmapallolla. Itselleni tuli mieleen, että
porvoolaisena voisin ostaa lahjaksi lahjakortin vaikkapa johonkin
alueemme hienoon ravintolaan. Kyllä se voittaa jonkin kiinassa
valmistetun, aina niin hyödyllisen elektronisen vempaimen, joka on
kaatopaikalla ennen vuodenvaihdetta.
Toivotan joka tapauksessa kiireetöntä
ja upeata joulua
sinulle, hyvä lukija.
Tee siitä sinun näköisesti ja oloisesi.
Silloin varmasti
myös nautit siitä.
Terveisin,
Det behöver ju inte vara såhär. Atmosfären
i Gamla Borgå med julmarknad är unik. Det
låter jag mig i alla fall berättas, tyvärr sällan av
borgåbor utan oftast besökare från andra orter.
Jag håller med dem. Caféerna, restaurangerna
och affärerna vinner klart vilket som helst affärscenter både då det gäller atmosfär, utbud
och framför allt lugn. Om man vill julshoppa
så varför inte göra det i vårt lands äldsta affärscenter; Gamla Borgå? Här är det möjligt
att njuta av gott kaffe och färska bakverk, göra
fynd i olika affärer, besöka marknaden och
hitta diverse unika hantverk. Inte nödvändigtvis dyrare men garanterat annorlunda.
Och ännu om inköp: jag råkade se Helsingforsregionens miljötjänsters annons i tidningen (HS:20.11.2011) gällande julklappar.
Den var mycket vettig. Den uppmuntrade
till att fundera över om det skulle kunna vara
mer ekologiskt att köpa till exempel en tur i
en varmluftsballong än att köpa saker. Det
fick mig att tänka på att jag som borgåbo
kunde köpa presentkort till någon av våra
fina restauranger i Gamla Borgå. Det vinner
garanterat en extremt nödvändig elektronisk
apparat tillverkad i Kina som hamnar på avstjälpningsplatsen före årsskiftet.
Hur det än förhåller sig så hoppas jag du,
bästa läsare, har en fantastisk jul. Gör den till
din egen, då njuter du alldeles säkert mest av
den.
Hälsar,
Jocke Silberstein
Puheenjohtaja
Jocke Silberstein
Ordförande
Museotorin laidalta
Hulda Suulasvuon hyvästijättö
Kokemusta kaikenlaista
räväkkää ja ihanaista
näissä maisemissa koki
Hulda ( salanimi toki)
Naapureilta oiva apu,
yhdistykseen uusi kapu
Saatava on mietteet julki:
heti pankaa nyt jo sulki
Jokikatu kaahaajilta,
muutoin sortuu vanha silta
Gallen-Kallela sen sanoi
kun hän rauhaa täällä anoi:
”Liikkuu kiesi liian moni
ohitse mun asuntoni, akkunani täräjävät
kakluunitkin väräjävät!”
Aika omaa rataa kulkee
puodit aukee, toiset sulkee
Potti juomaa joskus kävis
vaan myös Alko meiltä hävis
Vanhan Porvoon Hulda jättää
eloon uutta särmää mättää
Innokkuutta teihin valan
keksinette uuden salan
Järjestätte kunnon talkoon:
Vanhan Porvoon lippu salkoon!
Hulda kiittää, Hulda niiaa,
kohta Pukkilassa riiaa!
Hulda Suulasvuo
VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS
FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ
8.11.2011
Päättyykö Vanhan Porvoon
Asukasyhdistyksen toiminta?
Hyvä Vanhan Porvoon asukas,
Onko Vanhan Porvoon Asukasyhdistyksen toiminta
sinulle tuttua? Olet ehkä osallistunut Vapputapahtumaan Linnamäellä, Avoimet portit–tapahtumaan
tai kenties pihakirpputoritapahtumaan tai johonkin
teemailtaan? Veit mahdollisesti haravointijätettä yhdistyksen hankkimiin jätelavoihin?
Kaikki tämä voi ensi vuodesta eteenpäin jäädä toteutumatta, sillä Vanhan Porvoon Asukasyhdistyksen
toiminta uhkaa päättyä tämän toimintavuoden
jälkeen.
Yhdistystoiminta on mielenkiintoista ja haastavaa.
Siinä vapaaehtoiset käyttävät vapaa-aikaansa tehdäkseen erilaisia yhdistyksen toimintaan liittyviä
tehtäviä. Vanhan Porvoon Asukasyhdistyksen osalta tämä tarkoittaa mm. yhdistyksen lehden tekoa,
lehtimainosten hankintaa, tapahtumien ideointia,
järjestelyä ja toteutusta, www.vanhaporvoo.org verkkosivujen ylläpitoa, avustusten ja lupien hakemista, yhteistyön kehittämistä ja ylläpitämistä
kaupungin ja alueen muiden toimijoiden kanssa,
sekä paljon muuta. Tulevaisuuden osalta hallitus on
pohtinut kehittävänsä toimintaa entistä enemmän
asukkaiden suuntaan. Tämä tarkoittaa lisää yhteistä
tekemistä retkien, teemailtojen, illallisten ja erilaisten
tapahtumien muodossa. Ehkä tällä tavoin asukkaat
voisivat tutustua toisiinsa paremmin ja jonkinlainen
yhteisöllisyys alueella lisääntyisi.
Miksi toiminta uhkaa loppua?
Nykyinen hallitus on yrittänyt saada uusia jäseniä
mukaan hallitukseen ja yhdistyksen toimintaan jo
jonkin aikaa, mutta tuloksetta. Nykyisessä hallituksessa on jo yhden hengen vajaus, jonka lisäksi määrä
tulee vähenemään puheenjohtajalla ja kolmella varsinaisella jäsenellä. Yhdistyksen hallituksen toimintaa
jäisi näillä näkymin jatkamaan vain neljä henkeä, eikä
niin pienellä joukolla yksinkertaisesti ole mahdollista
hoitaa tätä vapaaehtoista yhdistystointa!
Mikäli Sinä, hyvä Vanhan Porvoon Asukas, koet yhdistystoiminnan alueellamme tärkeäksi ja haluat,
että toiminta jatkuu, tule mukaan tekemään Vanhan
Porvoon Asukasyhdistyksestä vireätä ja aktiivista!
Mikäli olet kiinnostunut, ota yhteys yhdistyksen puheenjohtajaan ja kerro siitä meille:
Joachim Silberstein
040-5592599
[email protected]
Tule päättämään, mitä Vanhan kaupungin asukasyhdistykselle tapahtuu! Ratkaisun hetket koetaan
vuosikokouksessamme,
keskiviikkona 01.02.2012 klo 18.30
Rakuunarykmentin tiloissa Jokikatu 24:ssä.
Sydämellisesti tervetuloa mukaan!
Yhteistyöterveisin,
Hallitus
Vanhan Porvoon Asukasyhdistys
VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS
FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ
8.11.2011
Gamla Borgå Invånarförenings
verksamhet upphör?
Bästa invånare i Gamla Borgå,
Är föreningens verksamhet bekant? Har du kanske
deltagit i första maj – evenemanget på Borgbacken,
Öppna portar eller gårdsloppiset, eller någon temakväll? Kanske du förde ditt räfsavfall till avfallsflaken som föreningen skaffat fram?
Det är möjligt att inget av dessa kommer att arrangeras i framtiden, eftersom föreningens verksamhet hotar att upphöra i slutet av detta verksamhetsår.
Föreningsverksamhet är intressant men krävande.
De som är aktiva sysslar frivilligt med föreningens
uppgifter på sin fritid. För Föreningen Invånarna
i Gamla Borgå betyder det bl.a. med föreningens
tidning, inskaffning av reklamer, idéer till nya evenemang samt planera och arrangera dem, uppehålla föreningens nätsidor www.vanhaporvoo.org,
ansöka om diverse lov och bidrag, samarbeta och
utveckla samarbetet med staden och andra aktörer
i området, och mycket mer. Gällande framtiden har
styrelsen dryftat över att utveckla verksamheten
mer för invånarna. Det betyder mer tid tillsammans i form av utfärder, temakvällar, middagar,
och andra olika evenemang. Kanske har invånarna
på det här sättet en möjlighet att bekanta sig bättre
med varandra och känslan av gemenskap i området
kunde öka?
Varför hotar verksamheten att upphöra?
Den sittande styrelsen har redan en längre tid
försökt locka nya medlemmar i styrelsen och föreningens verksamhet, utan framgång. Styrelsen
arbetar redan nu med en medlem för lite, i slutet
av detta verksamhetsår kommer i tillägg till detta
styrelseordföranden och tre ordinarie medlemmar
till att dra sig tillbaka. Det innebär att endast fyra
personer återstår för att fortsätta med verksamheten.
Det är helt enkelt för litet för att sköta denna frivilliga föreningsverksamhet!
Ifall Du, Bästa Invånare, erfar att föreningsverksamheten i Gamla Borgå är viktig och önskar att verksamheten fortsätter, kom med och gör föreningen
pigg och aktiv! Ifall Du är intresserad, ta kontakt
med styrelsens ordförande och berätta om ditt intresse!
Joachim Silberstein
040-5592599
[email protected]
Kom och besluta vad som händer med Föreningen
Invånarna i Gamla Borgå! Sanningens stund kommer att erfaras på årsmötet på
onsdagen 01.02.2012 kl. 18.30
i Dragonregementets utrymmen på Ågatan 24.
Hjärtligt välkommna med!
Med samarbetshälsningar,
Styrelsen
Föreningen Invånarna i Gamla Borgå
KUTSU ASUKASYHDISTYKSEN
SÄÄNTÖMÄÄRÄISEEN
VUOSIKOKOUKSEEN
Vuosikokous pidetään 01.02.2012
Rakuunarykmentin tiloissa Jokikatu 24:ssä. Tilaisuus alkaa klo 18:30.
Kokouksessa käsitellään vuoden 2011 tulosta,
2011 aikana järjestettyjä tapahtumia sekä suunnitelmaa vuodelle 2012.
Hallitus toivoo runsaslukuista ja aktiivista joukkoa paikalle. Toivomme tilaisuuteen
rakentavaa keskustelua, palautetta, kehitysehdotuksia ja kysymyksiä.
Tervetuloa,
Jocke Silberstein
Puheenjohtaja
INBJUDAN TILL
INVÅNARFÖRENINGENS
ÅRSMÖTE
Årsmötet hålls i Dragonregementets utrymmen,
Ågatan 24 den 01.02.2012. Mötet börjar kl. 18:30.
På mötet kommer vi att behandla resultatet för året 2011
samt evenemang som ordnats. Vi berättar om våra planer för år 2012.
Styrelsen önskar livligt deltagande.
Vi hoppas ni kommer med mycket idéer om föreningens utveckling, respons och frågor.
Välkommen,
Jocke Silberstein
Ordförande
10
WPGB 3/1987
11
Foto MARTIN NYBERGH
Rusning där det inte
borde vara rusning.
8.11.2011 ca kl 15.
Full rulle på kullerstenarna
E
n vacker eftermiddag i september såg jag en
bekant profil på Ågatan. Det var Benita Ahlnäs
som var på väg hemåt dragande på sin hjulförsedda
väska. Den klapprade hemtrevligt mot stenläggningen och det slog mig hur lugnt och tyst det var just då.
Inga bilar störde och man kunde höra turisternas sorl
på Gamla Bron.
hem från jobbet. Just det gatuavsnittet är ju inte trafikbegränsat, men ger i alla fall en bild av läget.
Vi stod där mitt på körbanan och småpratade och Benita
frågade om trafiken har ökat sedan Mannerheimgatans
bro stängdes för reparation. Den har den inte, svarade
jag spontant. Jag bor vid det gatuavsnittet och mitt första
intryck var att så verkligen var fallet. Omfartslederna verkade fungera som det var tänkt. Vad bra, fint, vad mysigt
konstaterade vi och återgick till vårt.
Bilar med början fr. kl 15.20
Nu är det ju så, att den ovannämnda idyllen inte mera
stämmer i dag. Sedan bilisterna lärt sig att genomfartsförbudet Rådhustorget - Krämaregatan inte övervakas,
bullrar bilarna på, mera än tidigare. Så den 28:e oktober
satte jag mig vid ett fönster vid Ågatan 53 och började
dra streck på ett papper för att veta vad jag talar om. Jag
läste nog en bok samtidigt, man ska inte tro att jag bara
satt och stirrade ut på gatan... Bilarna räknades i båda
riktningar under en 2,5 timmars period då folk kommer
12
Så här såg det ut:
IIIII IIIII IIIII 30 min.
15.50
IIIII IIIII IIIII IIIII IIIII IIIII IIII 30 min.
16.20
IIIII IIIII IIIII IIIII IIIII IIIII I 30 min.
16.50
IIIII IIIII IIIII IIIIi III 30 min.
17.20
IIIiI IIIiI IIIII III 30 min.
Foto MARTIN NYBERGH
Hoppsan! På trafikmärket som skymtar till höger
står det Pihalle ajo sallittu – Körning till gården
tillåten. Det syftar på gården som syns till vänster.
8.11.2011 kl 15.45. På mindre än en minut körde
tre bilar ända upp, ingen in på gården
Min empiriska empiriska forskning avslutades
kl 17.50
Hundratjugoen fordon. Dividerar jag det med
150 minuter får jag 0,8 fordon per minut.
Mellan klockan 16.50 och 17.20 finns ett litet ”i”
och mellan 17.20 och 17.50 två ”i”:n. De representerar tre mopeder, och som en liten kommentar så
har genomfartsförbudet nog aldrig setts av mopedisterna som hela sommaren i alla upptänkliga
formationer och i för hög hastighet och med obefintliga
ljuddämpare kört och stört och retat gallfeber på dem
som bor vid stråket. Om läsaren blir andfådd nu är det
meningen.
Det här var sen eftermiddag. Tidig morgon gitter jag inte
sitta vid ett fönster och räkna, men ungefär lika livligt
går det till då.
Vad jag däremot inte gjort är att köra över Gamla Bron
mot Borgå och sedan Brobacken upp mot enkelriktad
trafik. Från mitt utevardagsrum Cellar Café kunde man
så länge sommarterrassen fanns, följa med hur samma
personbilar dag efter dag körde upp för backen för att
förkorta hemvägen med fem minuter. En god vän som
bor halvvägs uppför backen vet berätta att det om morgnarna främst rör sig om skåpbilar. Att köra ”motströms”
är direkt farligt, förr eller senare sker det en olycka där.
Personligen anser jag att trafikbegränsningen kunde ha
planerats så, att den inte gäller klockan 20 – 08. Turisterna
har försvunnit för dagen, och bilisterna skulle kanske
uppfatta ett dagtida förbud som mera godtagbart då. För
oss som bor nära Gamla bron är det i sanningens namn
en aning frustrerande att ta långa omvägar om man skall
till exempel till Tarmola eller Pellinge, och två gånger den
Där det finns trafik, finns det folk som gnäller. Jag gnäller,
men kåserar hellre än skriver i blod, och Mannerheimgatans bro öppnar för trafik i december. Men de nuvarande
genomfartsbegränsningarna kunde ändå gälla året runt
- korrigerade med mitt snillrika ovanstående förslag,
förstås. Gamla stan är ett av våra nationallandskap och
borde behandlas som ett sådant.
Förstås är en del av bilarna ute i legitima ärenden; det
finns butiker på Å- och Mellangatorna, och så bor det
ju faktiskt folk inom det trafikbegränsade området, men
ändå...
Foto MARTIN NYBERGH
här sommaren har jag fuskat och kört Mellangatan hem.
Båda gångerna var det sen kväll. Gatan låg öde och jag
hade en känsla av tillåten synd.
P.S.
Av min goda vän vid Brobacken som
hört att jag tänker gnälla i skrift, fick
jag den sjunde november följande
sms: ”2 bilar efter varandra opp för
Brobacken, ner för Kyrkogatan! (Sedan
ett ganska fult ord jag inte återger),
de fick fingre! God morgon!” Vännen hade inte suttit och fört statistik
i timtal utan promenerade till jobbet
just då.
Det säger egentligen allt. God Jul!
Martin Nybergh vid Ågatan
Den här körde raka spåret till Krämaregatan den åttonde november klockan tio,
så den är inte en av de hundratjugoen.
13
Vanhan Porvoon taloja mukana
HELTH – Tutkimushankkeessa
(Healthy and Energy efficient Living in Traditional Rural Houses)
A
ikojen saatossa asuminen perinteisissä ja historiallisissa maalais- ja puutaloissa on muuttunut.
Ihmiset asettavat nykyään erilaisia vaatimuksia rakennusten asumismukavuudelle, käytettävyydelle
ja energiatehokkuudelle kuin aikaisemmat sukupolvet.
Euroopan unionin energiatehokkuusdirektiivi rakennuksille (EPBD) määrää EU:n jäsenmaita asettamaan
vähimmäistason energiatehokkuudelle uusille, vanhoille
ja korjatuille rakennuksille. Nämä määräykset voivat olla
ristiriidassa perinteisten ja historiallisten rakennusten
toiminnallisille edellytyksille.
Perinteisten rakennusten sisäolosuhteiden ja energiankulutuksen selvittäminen on edellytys energiankulutuksen
taloudellisuuden parantamiselle sekä lämmityksen ja
ilmanvaihdon peruskorjaamiselle. Teknisten ratkaisujen
tulee sopia perinteisiin rakennuksiin ja ympäristöön.
Tutkimushankkeen tavoitteena on selvittää vanhojen
rakennusten kuntoa ja mahdollisia ongelmia asumisessa.
Myös rakennusten asumisolosuhteita ja energiankulutusta tutkitaan mittauksilla. Tavoitteena on löytää mahdollisuuksia parantaa rakennusten toimivuutta historiallisia
arvoja kunnioittaen.
14
Tutkimushanke on jaettu kahteen osaan. Ensimmäisessä vaiheessa tehdään mittauksia energiankulutuksen,
ilmanvaihdon ja vaipan tiiveyden osalta sekä kerätään
asukaskyselyn muodossa tietoa asukasviihtyvyydestä.
Toisessa vaiheessa kerättyä tietoa pyritään jakamaan
mahdollisimman laajasti ja käyttämään mm. opetuksessa
ja koulutuksessa.
Hankkeessa on mukana Gotlannin yliopisto (HGO)
Ruotsista, Tallinnan yliopisto (TUT) Virosta sekä Aalto
yliopisto Suomesta. Hankkeessa on mukana myös Harjumaan Museo (HCM) Virosta sekä Viron ulkoilmamuseo
(EOAM), joka toimii hankkeen koordinaattorina.
Suomessa mukana tutkimuksessa ovat ympärivuotisessa käytössä olevia rakennuksia Porvoosta, Fiskarsista ja
Nummelasta.
Hanke kolmevuotinen ja tutkimustulokset tullaan julkaisemaan symposiumissa Tallinnassa 2013. Lisätietoja
hankkeesta: www.helthproject.eu.
Lari Eskola
Tutkija
Aalto yliopisto
Energiatekniikan laitos
Gamla Borgå hus deltar i
forskningsprojektet HELTH
(Healthy and Energy efficient Living in Traditional Rural Houses)
U
nder tidernas lopp har boendet i traditionella
och historiska lantgårdar och trähus ändrat.
Människor ställer nuförtiden annorlunda krav på
boendets bekvämlighet, användbarhet och energieffektivitet än tidigare generationer.
Europeiska unionens energieffektivitetsdirektiv för byggnader (EPBD) föreskriver att medlemslanden i EU bör
besluta om miniminivån av energieffektivitet för nya,
gamla och sanerade byggnader. Dessa kan vara i konflikt
med traditionella och historiska byggnaders funktionella
förutsättningar.
En utredning över de traditionella byggnadernas förhållanden inomhus och energiförbrukning är en förutsättning för att kunna förbättra på energiförbrukningens
lönsamhet och för sanering av uppvärmning och luftväxling. De tekniska lösningarna bör sitta in i traditionella
byggnader och omgivningar.
Målet med forskningsprojektet är att utreda gamla byggnaders kondition och möjliga problem gällande boendet.
Byggnadernas boendeförhållanden och energiförbrukning utreds med hjälp av mätningar. Målet är att hitta
möjligheter att förbättra byggnadernas funktionalitet
med respekt för byggnadernas historiska värde.
Projektet är delat i två skeden. I första skedet mäts energiförbrukningen, luftväxlingen och byggnadens täthet.
Information om boendetrivseln samlas också in genom
enkät. I det andra skedet strävas till att informera så
omfattande som möjligt och materialet kommer även att
användas i undervisning.
I projektet deltar Gotlands universitet (HGO) från Sverige, Tallinn universitet (TUT) från Estland och Aalto
universitet från Finland. I projektet deltar även Harjumaa
museum (HCM) från Estland samt Estlands friluftsmuseum (EOAM), som fungerar som koordinator för
projektet.
I Finland deltar fast bebodda byggnader från Borgå, Fiskars och Nummela i projektet.
Projektet är treårigt och resultaten kommer att publiceras
vid ett symposium i Tallin 2013. Tilläggsinformation om
projektet: www.helthproject.eu.
Lari Eskola
Forskare
Aalto universitet
Institutionen för energiteknik
15
Foto CARL-EIRIK NIKANDER
Blandad frukt
från min kvarn
Trafik arrangemang
Med en trettiotvå årig erfarenhet av biltrafiken utanför
vårt hem vid Kyrkogatan verkar det som om trafiken i någon mån minskat sedan augusti då Mannerheimgatans
bro stängdes för reparation. För att friska upp minnet,
företogs följande förändringar i detta samband:
· Alexandersbro fick en fil till för dem som skulle in till
östra sidan av ån.
· Gamla bron kunde inte användas som övergångsställe
för genomfart till Mannerheimgatan via Ågatan.
· För dem som kommer västerifrån vare sig längs Helsingforsvägen eller motorvägen dirigerades trafiken till
centrala Borgå att gå via motorvägen över ån till Borgå
Werner Söderströmsgata / Mörskom utfarten.
Efter att bron reparerats och öppnats för trafik våren
2012, kommer naturligtvis den nya filen österut på Alexandersbron att kvarstå. På samma sätt kunde Ågatan
och Mellangatan, gamla stans köpmannagator, som under brobygget konstant varit gågator förbli det året runt.
Erfarenheten under provisoriet har varit god bland såväl
köpmännen som kunderna vilket talar för att experimentet fallit väl ut och kunde bli permanent och Borgå därmed få sina första verkliga gågator. Personligen hoppas
jag att den polis som ”för ivrigt” bötfällt t.o.m. taxibilar
som använt rutten för genomfart, även i fortsättning håller ett öga på att trafikmärken respekteras också på andra
platser i vår stadsdel.
Slutligen, kunde man tänka sig att stadens beslutfattare
i stället för att plocka ned de gula omfartsvägsskyltarna
skulle ersätta dem med blåa och även i fortsättning dirigera trafiken från väster till Borgå centrum längs ”Borgå
Ringväg I” dvs. längs motorvägen över ån till motorvägsavtagen öster om ån? Då jag själv nu vant mig att köra
hem till Kyrkogatan har denna rutt, till min förvåning,
visat sig vara den snabbare och mindre stressande jämfört med att köra över Mannerheimgatans bro och sedan
köa för att vända till vänster till gamla stan. Den enda
förbättring som skulle behöva företas skulle vara att förlänga inkörningsfilen mot staden från motorvägsavtaget
med några billängder för att möjliggöra inkörningen
smidigare.
Trädgårdsskötsel
Jag antar att alla gårdar med ens en liten trädgård känner
till Borgå sniglarna. För några år sedan skedde invasionen
på vår gård. De flesta jag frågade om råd för att bekämpa
dem hade redan givit upp kampen om herraväldet på
egen mark. Men så av en händelse kom jag över ett för
människor, husdjur och t.o.m. igelkottar ofarligt preparat
16
som fungerade. En tesked blå Ferramol gryn (järnfosfat)
per m2 gör susen. Om alla gårdar i vår stadsdel skulle
använda medlet nästa vår så skulle pesten bli åtgärdad
som genom ett trollslag. Här skulle kanske vår förening
kunna vara aktiv genom att köpa en större mängd och
distribuera medlet vidare till alla gårdar.
Trädgårdsskötsel II
I denna tidning, nummer 47, nämnde jag i den andra delen av Gården No 32 i 2dra Qvarteret att jag experimenterat med att plantera en vinranka. Två år till har förflutit
och rankan har vuxit sig riktigt stadig. Huvudstammen
är nu 3cm i diameter och denna varma sommar blev
skörden den största hittills: cirka 5kg röda välsmakande
vindruvor. För den intresserade läsaren kan jag nämna
att rankan ursprungligen kommer från Lettland och heter Zilga. Men det lustiga var att några besökare från Riga
berättade mig, då de stod och beundrade de många och
stora klasarna, att man hos dem måste täcka in rankan
för vintern vilket jag själv inte gjort. Gamla Borgå tycks
alltså ha ett mikroklimat som är mycket milt.
Undrar om man skulle experimentera med persikor då
det överåriga äppelträdet måste fällas.
Carl-Eirik Nikander
Vid Ågatan
Terrasser, balkonger och verandor
i Gamla stan
I
snart femtio år har jag varit auktoriserad turistguide i Borgå. Under min första tid hände det sig
att stadens grand old guide, Georg Christiernin, av
en händelse hörde mina litanior vid Gamla Rådhustorget eftersom han bodde i ”Frysarns” (Harry
Gustafsson) gård vid Ågatan. Efter en sådan gång
föreslog han att jag skulle få en stående inbjudan
till hans kvällste som han brukade inta med sin dotter Ulla varje kväll kl. 21. Detta för att han tyckte att
jag borde få lära mig mera om Borgå och för att han
ville tentera mig på mina, som han tyckte, obefintlig
kunskaper.
Nära Gamla bron
17
Vid Mellangatan
Vad har nu detta med terrasser, balkonger och verandor
att skaffa? Det handlar om en förvandling av stadsmiljön
och invånarna i Gamla stan. När jag flyttade till Gamla
stan år 1964 tyckte vissa släktingar i huvudstaden att jag
flyttade till ett slumområde. Slum var det inte även om
det fanns gott om brännvinslangare och andra skumma
försäljare. Husen var gamla och invånarna likaså av den
”gamla goda stammen”. Men många av dessa infödda
borgåbor hade inte ekonomiska möjligheter att reparera
sina gamla hus. Kolonial- och andra affärer fanns det
gott om i Gamla stan. Det mesta fanns att köpa. Någon
Kungsporten med stormarknader var inte ens påtänkt.
Numera kan man inte ens köpa en spik i Gamla stan
sedan Henrikssons järnhandel (i gården som har fått ny
ägare efter hädangångna ”Frysarn”) i november upphörde med sin verksamhet.
Vid Rådhustorget
Många av de gamla invånarna i Gamla stan vilar på
Näsebacken. Husen i Gamla stan har köpts av personer
med ekonomiska möjligheter att restaurera byggnaderna.
Det är bra.
I somras, som under tidigare år, har det funnits gott om
turister i Gamla stan. Ibland har det varit rent av svårt att
bana sig väg genom turistströmmarna på Mellangatan.
Man hör många olika språk. Det är som att vara utomlands fastän man nästan bokstavligen är på sin mammas
gata.
De turister som jag har haft nöjet att guida har uttryckt
sin förtjusning över att få vandra i Gamla stan på gator
och i gränder där tidigare generationer har gått i århundraden. Borgå är som bekant grundat på 1380-talet.
Turisterna har beundrat ”de små husen vid gränderna”.
De har tyckt att människorna i Gamla stan kan skatta sig
lyckliga över att kunna dricka sitt kaffe på en veranda, en
balkong eller en terrass eller på den egna gårdsplanen
och njuta av den vackra miljön.
För WPGB:s läsare och alla andra intresserade rekommenderar jag att flanera i Gamla stan som oberoende av årstid
är en sevärdhet. Bifogade terrassbilder andas sommar.
När detta nummer 51 av WPGB har utkommit har julen
invigts på Rådhustorget i Gamla stan. Borgåbygdens lucia
kröns enligt gammal tradition den 13 december på trappan till Rådhuset. Helgen innan, den 10-11 december,
har vår förening Vanhan Porvoon Asukasyhdistys ryFöreningen Invånarna i Gamla Borgå rf ordnat den likaså
traditionella julmarknaden i Brandkårshuset.
18
Här ett bildsvep från
Gamla stan från den
gröna sommaren
som nu har övergått
i vintervitt.
Bilderna ur
hemarkivet.
Vid norra ändan
av Ågatan
Julvandra kan man i Gamla stan under ledning av
en auktoriserad guide i Borgå turistguiders regi. Promenaderna i julens tecken ordnas söndagen den 11
december kl. 16 och söndagen den 18 december kl.16
och måndagen den 26 december kl.18 med start från
Rådhustorget.
Den 24 december utlyses julfreden enligt gammal Borgåtradition. Mera information om evenemangen finns på
Borgå stads turistbyrå vid Krämaregatan 4. Borgå stads
hemsida med tillhörande information finns under adressen www.borga.fi
Benita Ahlnäs
Johans vid Ågatan
19
Joulunaika Porvoon museossa
Vanhassa raatihuoneessa
joulukuusi ja enkeleitä
Porvoon museon joulukuusiperinne jatkuu tänäkin
vuonna. Vuodesta 1986 museossa on ollut joulukuusi, jonka joku porvoolainen koulu, yhdistys,
yhteisö tai yritys on koristellut. Itse kuusi on saatu
Henttalan metsästä Kerkkoosta. Tänä jouluna kuusi koristellaan museon kokoelmiin kuuluvilla 1800luvun lopun ja 1900-luvun alun joulukoristeilla.
Esillä on myös enkeliaiheinen pienoisnäyttely.
Holmin talon joulu
– herkkuja ja tunnelmaa
1700-luvun kauppiaskodissa vietetään joulua.
Saliin on katettu Holmin perheen joulupöytä.
Tee- ja Kahvihuone Helmi tuo maankuulut konditoriaherkkunsa Holmin taloon, jossa avataan
Lovisa Laguksen (1752-1785) Kahvi-Huone kahden päivän ajaksi viikonloppuna 7.-8.1.2012. Talon
entisen emännän nimikkokahvilassa tarjoillaan
1700-luvun leivonnaisia.
Erikoisnäyttelyt ja tapahtumat:
Vanha raatihuone
- Joulukuusi ja ”Enkeleitä” -pienoisnäyttely
14.12.2011-8.1.2012
- Keksi näyttelyn kotieläimille nimet.
Voita kirjapalkintoja.
Holmin talo
- Holmin joulupöytä
14.12.2011-8.1.2012
- Lovisa Laguksen (1752-1785)
Kahvi-Huone 7.-8.1.2012
Konsertit:
- Porvoon seudun musiikkiopiston
joulumusiikkikonsertit
10.12.2011 (la) klo 14.00
Vanhassa raatihuoneessa
14.12.2011 (ke) klo 17.30
Holmin talossa
- Tiernapojat esiintyvät Vanhassa raatihuoneessa
sunnuntaina 18.12.2011 klo 12.30 ja 14.00.
Vapaa pääsy:
Museoihin on vapaa pääsy
14.12.2011 - 8.1.2012
PORVOON MUSEO, Vanha raatihuone ja Holmin talo
Osoite: Vanha raatihuoneentori, 06100 Porvoo. Avoinna: ke-su 12-16, suljettu 24.-25.12 ja 1.1.
Puh. (019) 574 7500 (toimisto), 040 197 5557 (Vanha raatihuone), 040 040 7475 (Holmin talo)
Lisätietoja:
museonjohtaja Merja Herranen, puh. (019) 574 7521, 050 540 1644, sähköposti [email protected]
20
Jultiden i BORGÅ MUSEUM
Julgran och änglar i Gamla rådhuset
Borgå museums julgranstradition fortsätter även i år. Allt
sedan 1986 har det funnits en julgran, som någon skola,
förening, samfund eller företag i Borgå har dekorerat.
Själva granen har man hämtat från Hentala skogen i
Kerkko. Årets julgran kläds med julgransprydnader från
museets egna samlingar från 1800-talets slut och 1900talets början. Framlagt finns också en miniutställning
med änglar.
Holmska gårdens jul – delikatesser och julstämning
Vi firar jul på köpmansgården från 1700-talet.
I salen har uppdukats familjen Holms julbord.
Te- och Kafferummet Helmi bjuder på sina rikskända
konditoridelikatesser i Holmska gården under två dagars
tid 7-8.1.2012. I Lovisa Lagus´ Kaffe-Hus, som uppkallats
efter husets förra värdinna Lovisa Lagus (1752-1785),
serveras bakverk i 1700-tals stil.
Specialutställningar och tillställningar:
Gamla rådhuset
- Julgranen och miniutställningen
”Änglar” 14.12.2011-8.1.2012
- Namnge utställningens husdjur. Bokvinster.
Holmska gården
- Holms julbord 14.12.2011-8.1.2012
- Lovisa Lagus´ Kaffe-Hus 7-8.1.2012
Konserter:
- Borgånejdens musikinstituts julmusikkonserter
10.12.2011 (lö) kl. 14.00 i Gamla rådhuset
14.12.2011 (on) kl. 17.30 i Holmska gården
- Stjärngossarna uppträder i Gamla rådhuset
söndagen den 18 december 2011 kl. 12.30 och 14.00.
Fritt inträde:
Fritt inträde till museerna 14.12.2011 - 8.1.2012
BORGÅ MUSEUM, Gamla rådhuset och Holmska gården
Adress: Gamla rådhustorget, 06100 Borgå. Öppet: on-sö 12-16, stängt 24-25.12. och 1.1.
Tfn (019) 574 7500 (kansli), 040 197 5557 (Gamla rådhuset), 0400 407 475 (Holmska gården)
Tilläggsuppgifter:
museichef Merja Herranen, Tfn (019) 574 7521, 050 540 1644, e-post [email protected]
21
Cisar
Kengät, laukut
ja
asusteet
Yksilöllisiä tuotteita
talven arkeen ja juhlaan
Jokikatu 37 Ågatan
wanha Porvoo 06100 gamla Borgå
puh. 040 139 3344 tel.
Tervetuloa! Välkommen!
Tätä mainosta vastaan
tarjoamme
Kaksi glögiä
yhden hinnalla
Tervetuloa tutustumaan!
Jokikatu 37, Vanha Porvoo
www.cisar.fi
TAXI
0400TAXI
213 109
TAXI
0400 213 109
www.gustafsonstaxi.fi
0400 213 109
www.gustafsonstaxi.fi
www.gustafsonstaxi.fi
BAR & CAFE
Porvoon Paahtimo
Mannerheiminkatu 2 PORVOO
Puh. (019) 617 040
www.porvoonpaahtimo.fi
Olemme auki aamusta iltaan
TERVETULOA!
22
BUSS
0500BUSS
718 355
BUSS
0500 718 355
www.gustafsonstaxi.fi
0500 718 355
www.gustafsonstaxi.fi
www.gustafsonstaxi.fi
Palokunnantalolla, Kirkkokatu 2,
10.-11.12.2011, klo. 10-15.
på Brandkårshuset, Kyrkogatan 2,
10.-11.12.2011, kl. 10-15.
23
3/1992
WPGB 1
Pärmbildskonstnär: Carin Bengts
Sibbokonstnären Carin Bengts målar enligt
sina egna ord främst stora oljefärgstavlor, men
ibland även mindre sådana. Däremellan målar
hon akvareller, ibland pasteller eller tempera.
Något om hennes popularitet vittnar till exempel det, att hennes utställning var den mest
besökta av alla Gamla Kaplansgårdens utställningar år 2010.
Hennes färgstarka och stämningsfulla motiv
utstrålar värme och trivsel. Enligt Hufvudstadsbladets kritiker Dan Sundell är anslaget på
målningarna till och med så kompakt att man
tycker sig känna ett välbefinnande och en rent
fysisk värme framför dem och blomsterprakten framträder nästan som en doft i rummet
(HBL/maj2010) Fler smakprov på Carin Bengts
produktion går att hitta i Borgå Konstförenings
artotek Konsta, samt Artoteket i Sibbo.
24
Zuppa di pomodoro, 2007
Näyttelykalenteri – Utställningskalender
Vanha Kappalaisentalo
Gamla Kaplansgården
Taidehalli
Konsthallen
Välikatu 13 Mellangatan
Taidetehdas / Konstfabriken
ti-su 10-16 ti-sö
019-52 300 52
[email protected]
ti-su 10-16 ti-sö
040-73 092 73
[email protected]
5.-29.1.
Tiina Tietäväinen
veistoksia / skulpturer
1.5.- 1.7. Porvoon taiteilijaseura /
Borgå konstnärsgille
3.2.-26.2.
Linda Varoma
valokuva / foto
6.7.-5.8. Pro Litografia
grafiikkaa / grafik
2.3.-25.3.
Riikka Viinikanoja
maalauksia / målningar
10.8.-9.9 Eija Keskinen,
Elina Ruohonen valokuvia, piirustuksia,
maalauksia /
foto, teckningar, målningar
14.9.-7.10. Chrisse Candolin
tilateos / installation
30.3.-22.4. Sven Holmberg
maalauksia / målningar
4.5.-8.8. Porvoo Design -näyttely /
Borgå Design –utställning
järj./arr. Porvoon museo Borgå museum
ma-su 10-16 må-sö
12.10.-4.11. Aaron Heino
veistoksia / skulpturer
17.8.-9.9.
Sari Bremer
grafiikkaa / grafik
8.11.-2.12. Taira Tiger
maalauksia / målningar
14.9.-7.10.
7.12.-30.12. Porvoon taidekoulu /
Borgå konstskola
Mikko Juhani Kirjavainen
maalauksia/målningar
12.10.-4.11. Inge-Maj Eriksson
maalauksia / målningar
8.11.-2.12. Kaija-Riitta Iivonen
7.12.-30.12. Elina Sorainen
keramiikkaa / keramik
25
Vanha Porvoo
Säätiö
Lainaa ja tukea
kulttuurihistoriallisesti arvokkaiden
rakennusten kunnossapitoon
Kysy lisää
Aktian Porvoon
konttorista!
Fråga mera
i Aktias Borgå
kontor!
Tervetuloa – Välkommen
Stiftelsen
Gamla Borgå
Lån och stöd för underhåll av
kulturhistoriskt värdefulla
byggnader
26
Mannerheiminkatu 9-11
Mannerheimgatan
Porvoo 06100 Borgå
� 010 247 5700
DORIS & DUKE
SECOND HAND
SELECTED GARMENTS
VINTAGE AND MODERN
VALIKOIDUT ASUSTEET
VINTAGEA JA MODERNIA
KIRKKOKATU 3 PORVOO
www.dorisdukeshop.com
PUHELIN 040 7653 999
EMAIL [email protected]
27
Porvoon Vanhan
Kaupungin Säätiö
Stiftelsen
Gamla Staden i Borgå
1972–2011
Kuvassa Säätiön hallitus ja toimihenkilöt: Vasemmalta
Tony Granström, varainhoitaja, Pekka Hornamo asiamies, Kaj Rosendahl puheenjohtaja, Jussi Sairanen,
varapuheenjohtaja, Bodil Lund, Olavi Kailari, Kimmo
Kajaste. Säätiön sihteeri Folke Nyberg puuttuu kuvasta.
På bilden Stiftelsens styrelse och funktionärer: Från vänster Tony Granström, skattmästare, Pekka Hornamo, ombudsman, Kaj Rosendahl, ordförande, Jussi Sairanen, viceordförande, Bodil Lund, Olavi Kailari, Kimmo Kajaste.
Stiftelsens sekreterare Folke Nyberg saknas ur bilden.
Säätiön perustaminen:
Säätiön perustivat vuodenvaihteessa 1972/73 ensimmäisenä tämänlaatuisena säätiönä Suomessa Pro Borgoa Seura
(25 %), Porvoon kaupunki (50 %) ja Porvoon Kiinteistöyhdistys (25 %).
Stiftelsens grundande:
Stiftelsen grundades vid årsskiftet 1972/73 såsom den första
stiftelsen av detta slag i Finland av Samfundet Pro Borgoa (25 %),
Borgå stad (50 %) och Borgå Fastighetsförening (25 %).
Säätiön organisaatio:
Säätiön neuvoa-antavana elimenä toimii valtuuskunta, johon
kuuluu vähintään 10 ja enintään 20 jäsentä. Jäsenistö koostuu
paikkakunnan sekä valtakunnan tason vaikuttajista.
Säätiön päättävänä elimenä toimii 6-jäseninen hallitus, joka
edustaa säätiötä ja hoitaa sen tehtäviä.
Stiftelsens organisation:
Såsom rådgivande instans i stiftelsen verkar en delegation till
vilken hör minst 10 och högst 20 medlemmar. Medlemskåren
består av påverkare både på riks- och lokalnivå.
Stiftelsens beslutande organ är en styrelse, som består av 6
medlemmar. Styrelsen representerar stiftelsen och sköter dess
angelägenheter.
Säätiön toimihenkilöt:
Säätiön sihteerin, varainhoitajan ja asiamiehen nimittää Säätiön hallitus
Stiftelsens funktionärer:
Stiftelsens styrelse utser stiftelsens sekreterare, skattmästare
och ombudsman.
Säätiön toiminta ja tavoitteet yleisesti:
Säätiön tarkoituksena on toimia Vanhan Porvoon kulttuurihistoriallisesti ja kaupunkikuvallisesti arvokkaan rakennuskannan ja ympäristön säilyttämiseksi.
Stiftelsens verksamhet och målsättning:
Stiftelsen har som ändamål att verka för att Gamla Stans kulturhistoriskt och stadsbildmässigt värdefulla byggnadsbestånd
och miljö bevaras.
28
Säätiön tämänhetkiset tärkeimmät käytännön
toimintasektorit ovat:
– Ulko- ja talousrakennusten johdettu pitkäntähtäyksen
kohennus- ja korjaustoiminta valtion varoilla vuodesta
1986 lähtien.
– Omien kirvesmiestyökuntien toiminta sekä kohennusja korjaustöiden kehittely vuodesta 1986 lähtien.
– Vuonna 1986 perustetun kiinteistörahaston rahavarojen
kartuttaminen toisen korjattavan kiinteistön ostoa varten.
– Pienimuotoisen kohennus- ja korjaustoimintaan liittyvän
rahoituksen järjestäminen valtion lainoitustoiminnan
lisäksi ja tueksi.
– Vuokra-asuntokannan säilyttäminen kaupunginosalle
ominaisena erityispiirteenä.
– Ulko- ja talousrakennusten kohennus- ja korjaustöiden
jatkaminen valtion varoin nk. ”Talousrakennus-2000” projekti, jolloin em. rakennuskantaa korjattaisiin vielä
noin 500.000 :lla tontinomistajien osuus mukaan lukien.
– Korjaus- ja kohennustyöt työllisyysprojekteina vuosina
1999–2001.
– Säätiö myöntää pienimuotoista korjauslainaa kohtuullista
vuotuista korkoa vastaan.
De viktigaste verksamhetssektorerna för stiftelsen
i detta nu är:
– Ledd sanerings- och reparationsverksamhet på lång sikt
av uthus och ekonomibyggnader med statens medel från
och med år 1986.
– Den verksamhet som bedrivits av stiftelsens egna
timmermansarbetslag samt en utveckling av saneringsoch reparationsarbetena från och med år 1986.
– Förkovrandet av penningmedlen i den år 1988
startade fastighetsfonden för att kunna köpa en annan
reparationsduglig fastighet.
– Anskaffning av lånemedel för reparationsverksamhet i
mindre skala i form av tilläggslån eller understöd.
– Fortsatt upprustning och reparation av uthus- och
ekonomibyggnader med hjälp av statsmedel. Det
s.k. projektet ”Ekonomibyggnad 2000” syftar till att
reparera byggnadsbeståndet ytterligare med ca 500.000 
inkluderat med tomtägarnas andel.
– Reparations- och upprustningsarbeten som
sysselsättningsprojekt åren 1999–2001
– Stiftelsen beviljar lån mot skälig årlig ränta för smärre
reparationer.
Vanhan Porvoon selvitysraportti
Vanhan Porvoon tärkeätä kehitystyötä on Säätiön aloitteesta
käsitelty arviointityöryhmässä, jonka työskentelyyn ovat osallistuneet Porvoon kaupunki, Porvoon Museo, museovirasto,
Tampereen teknillinen yliopisto ja Säätiö. Työryhmässä on
käsitelty mm. seuraavia asioita:
Utredningsrapporten om Gamla Stan
På iniativ av Stiftelsen har det viktiga utredningsarbetet i
Gamla Stan behandlats i en bedömningsarbetsgrupp i vars
arbete deltagit Borgå stad, Borgå Museum, museiverket, Tammerfors tekniska universitet och Stiftelsen. I arbetsgrupp har
behandlats bl. a. följande ärenden:
–
–
–
–
Vanhan Porvoon tietomallin luominen
Vanhan Porvoon rakennussuojelun edistäminen
Vanhan Porvoon rakennushistoriallinen arvottaminen
Vanhan Porvoon täydennysrakentaminen ja sen
kehittäminen
– Vanhan Porvoon rakennuskannan tekninen kuntoarviointi
–
–
–
–
–
Työ jatkuu vielä vuosina 2009–2010.
Vanhan Porvoon asukasyhdistystä on asiasta informoitu asukasillassa kesällä 2007 sekä seminaarissa Porvoon kaupungin
kirjastossa syksyllä 2008, edelleen Wanha Porvoo- lehdessä
2/2007.
Tue Porvoon Vanhan Kaupungin Säätiötä
lahjoituksin ja testamentein
Arbetet fotsätter ånnu åren 2009–2010.
Föreninigen Invånarna i Gamla Borgå har informerats på en
invånarkväll sommaren 2007 och på ett seminarium i Stadsbibliotek i Borgå på hösten 2009 samt ytterligare i tidningen
Gamla Borgå 2/2007.
Stöd Stiftelsen Gamla Staden i Borgå
med gåvor och testamenten
Skapande av en datamodell för Gamla Stan
Befrämjande av byggnadsskyddet i Gamla Stan
Den byggnadshistoriska värderingen i Gamla stan
Tilläggsbyggandet och dess utvecklande i Gamla Stan
Den tekniska bedömningen av byggnadsbeståndets
skick i Gamla Stan
Yhdistys
kiittää
tukijäseniään
ja mainostajiaan
Föreningen
tackar sina
understödsmedlemmar
och annonsörer
29
VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS
FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ
Hallitus 2011 Styrelsen
Joachim Silberstein
Puheenjohtaja – Ordförande
Itäinen Pitkäkatu 6 Östra Långgatan
Catrine Volanen
Varapuheenjohtaja – Viceordförande
Oikokuja 1 Gengränd
Annika Järvinen
Sihteeri – sekreterare
Välikatu 10 C Mellangatan
Juha Kaitaranta
Varainhoitaja – kassör
Rauhankatu 45 Fredsgatan
Andreas Frankenhaeuser
Jokikatu 24 Ågatan
Heikki Kotsalo
Itäinen Pitkäkatu 9 Östra Långgatan
Siru Virtanen
Itäinen Pitkäkatu 15 Östra Långgatan
Andreas von Koskull
Kirkkotori 7 Kyrkotorget
Asukasyhdistys lainaa/vuokraa
Invånarföreningen lånar / hyr ut
Boss alumiininen rakennusteline 10 /vrk
Boss byggnadsställning av aluminium 10/dygn
Speedheater maalinpoistolaite 3 /vrk
Speedheater färgborttagnings apparat 3 /dygn
Oksasilppuri 10 / 2 vrk
Fliskvarn 10  / 2 dygn
Oksasakset pitkällä varrella
Kvistsax med långt skaft
Tapahtumakatos pihajuhlia varten 3x3m 5/pe, la, su
Serveringstält för gårdsfester 3x3m 5/ fr, lö, sö
Punamultavärin keittovälineet
Utrustning för att koka rödmylla.
Kaikki lainattavat esineet haetaan ja palautetaan lainaajan toimesta VPAY:n varastosta Adlercreutzink. 20, jollei
muuten sovita.
BOSS- telinettä on syytä varata hyvissä ajoin ennen
maalaussesongin alkua.
Alla föremål som lånas ut levereras och returneras till
IFiGB:s lager på Adlercreutzg. 20,
i fall icke annat överenskommits.
BOSS-ställningen är skäl att reservera i god tid före
målnings säsongen börjar.
Varaukset/ Reservering:
[email protected]
tai Jocke Silberstein 040 5592599
VANHAN PORVOON ASUKASYHDISTYS
FÖRENINGEN INVÅNARNA I GAMLA BORGÅ
30
Liity yhdistyksen
henkilöjäseneksi
tai kannatusjäseneksi.
Jäsenmaksu 20  / talous
Kannatusjäsen 50 .
Suorita maksu yhdistyksen pankkitilille
Aktia Porvoo 405010-47451.
Anslut dig till föreningen
som personmedlem
eller understödande medlem.
Medlemsavgift 20  / hushåll
Understödande medlem 50 .
Betala avgiften till föreningens konto
Aktia Borgå 405010-47451.
Muista kirjoittaa tiedotussarakkeeseen
nimesi ja osoitteesi!
Glöm inte att skriva ditt namn och adress i
meddelanderutan!
Hyvää Joulua!
God Jul!
foto: SUSANNA SILBERSTEIN
Julkaisija
Publicerad av
Vanhan Porvoon Asukasyhdistys ry.
Föreningen Invånarna i Gamla Borgå rf.
Paino: Oy Painotalo tt-urex Ab
Tryckeri: Oy Painotalo tt-urex Ab
Porvoon Vanhan kaupungin Säätiö ja Vanhan Porvoon
Säätiö ovat tukeneet lehden ilmestymistä.
Stiftelsen Gamla Staden i Borgå och Stiftelsen Gamla
Borgå har understött tidningens utgivande.
Seuraa myös yhdistyksen kotisivua:
Följ också med föreningens hemsida:
www.vanhaporvoo.org
Ilmoitushinnat – Annonspris:
1/8 s. 45 , 1/4 s. 85 , 1/2 s. 170 , 1/1 s. 340 
Sivun koko A4 / Sidan A4
Kansikuva / Pärmbild: Zuppa di pomodoro, 2007, Carin Bengts