4·2011 n Yhteisiä energiatavoitteita n Gemeinsame Energieziele setzen Kiitämme sponsoreita energiapäivämme tukemisesta Wir danken den Sponsoren unseres Energietags Platin Sponsor Gold Sponsors Exhibitors Partners Frohe Weihnachten und ein erfolgreiches Neues Jahr wünscht Ihre Deutsch-Finnische Hyvää Joulua ja menestyksellistä Uutta Vuotta Handelskammer toivottaa Saksalais-Suomalainen God Jul och ett framgångsrikt Nytt År Kauppakamari önskar Tysk-Finska Handelskammaren Sisältö DFHK-Tapahtumakalenteri Mitteilungen der DeutschFinnischen Handelskammer Kauppakamarin jäsenlehti ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Se lähetetään jäsenistölle maksutta. Tekstiä lainattaessa lähde aina mainittava. Painos: 2000 Hallituksen puheenjohtaja: Hans Sohlström Toimitusjohtaja: Manfred Dransfeld Toimitus: Riitta Ahlqvist Bernd Fischer Anja Kontturi Mariaana Rainerla-Pulli Saksankieliset sivut: 2. helmikuuta 2012 6 Kuvagalleria avoimien ovien päivästä PromoFood 2012 kontaktipörssi ja yhteistyöfoorumi Potsdamissa – kumppanuusmaana Suomi 7 Kauppakamari 8 Kauppakamarin syyskokous Wilhelmshavenissa 22. huhtikuuta 2012 12 Suomalais-saksalainen energiapäivä ”Der Genussgipfel” – Saksan herkkukauppiaiden liiton kontaktipörssi Hampurissa. Kauppakamari järjestää näyttelymatkan suomalaisille elintarvikeyrityksille. 16 Bernd Fischerin haastattelu 18 Talousuutiset 20 Crustumilta aloite saksalais-suomalaisen leipomon-alan oppilasvaihtoon 21 Suomen ruokaherkkuja Saksan markkinoille 12. toukokuuta 2012 22 Avarte on enemmän kuin kaluste Liikesaksan kirjallinen koe 23 Veronumero otetaan käyttöön Suomessa vuoden 2012 aikana 24 Liikeyhteydet 10 Otteita Kimmo Sasin juhlaesitelmästä Wilhelmshavenissa Premium Partner Ilmestymispäivä: 7. joulukuuta 2011 Ilmoitusmyynti: Simon Schultheis [email protected] puh. (09) 6122 1241 Layout: Adverbi Oy Painopaikka: Hannun Tasapaino Oy Painettu ympäristöystävälliselle paperille Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss ISSN 1236-360X Saksalais-Suomalainen Kauppakamari Mikonkatu 25 PL 83 00101 Helsinki Puh. (09) 6122 120 Faksi (09) 642 859 info@dfhk.fi www.dfhk.fi Suomenkieliset sivut: 26 Työnhakuilmoituksia jobXchangessa 27 Kuvagalleria avoimien ovien päivästä 28 Uusi kansainvälistymisohjelma teknologiateollisuuden pk-yrityksille 29 Suomalais-saksalainen Energiapäivä: suunnan muutos Saksan energiapolitiikassa 35 Kauppakamarin syyskokous Wilhelmshavenissa – JadeWeserPort-satama teki vaikutuksen 36 Talousuutiset 39 GmbH:n toimitusjohtajan asema Saksan lainsäädännön mukaan 40 Bernd Fischerin haastattelu 42 Avarte on enemmän kuin kaluste 44 Saksalaisen pr-toimiston viesti suomalaisille yrityksille: Liika vaatimattomuus ei kaunista! 45 Crustumilta aloite saksalais-suomalaisen leipomoalan oppilasvaihtoon 46 Berliinin asunto- ja kiinteistömarkkinoiden kasvu on alkanut 48 Messu-uutisia Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin Helsingissä järjestämässä 2. energiapäivässä 15. marraskuuta 2011 Saksan energiamurros oli keskeisenä teemana. Sähkölinjojen lisärakentaminen on entistä tärkeämpää energian saannin turvaamiseksi. © Eisenhans – Fotolia.com 4 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Inhalt Deutsche Seiten: 6 Fotogalerie vom Tag der offenen Tür 7 DFHK-intern 8 DFHK-Herbsttagung in Wilhelmshaven – JadeWeserPort beeindruckte 10 „Herausforderungen der Verkehrspolitik in Europa aus finnischer Sicht“ – Auszüge aus dem Festvortrag von Kimmo Sasi auf der DFHK-Herbsttagung am 26. September 2011 in Wilhelmshaven 12 Energiewende in Deutschland im Mittelpunkt des 2. Finnisch-Deutschen Energietags 16 Eindrücke aus 30 Jahren Tätigkeit bei der DFHK, Interview mit Bernd Fischer 18 Wirtschaftsnachrichten 20 Bäckerei Crustum initiiert deutsch-finnischen Lehrlingsaustausch 21 Finnische Spezialitäten für den deutschen Markt 22 Avarte – mehr als nur Möbel 23 Persönliche Steuernummer für die Baubranche in Finnland ab 2012 obligatorisch 24 Geschäftsvermittlungen Finnische Seiten: 26 jobXchange – die Bewerberdatenbank der DFHK 27 Fotogalerie vom Tag der offenen Tür 28 Internationalisierungsprogramm der DFHK für finnische KMU 29 Finnisch-Deutscher Energietag 2011 35 DFHK-Herbsttagung in Wilhelmshaven 36 Wirtschaftsnachrichten 39 Die Stellung des Geschäftsführers in einer deutschen GmbH 40 Interview mit Bernd Fischer 42 Avarte – mehr als nur Möbel 44 „Etwas weniger Bescheidenheit, bitte!“ PR-Ratschläge an finnische Unternehmen von Uwe Schmidt, Vorstand der IC AG. 45 Bäckerei Crustum initiiert deutsch-finnischen Lehrlingsaustausch 46 Wachstum auf dem Berliner Wohnungsund Immobilienmarkt hat begonnen 48 Messeneuigkeiten DFHK-Terminkalender 2. Februar 2012 PromoFood 2012 – Internationales Unternehmertreffen der Ernährungswirtschaft in Potsdam mit Finnland als Partnerland 22.-24. April 2012 Der Genussgipfel 2012 – Warenbörse führender Delikatessenkaufleute in Hamburg mit finnischer Beteiligung Mitteilungen der Deutsch-Finnischen Handelskammer Das Magazin erscheint viermal jährlich. Die Abgabe erfolgt kostenlos an Mitglieder. Nachdruck nur mit Quellenangabe. Auflage: 2000 12. Mai 2012 Präsident: Hans Sohlström Prüfung Wirtschaftsdeutsch International in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Helsinki Geschäftsführer: Manfred Dransfeld Redaktion: Riitta Ahlqvist Bernd Fischer Anja Kontturi Mariaana Rainerla-Pulli Redaktionsschluss: 7. Dezember 2011 Anzeigen–Verwaltung: Simon Schultheis [email protected] Tel. +358 9 6122 1241 Layout: Adverbi Oy Druck: Hannun Tasapaino Oy Gedruckt auf umweltfreundlichem Novatech Easy Matt, Galerie Art Gloss ISSN 1236-360X Deutsch-Finnische Handelskammer Mikonkatu 25 Postfach 83 FI-00101 Helsinki Tel. +358 9 6122 120 Fax +358 9 642 859 E-Mail: info@dfhk.fi Internet: www.dfhk.fi Auf dem 2. Finnisch-Deutschen Energietag, den die Deutsch-Finnische Handelskammer am 15. November 2011 in Helsinki veranstaltete, stand die Energiewende in Deutschland im Mittelpunkt. Dem Ausbau der Überlandleitungen kommt dabei eine immer größere Bedeutung für die Energieversorgungssicherheit zu. © Eisenhans – Fotolia.com Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 5 Fotogalerie • Kuvagalleria DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld (2. von links) eröffnete am Tag der offenen Tür eine Aquarell-Ausstellung des österreichischen Künstlers Bernhard Vogel (3. von links). Zum Tag der offenen Tür am 18. Oktober 2011 kamen rund 130 Mitglieder und Gäste in die DFHK. Für das leibliche Wohl der Gäste hatte wie in den Vorjahren das Restaurant Zinnkeller aus Helsinki gesorgt. Zur Eröffnung der Ausstellung von Bernhard Vogel (rechts) konnte DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld auch die österreichische Botschafterin Margit Wästfelt begrüßen. Geschäftsführer Manfred Dransfeld und der Leiter der DFHKRechtsabteilung, Mikko Saarve (2. von links) im Gespräch mit den Juristen Kai Santjer (rechts) und Markus Majer. Von links nach rechts: Regina Dransfeld, Mika Pöpken, Kari Lunnas, Jyrki Saulo und Mikko Saarve. 6 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 DFHK intern • Kauppakamari Dr. Thomas Götz neuer deutscher Botschafter in Finnland Der neue deutsche Botschafter in Helsinki, Dr. Thomas Götz, hat am 3. November 2011 Staatspräsidentin Tarja Halonen das Beglaubigungsschreiben des Bundespräsidenten überreicht und damit offiziell die Nachfolge von Dr. Peter Scholz übernommen. Botschafter Dr. Thomas Götz (geb. 1953) hat an den Universitäten Tübingen und Newcastle-upon-Tyne Germanistik, Anglistik und Amerikanistik studiert und ist seit 1980 beim Auswärtigen Amt. Nach Auslandsaufenthalten in Hongkong, Tokio, Bukarest, Genf und Athen war er zuletzt stellvertretender Leiter der Kulturabteilung im Auswärtigen Amt. Personalien Claus-Achim Eschke, Präsident der DFHK von 1989-1991, vollendete am 5. Dezember 2011 sein 80. Lebensjahr. *** Robert Lorenz-Meyer, 1. Vizepräsident der DFHK, feiert am 30. Januar 2012 seinen 50. Geburtstag. *** Die beiden früheren DFHK-Vorstandsmitglieder Detthold Aden und Dieter Medow erhielten im Rahmen der Herbsttagung die Ehrenmedaille der Deutsch-Finnischen Handelskammer. Rahmentarifabkommen für 94 % der Arbeitnehmer DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld (links) freute sich, den neuen deutschen Botschafter Dr. Thomas Götz bereits kurz nach seinem Amtsantritt während eines Empfangs anlässlich der Aquarell-Ausstellung von Bernhard Vogel in der Kammer begrüßen zu können. DFHK übernimmt wieder die Vertretung der Deutschen Zentrale für Tourismus Die Deutsch-Finnische Handelskammer wird mit Wirkung vom 1. Januar 2012 wieder die Marketing- und Vertriebsagentur der Deutschen Zentrale für Tourismus (DZT) für den finnischen Markt übernehmen. Die DFHK kann dabei auf den Erfahrungen der Jahre 1990-2009 aufbauen, in denen sie bereits die DZT in Finnland vertreten hatte. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Mit der Zustimmung der letzten Einzelgewerkschaften am 28. November 2011 konnte das Mitte Oktober zwischen den Tarifparteien ausgehandelte Rahmentarifabkommen in Finnland endgültig unter Dach und Fach gebracht werden. Der gesamtwirtschaftliche Rahmentarifvertrag, unter den 94 % der Arbeitnehmer fallen, sieht vor, dass rückwirkend vom 1.Oktober 2011 die Löhne und Gehälter für die nächsten 13 Monate um 2,4 % angehoben werden. Für die darauffolgenden 12 Monate sind Lohn- und Gehaltserhöhungen um 1,9 % vorgesehen. Zusätzlich wurde eine Einmalzahlung in Höhe von 150 Euro vereinbart. Der Rahmentarifvertrag sieht ferner diverse Regelungen zugunsten der Arbeitnehmer bei der Fortbildung, bei Leiharbeitsverträgen, dem Vaterschaftsurlaub sowie dem Arbeitslosengeld vor. Die finnische Regierung, die ihr Entgegenkommen von der Einigung der Tarifparteien abhängig gemacht hatte, gab unmittelbar nach Abschluss des Rahmentarifabkommens bekannt, sowohl der Arbeitnehmer- als auch der Arbeitgeberseite verschiedene Steuererleichterungen in Höhe von insgesamt 410 Mio. € zugutekommen zu lassen. Lufthansa demnächst von Düsseldorf und Berlin nach Helsinki Mit Inkrafttreten des Sommerflugplans zum 25. März 2012 wird die Deutsche Lufthansa wieder nonstop von Düsseldorf nach Helsinki fliegen. Abflug von Düsseldorf ist täglich um 8.15 Uhr und von Helsinki um 11.15 Uhr. Mit der Einweihung des neuen Flughafens Berlin-Brandenburg am 3. Juni 2012 wird Lufthansa ferner eine Non-Stop-Verbindung von Berlin nach Helsinki aufnehmen. Um 6.50 Uhr ist Abflug von Berlin und um 10.25 Uhr von Helsinki. 7 Fotogalerie • Kuvagalleria Die DFHK-Herbsttagung wurde am 25. September 2011 mit einer Hafenrundfahrt durch den neuen JadeWeserPort eingeleitet. Detthold Aden (links), Vorstandsvorsitzender der BLG Logistics Group, war es eine große Freude, als gebürtiger Wilhelmshavener den Baufortschritt des JadeWeserPorts zu erläutern. Der DFHK-Verkehrsausschuss war auf der Herbsttagung u.a. durch seine Mitglieder Norbert Naumenko, Rolf Sandberg und Heinrich Beckmann (von rechts nach links) vertreten. Dieter Medow (2. von rechts), ehemaliges Vorstandsmitglied der DFHK, erhielt auf der Herbsttagung die Ehrenmedaille der DFHK. Links neben ihm seine Frau Dr. Ingrid Medow sowie der frühere Präsident der DFHK, Claus-Achim Eschke. Rechts der Geschäftsführer der Lübecker HafenGesellschaft, Heinrich Beckmann, der seit diesem Jahr dem DFHKVorstand angehört. Beim Empfang im Wilhelmshavener Rathaus von links nach rechts: DFHK-Vizepräsident Kari Hietanen, Kuratoriumsmitglied Prof. Dr. Alexander Riesenkampff, DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld und Detthold Aden, dem auf der Herbsttagung die Ehrenmedaille der DFHK verliehen wurde. DFHK-Präsident Hans Sohlström (rechts) mit den beiden Grußwortrednern Staatssekretär Dr. Oliver Liersch vom Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr und Bremens Wirtschafts- und Hafensenator Martin Günthner sowie dem ehemaligen finnischen Verkehrsminister Kimmo Sasi (links), der den Festvortrag hielt. 8 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 DFHK intern • Kauppakamari DFHK-Herbsttagung in Wilhelmshaven - JadeWeserPort beeindruckte Die Herbsttagung der Deutsch-Finnischen Handelskammer in Wilhelmshaven begann am 25. September 2011 mit einer Besichtigung des im Bau befindlichen JadeWeserPorts, der ab August nächsten Jahres der einzige Tiefwasserhafen Deutschlands sein wird. In seiner Begrüßung auf der Festvortragsveranstaltung am 26. September 2011 machte DFHKPräsident Hans Sohlström kein Hehl daraus, dass man in Finnland bislang noch recht wenig von dem neuen Tiefwasserhafen gewusst habe. „D ieses“, so Präsident Sohlström weiter, „ hat sich mit der gestrigen Besichtigung geändert, zumal wir ja eine ganze Reihe finnischer Hafenexperten dabei haben, die selbstverständlich in finnischen Verkehrskreisen von diesem riesigen Projekt berichten werden. Unser Besuch in Wilhelmshaven wird daher sicher dazu beitragen, dass der JadeWeserPort in Zukunft in den deutsch-finnischen Verkehrsbeziehungen eine wichtige Rolle einnehmen wird und finnische Feederschiffe in gut einem Jahr auch hier anlegen werden. Gute Schiffsverbindungen zwischen Finnland und Deutschland sind eine wichtige Voraussetzung für den reibungslosen Ablauf des deutschfinnischen Handels. Allerdings zeichnet sich derzeit ein Problem ab, das sowohl die Transportwirtschaft als auch die Exportindustrie in unseren beiden Ländern beunruhigt. Es geht dabei um die ab 2015 in Nord- und Ostsee vorgesehene weitere Senkung des Schwefelgehalts beim Schiffstreibstoff, was zu einer drastischen Erhöhung der Transportkosten führen würde. Es ist klar, dass die Reeder diese Kosten an ihre Kunden weitergeben werden, was wiederum zu einer Verlagerung der Verkehre ‚from sea to road‘ führen würde. In einer ökologischen Gesamtbilanz käme es also keineswegs zu dem beabsichtigten positiven, sondern zu einem ne- Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 gativen Effekt. In meiner Eigenschaft als Executive Vice President von UPM, das zu den größten finnischen Exportunternehmen gehört, möchte ich ergänzen, dass mein Unternehmen durch die vorgesehenen Maßnahmen mit rund 100 Mio. € pro Jahr belastet werden würde, was unserer preislichen Konkurrenzfähigkeit erheblich schaden würde. Glücklicherweise können wir im Moment noch konstatieren, dass sich der deutsch-finnische Handel im Aufwind befindet und sich im ersten Halbjahr in beiden Richtungen um 17 % erhöht hat. Deutschland hat seine Stellung als wichtigster westlicher Handelspartner Finnlands behaupten können. Lediglich der Handel mit unserem östlichen Nachbarn Russland hat ein größeres Volumen. Dies ist allerdings vor allem darauf zurückzuführen, dass Finnland nicht weniger als 95 % seines Rohöls aus Russland bezieht.“ Staatssekretär Dr. Oliver Liersch vom Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr zeigte sich in seinem Grußwort ebenfalls davon überzeugt, dass die Bedeutung der Ostsee für Wilhelmshaven ab nächstem Jahr zunehmen werde, zumal schätzungsweise 60-70 % des Umschlags im JadeWeserPort auf den Transitverkehr entfallen werde. Dass der JadeWeserPort im internationalen Wettbewerb gut aufgestellt sei, unterstrich auch Bremens Wirtschafts- und Hafensenator Martin Günthner in seinem Grußwort. Die finnische Botschafterin Päivi Luostarinen hob in ihrem Grußwort die exzellenten Beziehungen zwischen der Botschaft und der DFHK hervor. „Die Arbeit der DFHK“, so führte Botschafterin Luostarinen u.a. weiter aus, „ist ein wichtiges Element im deutsch-finnischen Kooperationsnetz. Für ein bevölkerungsmäßig kleines Land wie Finnland, das seine knappen Ressourcen gut aufteilen muss, ist die Zusammenarbeit besonders wichtig. Ihre Bedeutung wird auch durch die veränderte Schwerpunktsetzung der Botschaft verstärkt. Für unsere Botschaft werden das aktive Beobachten der Politik und die Möglichkeiten des Mitgestaltens im Rahmen der EUAgenda immer wichtiger. Dieser Trend wurde durch die aktuellen Herausforderungen im Euroraum noch weiter verstärkt. Im Außenministerium Finnlands wird über neue Zielvorgaben nachgedacht. Der Europa- und Außenhandelsminister Alexander Stubb hat eine Arbeitsgruppe damit beauftragt, ein Programm für die Ziele und Strategie der Außenwirtschaftsbeziehungen vorzubereiten. Der Schwerpunkt wird auf Asien und den Schwellenländern liegen, doch auch die anderen wichtigen Märkte wie Deutschland sollen nicht außer Acht gelassen werden. Dabei werden die Zielvorgaben maßgeblich aus der Sicht der Wirtschaft aufgestellt.“ Den Festvortrag hielt der ehemalige finnische Verkehrsminister Kimmo Sasi über das Thema „Herausforderungen der Verkehrspolitik in Europa aus finnischer Sicht“. Die wichtigsten Auszüge aus dem in Deutsch gehaltenen Vortrag finden sich auf den nächsten beiden Seiten. n 9 DFHK intern • Kauppakamari Herausforderungen der Verkehrspolitik in Europa aus finnischer Sicht Auszüge aus dem Festvortrag von Kimmo Sasi, Abgeordneter des Finnischen Parlaments, auf der DFHK-Herbsttagung am 26. September 2011 in Wilhelmshaven F innland ist ein sehr dünn besiedeltes Land, in dem die innerfinnischen Transportwege typischerweise lang, die Transportströme aber dünn sind – und zwar sowohl im Güter- als auch im Personenverkehr. Das unterstreicht die Bedeutung einer funktionierenden Logistikkette als spezieller Kostenfaktor für Handel und Wirtschaft. Finnland liegt aus Sicht der zentralen europäischen Märkte weit entfernt in der Nordostecke Europas. Logistisch gesehen sind wir von unserer geografischen Lage in der EU eine Insel, für die die Schifffahrt außerordentlich wichtig ist. Mehr als achtzig Prozent der Transporte des finnischen Außenhandels sind von einem funktionierenden und wettbewerbsfähigen Seeverkehr abhängig. Kostensteigernde Verschärfungen der Emissionsgrenzen und andere entspre10 chende Reformen wirken sich besonders stark auf die Wettbewerbsfähigkeit der finnischen Exportindustrie aus. Zusatzkosten durch strengen Winter Von besonderer Bedeutung sind im Verkehrsbereich die Probleme, die sich durch den strengen finnischen Winter ergeben. Die Frostschäden des Winters beeinträchtigen im Frühjahr die Aufnahmefähigkeit des Straßen- und des Schienennetzes und erhöhen den ohnehin schon teuren Instandhaltungsbedarf. Dem Schiffsverkehr bringen die strengen Winter erhebliche Zusatzkosten durch den notwendigen Einsatz von Eisbrechern. Zudem können die schwierigen Eisverhältnisse die Fahrten erheblich verlangsamen. Die schwierigen Eisverhältnisse bilden auch ein steigendes Sicherheitsrisiko vor allem für marode Schiffe. Die Europäische Kommission veröffentlichte am 28. März 2011 das die zukünftige Verkehrspolitik betreffende Weißbuch „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“. Das finnische Parlament hält das von der Kommission veröffentlichte VerkehrsWeißbuch von seinen Zielen her für begründet, denn es betont die ganzheitliche Bedeutung des Verkehrssektors für die Entwicklung der europäischen Wirtschaft sowie die Möglichkeiten zur Verringerung der negativen Umwelteinflüsse. Die langen innerfinnischen Entfernungen und unsere abgelegene geografische Lage im Hinblick auf die wichtigen Märkte in Europa und in anderen Teilen der Welt stellen jedoch die Sicherung unserer Wettbewerbsfähigkeit sowie unser nationales Verkehrssystem und die Logistik unseres Ex- und Imports vor außerordentlich große Herausforderungen. Im Weißbuch wird die Bedeutung des Schienenverkehrs als umweltfreundlicher Verkehrsträger hervorgehoben. Dies entspricht dem Standpunkt des finnischen Parlaments. Das von der Kommission aufgestellte Ziel, den Gütertransport in der Regel auf die Schiene zu verlegen, wenn der Transportweg länger als 300 Kilometer ist, findet unter Umweltgesichtspunkten unsere Unterstützung. EU-Forderungen für den Schienenverkehr in Finnland nicht umsetzbar Wir geben jedoch zu bedenken, dass das derzeit größte Hindernis für eine Zunahme des Schienenverkehrs die unzureichende Aufnahmefähigkeit des Schienennetzes ist und nicht etwa zum Beispiel der Mangel an tatsächlichem Wettbewerb. Das finnische Schienennetz Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 DFHK intern • Kauppakamari ist zu neunzig Prozent eingleisig. Dies und andere Engpässe des Schienennetzes erschweren den täglichen Verkehrsbetrieb und schränken eine Zunahme der Zugfolge ein. Im Frühjahr 2011 mussten wegen der Frostschäden auf mehr als 800 Schienenkilometern Geschwindigkeitsbegrenzungen eingeführt werden. Im vorangegangenen Jahr gab es diese Geschwindigkeitsbegrenzungen sogar auf mehr als 1000 Kilometern. Die für den Schienenverkehr im Weißbuch genannten Forderungen in Bezug auf die Aufnahmefähigkeit und Erreichbarkeit sind für Finnland auf dem jetzigen und absehbaren Finanzierungsniveau für neue Entwicklungsprojekte und für die Grundinstandhaltung nicht umsetzbar. Im Weißbuch der Kommission wird insbesondere angestrebt, beim Güterverkehr von mittleren, mehr als 300 Kilometer langen Entfernungen die Arbeitsteilung der Verkehrsträger so zu ändern, dass bis zum Jahr 2030 mehr als 30 Prozent und bis zum Jahr 2050 mehr als 50 % der Transporte auf dem Schienen- oder Wasserweg erfolgen. Das vorgeschlagene Ziel berücksichtigt jedoch nicht die langen innerfinnischen und häufig dünnen Transportströme, für die die Wasser- oder Eisenbahntransporte derzeit keine kosteneffiziente Alternativen darstellen. Schärfere SO2-Emissionsgrenzen gefährden Wettbewerbsfähigkeit Finnlands Ich komme nun zu einem Punkt, der für die finnische Schifffahrt und für die Wettbewerbsfähigkeit unserer Exportindustrie außerordentlich wichtig ist: die für die Ostsee vorgesehene schärferen Emissionsgrenzen für Schwefeldioxid. In der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation IMO wurde im Jahr 2008 die im erneuerten MARPOL-Übereinkommen enthaltene Anlage zur Verhütung der Luftverunreinigung gebilligt, die unter anderem die neuen Vorschriften zur Begrenzung der Schwefeldioxidemissionen enthält. Die Ostsee gehört zu den Emissions-Überwachungsgebieten, in denen der Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen bis zum 1.1.2015 auf 0,1 Prozent gesenkt werden muss. Es ist damit zu rechnen, dass diese Änderung für den finnischen Außenhandel Mehrkosten in Milliardenhöhe mit sich bringen wird, deren genaue Höhe sowohl von der Entwicklung der emissionsmindernden Technologie als auch Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 von der Verfügbarkeit schwefelstoffarmen Kraftstoffes und der zukünftigen Preisgestaltung abhängen wird. Diese Mehrkosten können wir in Finnland natürlich nicht akzeptieren. Finnland teilte der IMO Ende 2009 mit, dass der neue Anhang zur Verhütung der Luftverunreinigung eine neue nationale Gesetzgebung in Finnland voraussetzt, soweit sie zur Zuständigkeit Finnlands gehört, und dass der neue Anhang zur Verhütung der Luftverunreinigung in Finnland nicht in Kraft treten kann, bevor die entsprechende Gesetzgebung in Finnland nicht gebilligt ist. In der Praxis hat sich die diesbezügliche Gesetzgebung auf den in Vorbereitung befindlichen EU-Richtlinienentwurf zu stützen. Verlagerung der Güterströme auf die Straße droht Die vorige finnische Regierung hat dargestellt, dass der IMO-Beschluss aus Sicht der gesundheitlichen Auswirkungen und des Schutzes der Meeresumwelt durchaus begründet ist. Gleichzeitig hielt es die finnische Regierung für wichtig, dass vor Inkrafttreten der Schwefelgehaltsbegrenzung auf 0,1 % genügend schwefelarmer Kraftstoff verfügbar sein muss und dass der Preis des Kraftstoffes nicht zu unzumutbaren Folgen bei den Seetransportkosten oder zu einer umfangreichen Verlagerung der Gütertransporte weg vom Seeweg führen wird, wodurch wiederum die Umweltbelastung im Landverkehr zunehmen würde. Darüber hinaus sollte die Schifffahrtsindustrie genügend Zeit zur Anpassung an die neuen Vorschriften haben, unter anderem durch die Entwicklung emissionsmindernder Technologien und die Verwendung alternativer Kraftstoffe, wie zum Beispiel durch verflüssigtes Erdgas. Das finnische Parlament ging schon im Jahr 2009 davon aus, dass die finnische Regierung entsprechende Maßnahmen zur Minderung der negativen Folgen ergreifen wird, sofern die vorgesehene Verminderung der Schwefelemissionen in Zukunft unzumutbare Kosten für die finnische Wirtschaft mit sich bringen würde. Im vor kurzem verabschiedeten Regierungsprogramm der finnischen Regierung heißt es wortwörtlich übersetzt unter anderem, dass „die Sicherung der Rahmenbedingungen für die Schifffahrt unerlässlich ist, da der finnische Außenhandel außerordentlich stark von den Transporten über See abhängig ist. Die Regierung hält eine Senkung der Emissionen im Seeverkehr für wichtig und unterstützt die Entwicklung und den Marktzugang sauberer Technologien. Die Regierung setzt sich in internationalen Verhandlungen dafür ein, dass die Umwelt- und Klimaanforderungen keine unverhältnismäßig hohen Kosten für die finnischen Unternehmen mit sich bringen und zu keiner ungleichen Wettbewerbssituation innerhalb der EU und im Verhältnis zu dritten Akteuren außerhalb der EU führen. Die Umsetzung der IMO- und EU-Beschlüsse und der Zeitplan werden so erfolgen, dass die Wettbewerbsfähigkeit der finnischen Exportindustrie gesichert bleibt.“ Das finnische Parlament hat es seinerseits im Sommer dieses Jahres bei der Behandlung des erwähnten Weißbuchs zur Verkehrspolitik für ausgesprochen wichtig erachtet, dass die Annahme der Schwefelrichtlinie keine unzumutbaren Mehrkosten für den von den Seetransporten abhängigen finnischen Außenhandel mit sich bringt. Der so genannte „Große Parlamentsausschuss“, der den endgültigen Standpunkt des finnischen Parlaments formuliert hat, hielt es für außerordentlich wichtig, dass die finnische Regierung so handelt, dass das Inkrafttreten der Schwefelgehaltsgrenze von 0,1 % beim Schiffskraftstoff um einen ausreichenden Zeitraum verschoben wird. Die globalen Emissionsgrenzwerte werden – soweit bekannt - spätestens im Jahre 2025 in Kraft treten. Die Wettbewerbsfähigkeit der finnischen Exportindustrie muss im Rahmen der IMO- und EU-Beschlüsse erhalten bleiben. Ich möchte hervorheben, dass meine hier dargestellten Sorgen über die Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit der finnischen Exportindustrie in gleicher Weise sämtliche Staaten des Ostseeraums betreffen. Finnland ist jedoch am stärksten von den Seetransporten abhängig. Die Fernstraße Via Baltica bietet noch keine ausreichend gute Verbindung zu den mittel- und westeuropäischen Märkten. Auch das Rail-Baltica-Projekt geht nur langsam voran. Die Verlagerung umfangreicher Güterströme auf die Straße stände sowohl umwelt- als auch verkehrsmäßig dem Interesse aller Ostseeländer entgegen. Finnland geht davon aus, dass die EU bei ihrer Entscheidungsbildung dem Seeverkehr aller EU-Mitgliedsländer gleiche Bedingungen sichert. n 11 Energie • Energia Energiewende in Deutschland im Mittelpunkt des 2. FinnischDeutschen Energietags 150 Teilnehmer informierten sich auf dem 2. FinnischDeutschen Energietag am 15. November 2011 in Helsinki über Zukunftsfragen der Energiewirtschaft. Hierzu zeigten zwölf Experten aus Finnland und Deutschland unterschiedliche Perspektiven und Lösungen auf. E in Schwerpunktthema des von der Deutsch-Finnischen Handelskammer organisierten Energietags bildete die Energiewende in Deutschland, deren wichtigste Punkte von Botschafter Dr. Thomas Götz und Lena Ruckh vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie dargestellt wurden. Auf die Energiewende ging auch DFHK-Präsident Hans Sohlström in seiner Eröffnung ein und konstatierte u.a., dass der Ausstieg aus der Kernenergie in Deutschland zu einem erheblichen Anstieg der Nachfrage nach Kohle und Erdgas führen werde. Die Auswirkungen der energiepolitische Wende werden nicht nur in Deutschland, sondern auch auf den Energiemärkten in Europa und möglicherweise über Europa hinaus zu spüren sein. Dies schaffe neue Möglichkein für Investoren, da die Ressourcen neu verteilt werden, um den neuen Rahmenbedingungen im Energiebereich zu entsprechen. „Wie aus dem jüngsten Welt-Energiebericht der Internationalen Energie-Agentur (IEA) hervorgeht“, so DFHK-Präsident Sohlström weiter, „nimmt der Energieverbrauch weiter stark zu und erhöht sich zwischen 2010 und 2035 weltweit um ein Drittel. Es gibt wenig Anzeichen dafür, dass der dringend notwendige Kurswechsel bei den weltweiten Energietrends eingeleitet wurde. Die Sorge über den Zustand der Staatsfinanzen hat die Aufmerksamkeit der Regierungen von der Energiepolitik abgelenkt. Das verheißt nichts Gutes für die vereinbarten Klimaziele. Subventionen für fossile Brennstoffe sechsmal so hoch wie für erneuerbare Energien Im Jahr 2010 ist der weltweite Primärenergieverbrauch um bemerkenswerte 5 % gestiegen, womit die CO2-Emissionen einen neuen Höchststand erreichten. Den Schätzungen der Internationalen Energie-Agentur (IAE) zufolge beliefen sich die staatlichen Subventionen für erneuerbare Energien im Jahr 2010 weltweit auf 66 Mrd. $. Die Subventionen, die den verschwenderischen Verbrauch von fossilen Brennstoffen förderten, erreichten dagegen 409 Mrd. $, was 110 Mrd. $ mehr als im Jahr 2009 waren. Das Zeitalter der fossilen Brennstoffe ist noch lange nicht vorüber, ihre Vormachtstellung geht jedoch zurück. Erdgas ist der einzige fossile Energieträger, dessen Anteil am Weltenergiemix im Zeitraum bis 2035 zunimmt. Faktoren auf Seiten des Angebots ebenso wie auf Seiten der Nachfrage deuten auf eine glänzende Zukunft, ja sogar auf ein ‚goldenes Zeitalter‘ für Erdgas hin. Der Ausdruck ‚goldenes Zeitalter‘ 12 DFHK-Präsident Hans Sohlström erinnerte während der Eröffnung des Finnisch-Deutschen Energietags daran, dass man Energie am besten dadurch spart, dass man sie gar nicht erst verbraucht. wurde auch gebraucht, als letzte Woche führende Politiker aus Deutschland, Frankreich, den Niederlanden, Russland, Finnland und der Europäischen Union an der deutschen Ostseeküste zur Einweihung der Nord Stream Gaspipeline zusammenkamen, die Russland mit Westeuropa verbindet. Energie am besten gar nicht erst verbrauchen Mit neuen Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz kann zwar einiges erreicht werden, dies ist aber bei weitem nicht genug. Die Energieeffizienz verbessert sich doppelt so stark wie in den vergangenen zweieinhalb Jahrzehnten, bedingt durch strengere Richtlinien in allen Sektoren und einer teilweisen Abschaffung der Subventionen auf fossile Brennstoffe. Die Energieeffizienz sollte sich sogar noch stärker verbessern, da ungefähr die Hälfte der zusätzlichen Verringerung des Emissionsvolumens in diesem Szenario durch Verbesserungen der Energieeffizienz erzielt wird. Der größte Beitrag zur Verwirklichung der Ziele bei Versorgungssicherheit und Klimaschutz kommt jedoch von Energie, die wir gar nicht erst verbrauchen.“ Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Energie • Energia Gemeinsame EU-Ziele, aber nationale Energiepolitiken Direktor Jukka Leskelä vom Verband der Finnischen Energieindustrie ging in seinem Vortrag über die jüngsten Entwicklungen in der Energiepolitik auf die wichtigsten Herausforderungen der Energiepolitik ein: Klimawandel, die Verfügbarkeit und Versorgungssicherheit von Energie sowie die Erschwinglichkeit von Energie. Dabei stelle die Energieeffizienz ein Instrument für alle drei Herausforderungen dar, zudem sie auch kosteneffizient sei. Innerhalb der EU haben sich sämtliche Mitgliedsländer den 2020-Zielen der Energiepolitik verpflichtet: Den Anteil erneuerbaren Energien bis 2020 auf 20 % zu erhöhen, die Energieeffizienz um 20 % zu steigern und die Treibhausgasemissionen um 20 % zu verringern. Gleichwohl liege die Energiepolitik weiterhin in den Händen der Mitgliedsländer. So gebe es zur Förderung der erneuerbaren Energien verschiedene Systeme. Neben dem System der festen Einspeisetarife – wie in Deutschland und Finnland – gebe es Preisprämien, Investitionshilfen, Grünzertifikate oder gemischte Systeme. Auffallend seien auch die unterschiedlichen Einstellungen zur Kernenergie innerhalb der EU. Neben Deutschland plane auch Belgien einen Ausstieg aus der Kernenergie. Dagegen befinden sich u.a. in Finnland, Frankreich, Großbritannien, Polen, Litauen, den Niederlanden und der Slowakei neue Kernkraftwerke in Bau und/oder in Planung. EU vor offenen Fragen in der Energiepolitik Pertti Torstila, Staatssekretär im Finnischen Außenministerium, warf in seinem Vortrag „Die EU und globale Energieinteressen“ die Frage auf, ob sich die politischen Unruhen in Direktor Jukka Leskelä vom Verband der Finnischen Energieindustrie stellte die jüngsten Entwicklungen in der EU-Energiepolitik dar. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Staatssekretär Pertti Torstila vom Finnischen Außenministerium hob in seinem Vortrag hervor, wie wichtig es sei, innerhalb der EU mit einer Stimme gegenüber Russland zu sprechen. Nordafrika und im Nahen Osten auch auf andere Energie produzierende Länder ausbreiten werden, und führte u.a. weiter aus: „Auch die Zukunft der Kernenergie wird viel diskutiert. Wir verfolgen die Auswirkungen der Atomkatastrophe von Fukushima und die sich anschließenden weltweiten Reaktionen. Wird sich die Anti-Atom-Stimmung in Europa ausbreiten? Und was wird eine derartige Entwicklung – insbesondere die stufenweise Abschaltung aller Kernkraftwerke in Deutschland – für die Klimaschutzziele in Europa sowie für das wirtschaftliche Wachstum und die Energiepreise bedeuten? Ein weiteres Thema ist der Markt für Erdgas. Auch er hat in jüngster Zeit tiefgreifende Veränderungen erfahren. Wie bekannt wurde eine neue Gasleitung – die Nord Stream-Pipeline – durch die Ostsee eröffnet. Innerhalb der EU befinden sich neue und ehrgeizige Gasleitungen in Planung. Es ist zu erwarten, dass Schiefergas nicht nur in den USA, sondern auch in anderen Ländern für neue Spielregeln auf dem Gasmarkt sorgen wird. Mit steigenden Exporten von Flüssigerdgas (LNG) und der Entwicklung einer eigenen LNG-Infrastruktur, wird die Welt nicht länger durch Pipeline-Gas bestimmt. Internationale Lösungen im Energiesektor notwendig Energie ist ein globales Geschäft. Bevölkerungswachstum und höherer Lebensstandard könnten die weltweite Energienachfrage bis 2030 um bis zu 40 % ansteigen lassen. Energiegewinnung und -nutzung bedrohen die Klimasysteme ebenso wie die Umwelt und die Gesundheit des Menschen. Daher werden internationale Lösungen im Energiesektor benötigt, um die weltweiten Ziele zur Senkung der Treibhausgasemissionen zu erreichen. Als großer Energieverbraucher, Energieimporteur und Energietechnologieanbieter hat die EU ein Interesse an den energiepolitischen Entwicklungen ihrer Partner weltweit. Die EU mit ihren 500 Millionen Verbrauchern importiert mehr als 60 % ihres Gasbedarfs und mehr als 80 % ihres Erdölbedarfs. 13 Fotogalerie • Kuvagalleria Am Finnisch-Deutschen Energietag, den die DFHK am 15. November 2011 im Hotel Crowne Plaza in Helsinki organisierte, nahmen rund 150 Experten aus beiden Ländern teil. Auch die Zuhörer nahmen aktiv am Energietag teil. Hier DFHK-Vorstandsmitglied Timo Miettinen bei einer Zwischenfrage. Dr. Karl Kellner von der EU-Kommission ging in seinem Vortrag auf die Auswirkungen der EU-Energiepolitik in Deutschland und Finnland ein. Der Goldsponsor Wärtsilä stellte auf seinem Stand verschiedene Lösungen zur Energieeinsparung vor. Nord Stream konnte auf seinem Stand von der Einweihung der Ostsee-Pipeline am 8. November 2011 berichten. 14 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Energie • Energia Für uns Finnen ist die EU das wichtigste Forum für Themen zur Energieversorgungssicherheit. Lange Zeit fehlte allerdings der EU ein Mechanismus, um diese Themen zu behandeln. Die Energiepolitik war traditionell den Mitgliedsstaaten vorbehalten. Erst Anfang 2006, als die erste Erdgaskrise zwischen Russland und der Ukraine ausbrach, begann die EU die Energieversorgungssicherheit ernst zu nehmen. Wir Finnen können uns gut an den Mangel an Instrumenten erinnern, da wir im zweiten Halbjahr 2006 die EU-Präsidentschaft innehatten. Im Jahr 2006 wurde dieses Thema auf dem erfolgreichen EU-Gipfel in Lahti behandelt, zu dem auch Präsident Putin eingeladen war, um die Energieversorgungssicherheit mit führenden EU-Politikern zu diskutieren. Mit einer Stimme gegenüber Russland sprechen Die externe EU-Energiepolitik war lange eine Quelle für Meinungsverschiedenheiten innerhalb der EU. Dies wurde der Unfähigkeit der EU zugeschrieben, mit einer Stimme bei internationalen Energieabkommen zu sprechen und zwar speziell gegenüber ihrem Hauptlieferanten – nämlich Russland. Russland spielt eine außerordentlich wichtige Rolle auf dem europäischen Energiemarkt. Russland hat Energie als Machtinstrument in seinen Beziehungen zu seinen Nachbarländern benutzt. Und trotzdem – Russland braucht stabile Einnahmen von seinen gut zahlenden europäischen Partnern genauso wie die EULänder russisches Gas und Öl brauchen. Eine engere Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland wird für die Beteiligten von Nutzen sein und wird darüber hinaus die Energiemärkte stabilisieren. Die EU-Kommission schlägt einen gemeinsamen EU-Russland-Energiefahrplan 2050 vor, in dem die Möglichkeiten einer langfristigen Zusammenarbeit aufgezeigt werden sollen. Wir brauchen auch eine starke Rechtsgrundlage für die Energiezusammenarbeit. Die WTO-Mitgliedschaft Russlands wird ein Schritt in die richtige Richtung sein. Noch mehr sollte jedoch in direkten Verhand- lungen zwischen der EU und Russland erreicht werden können. Daher müssen bei den Verhandlungen über das neue Abkommen EU-Russland entscheidende Themen angesprochen werden wie Zugang zu Energieressourcen, Netzen und Exportmärkten Investitionsschutz Krisenprävention und Zusammenarbeit gleiche Wettbewerbsbedingungen Bepreisung von Energieressourcen Russland überdenkt Energiestrategie Unsicherheiten auf dem europäischen Gasmarkt, der Anstieg von LNG und unkonventionellem Gas sowie der Rückgang der einheimischen Ölproduktion haben Russland dazu gezwungen, seine Energiestrategie zu überdenken – insbesondere seine Investitionspläne. Russland braucht westliches Kapital und Technologie, um seine Energieproduktion zu entwickeln. Die neue Nord Stream-Pipeline durch die Ostsee, die Gas von Russland nach Westeuropa liefert, wurde am 8. November 2011 eröffnet. Finnland verfügt – wie auch andere Länder – über jahrzehntelange positive Erfahrungen mit Energieimporten aus Russland. Um die dreifache Herausforderung nach Energieversorgungssicherheit, Klimaschutz und Wirtschaftswachstum zu meistern, sind radikale Maßnahmen erforderlich. Darüber hinaus müssen wir auch grünes Wachstum ernst nehmen. Wir müssen die Art und Weise, wie wir Energie nutzen, ändern und auch die Art und Weise, wie wir unsere Energie gewinnen. Für die meisten Länder stellen die erneuerbaren Energien und die Energieeffizienz die Alternativen zu Kohlenwasserstoff dar. Für Finnland und viele andere Länder bleibt die Kernenergie angesichts der oben genannten Herausforderungen eine weitere notwendige Alternative. Gleichzeitig unterstreichen die Lehren aus dem Fukushima-Unglück die Notwendigkeit, die Anstrengungen um nukleare Sicherheit ständig zu erhöhen. n Folgende Präsentationen des 2. Finnisch-Deutschen Energietags sind (in englischer Sprache) auf der Internet-Seite www.energyday.fi abrufbar: Jukka Leskelä, Director, Finnish Energy Industries: Recent developments in energy policy and its implications to the power sector Participants of the 2. Finnish-German Energyday Dr. Karl Kellner, European Commission, DG Energy: Novelties of the EU Energy Policies: Impacts in Germany and Finland Pertti Torstila, Secretary of State, Ministry of Forein Affairs Interests: The EU an Global Energy Interests Anja Silvennoinnen, Senior Vice President, Energy Business Area, UPM-Kymmene Corporation: The Energy Business – incorporating political will and shareholder expectations CEO, vice president, director student specialist manager Vesa Riihimäki, Group Vice President, Power Plants, Wärtsilä Corporation: Smart Power Generation Jyrki Holmala, President, Metso´s Power Business Line: Making sustainable energy feasible Thomas Dirksmeyer, Member of the Eurogas Forecasting Task Force:The Eurogas Roadmap 2050 – the role of gas in a low-carbon economy Tobias Rothacher, Manager Renewable Energies and Resources, Germany Trade & Invest: The renewable Energy Industry in Germany Ralf Christian, CEO, Infrastructure & Cities Sector´s Low and Medium Voltage Division, Siemens AG: Opportunities of the new electricity age Timo Luukkainen, CEO, Ensto Group: Business opportunities in energy efficieny – from solar parks to hybrid houses Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 lawyer 15 DFHK intern • Kauppakamari Eindrücke aus 30 Jahren Tätigkeit bei der DFHK Bernd Fischer, der seit 1980 für die Redaktion des Kammermagazins „DeutschFinnischer Handel“ verantwortlich ist, wird in Kürze seine Tätigkeit in der DFHK beenden und in den Ruhestand gehen. Unsere finnischen Redakteure Anja Kontturi und Riitta Ahlqvist nahmen dies zum Anlass, Bernd Fischer nach seinen wichtigsten Eindrücken aus seiner 30jährigen Tätigkeit bei der DFHK zu fragen. Herr Fischer, was war für Sie das bedeutendste Ereignis während Ihrer Tätigkeit in der DeutschFinnischen Handelskammer? Für mich, der zwar in Hamburg aufgewachsen ist, aber aus Mecklenburg stammt, war natürlich die deutsche Wiedervereinigung das alles überragende Ereignis in meinem Berufsleben. Wie die meisten Deutschen, so haben mich der 9. November 1989, also der Tag des Mauerfalls, und der 3. Oktober 1990, der Tag der Wiedervereinigung, sehr bewegt. Ein ganz entscheidender Tag ist für mich 16 aber auch der 9. Oktober 1989, als Zehntausende von DDR-Bürgern auf der Montagsdemonstration in Leipzig die Staatsmacht der DDR erstmals zum Nachgeben zwangen und damit die Wende einleiteten. Leider ist viel zu schnell in Vergessenheit geraten, dass der Mut und der Freiheitswille der DDR-Bürger die Wiedervereinigung Deutschland herbeigeführt haben. Und was war aus Ihrer Sicht das wichtigste Ereignis in Finnland? Dies war ohne Zweifel der EU-Beitritt Finnlands im Jahre 1995. Als überzeugter Anhänger der europäischen Einigung habe ich mich seinerzeit sehr über den positiven Ausgang des Volksentscheids im Oktober 1994 gefreut. Durch die Mitgliedschaft Finnlands in der EU sind beide Länder dann ja noch enger zusammengerückt. Es war für mich auch jederzeit eine Freude, ganz konkret daran mitwirken zu können, dass sich Deutschland und Finnland im Bereich der Wirtschaft immer näher kamen. Dieses Ziel hatte ich auch bei der redaktionellen Arbeit für das Kammermagazin als auch bei meinen zahlreichen Vorträgen stets vor Augen. Welche Themen standen bei Ihren Vorträgen im Mittelpunkt? Als Ökonom habe ich mich vor allem auf die Vermittlung von Fakten über beide Länder und über die deutschfinnischen Wirtschaftsbeziehungen konzentriert. Doch bin ich natürlich auch auf die Unterschiede in der Geschäftskultur zwischen Deutschland und Finnland eingegangen. Dies kam bei den Zuhörern auch immer gut an, weil ich dabei auch amüsante persönliche Erfahrungen zum Besten geben konnte, die aus bestimmten kulturellen Unterschieden resultierten. Gleichwohl war meine Hauptbotschaft immer, dass die Gemeinsamkeiten zwischen Deutschen und Finnen größer sind als die Unterschiede. Deshalb möchte ich auch behaupten: Wenn deutsche Unternehmen aufgrund von Kulturunterschieden in Finnland nicht zurechtkommen, werden sie auf anderen Märkten erst recht nicht Fuß fassen können. Dies gilt auch umgekehrt: Wenn finnische Firmen auf dem deutschen Markt aufgrund von Kulturunterschieden scheitern, brauchen sie den Export in andere Länder gar nicht erst zu wagen. Ist aber nicht die deutsche Sprache wichtig, um in Deutschland Erfolg zu haben? Das stimmt. Den deutschen Markt in englischer Sprache erobern zu wollen, ist in den meisten Branchen praktisch unmöglich. Die Deutsch-Finnische Handelskammer setzt sich daher auch weiterhin für die Förderung der deutschen Sprache in Finnland ein. Ich bedauere jedoch, dass die deutsche Sprache an finnischen Schulen sowie an Hoch- und Fachhochschulen immer weniger unterrichtet wird. Andererseits ist es erfreulich, dass seit dem finnischen EU-Beitritt viel mehr finnische Studenten die Möglichkeit nutzen, in einem deutschsprachigen Land an einem Austauschstudium teilzunehmen. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 DFHK intern • Kauppakamari Ärgerlich finde ich es, dass Deutsche in Finnland häufig von sich aus ins Englische wechseln, selbst wenn der finnische Gesprächspartner Deutsch sprechen kann und will. Damit erweist man der deutschen Sprache einen Bärendienst. In Deutschland selbst sollte man sich aber auch überlegen, ob das Erlernen der deutschen Sprache durch Ausländer auch noch finanziellen Gewinn für die dafür zuständigen Institutionen einbringen soll. Das Ziel sollte doch vielmehr sein, dass im Ausland möglichst viel Deutsch gelernt wird. Hiervon hat Deutschland auf lange Sicht sicher viel mehr Nutzen. Herr Fischer, was hat sich in Finnland aus Ihrer Sicht in den letzten 30 Jahren besonders verändert? Als ich 1980 bei der Deutsch-Finnischen Handelskammer begann, lag der Lebensstandard in Finnland noch deutlich unter dem in Deutschland. Inzwischen liegen Finnland und Deutschland praktisch gleichauf, wie sich auch aus den Zahlen über das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf ablesen lässt. Finnland ist auch viel offener und internationaler geworden. Damals sah man im Stadtbild von Helsinki – außer den Touristen im Sommer – so gut wie keine Ausländer; das hat sich glücklicherweise geändert. Es ist auch auffällig, wie viele junge Ausländer heutzutage nach Finnland kommen, um hier ein Praktikum zu machen. Ich wünschte mir nur, dass finnische Unternehmen noch ein bisschen aufgeschlossener sind, wenn es um die feste Einstellung von Ausländern geht. Schließlich ist die Internationalisierung ja keine Einbahnstraße. Immer wieder auffallend ist für mich die hohe Aufgeschlossenheit der Finnen für neue Technologien – sowohl in der Wirtschaft als auch im Alltag. Wie viel weiß man eigentlich in Finnland und Deutschland voneinander? Insgesamt wissen Finnen natürlich viel mehr über Deutschland, als die Deutschen über Finnland. Wenig weiß man in Finnland über den föderalen Aufbau der Bundesrepublik Deutschland. In meinen Vorträgen über Deutschland bin ich daher immer ausführlich auf das föderale System und auch auf die Bundesländer eingegangen. Wobei ich selbst allerdings den Föderalismus auch nicht immer nur positiv sehe. Das gilt insbesondere für unser föderales Bildungssystem. Ich kann mich an meine Schulzeit erinnern, dass Mitschüler, die mit ihren Eltern nach Hamburg umzogen, nur deshalb eine Klasse wiederholen mussten, weil sie in einem anderen Bundesland einen anderen Lehrstoff gelernt hatten. Dies scheint sich bis heute nicht geändert zu haben. Volkswirtschaftlich halte ich es für eine vollkommen überflüssige Verschwendung von Ressourcen, wenn z.B. junge Leute aufgrund eines Wohnungsumzugs erst ein Jahr später in das Berufsleben einsteigen können. Sie sind in Ihren Vorträgen also auch auf Bildungsfragen eingegangen? Ja durchaus, denn – wie gerade gesagt – gibt es ja einen eindeutigen Bezug zur Wirtschaft. Deutsche Finnland-Besucher fragen auch häufig, wie der finnische Erfolg in der Pisa-Studie zu erklären ist. Hier verweise ich eigentlich immer auf zwei Punkte, und zwar erstens: In Finnland erhalten leistungsschwache Schüler individuellen Förderunterricht, um an das durchschnittliche Leistungsniveau der Klasse herangeführt zu werden. Sitzenbleiben kommt daher in Finnland kaum vor. Und zweitens: Der FinnischUnterricht für finnische Muttersprachler erfolgt im Fach „Muttersprache“. Für Nichtmuttersprachler gibt es dagegen das Fach „Finnisch als Fremdsprache“, was didaktisch etwas ganz anderes ist als „Finnisch als Muttersprache“. Auf diese Weise verfolgt man – durchaus erfolgreich - das Ziel, die Migrantenkinder so rasch wie möglich am sonstigen Fachunterricht teilhaben zu lassen. Bei der schulischen Grundausbildung kann Deutschland sicher etwas von Finnland lernen. Umgekehrt möchte ich die weltweit anerkannte berufliche Ausbildung nach dem Dualen System in Deutschland hervorheben, das nicht nur ausgezeichnete Fachkräfte hervorbringt, sondern auch für eine im internationalen Vergleich sehr niedrige Jugendarbeitslosigkeit sorgt. Wie sehen Sie die Zukunft der Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Finnland? Ich bin sicher, dass sich diese auch weiterhin positiv entwickeln werden. Gerade kleine und mittlere Unternehmen haben noch längst nicht alle Möglichkeiten genutzt, die ihnen der Handel zwischen Deutschland und Finnland bietet. Ich hoffe daher, dass die kleinen und mittleren Unternehmen beider Länder die Dienstleistungen und Projekte der DFHK in Zukunft noch intensiver nutzen werden als bisher. n Christian Busse neuer Leiter der Abteilung Öffentlichkeitsarbeit Christian Busse (40) wird Anfang Januar als Nachfolger von Bernd Fischer, der in den Ruhestand tritt, die Leitung der Abteilung Öffentlichkeitsarbeit in der DeutschFinnischen Handelskammer übernehmen. Christian Busse hat nach seiner Ausbildung zum Bankkaufmann Kommunikations- und Sozialwissenschaften in Lüneburg studiert und das Studium mit dem Magisterexamen abgeschlossen. Er lebt seit 11 Jahren in Finnland und hat sich mit seiner eigenen Firma im Bereich der journalistischen Berichterstattung, der Interkulturellen Kommunikation, des Sprachunterrichts und der Übersetzung vom Finnischen ins Deutsche betätigt. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 17 Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset Bayer leitet Nordeuropa-Geschäft von Espoo aus Der Bayer-Konzern hat die Leitung des Nordeuropa-Geschäfts nach Espoo bei Helsinki verlegt. Zur Bayer Nordic Country Group, die von Oliver Rittgen geleitet wird, gehören neben Finnland die nordischen Länder Dänemark, Norwegen und Schweden sowie die baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen. Bayer setzte in diesen Ländern im vergangenen Jahr knapp 600 Mio. € um beschäftigte rund 1.080 Mitarbeiter. Moilas Oy liefert Bio-Brötchen an Edeka Die im ostfinnischen Naarajärvi bei Pieksämäki gelegene Bäckerei Moilanen hat mit der deutschen Einzelhandelskette Edeka einen Vertrag über die Lieferung von tiefgefrorenen Bio-Brötchen geschlossen. Pro Jahr wird die unter dem Namen Moilas Oy firmierende Bäckerei rund 8 Millionen Bio-Brötchen an Edeka liefern. Mit ausschlaggebend für den Vertragsabschluss mit Edeka war das IFS-Zertifikat nach dem International Food Standard, das die Moilas Oy im Oktober erhalten hat. Zu den Kunden der Moilas Oy gehört in Deutschland auch die Moin Biologische Backwaren GmbH (Glückstadt), die bereits seit 1995 mit Tiefkühlprodukten beliefert wird. Die Moilas Oy ist mit 120 Mitarbeitern eines der größten Familienbetriebe in Finnland und hat sich unter anderem auch einen Namen bei der Herstellung und Entwicklung von glutenfreien Produkten gemacht. BJL BERGMANN Attorneys at Law Fennovoima entscheidet sich für den KKW-Standort Pyhäjoki Das Konsortium Fennovoima, an dem neben E.ON als größtem Einzelaktionär (34 %) insgesamt 69 finnische Industriebetriebe und Stadtwerke beteiligt sind, hat sich Anfang Oktober 2011 dafür entschieden, sein Kernkraftwerk in Pyhäjoki (80 km südlich von Oulu) zu errichten. Insgesamt hatte Fennovoima rund 40 alternative Standorte ins Auge gefasst, von denen zuletzt neben Pyhäjoki noch Simo (80 km nördlich von Oulu) im Rennen war. Wie Fennovoima mitteilte, war nicht ein einzelner Faktor für Pyhäjoki ausschlaggebend, sondern eine ganzheitliche Betrachtung. Zudem seien mehrere technische Gegebenheiten in Pyhäjoki günstiger als in Simo. Das Konsortium hat die französische Areva und die japanische Toshiba um die Abgabe eines Angebots für den Bau eines Reaktors mit 1.600–1.700 Megawatt Leistung gebeten, wobei finnischen Zeitungsberichten zufolge dem Fortgeschrittenen Siedewasserreaktor (ABWR) von Toshiba größere Chancen eingeräumt werden. Mit dem Bau des Kernkraftwerkes auf der Halbinsel Hanhikivi in Pyhäjoki soll 2015 begonnen werden. Ihre Rechtsanwälte in Finnland Experten für internationale Transaktionen – Maßgeschneiderte Dienstleistungen – Im Fokus: der Mandant und sein Unternehmen www.bjl-legal.com BJL Bergmann Attorneys at Law Eteläranta 4 B 9, 00130 Helsinki Tel. +358 9 696207 0 Fax +358 9 696207 10 [email protected] Bestellen Sie unsere kostenlose Broschüre: Doing Business in Finland soeben erschienen in 5. Auflage, deutschsprachig 18 Umfangreiche Kupferund Nickelvorkommen in Lappland entdeckt Nahe der nordfinnischen Gemeinde Sodankylä, gut 100 km nördlich von Rovaniemi, sind riesige Kupfer- und Nickelvorkommen gefunden worden. Die in einem Naturschutzgebiet vom Bergbauunternehmen AngloAmerican entdeckten Vorkommen der beiden wichtigsten Industriemetalle sollen erheblich größer als die bisher in Finnland bekannten Vorkommen sein. Beim Nickelvorkommen könnte es sich sogar um das größte in Europa handeln. In Finnisch-Lappland sind etliche internationale Grubenunternehmen aktiv, die unter anderem auch Gold abbauen. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset STX Finland Oy baut Kreuzfahrtschiff für TUI Cruises TUI Cruises, ein Gemeinschaftsunternehmen der deutschen TUI AG und der Reederei Royal Caribbean Cruises Ltd., hat mit der STX Finland Oy einen Vertrag über den Bau eines Kreuzfahrtschiffes geschlossen, das im Frühjahr 2014 abgeliefert werden soll. Darüber hinaus kann TUI Cruises innerhalb der nächsten zwölf Monate eine Option für einen weiteren Neubau wahrnehmen. Die Schiffe, die auf der STX-Werft in Turku gebaut werden soll, werden eine Länge von 295 Metern, eine Breite von 36 Meter und eine Größe von 97.000 Bruttoregistertonnen haben. 1.250 Kabinen mit 2.500 Betten verteilen sich auf 15 Decks. FSC-Zertifizierung für UPM-Wälder Der Forstkonzern UPM-Kymmene hat rund die Hälfte seiner unternehmenseigenen Wälder, vornehmlich in Südfinnland, nach FSC (Forest Stewardship Council) zertifizieren lassen. Die finnische FSC-Norm und ihre Kriterien waren zwischen Umweltorganisation und der Forstindustrie ausgehandelt und Anfang 2011 verabschiedet worden. Bereits seit längerem sind in Finnland die unternehmenseigenen Wälder sowie die meisten Wälder in Privatbesitz nach PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes) zertifiziert. Großauftrag der Meyer Werft für die Koja Oy NOMO Jeans Geschäft in Hamburg eröffnet Die Koja Oy in Tampere hat von der Meyer-Werft in Papenburg den Auftrag über die Lieferung von Klimaanlagensystemen erhalten, mit denen zwei Kreuzfahrtschiffe ausgerüstet werden sollen. Diese werden von der Meyer-Werft für die Royal Carribean Cruise Line gebaut. Der Auftrag beinhaltet die Grund- und 3D-Planung, sämtliche Klimaanlagen sowie die Planung der Strom- und Automationssysteme. Für die Koja Oy handelt es sich bei diesem Auftrag um den größten ihrer Firmengeschichte. Die vor gut einem Jahr in Helsinki gegründete Firma NOMO hat am 26. November 2011 im Levantehaus an der Mönckebergstraße in Hamburg ihr erstes Jeans Geschäft in Deutschland eröffnet. Weitere Geschäfte sind in München und Berlin geplant. In den NOMO Geschäften wählt der Kunde zunächst eines von fünf Basismodellen sowie den Stoff, die Farbe und individuelle Details aus. Anschließend vermisst ein 3D Scanner den Körper, um die Jeans passgenau und in höchster Qualität an den Körper des Kunden anzupassen. Sobald die Jeans fertig ist, was ca. 15 Werktage dauert, wird der Kunde benachrichtigt und die Hose nach Hause geschickt. Jede Hose kostet 139 , egal in welchem individuellem Style sie gewählt wird. Sartorius übernimmt Liquid Handling-Geschäft der Biohit Oyj Die Sartorius AG, Göttingen, die zu den weltweit führenden Anbietern von Prozess- und Labortechnologie gehört, hat über ihre Tochtergesellschaft Sartorius Lab Holding GmbH eine Vereinbarung zur Übernahme der gesamten Liquid Handling-Aktivitäten der Biohit Oyj, Helsinki geschlossen. Der Kaufpreis wird 68 Mio. € betragen. Das Liquid Handling-Geschäft der Biohit Oyj erzielte im Geschäftsjahr 2010 einen Umsatz von 38 Mio. €. Das Produktportfolio umfasst mechanische und elektronische Pipetten sowie dazugehörige Verbrauchsmaterialien, die in Forschungs-, Qualitätssicherungs- und akademischen Laboratorien sowie in Kliniken Anwendung finden. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 19 Unternehmensnachrichten • Yritysuutiset Bäckerei Crustum initiiert deutsch-finnischen Lehrlingsaustausch V ier Bäcker- bzw. Konditorlehrlinge aus Lübeck und Umgebung weilten im Oktober 2011 vier Wochen in Helsinki, um sich mit der finnischen Ausbildung und Arbeitsweise im Bäckerhandwerk bekannt zu machen. Umgekehrt werden im nächsten Jahr vier finnische Auszubildende für einen Monat nach Schleswig-Holstein gehen, um sich dort ein Bild von der Arbeit in einer deutschen Bäckerei zu machen. Die Initiative für diesen deutsch-finnischen Lehrlingsaustausch ging von der Bäckerei Crustum aus, die seit zwei Jahren als Familienunternehmen von Jan Klüver, Nika Junker und Jan-Hendrik Klüver zusammen mit einem deutschen Café in der Pursimiehenkatu 7 in Helsinki-Punavuori betrieben wird. Eingebunden in den Lehrlingsaustausch sind die Handwerkskammer Lübeck und das in Espoo ansässige Ausbildungsinstitut Omnia. Auf dem Programm für die vier deutschen Lehrlinge Jasmin Pawelzik, Annika Liesenberg, Maximilian Jessen und Michael 20 Weber standen in der ersten Woche u.a. eine Besichtigung der Großbäckerei Fazer in Vantaa und ein Besuch des renommierten Café Fazer im Stadtzentrum von Helsinki. Zwei Lehrlinge absolvierten sodann ein dreiwöchiges Praktikum in der Bäckerei von Crustum in Espoo-Kilo, die von Konditormeister Jan-Hendrik Klüver geleitet wird. Die beiden anderen Lehrlinge führten ihr Praktikum in der Bäckerei Krulla sowie der Konditorei Kakkukeisari in Helsinki aufgenommen. Begleitet wurden die Lehrlinge in der ersten Woche vom zuständigen Ausbildungsmeister für Bäcker und BäckereifachverkäuferInnen der Handwerkskammer Lübeck, Pascal Edel-Rowell, in dessen Händen auch die Kontakte zum Ausbildungsinstitut Omnia liegen. Da es in Finnland weder Handwerkskammern noch eine duale Ausbildung nach deutschem Verständnis gibt, stellt es für die zuständigen Institutionen in Deutschland und in Finnland eine besondere Herausforderung dar, trotz der unterschiedlichen Ausbildungssysteme beider Länder einen Lehrlingsaustausch zu organisieren. Um diesen dann auch erfolgreich zu gestalten, kommt der Mitwirkung deutscher und finnischer Betriebe, wie jetzt der Crustum Oy, eine entscheidende Rolle zu. Die vor zwei Jahren gegründete Crustum Oy hat neben der Bäckerei in Espoo-Kilo und dem Café in HelsinkiPunavuori inzwischen auch ein Bäckereifachgeschäft in Helsinki-Töölö eröffnet. Nachdem sich das Café Crustum zu einer beliebten Anlaufstelle der im Großraum Helsinki lebenden Deutschen entwickelt hat, wurde im letzten Winter die Idee zu einem regelmäßigen Treffen im Café Crustum geboren. An jedem zweiten Dienstag im Monat treffen sich jetzt von 19.00–20.30 Uhr deutschsprachige Interessenten im „Salon Crustum“ zu einer offenen Gesprächsrunde über diverse Themen. Die genauen Termine und Themen für den „Salon Crustum“ finden sich im Internet unter www.crustum.fi. n Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 DFHK intern • Kauppakamari Finnland – Partnerland der PromoFood 2012 am 2. Februar in Potsdam! Bei der PromoFood 2012 am 2. Februar in Potsdam ist Finnland Partnerland. Wir laden deutsche Händler und Importeure herzlich ein, finnische Köstlichkeiten zu probieren und persönliche Kontakte mit innovativen Unternehmen zu knüpfen. Die internationale Kontaktbörse der Lebensmittelbranche wird zum fünften Mal durch die IHK Potsdam und das Brandenburger Ernährungsnetzwerk e.V. organisiert. Anmeldung und weitere Informationen: Marjaana Saurila, Tel.: +358 9 612212 12, [email protected] Mehr Informationen zum Netzwerk: http://www.dfhk.fi/exportprojekte/exportfoerderung-finnischer-lebensmittel/ Vihiluodon Kala Oy Delikate Lachsspezialitäten nach alter Tradition Mit Erlenholzrauch kaltgeräuchert oder als „loimulohi“ am offenen Feuer gegart: Dass Lachs seit Jahrhunderten eine obligate Zutat finnischer Küche ist, davon zeugen die Spezialitäten der Firma Vihiluodon Kala Oy. Delikate Traditionen auch unter den Bedingungen einer modernen Produktion zu wahren – das ist der Anspruch des Fischveredlers aus der Nähe von Oulu in Nordfinnland. In den Genuss der Feinkost des 1989 gegründeten Unternehmens kommen Restaurants, Großversorger als auch der gehobene Einzelhandel. Eine kontinuierlich hohe Qualität und Frische sind bei der sensiblen Ware Fisch unverzichtbar. Geschäftsführer Seppo Helanen hat deshalb mit viel Einsatz in eine moderne Produktion investiert. Vor wenigen Wochen wurde der neue Firmensitz in Tupos nahe Oulu eröffnet. Neben den hochmodernen Produktionsanlagen mit einer Kapazität von 1,5 Mio. kg Fisch können sich Kunden im firmeneigenen Restaurant direkt von der Qualität der Produkte überzeugen. Nach Meinung von Geschäftsführer Seppo Helanen ist die Firma mit ihren 20 Mitarbeitern nun bereit für den nächsten Schritt, die Internationalisierung und vor allem den Aufbau des Exportgeschäftes nach Deutschland. Der deutsche Markt für Fischprodukte ist hochinteressant: Die Nachfrage nähert sich beständig dem Level in den nordischen Ländern an und wird in 2011 über 16 kg pro Kopf betragen. Zudem liegt – entgegen der Situation bei den sonstigen Lebensmitteln – das Preisniveau bei Fisch in Deutschland zum Teil erheblich höher. Zunehmend anspruchsvoll ist allerdings der deutsche Einzelhandel: Bei Wildfisch mittlerweile unabdingbar ist das MSCSiegel des Marine Stewardship Council, das die Nachhaltigkeit des Fischfangs garantieren soll. Finnische Gewässer würden die Bedingungen des MSC-Siegels erfüllen. Schon längst ist die finnische Fischerei nachhaltig ausgerichtet. Wohl gerade aus diesem Grund sind die finnischen Gewässer aber bislang nicht zertifiziert. Diskreditiert werden damit die gefragten wilden Fischsorten aus den reinen finnischen Binnengewässern. Der gelungene Markteinstieg von Vihiluodon Kala sollte daran allerdings nicht scheitern. Zumindest bei den Verbrauchern hat sich der am Feuer gegarte „loimulohi“ bereits auf dem einen oder anderen deutschen Weihnachtsmarkt bewährt. Weitere Informationen: www.vihiluodonkala.com Makeistehdas Makeidon Ky Süße Genüsse aus natürlichen Rohstoffen Weihnachtszeit ist eine Zeit für Genießer. Für Kirsi Hirvensalo, Geschäftsführerin der Firma Makeistehdas Makeidon Ky, bedeutet das Hektik: Beständig klingelt das Telefon der Unternehmerin, die seit drei Jahren die kleine nostalgische Süßwarenfabrik in Pöytyä in Südwestfinnland leitet, eigentlich fernab allen Trubels. Bereits seit 1990 werden hier in dem kleinen Familienunternehmen nach alten Rezepturen und in Handarbeit Lakritz und Hartkaramellen hergestellt. Authentische Geschmackserlebnisse versprechen die Produkte den Kunden. Möglich wird das nicht nur durch genau abgestimmte Rezepte und handwerkliches Können, sondern auch durch die Verwendung natürlicher Rohstoffe. Unter anderem wilde Blau- und Preiselbeeren aus finnischen Wäldern werden in den Bonbons verarbeitet. Mit diesen hohen Ansprüchen an die Herkunft und Qualität der Rohstoffe will das kleine Unternehmen im finnischen Einzelhandel nicht mithalten. Stark ist ohnehin die Dominanz einiger weniger großer Unternehmen. Die Zielgruppe von Kirsi Hirvensalo ist deshalb eine andere: Der spezialisierte Einzelhandel, Geschenkläden, spezielle Süßwarengeschäfte, Museen oder auch Cafés und Restaurants, bilden ihren Kundenstamm. Genau in diesem Segment ist Makeistehdas Makeidon erfolgreich. Denn die oft einzelnen, inhabergeführten Geschäfte können sich ihrerseits nur durch eine Differenzierung des Sortimentes behaupten. Gleich ihren eigenen Kunden suchen Sie das Besondere – und finden es in den Weihnachtskaramellen, Lakritzrollen, Erdbeerlakritz und in anderen Spezialitäten, die Makeistehdas Makeidon produziert. An individuellen, nicht industriell gefertigten Süßwaren fehlt es nicht nur auf dem finnischen Markt. Auch in Deutschland gibt es gute Chancen für kleine Süßwarenhersteller, die sich mit größerer Flexibilität die Verbrauchertrends zu regionalen Rohstoffen, Bio und natürlichem Genuss zunutze machen können. Der Start für den Export nach Deutschland ist wohl auch aus diesem Grund bereits geglückt: In Hamburg und Berlin hat die Deutsch-Finnische Handelskammer Kirsi Hirvensalo einige Kontakte vermittelt, aus denen sich bereits erste Bestellungen ergeben haben. Weitere Informationen: www.makeidon.fi Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 21 Unternehmensnachrichten • Yritysuutiset Avarte – mehr als nur Möbel Seit 1. August 2011 hat der Möbelhersteller Avarte sein Büro im AHK Business Center Helsinki in der Annankatu 25. Das AHK Business Center Helsinki, das von der Deutsch-Finnische Handelskammer unterhalten wird, ist speziell für Unternehmen mit deutsch-finnischem Bezug gedacht. Dies gilt seit Anfang 2010 auch für die Inhaber geführte Avarte Oy, die seit nunmehr knapp zwei Jahren mehrheitlich den beiden Deutschen Norbert Ruf und Andreas Haufe gehört. Wir fragten Norbert Ruf, wie die Avarte Oy nach dem Eigentümerwechsel ausgerichtet ist: Wir setzen unverändert auf die Werte und die Tradition von Avarte, die seit den 50er Jahren vorrangig von Yrjö Kukkapuro begründet wurde. Avarte ist und bleibt daher ein finnisches Unternehmen, da das Wertesystem durch die finnische Kultur und Geschichte gelegt wurde. Dies bleibt auch grundlegend für unser Handeln. Worauf beruht die Produktphilosophie von Avarte? Der Name Avarte wurde aus „Avantgarde+Art“ gebildet. Schon aus dem Namen lässt sich ableiten, dass Avarte eben mehr als nur Möbelstücke herstellt. Wir folgen dabei keiner Mode. Unser Bestreben ist es immer modern, aber nie modisch zu sein. Wie zeitlos die Möbel von Avarte sind, beweisen Klassiker wie der bereits 1964 von Yrjö Kukkapuro entworfene Sessel „Karuselli“. Die Möbel von Avarte sind schon immer besondere Produkte gewesen, sie sind nicht vergleichbar und auch nicht austauschbar. Ich möchte es einmal so formulieren: Avarte liefert mehr als ein Produkt; Avarte liefert eine Haltung. Es geht dabei darum, ein Produkt zu generieren, mit dem sich die Menschen identifizieren und lange umgeben möchten. Dabei gilt immer auch das Leitbild von Yrjö Kukkapuro, Möbel zu entwerfen, die sich jeder leisten kann. Auf welche Designer stützt sich Avarte vor allem? Neben Yrjö Kukkapuro, der nach wie vor an der Spitze unserer Designer steht, arbeiten wir auch mit Simo Heikkilä - ihm wurde eben erst der renommierte Kaj-Franck-Preis verliehen, Mikko Paakkanen und Samuli Naamanka. Generell suchen wir uns die Gestalter aus, doch gibt es genauso auch Designer, die an uns herantreten. Wichtig ist, dass sie Avarte verstehen. Welches Material bevorzugt Avarte? Man könnte meinen, dass in Finnland Holz besonderen Vorzug genießen würde. Dies ist bei Avarte aber nicht der Fall. Das Material ist irrelevant, es kann aus Holz, Kunststoff oder anderen Stoffen sein. Das beste Beispiel hierfür ist der Sessel „Karusselli“ der mit einer Sitzschale aus Fiberglas ein damals neues Material in das Thema Möbel überführte. Avarte ist eben nicht produktionsgetrieben, sondern entstammt einer kulturellen Bewegung. Wo lassen Sie produzieren? Die Avarte Oy selbst beschäftigt nur wenig Mitarbeiter, vielmehr lassen wir an diversen Orten in kleinen Betrieben produzieren, vorrangig in Finnland, doch haben wir beispielsweise auch Zulieferanten aus Deutschland. Darüber hinaus haben wir einen Lizenzpartner in China, der seit über zehn Jahren nach unseren Vorgaben produziert und dessen Zuverlässigkeit und Loyalität wir sehr schätzen. Welche Vertriebswege nutzt Avarte? In Finnland vertreiben wir sowohl direkt wie auch über Händler; im Export ausschließlich über den Handel. In Deutschland z.B. arbeiten wir vorrangig mit den „CI-Häusern“ zusammen, also den Creativen Inneneinrichtern, aber auch mit anderen ausgewählten Händlern und Handelsvertretern. Wir setzen auch sehr stark auf die Zusammenarbeit mit Architekten, insbesondere Zu den bekanntesten Möbeln von Avarte gehören der Remmi-Clubsessel (links) und der Karuselli-Stuhl, die beide vom berühmten finnischen Designer Yrjö Kukkapuro entworfen wurden. 22 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Recht • Lakiasiat wenn es um Möbel im Objekt und um die Einrichtung von öffentlichen Räumen geht. Was ist der Hauptmarkt für Avarte? Unser größter Markt ist nach wie vor Finnland, wo wir etwa 70 % unserer Produkte verkaufen. Unseren letzter Absatzerfolg konnten wir bei der neuen Musikhalle Helsinki erzielen, wo wir die zur Sibelius-Akademie gehörenden Bereiche und das Restaurant mit unseren Taitos-Stühlen ausgestattet haben. Zu den anderen Referenzen auf dem finnischen Markt gehören u.a. das Kulturzentrum Korundi in Rovaniemi, die Europäische Chemikalien-Agentur ECHA in Helsinki, der Kaffeeröster Paulig und die neue Hauptverwaltung der Versicherung Tapiola. Welche Referenzen hat Avarte im Ausland? Avarte hat beispielsweise große Teile des Finnischen Pavillons auf der Weltausstellung in Schanghai im Jahr 2010 mit Stühlen und Tischen eingerichtet. In Deutschland haben wir u.a. die Konzertkirche in Neubrandenburg, das Auditorium der Gedenkstätte in Sachsenhausen und das Deutsche Herzzentrum Berlin mit Stühlen ausgestattet. Avarte Möbel sind zudem in führenden Design-Museen auf der ganzen Welt zu sehen, so z.B. im Museum of Modern Art in New York, im Nationalmuseum in Stockholm, im Victoria and Albert Museum in London, in der Neuen Sammlung in München, im Museum für Kunst und Gewerbe in Hamburg, um nur einige zu nennen. n Persönliche Steuernummer für die Baubranche in Finnland ab 2012 obligatorisch D as finnische Parlament hat am 15. November 2011 ein neues Gesetz über eine Steuernummer und ein Steuernummerregister der Baubranche beschlossen. Die Reform ist ein Teil eines Gesamtpakets der Maßnahmen gegen die Schattenwirtschaft. Nach dem aktuell geltenden Arbeitssicherheitsgesetz muss jeder Arbeitnehmer während des Aufenthalts auf einer Baustelle sichtbar einen Baustellenausweis mit Lichtbild tragen. Nach der neuen Rechtslage muss dem Baustellenausweis auch die individuelle Steuernummer des Arbeitnehmers zu entnehmen sein. So wird in der Praxis sichergestellt, dass jeder auf der Baustelle Beschäftigte bereits vor dem Arbeitsbeginn im Register der Finanzverwaltung eingetragen ist. Mit Hilfe des von der Finanzverwaltung geführten Registers für die Baubranche und einer öffentlich zugänglichen Datenbank kann jeder die Übereinstimmung des Namens mit der Steuernummer einer Person nachprüfen. Die Eintragung der persönlichen Steuernummer und weiterer Daten der Person übernimmt die Finanzverwaltung und erfolgt auf Antrag des Arbeitgebers oder des Generalunternehmers der gemeinsamen Baustelle, auf Antrag der in das Register einzutragenden natürlichen Person oder von Amts wegen. Die Regeln gelten auch für selbständige Unterneh- Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 mer, die auf der gemeinsamen Baustelle tätig sind. Mit Hilfe der in dem Baustellenausweis befindlichen Steuernummer wird die Identifizierung von Arbeitnehmern insbesondere auf solchen Baustellen effektiver, auf denen es eine große Anzahl an Arbeitgebern gibt. Dadurch soll die Bekämpfung der Schwarzarbeit erleichtert werden. Derzeit trägt die Verantwortung über die Nutzung des Baustellenausweises grundsätzlich nur der Bauherr. Mit den neuen Regeln wird die Überwachung dadurch verstärkt, dass die Verantwortung sich auch auf den Hauptauftragnehmer der Baustelle oder sonstigen Generalunternehmer und den Arbeitgeber bezüglich seiner eigenen Arbeitnehmer erstreckt. Eine Verpflichtung von Arbeitnehmern, sich in dem Register anzumelden, regelt das Gesetz nicht. Für den Fall, dass die Vorschriften nicht eingehalten werden, sieht der Gesetzesentwurf Sanktionen für den Bauherrn, den Hauptauftragnehmer, den Arbeitgeber und die selbstständigen Unternehmer vor. Die Einführung der Steuernummer zusammen mit der Registrierung von Arbeitnehmern und selbständigen Unternehmern wird es der Finanzverwaltung erleichtern, zum Beispiel die Aufenthaltszeit der ausländischen Arbeitnehmer und Unternehmer zu kontrollieren, und damit die Entstehung der Steuerpflicht zeitnah zu überwachen. Das Gesetz über eine Steuernummer und ein Steuernummerregister wird voraussichtlich am 15. Dezember 2011 in Kraft treten. Nach aktuellen Informationen der finnischen Finanzverwaltung ist in der ersten Phase (Dezember 2011-Januar 2012) mit der Zuteilung der Steuernummern zu rechnen. Auf Baustellen tätige Arbeitnehmer müssen ihre Steuernummer ihrem Arbeitgeber mitteilen. Gleichwohl können auch Arbeitgeber der Baubranche für ihre Arbeitnehmer Steuernummern beantragen. Die Registrierung wird wahrscheinlich im Sommer 2012 erfolgen. In der zweiten Phase (voraussichtlich ab 1. Juni 2012) beginnt die Finanzverwaltung mit der Registrierung vorübergehend in Finnland tätiger ausländischer Arbeitnehmer. Voraussichtlich ab 1. August 2012 (Phase 3) wird das öffentliche Steuernummerregister der Baubranche eingerichtet. Die Änderung des Arbeitssicherheitsgesetzes, welches die Pflicht zum Mitführen eines Baustellenausweises mit der Steuernummer regelt, tritt nach derzeitigem Informationsstand am 1. September 2012 in Kraft. n Nähere Informationen: [email protected] Tel. +358 9 6122 1247 23 Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet Geschäftsvermittlungen Liikeyhteyksiä Finnische Unternehmen suchen deutsche Produkte Suomalaiset yritykset etsivät saksalaisia tuotteita Finnisches Unternehmen sucht Hersteller und Großhändler von ökologischen Taschen, Portemonnaies und Accessoires (z.B. Handschuhe und Halstücher). Ky Magnus Paul Kb Yrjönkatu 10 B 14 00120 HELSINKI Finnland Tel. +358 9 650900 Fax +358 9 631084 www.magnuspaul.fi E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Herr Göran Paul Finnische Unternehmen suchen Vertriebspartner/Abnehmer in Deutschland Suomalaiset yritykset etsivät edustajaa/ostajaa Saksasta Hersteller von Blockhäusern sucht Vertriebspartner (Holzbau, Blockhausbau, Zimmerei), Händler und Architekten- und Planungsbüros. Hirsiset Log House Factory Nikkarinkuja 2 90900 KIIMINKI Finnland Tel. +358 10 2811281 Fax +358 8 8180910 www.hirsiset.com E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Herr Markku Mäläskä Hersteller von Spielzeugen sucht Wiederverkäufer. Johanna K. Design Hakkenpääntie 589 23310 TAIVASSALO Finnland Tel. +358 45 6526981 www.johannakdesign.com E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Frau Johanna Kuivanen Hersteller von hochwertigen Schals und Reisedecken sucht Vertretung. Tmi Soljan Kankurivintti Pohjolanniementie 93 23360 KUSTAVI Finnland Tel. +358 40 7174763 www.kankurivintti.fi E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Frau Solja Laakso 24 Hersteller von Lakritz sucht Vertriebspartner. Makulaku Lakritsa Oy Työpajantie 24 06150 PORVOO Finnland Tel. +358 19 5768600 Fax +358 19 549244 www.makulaku.fi E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Herr Jan Nylund Hersteller von Zentralstaubsaugersystemen für die Baudindustrie sucht Vertriebspartner. REKOVER Oy Haarlankatu 1 E 3. kerros 33230 TAMPERE Finnland Tel. +358 20 7479037 Fax +358 20 7479031 www.rekover.fi E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Herr Reijo Mikkolainen Yhteistyökumppaneita, palveluita Kooperation, Dienstleistungen Finnisches Transportunternehmen sucht Exporteure von Lebensmitteln von Finnland nach Deutschland mit Bedarf für entsprechende Transportdienstleistungen. Nieminen Transport Oy Ruuhensuu 4 A 1 39700 PARKANO Finnland Tel. +358 50 3319410 E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Herr Mika Nieminen Die Exportagentur Karppanen hat sich auf dem Export spezialisiert und sucht neue Kunden. Sie bietet z.B. Marktanalysen und einen deutschsprachigen Onlinehandel an. Sie übernimmt auch die Verkaufstätigkeit nach Deutschland und hilft ausländischen Unternehmen beim Import nach Finnland. Vientiagentuuri Karppanen Tmi Köykkyrintie 38 90450 KEMPELE Finnland Tel. +358 40 7289498 Fax +358 8 5270090 www.vieag.com E-Mail: [email protected] Ansprechpartner: Herr Lauri Karppanen Saksalaiset yritykset etsivät suomalaisia tuotteita Deutsche Unternehmen suchen finnische Produkte Saksalainen yritys etsii ravintolisien, luontaistuotteiden sekä lääkintätuotteiden valmistajia. MERCURIUS Vietnam GmbH & Co. KG Birnbaumsmühle 65 15234 FRANKFURT/ODER Deutschland Puh. +49 33472 584250 Faksi +49 33472 584252 Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Wolfram Gruenkorn Saksalainen yritys etsii teräskomponenttien valmistajia. TAKRAF GmbH Torgauer Str. 336 04347 LEIPZIG Deutschland Puh. +49 341 2423702 Faksi +49 341 2423780 www.takraf.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Alexander Schulz-Benkendorff Saksalainen puutalojen maahantuoja etsii yhteyttä hirsitalojen, puutavaran ja huonekalujen valmistajiin. ÖCON GmbH Alter Postweg 1 67346 Speyer Deutschland Puh. +49 6232 292455 Faksi +49 6232 292456 www.blockhouse.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Bernd Hassert Saksalaiset yritykset etsivät edustajaa/ostajaa Suomesta Deutsche Unternehmen suchen Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland Patjajousien valmistaja etsii yhteyttä suomalaisiin patjojen valmistajiin. AGRO International GmbH & Co. KG Senfdamm 21 49152 BAD ESSEN Deutschland Puh. +49 5472 94200 Faksi +49 5472 1577 www.agro.eu Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Michael Borghard Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet Ruokaöljyn valmistaja etsii yhteyttä kylmäpuristetun rapsiöljyn maahantuojiin, valmistajiin sekä jalostajiin. GreenPowerOil GmbH Barkhausenstr. 35–43 27568 BREMERHAVEN Deutschland Puh. +49 471 9469034 Faksi +49 471 9469090 www.greenpoweroil.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Matthias Grohmann Palosammutuskoulutukseen tarkoitettujen laitteiden valmistaja etsii ostajia/jälleenmyyjiä. AISCO Firetrainer GmbH Grünstraße 4 79232 MARCH-HUGSTETTEN Deutschland Puh. +49 7665 9477515 Faksi +49 7665 9477520 www.aisco-firetrainer.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr George Oliver III Innovatiivisen asfalttiteiden pikakorjausaineen valmistaja etsii ostajia/maahantuojaa. Hard-ECO Asphalt Fluid GmbH Kesselheimer Weg 19 56070 KOBLENZ Deutschland Puh. +49 2634 9404380 Faksi +49 2634 94043815 www.hard-eco-haf.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Dr. Bernd Goldmann Turvallisuusratkaisujen (mm. turvakameroiden) valmistaja etsii yhteyttä turvatekniikan myyjiin. ASST Sicherheitstechnik GmbH Aschenstedter Str. 27 27801 DÖTLINGEN Deutschland Puh. +49 4433 94224 Faksi +49 4433 94226 Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Harald Denker Kosmetiikan valmistaja etsii jakelijaa. KLAPP Cosmetics GmbH Klapp-Allee 1-5 37235 HESSISCH-LICHTENAU Deutschland Puh. +49 5602 9359665 Faksi +49 5602 9359660 www.klapp-cosmetics.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Frau Daniela Berger Uusien ja käytettyjen maarakennuskoneiden sekä poraus- ja paalutustarvikkeiden myyjä etsii ostajia. BORAMTECH Drilling Piling GmbH Köpenicker Allee 123-135 10318 BERLIN Deutschland Puh. +49 30 7565440 Faksi +49 30 75654411 www.boramtech.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Werner Scharwächter Toimistotarvikkeiden vienti- ja tuontiyritys etsii maahantuojaa/yhteyttä toimistotarvikkeiden myyjiin. LACO Office Products - Finke GmbH Bremer Str. 44 27367 SOTTRUM Deutschland Puh. +49 4264 830819 Faksi +49 4264 830824 www.laco-germany.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Frau Heike Hirsch Ruostumattomasta teräksestä valmistettujen pöydänkattaustarvikkeiden valmistaja etsii edustajaa. DAE PEIFFER Silvesterstr. 36 46348 RAESFELD-ERLE Deutschland Puh. +49 2865 2283909 Faksi +49 2865 2283911 www.daepeiffer.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Jörg Peiffer Ammattikäyttöön tarkoitetun kosmetiikan valmistaja etsii jakelijaa. Danlab Ltd. Schlossstr. 14b 82031 MÜNCHEN Deutschland Puh. +49 89 70939791 Faksi +49 89 70058705 www.epiladerm.com Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Olav Friis Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Sairaaloissa ja hoitolaitoksissa käytettävien kuljetus- ja säilytyskalusteiden valmistaja etsii maahantuojaa/tukkukauppiaita, joilla on hyvät yhteydet sairaaloihin. METZMODUL GmbH Bargloyer Weg 14 27793 WILDESHAUSEN Deutschland Puh. +49 1736 288101 Faksi +49 4431 92596 www.metzmodul.com sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Bernd Janowitz Kuulontutkimuslaitteiden valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa. PATH Medical GmbH Landsberger Straße 63 82110 GERMERING Deutschland Puh. +49 89 80076502 Faksi +49 89 80076503 www.pathme.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Hans Oswald Rakennustarvikkeiden myyjä etsii yhteyttä laattakauppoihin. Schlenkhoff Baustoff-Fachhandel GmbH Haedenkampstr. 8 45143 ESSEN Deutschland Puh. +49 201 8632134 Faksi +49 201 8632152 www.schlenkhoff.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Demet Oral Alumiiniprofiilien valmistaja etsii yhteyttä huonekaluteollisuuteen. Schüco International KG In der Lake 2 33829 BURGHOLZHAUSEN Deutschland Puh. +49 5425 12221 Faksi +49 5425 124221 www.schueco.de/design Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Frau Elke Vosshöller Sähkötyökalujen valmistaja etsii maahantuojaa, edustajaa tai agenttia. SBM Group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 BERLIN Deutschland Puh. +49 30 887062 Faksi +49 30 887061200 www.sbm-group.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Werner Krauss Swarovskin kristallista valmistettujen korujen valmistaja etsii jakelijaa. R. Weirauch-Hofmann GbR Rheinallee 4 55294 BODENHEIM Deutschland Puh. +49 6135 7041645 Faksi +49 6135 7041648 www.creative-crystal.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Ralf Weirauch Makuuhaavojen välttämiseksi tarkoitettujen lääkintätekniikkalaitteiden valmistaja etsii maahantuojaa. AirMed Plus GmbH Obere Stahlindustrie 4 44793 BOCHUM Deutschland Puh. +49 234 91773320 Faksi +49 234 91773322 www.airmedplus.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Frau Maria Blase 25 Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet Käytettyjen kylmäkuljetusautojen kauppias etsii yhteyttä jäätelön, pakasteruokien ja lihatuotteiden valmistajiin tai markkinoiviin yrityksiin. TOBIAS Kühlfahrzeuge Fuchsweg 4 42719 SOLINGEN Deutschland Puh. +49 212 2311060 Faksi +49 212 2311062 www.tobias-solingen.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Siegfried Tobias Vesikiertoisten lattialämmitysjärjestelmien valmistaja etsii edustajaa. U.S.H.-Innovationen GmbH Beckersheide 13 33758 SCHLOSS HOLTE-STUCKENBROCK Deutschland Puh. +49 5207 918996 Faksi +49 5207 918999 www.ush-innovationen.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Wolf D. Marbach Ergonomisten tuolien ja mattojen valmistaja etsii maahantuojaa/ tukkukauppiaita. Werksitz GmbH W. Milewski Telefunkenstraße 9 97475 ZEIL AM MAIN Deutschland Puh. +49 9524 834512 Faksi +49 9524 834519 www.werksitz.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Frau Stefanie Finster Yhteistyökumppaneita, palveluita Kooperation, Dienstleistungen Kemiantuotteiden valmistaja etsii pääkaupunkiseudulta varastotilaa, jossa voi säilyttää kylmänarkaa vaarallista ainetta. Bodo Möller Chemie GmbH Senefelder Strasse 176 63069 OFFENBACH Deutschland Puh. +49 69 838326126 Faksi +49 69 838326199 www.bm-chemie.de Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Oliver Domnick Energia-asiantuntija etsii yhteyttä voimalaitoksiin tarjotakseen yrityksille palveluitaan. DD Consulting AG Fildernstraße 15 6031 EBIKON Schweiz Puh. +41 41 4450040 Faksi +41 41 4450046 www.dd-consulting.ch Sähköposti: [email protected] Yhteyshenkilö: Herr Max Enz 26 Työnhakuilmoituksia jobXchangessa S aksalais-Suomalaisen Kauppakamarin JobXchange-tietopankki tarjoaa laajan, aina ajan tasalla olevan valikoiman kielitaitoisia ja päteviä työnhakijoita. Meidän kauttamme löydätte työntekijän, joka saksalaisen ja suomalaisen työkulttuurin tuntemuksellaan tuo arvokkaan lisän yrityksenne toimintaan. Emme ainoastaan tarjoa tietopankkia käytettäväksenne, vaan tuemme yritystänne koko rekrytointiprosessin ajan. Halutessanne voimme myös neuvoa työsopimuksen laadinnassa. Hakijapro- fiilit ovat käytettävissänne veloituksetta, joten voitte siis täysin sitoutumatta ottaa selvää ehdokkaista. Vasta onnistuneesta työnvälityksestä eli tietopankkimme kautta löytyneen työntekijän kanssa solmitusta työsopimuksesta veloitamme palkkion. Tämän lisäksi työnantajilla on aina mahdollisuus julkaista oma maksullinen ilmoituksensa jobXchangessa tai jäsenlehdessämme. Lisätietoja antaa: [email protected] puh. (09) 6122 1247 Hakijoita 24 Saksan kansalainen, ikä 43; opinnot Saksassa: Eurex Trader, johto-, hallinto- ja tukipalvelujen alan opintoja, pankkivirkailijan ammattikoulutus. Monivuotinen kokemus pankki- ja päämarkkina-alalla tuotekehityksestä myyntitiimin johtoon. Hakee töitä Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), suomi (perusteet). 119 Suomen ja Saksan kansalainen, ikä 32; opinnot Saksassa: Oikeustieteen ylempi loppututkinto. Työkokemusta Saksassa: tällä hetkellä asianajajana Berliinissä, auskultointi Freiburgin tuomioistuimessa. Hakee työtä Suomesta. Kielitaito: suomi (äidinkieli), saksa (äidinkieli), espanja (erinomainen), englanti (erinomainen), ranska (hyvä). 142 Suomen kansalainen, ikä 26; opinnot Saksassa ja Isossa-Britanniassa: Master of Science in International Business; Bachelor of Arts in Modern China. Työharjoittelu Suomessa PR- ja asiakaspalvelutehtävissä sekä Taiwanissa Saksalaisessa Kauppakamarissa. Hakee työtä Suomesta. Kielitaito: suomi (äidinkieli), saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), kiina (hyvä), japani (perusteet), ranska (perusteet), espanja (perusteet). 144 Saksan kansalainen, ikä 32; opinnot Saksassa: Bachelor of Arts (fennistiikka ja russistiikka), hallintotieteiden tutkinto. Työharjoittelu Saksassa ja Suomessa myyntiassistenttina, toimistotyöntekijänä, kieliavustajana. Hakee työtä Suomesta; Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (hyvä), suomi (hyvä), venäjä (hyvä). 145 Saksan kansalainen, ikä 30; opinnot Suomessa: Master in International Business. Työkokemusta Suomessa: tällä hetkellä Development Managerina Helsingissä. Etsii uusi ammatillisia haasteita. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), suomi (erinomainen), ranska (hyvä), ruotsi (perusteet). 151 Saksan kansalainen, ikä 27; opinnot Saksassa: Master of Arts. Työharjoittelu Suomessa ja Venäjällä projekti- ja palvelutöissä. Hakee työtä Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), venäjä (hyvä), suomi (perusteet). 152 Saksan ja Suomen kansalainen, ikä 35; opinnot Saksassa: Rakennusalan diplomi-insinööri. Työkokemusta Saksassa: toimii tällä hetkellä rakennusinsinöörinä. Hakee työtä Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), suomi (erinomainen), ranska (alkeet). 153 Suomen kansalainen, ikä 31; opinnot Itävallassa: Master in Applied Business Administration. Työkokemusta Suomessa, Itävallassa ja Skotlannissa, toimii tällä hetkellä projektijohdon konsultoijana. Etsii uusia ammatillisia haasteita. Kielitaito: suomi (äidinkieli), saksa (erinomainen), englanti (erinomainen), ruotsi (perusteet). 174 Saksan kansalainen, ikä 41; opinnot Saksassa: Matkailumaantieteen tutkinto. Monivuotinen työkokemus Saksassa ja Suomessa matkailun ja markkinoinnin alalla. Hakee työtä Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), suomi (äidinkieli), englanti (hyvä), ranska (tyydyttävä), espanja (perusteet). 175 Saksan kansalainen, ikä 36; opinnot Saksassa: Ympäristöoikeuden konsultti, Master of Science. Työkokemusta Saksassa ja Suomessa: Tilastotieteiden työharjoittelu, projektiassistentti. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), ranska (erinomainen), suomi (hyvä) espanja/kastilian (perusteet). Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Kuvagalleria • Fotogalerie Avoimien ovien päivän ohjelmassa 18. lokakuuta tänä vuonna oli tunnetun itävaltalaisen taidemaalarin Bernhard Vogelin näyttelyn avajaiset. Tapahtumaa juhlisti myös Itävallan suurlähettiläs Margit Wästfelt vasemmalla yläkuvassa Bernhard Vogelin vieressä (oik.). Kauppakamarin tarjoamasta sekä sielun että ruumiin ravinnosta nautti lähes 100 vierasta. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 27 Kauppakamari • DFHK Intern Uusi kansainvälistymisohjelma teknologiateollisuuden pk-yrityksille 28 Ohjelmassa eteneminen Kansainvälistymisohjelma on tarkoitettu teknologiateollisuuden pk-yrityksille. Kauppakamari lähettää joulukuun 2011 aikana yrityksille intressialueiden tarvekartoituskyselyn, jonka perusteella muodostetaan vientiverkoston liiketoimintaryhmät ja sovitaan käytännön toimenpiteistä. Yhteyshenkilö ja lisätietoja: Mikael Helle Saksalais-Suomalainen Kauppakamari puh. 050 5771159 [email protected] Dr. Thomas Götz uusi Saksan suurlähettiläs Uusi Saksan suurlähettiläs Dr. Thomas Götz luovutti liittopresidentin valtuuskirjansa Helsingissä 3. marraskuuta 2011 presidentti Tarja Haloselle. Tällöin hänestä tuli virallisesti suurlähettiläs Dr. Peter Scholzin seuraaja. Suurlähettiläs Dr. Thomas Götz (synt. 1953) on opiskellut germaanista, englantilaista ja amerikkalaista filologiaa Tübingenin ja Newcastle-upon-tynen yliopistoissa. Hän on työskennellyt vuodesta 1980 lähtien Saksan ulkoministeriössä. Hongkongissa, Tokiossa, Bukarestissa, Genevessä ja Ateenassa oleskelunsa jälkeen hän on toiminut ulkoministeriön kulttuuriosaston varapäällikkönä. © Tasavallan presidentin kanslia S aksalais-Suomalainen Kauppakamari esitteli 1. joulukuuta 2011 Aalto-yliopistossa Otaniemessä pidetyssä seminaarissa uuden kansainvälistymisohjelman, joka on suunnattu suomalaisille teknologia-alan pk-yrityksille. Ohjelma on kehitetty yhteistyössä Aalto-yliopiston kanssa. Ohjelman sisältöä ja sen tarjoamia mahdollisuuksia oli tullut kuulemaan noin 60 suomalaista teknologiayritystä. Suomen ulkomaankauppaan kaivataan lisää pk-yrityksiä, tässä Suomi on jäljessä muista pohjoismaista, vaikka yrityksillä on paljon innovatiivista osaamista. Kansainvälistymisohjelman tavoitteena on parantaa osallistuvien pk-yritysten kykyä päästä Saksan markkinoille ja verkostoitumisen kautta laajentaa kontakteja. Ohjelmassa pyritään mm. myynnin, markkinoinnin ja rahoituksen alueella tukemaan yritysten kansainvälistymistä. Seminaarin avaajana ja puheenjohtajana toimi SKS Group Oy:n hallituksen puheenjohtaja Heimo J. Aho. Valtiovallan tervehdyksen seminaariin toi eduskunnan valtiovarainvaliokunnan puheenjohtaja Kimmo Sasi. Myös julkinen valta pitää tämäntyyppisiä hankkeita tärkeinä. Sasi painotti, että liika elvyttäminen vuoden 2008 laman jäljiltä eri puolilla Eurooppaa on lisännyt valtioiden velkaantumista ja seuraukset näkyvät nyt. Epäluottamus kasvaa ja riskit kohdistuvat myös Suomeen. Yritystoiminnassa on nähtävä hänen mielestään pidemmälle, on investoitava myös huonoina aikoina ja lisättävä vientiä, tuotantoa ja tuotekehitystä. Tie maailmanmarkkinoille myös Kiinaan käy helpommin Ruotsin ja varsinkin Saksan kautta. Saksa on luotettava ja vakaa ja siellä ymmärretään rahan arvo. Aalto-yliopiston panoksen pk-yritysten kansainvälistymisohjelmaan toi professori Arto Lahti. Hän toiminut vuosikymmeniä pk-yritysten kansainvälistymisen asiantuntijana. ”Tekniset palvelut ovat maailmankaupan globaalimarkkinoiden paras liiketoiminta-alue. Pk-yritykset voivat kilpailla näistä markkinoista vain keskenään liittoutumalla. Saksalaiset yritykset ovat teknisissä palveluissa parhaita osaajia maailmalla, mikä on hyvä syy toimia yhteistyössä Saksan kanssa. Suomalaisten yrittäjien tulisi keskittyä saksalaisten kanssa sosiaalisen pääoman ja verkostojen luomiseen. Liikekumppanin kanssa on tultava ensin tutuksi ja voitettava niiden luottamus. Saksalaisten perheyritysten salaisuus on siinä, että ne ovat asiakaslähtöisiä, niitä arvostetaan ja ne tukevat toisiaan”, luettelee professori Lahti. KTM Olavi Punakivi Aalto-yliopistosta esitti ajankohtaisen analyysin teollisten pk-yritysten tämä hetken taloudellisesta tilanteesta. Pk-yrityksille tarjottavista rahoituspalveluista kertoi seminaarissa Suomen vientitakuulaitos Finnverasta Kari Villikka. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin varatoimitusjohtaja Mikael Helle antoi konkreettista tietoa Kauppakamarin roolista kansainvälistymisohjelman toteutuksessa, Kauppakamarin palveluista ja verkostoista Saksassa. Projektipäällikkö Martin Brandt kertoi projekteista, joilla yrityksiä viedään Saksan markkinoille. Sopimusosapuoli ohjelmaan osallistuvien yritysten ja partnereiden kanssa on Saksalais-Suomalainen Kauppakamari. Saksan matkailutoimiston DZT:n edustus jälleen SaksalaisSuomalaiselle Kauppakamarille Vuoden 2012 tammikuun alusta lähtien Saksan matkailutoimiston Suomen markkinointi palaa jälleen Kauppakamariin. Saksalais-Suomalaisella Kauppakamarilla on pitkä kokemus DZT:n edustuksesta vuosilta 1990-2009. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Energia • Energie Suunnan muutos Saksan energiapolitiikassa Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin järjestämässä Energiapäivässä Helsingissä 15. marraskuuta 2011 puhuttiin energia-alan tulevaisuudesta. Tätä aihetta valaisi kaksitoista asiantuntijaa Suomesta ja Saksasta. Esitysten englanninkieliset versiot löytyvät pääosin tapahtuman sivuilta www.energyday.fi. E nergiapäivän tärkeä puheenaihe oli Saksan suunnanmuutos energiapolitiikassa. Avauspuheenvuorossaan Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin hallituksen puheenjohtaja Hans Sohlström kuvaili tämän hetken näkymiä tulevasta: ”Saksan parlamentti teki yllättävän päätöksen sulkea maan kaikki 17 ydin- voimalaa vuoteen 2022 mennessä. Ydinvoiman osuus maan energiatuotannosta on nyt 23 prosenttia. On valtava haaste korvata ydinvoima uusiutuvilla energialähteillä ja fossiilisilla polttoaineilla. Tästä on seurauksena hiilen ja luonnonkaasun kysynnän valtava kasvu. Kansainvälisen Energiatoimiston IEA World Energy Outlook -raportista käy ilmi, että energian tarve maailmassa kasvaa kolmanneksen vuodesta 2010 vuoteen 2035 mennessä. On olemassa vain vähän merkkejä siitä, että maailman energiatrendeihin olisi tulossa kurssimuutos. Huoli valtioiden rahatilanteesta käänsi hallitusten huomion pois energiapolitiikasta. Tästä ei hyvää seuraa sovittuja ilmastotavoitteita ajatellen. Raportissa arvioidaan uusiutuvan energian valtiollisten tukien määräksi vuonna 2010 maailmanlaajuisesti 66 miljardia dollaria. Fossiilisten polttoaineiden tuhlailevaa kulutusta tuettiin sen sijaan 409 miljardilla dollarilla, mikä oli enemmän kuin vuonna 2009. Fossiilisten polttoaineiden aika ei ole vielä pitkiin Seuraavat 2. Saksalais-suomalaisen energiapäivän esitelmät (englanniksi) löytyvät tapahtuman sivuilta www.energyday.fi: Jukka Leskelä, Director, Finnish Energy Industries: Recent Development in Energy Policy and its Implications to the Power Sector Participants of the 2. Finnish-German Energyday Dr. Karl Kellner, European Commission, DG Energy: Novelties of the EU Energy Policies: Impacts in Germany and Finland Pertti Torstila, Secretary of State, Ministry of Foreign Affairs Interests: The EU and Global Energy Interests Anja Silvennoinen, Senior Vice President, Energy Business Area, UPM-Kymmene Corporation: The Energy Business – Incorporating Political will and Shareholder Expectations CEO, vice president, director student specialist manager Vesa Riihimäki, Group Vice President, Power Plants, Wärtsilä Corporation: Smart Power Generation Jyrki Holmala, President, Metso’s Power Business Line: Making sustainable Energy feasible Thomas Dirkmeyer, Member of the Eurogas Forecasting Task Force: The Eurogas Roadmap 2050 – the Role of Gas in a low-carbon Economy Tobias Rothacher, Manager Renewable Energies and Resources, Germany Trade & Invest: The renewable Energy Industry in Germany Ralf Christian, CEO, Infrastructure & Cities Sector’s Low and Medium Voltage Division, Siemens AG: Opportunities of the New Electricity Age Timo Luukkainen, CEO, Ensto Group: Business opportunities in Energy Efficiency – from Solar Parks to Hybrid Houses Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 lawyer 29 Kuvagalleria • Fotogalerie Suomalais-saksalaiseen energiapäivään otti osaa 150 energiakehityksen tulevaisuudesta kiinnostunutta asiantuntijaa. Yleisö otti osaa aktiivisesti energiapäivän esityksistä virinneisiin keskusteluihin. Päivä päättyi paneelikeskusteluun. Paneeliin osallistuivat Henrik Erämetsä Neste Oil Oyj:stä, Ralf Christian Siemens AG:stä, Dr. Karl Kellner EU-komissiosta, Heli Anttila Pöyry Management Consultingista sekä Anja Silvennoinen UPM:stä. Platinum-sponsorina oli mukana UPM omalla osastollaan. Voimala-, automaatio-. ympäristönsuojelu- sekä virtauksensäätöratkaisuja esitteli kulta-sponsorina Metso. 30 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Energia • Energie aikoihin ohi, vaikka niiden johtoasema heikkeneekin. Maakaasu on ainoa fossiilinen energialähde, jonka osuus maailman ”energiamixissä” kasvaa vuoteen 2035 mennessä. Niin kysyntä kuin tarjontakin ennustavat maakaasulle loistavaa tulevaisuutta – ”golden age for natural gas”. Tätä aikakautta ilmentää Saksan ja Venäjän välinen Itämeren kaasuputki ja Nord Stream 7,4 miljardin euron projektillaan. Kultaisen kaasun aikakausi edellyttää myös kultaisia standardeja tuotannossa. Kaasun saannin kasvu riippuu siitä, onnistuuko kaasuteollisuus toimimaan ympäristön suojelun ehdoilla. Kaasun kysyntä auttaa Venäjää vahvistamaan asemaansa maailman suurimpana tuottajana. Energiatehokkuudessa on saavutettava vielä paljon nykyistä enemmän. Tarvitaan tiukempia standardeja kaikilla sektoreilla ja fossiilisten polttoaineiden valtion avun osittaista poistamista. Mutta me tarvitsemme vielä suurempia toimia energiatehokkuuden lisäämiseksi, jotta voisimme puolittaa ympäristöpäästöjen määrän. Suurimman avun energian saatavuuden turvaamiseksi ja ympäristön suojelemiseksi saamme energiasta, jota emme alun perinkään käytä.” Dr. Thomas Götz, Saksan suurlähettiläs: Saksan energiatuotannon oltava kestävää, luotettavaa ja taloudellisesti kannattavaa Saksan uusi pitkän aikavälin energiastrategia ulottuu vuoteen 2050. Strategian tavoitteena on turvata luotettava, taloudellisesti kannattava ja ympäristö-vaatimukset täyttävä energian saanti. Tähän pyritään luomalla energiatehokasta vihreää teknologiaa, johon kuuluvat kilpailukykyiset energiahinnat ja korkea elintaso. Maan ilmansuojelutavoitteisiin kuuluu vähentää päästöjä 80–95 prosenttia vuoteen 2050 mennessä. Saksan on saatava vuonna 2020 jo 18 prosenttia kokonaisenergian kulutuksestaan uusiutuvasta energiasta. Suurin osuus energiasta menee sähköön. Vuoden 2020 tavoitteena on, että 35 prosenttia sähkön kulutuksesta saadaan uusiutuvasta energiasta. Saksan hallituksen suunnitelmissa on nostaa uusiutuvien energialähteiden kustannustehokkuutta tukemalla tuotantoa lainsäädännöllisin keinoin ja lisäämällä erityisesti tuulivoimaa sekä biomassan kestävää ja tehokasta käyttöä. Tällöin halutaan edetä johdonmukaisesti, jotta vältyttäisiin kielteisiltä ympäristövaikutuksilta sekä kilpailulta ihmis- tai eläinravinnon tuotannossa. Energiatehokkuus on Saksan energiakonseptin yksi tukijalka. Hallitus haluaa kannustaa sekä yrityksiä että yksityistalouksia taloudellisesti käyttämään hyväkseen entistä tehokkaammin uusia energialähteitä. Laki velvoittaa asettamaan energiatehokkuuden kriteeriksi solmittaessa uusia julkisia hankintasopimuksia. Tuotemerkinnöissä edellytetään selkeää kansallista ja eurooppalaista selvitystä energian kulutuksesta. Saksan energiatehokkuutta valvova virasto Eschbornissa tarkkailee ja tekee ehdotuksia energiamarkkinoiden selkeyttämiseksi ja kehittämiseksi. Saksan uusi energiapolitiikka edellyttää 17 ydinvoimalan asteittaista sulkemista vuoteen 2022 mennessä. Nyt 7 voimalaa on suljettu ja yksi voimala poistettu valtakunnan verkosta. Ydinvoimasta aikaisemmin saadun sähkön 23 prosentin osuus on vuoden 2011 lopussa enää 15 prosenttia. Fossiilisia polttoaineita käyttävässä energiantuotannossa suositaan investointeja vara- ja tasapainottaviin teknologioihin sekä erityisesti enemmän muuntokelpoisiin hiiltä ja kaasua polttoaineena käyttäviin voimaloihin. Lisäksi edistetään sellaisten huipputehokkaiden fossiilisia polttoaineita käyttävien voimaloiden kehittämistä, joissa on hiilidioksidin talteenotto ja varastointi (Carbon Capture and Storage). CCS:lle on luotava lakisääteiset normit. Energiapolitiikan tavoitteena on vahvistaa kansainvälistä yhteistyötä CCS-teknologian kehittämisessä. Saksan energiaohjelmaan kuuluu koko maan kattavien energiaverkkojen rakentaminen. Verkkojen infrastruktuuria on laajennettava ja luotava strategia yhteisen eurooppalaisen verkon aikaansaamiseksi vuoteen 2050 mennessä. Tarvitaan myös uutta teknologiaa sähkön pitkien matkojen vähähävikkiseen siirtoon. Lisäksi energian varastointikapasiteettia on lisättävä. Innovaatio on avainsana onnistuneen rakennemuutoksen läpiviemiseksi. Tällöin on myös panostettava lisää tutkimukseen ja kehittämistyöhön. On luotava uusi laaja energian tutkimusohjelma vuoteen 2020 saakka ja valittava priorisoidusti tutkimuskohteita myös tämän jälkeen. German Energy Policy – Strategy and Targets 2/2 Climate Protection Targets Cut greenhouse gas (GG) emissions compared to 1990 levels by: 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 70 % 30 % 55 % 20 % 40 % 10 % 0% 80– 95 % 28 % 1990 Deutsch-Finnischer Handel 2009 4·2011 2020 2030 2040 2050 31 Energia • Energie Lena Ruckh, Saksan talousja teknologiaministeriö: Uudistettu energiajärjestelmä vaatii massiivisia investointeja Saksalla on kunnianhimoiset energiaja ilmastotavoitteet. Keskeistä uudessa energiapolitiikassa on, että siinä otetaan huomioon ympäristötavoitteet, mutta myös turvataan hinnaltaan kilpailukykyisen energian saanti. Tavoitteen saavuttamiseksi on välttämätöntä – paitsi lisätä uusiutuvan energian tuotantoa - laajentaa jakeluverkkoja, rakentaa lisää muun- Etabloituminen Saksan energiamarkkinoille Germany Trade & Invest (www.gtai. com) on Saksan talous- ja teknologiaministeriön alainen järjestö. Se neuvoo ja tukee saksalaisia yrityksiä niiden pyrkiessä ulkomaisille markkinoille ja ulkomaisia yrityksiä niiden laajentaessa toimintaansa Saksaan. Organisaation tehtävä on edistää ulkomaankauppaa ja markkinoida Saksaa etabloitumis- ja sijoituskohteena. Germany Trade & Invest tarjoaa asiakkaiden tarpeisiin suuren 32 määrän talouselämää ja eri toimialoja koskevaa informaatiota sekä tietoja ulkomaisista tarjouskilpailuista, investointi- ja kehityshankkeista ja lainsäädännöstä ja tullauksesta. Organisaatiolla on toimipisteitä 46 maassa eri puolilla maailmaa. Suomessa yhteistyökumppani on Saksalais-Suomalainen Kauppakamari, josta saat lisätietoja investointimahdollisuuksiin liittyen. Lisätietoja: [email protected]: puh. (09) 6122 1217 neltavia perinteisiä voimaloita, nostaa energiatehokkuutta ja kehittää uutta energiateknologiaa. Perinteisten energialähteiden, kuten kaasu- ja hiilivoiman ohella merkittävä osuus sähkökapasiteetista vuoteen 2035 mennessä saadaan uusiutuvista energialähteistä. Hallitus seuraa säännöllisesti, miten hankkeissa edistytään. Kansainvälisessä vertailussa energian saanti on Saksassa varmaa. Euroopan sisäisten markkinoiden toimivuus on energian saannin kannalta oleellinen lähtökohta. Tärkeä askel tässä on ollut läntisen Euroopan ja Pohjolan markkinoiden kytkeminen toisiinsa marraskuussa 2010. Maantieteellisen sijaintinsa vuoksi sähkövirrat Saksaan ja sieltä ulos ovat myös tulevaisuudessa päivittäistä rutiinia. Vaikka sähköntuonti Saksaan on kasvanut maaliskuisen ydinvoimasta luopumispäätöksen jälkeen, oli Saksa vuoden 2011 ensimmäisellä puoliskolla sähkön nettoviejä. Energian hintataso on Saksassa kansainvälisellä mittapuulla mitattuna korkea verrattuna esimerkiksi pohjoismaisiin hintoihin. Hintavaihteluihin ovat vaikuttaneet erilaiset tekijät, kuten energian kysyntä ja raaka-aineen hinta. Eri tutkimusten mukaan ydinvoimasta luopuminen nostaa sähkön hintaa Saksassa 0,5–1,5 senttiä kilowattitunnilta. Saksan energiajärjestelmä tarvitsee lähivuosina suuria investointeja uusiutuvan energian teknologiaan, sähköverkkoihin, energiatehokkuuden nostamiseen ja uudenaikaisten perinteisten voimalaitosten rakentamiseen. Lisää julkista tukea Saksan energiajärjestelmän muuttamiseen tulee energia- ja ilmastorahastolta, joka saa tulonsa päästökaupasta. Rahasto myöntää varoja eri ohjelmien rahoittamiseen, kuten kotitalouksien ja teollisuuden energiatehokkuuden lisäämiseen, energiatutkimukseen, rakennusten energiakorjauksiin, mobiiliratkaisuihin ja korkeampien sähkökustannusten kompensoimiseen paljon sähköä käyttävälle teollisuudelle. Energiajärjestelmän uudistaminen asettaa Saksalle valtavia haasteita. Samaan aikaan Saksa saattaa olla ensimmäinen maa, joka siirtyy huipputehokkaaseen uusiutuvan energian tuotantojärjestelmään. Tämä tie tarjoaa myös teknisiä ja taloudellisia mahdollisuuksia Saksalle ja yritysten kilpailukyvylle. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Energia • Energie on tarkoitus olla mahdollisimman epäbyrokraattinen, läpinäkyvä ja luotettava. Tobias Rothacher, German Trade & Invest: Uusiutuvan energian käyttö Saksassa vahvassa nousussa Saksa on maailman ykkönen uusiutuvan energian tuottajana. Vuonna 2000 allekirjoitettu Saksan EEG-laki uusiutuvien energialähteiden käyttöönotosta on ollut tärkeä instrumentti muutosprosessin vauhdittamisessa. Erityisesti kasvuun ovat vaikuttaneet valtion vahvat tukitoimet. Laki määrittelee kiinteät syöttötariffit 20 vuodeksi. Sen mukaan energiaverkkojen operaattorit velvoitetaan ostamaan sähköä ensisijaisesti uusiutuvista energialähteistä ja hyvittämään alhaisemmista tariffeista saamansa kustannushyöty asiakkaille ja loppukuluttajille. Vuoden 2009 täydennetty laki velvoittaa operaattoreita myös ostamaan entistä enemmän lämpöenergiaa uusiutuvista lähteistä. Prosessin Uusi teknologia supisti jo hiilidioksidipäästöjä Koko sähkövoiman kulutuksesta uusiutuvien energialähteiden kokonaisosuus Saksassa oli vuonna 2010 lähes 17 prosenttia. Tästä esille nousevat tämän hetken tärkeimpinä lähteinä tuulienergia lähes 36 prosentilla, bioenergia 33 prosentilla, vesivoima 19 prosentilla ja aurinkoenergia 12 prosentilla. Uusiutuvien energialähteiden käyttöönotto pudotti hiilidioksidiarvoja Saksassa 117 miljoonaa tonnin verran. Uusiutuvia energialähteitä hyödyntävä ala työllistää lähes 370 000 henkeä Saksassa. Uusien energialähteiden voimaloihin investoitiin 26,6 miljardia euroa. Erityisesti aurinkoenergiateknologiassa on haettu runsaasti uusia patentteja. Ympäristöä säästävät energialähteet tulevaisuuden pääteollisuutta Tulevan teollisen painopisteen uskotaan siirtyvän ympäristönäkökohdat huomioivaan ja uusiutuvia energialähteitä hyödyntävään teollisuuteen. Kun kemianteollisuuden liikevaihdon uskotaan vuoteen 2019 mennessä kasvavan noin 30 prosenttia ja autoteollisuuden vajaa 20 prosenttia, ympäristöteollisuuden ja uusiutuvien energialähteiden liikevaihdon arvioidaan samana aikana yli kaksinkertaistuvan. Uuden teknologian osuuden teollisuuden kokonaistuotannosta uskotaan nousevan vuoden 2007 kahdeksasta prosentista vuoteen 2020 mennessä 14 prosenttiin. Structure of electricity supply from renewable energy sources in Germany 2010 Total: 101.7 o TWh, Share of biomass: ~ 33 % Hydropower: 19.4 % Wind energy: 35.9 % Biogenic share of waste: 4.7 % Landfill gas: 0.7 % Sewage gas: 1.1 % Source: BMU 2010 Biogas: 13.0 % Biogenic liquid fuels: 2.0 % Biogenic solid fuels: 11.9 % Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Photovoltaics: 11.8 % Aurinkoenergia pyörittää erityisesti yksityistalouksia Aurinkoenergian osuus uusiutuvista energialähteistä Saksan sähköntuotannossa oli vuonna 2010 lähes 12 prosenttia. Saksa on ykkösmaa myös koko maailman aurinkoenergiamarkkinoilla. Sen kokonaiskapasiteetti vuonna 2010 oli 17,3 gigawattia ja tästä peräti 7,4 gigawattia otettiin käyttöön vuonna 2010. Vuoden 2011 investoinnit näyttävät noudattavan edellisvuoden kasvuvauhtia. Aurinkoenergiateollisuuden liikevaihto vuonna 2010 oli runsaat 12 miljardia euroa. Tästä alihankkijoiden osuus oli 2,55 miljardia euroa. Yksityistalouksien osuus aurinkoenergian hyödyntäjänä on Saksassa korkea eli 39 prosenttia. Yksityisistä talouksista puolet ostaa pieniä, tehokkaita ja kalliimpia etupäässä Saksassa valmistettuja laitteita. Tällä halutaan panostaa asuintalojen laatuun ja hintakehitykseen. Sen sijaan maatalousyrittäjät ja investoijat käyttävät suuremmilla kattopinta-aloilla kustannus- ja kannattavuussyistä halvempia keskihintaisia aurinkopaneeleita ja keräimiä. Aurinkoenergia työllistää Saksassa lähes 130 000 henkeä. Aurinkoenergian kulutus laajenee myös tulevaisuudessa Saksassa entistä useammille elämän alueelle. Samoin kuin trendi käyttää aurinkomoduuleja myös rakennusten design-elementteinä lisääntyy. Myös tuulivoima kasvaa ripeästi Tuulienergia on Saksan suurin uusiutuvan energian lähde. Euroopan osuus tuulienergiatuotannosta on lähes 44 prosenttia, Saksan osuus tästä noin 14 prosenttia. Tuulivoimatuotanto painottuu Saksassa vielä toistaiseksi maalle rakennettaviin voimaloihin. Tuulivoimaloiden kapasiteetin uskotaan kaksinkertaistuvan seuraavan kymmenen vuoden aikana. Vaikka merelle rakennettavien offshore-tuulivoimaloiden osuus tästä on vasta viidesosa, tuulivoimamarkkinoiden kasvuun seuraavan kymmenen vuoden aikana vaikuttaa kuitenkin offshore-voimaloiden kehitys. Näiden teho on onshore-voimaloihin verrattuna huomattavasti suurempi. Offshore-voimaloiden kasvuksi vuonna 2012 arvioidaan 10 prosenttia. Saksaan asennettujen tuuliturbiinien kokonaiskapasiteetti vuonna 2010 oli 27,2 gigawattia. Uusista voimaloista runsaalla 85 prosentilla oli yli 2 megawatin turbiinit. Tuulivoimaenergian tuotanto työllistää tällä hetkellä 96 100 henkeä. n 33 Kuvagalleria • Fotogalerie Kauppakamarin syyskokouksessa oli mukana lähes 100 suomalaista ja saksalaista liike-elämän ja logistiikan edustajaa. Wilhelmshavenin kaupungin kultaiseen kirjaan kirjoitti nimensä Suomen suurlähettiläs Päivi Luostarinen. Taustalla ylipormestari Eberhard Menzel, Kauppakamarin hallituksen puheenjohtaja Hans Sohlström ja pääkonsuli Erja Tikka Hampurista. Satamakierroksella Kauppakamarin hallituksen varapuheenjohtaja Kari Hietanen (oik.) kolmen entisen puheenjohtajan kanssa: Claus-Achim Eschke, kauppaneuvos Magnus Bargum ja teollisuusneuvos Martin Granholm. Liikennevaliokunnan jäsenen Rolf Sandbergin ja Kimmo Sasin keskustelun aiheena oli laivapolttoaineen rikkipitoisuuden alentamisen vaikutukset laivaliikenteeseen Itämerellä. JadeWerPort-satamasta olivat erityisesti kiinnostuneita Straightway Finland ry:n suomalaiset satamajohtajat (kuvassa etualalla). Satamakierroksen lopuksi osanottajat saivat vahvistukseksi wilhelmshavenilaista snapsia. 34 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Kauppakamari • DFHK Intern Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin syyskokous Wilhelmshavenissa – JadeWeserPort-satama teki vaikutuksen Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin tämänvuotinen syyskokous Wilhelmshavenissa alkoi 25. syyskuuta tutustumisella rakenteilla olevaan JadeWeserPort-satamaan. Satamasta on tulossa ensi vuoden elokuun jälkeen Saksan ainoa syvävesisatama. Tervehdyspuheessaan päätapahtuman alussa 26. syyskuuta Kauppakamarin hallituksen puheenjohtaja Hans Sohlström myönsi avoimesti, että Suomessa on tähän saakka tiedetty vielä melko vähän uudesta syvävesisatamasta. S ohlströmin mielestä edellisen päivän satamavierailu oli lisännyt runsaasti tiedon määrää varsinkin, kun mukana oli lukuisia satama-asiantuntijoita Suomesta. ”Viesti tästä jättiprojektista leviää heidän kauttaan luonnollisesti eteenpäin suomalaisiin liikennepiireihin. Käyntimme Wilhelmshavenissa lisää varmasti JadeWeserPort-sataman tulevaa merkitystä saksalais-suomalaisissa liikenneyhteyksissä, kun runsaan vuoden kuluttua suomalainen syöttölaivaliikenne rantautuu myös tähän satamaan. Hyvät laivayhteydet Suomen ja Saksan välillä ovat tärkeä edellytys sujuvalle saksalais-suomalaiselle kaupalle. Tällä hetkellä on näköpiirissä tosin ongelma, joka huolestuttaa maidemme sekä kuljetusliikennettä että vientiteollisuutta. Kyseessä on Pohjan- ja Itämerelle vuodesta 2015 lähtien suunniteltu laivojen polttoaineen rikkipitoisuuden alentaminen edelleen, jonka uskotaan nostavan jyrkästi kuljetuskustannuksia. On selvää, että varustamot siirtävät nämä kustannukset asiakkaidensa maksettaviksi. Tämä johtaisi puolestaan liikenteen siirtymiseen ”from sea to road”. Ekologiselta kannalta katsottuna tästä ei olisi seurauksena suinkaan tavoitteena oleva positiivinen, vaan negatiivinen vaikutus. Suomen suurimpiin vientiyrityksiin kuuluvan UPM-konsernin yhteistyösuhteista ja kehityksestä vastaavana johtajana Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 haluaisin lisätä, että minun yritykseni saisi näiden toimien seurauksena noin 100 miljoonan euron vuotuisen lisälaskun. Tämä heikentäisi huomattavasti hintakilpailukykyämme. Onneksi vielä tällä hetkellä Saksan ja Suomen välinen kauppa on myötätuulessa ja kasvoi ensimmäisellä vuosipuoliskolla kumpaankin suuntaan 17 prosenttia. Saksa on pitänyt kiinni asemastaan Suomen tärkeimpänä läntisenä kauppakumppanina. Vain kauppa itäisen naapurimme kanssa on suurempi. Tähän on syynä pääasiassa se, että Suomi tuo peräti 95 prosenttia raakaöljystään Venäjältä.” Valtiosihteeri Dr. Oliver Liersch Ala-Saksin talous-, työ- ja liikenneministeriöstä oli tervehdyspuheessaan myös vakuuttunut siitä, että Itämeren merkitys Wilhelmshavenille kasvaa ensi vuodesta eteenpäin. Tätä voidaan perustella erityisesti siksi, että arviolta 60–70 prosenttia JadeWeserPort-sataman rahdeista on kauttakulkuliikennettä. JadeWeserPort-sataman suurta merkitystä kansainvälisessä kilpailussa painotti myös Bremenin osavaltion talous- ja satamaministeri Martin Günthner puheessaan. Suomen suurlähettiläs Päivi Luostarinen korosti tervehdyksessään Suomen suurlähetystön ja SaksalaisSuomalaisen Kauppakamarin suoria ja toimivia yhteyksiä. ”Kauppakamarin toiminta on tärkeä elementti Suomen ja Saksan välisessä yhteistyöverkostossa. Erityisesti pienelle maalle, joka joutuu jakamaan vähäisiä resurssejaan, yhteistyö on yksi tärkeä väline lisätä vaikuttavuutta. Yhteistyön tärkeyttä lisäävät myös muutokset suurlähetystön toiminnan painopisteissä. Erityisesti Berliinissä korostuu yhä voimakkaammin politiikan seuranta ja vaikuttaminen EU-agendan puitteissa. Tätä trendiä on vahvistanut entisestään ajankohtaiset euroalueen haasteet. Perinteinen kauppapolitiikka on vähäisemmässä roolissa, sen sijaan taloudellisten ulkosuhteiden merkitys laajasti ymmärrettynä korostuu entisestään. Suurlähetystö, kuten myös Hampurin pääkonsulaatti, ovat osa kauppasuhteiden verkostoa. Voimme tuoda lisäarvoa tukemalla ja edistämällä yhteistyötä niiden toimijoiden kesken, jotka tekevät konkreettista työtä yritysten kanssa. Velkakriisin seurauksena käytettävissä olevien resurssien määrä todennäköisesti vähenee ja yhteen hiileen puhaltamisen merkitys korostuu entisestään. Myös ulkoministeriössä pohditaan uusia linjauksia. Eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb on nimittänyt työryhmän valmistelemaan Suomen taloudellisten ulkosuhteiden tavoitteita ja strategiaa linjaavaa ohjelmaa. Raportin on määrä valmistua vuoden loppuun mennessä. Painopiste on Aasiassa ja nousevissa talouksissa, mutta tukea tarvitaan myös muilla tärkeillä markkinoilla, kuten täällä Saksassa.” Syyskokouksen juhlaesitelmän piti entinen liikenneministeri Kimmo Sasi aiheesta ”Euroopan liikennepolitiikan haasteet Suomen näkökulmasta”. Otteet esitelmän tärkeimmistä kohdista on luettavissa saksankielisillä sivuilla 10-11. Suomenkielinen versio löytyy tapahtuma-arkistosta kotisivuiltamme www.dfhk.fi. n 35 Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten Saksan vuoden 2012 talouskasvuennuste 0,9 prosenttia Liittohallituksen talousviisaiden neuvosto odottaa ensi vuonna 0,9 prosentin talouskasvua. Tänä vuonna reaalisen bruttokansantuotteen odotetaan kasvavan vielä 3,0 prosenttia. Viennin arvioidaan 2012 kasvavan 3,2 prosenttia, kun se tänä vuonna oli 7,8 prosenttia. Myös tuonnin odotetaan kasvavan edelleen 4,2 prosenttia, mikä on myöskin alhaisempi kuin kuluvan vuoden 7,1 prosenttia. Investointien ennustetaan kasvavan enää vain 3,1 prosenttia, kun vuoden 2011 kasvu oli 8,8 prosenttia. Yksityisen kulutuksen arvioidaan kasvavan ensi vuonna 0,9 prosenttia, mikä on hieman vähemmän kuin tämän vuoden 1,1 prosenttia. Bayerin Nordics -alueorganisaation pääkonttori Espooseen Oliver Rittgen on nimitetty Bayerin uuden Nordics-alueorganisaation johtajaksi (Senior Bayer Representative). Nordics-alueorganisaation pääkonttori tulee Espooseen. Suomen lisäksi alueorganisaatioon kuuluvat Tanska, Norja, Ruotsi sekä Baltian maat eli Viro, Latvia ja Liettua. Vuonna 2010 Bayerin tuotteiden myynti Nordics-maissa oli lähes 600 miljoonaa euroa. Bayer työllistää alueella yhteensä noin 1080 henkilöä. Bayerin tavoite on yksinkertaistaa toimintoja, löytää hallinnossa ja palveluissa synergioita ja samalla vahvistaa kasvumahdollisuuksia eri maissa. Liiketoiminta-alueet Bayer HealthCare, Bayer CropScience ja Bayer MaterialScience kattavat terveydenhuollon, ravitsemuksen ja teollisuuden materiaalituotannon. Moilasen leipomo solmi merkittävän sopimuksen saksalaisen Edeka-kauppaketjun kanssa Kojalle kymmenien miljoonien laivailmastointitilaus Meyerin telakalta Saksalainen Meyer Werft GmbH -laivatelakka on valinnut Koja Oy:n kahden jättiristeilijänsä ilmastointijärjestelmien toimittajaksi. Tilaus sisältää myös option kahden muun suuraluksen ilmastoinneista. Alukset rakennetaan Royal Caribbean Cruise Linelle. Kauppa on Kojan historian suurin. Yhden jättiristeilijän pituus on 350 metriä ja siihen mahtuu 4 200 matkustajaa. Alukset kootaan Meyer Werftin laivatelakalla Saksan Papenburgissa. Kojan toimitus sisältää alusten ilmastointijärjestelmien perus- ja 3D-suunnittelun, kaikki ilmastointilaitteet sekä sähkö- ja automaatiosuunnittelun. Meyer Werft on yksi maailman suurimmista ja moderneimmista telakoista. Kaupalla on Kojalle suuri merkitys päänavauksena Saksan markkinoille. Koja on strategiansa mukaisesti panostanut vahvasti energiatehokkuuteen, joka oli saksalaisille sekä varustamolle ratkaiseva tekijä ilmastointitoimittajan valinnassa. Kojan valintaa puolsivat myös merkittävät referenssit suurten risteilyalusten ilmastointitekniikan toimittajana. Tilauksen merkittävät komponentit valmistetaan Kojan Jalasjärven tehtaalla. Suunnittelutyö tehdään valtaosin 3D:nä Tampereella. Työllistävä vaikutus jatkuu vuoteen 2015 ja optioiden osalta aina vuoteen 2017 asti. 36 Kun leipomoalalla moni toimija on ilmoittanut vähentävänsä henkilökuntaa tai sulkevansa toimipisteitä, on Pieksämäen Naarajärvellä tartuttu uusiin keinoihin. Viimeisin Moilasen leipomon uutinen on Saksan luomutuotemarkkinoilta. Moilasen merkittävä sopimus saksalaisen vähittäistavarakauppaketjun Edekan kanssa kirittää leipomoa vientimarkkinoilla eteenpäin. Moilas Oy:n viimeisin vientisopimus on tehty saksalaisen elintarvikemyymäläketju Edekan kanssa. Vuositasolla Moilasen leipomo toimittaa arviolta yli kahdeksan miljoonaa kypsäpakasteluomusämpylää saksalaismarkkinoille. Edekalla on Saksassa noin 4500, myymälää ja sen liikevaihto vuonna 2010 oli 43,5 miljardia euroa. Edeka on Moilaselle jo toinen saksalainen yhteistyökumppani, jolle toimitetaan luomuleipomotuotteita. Moin Biologische Backwaren GmbH:n kanssa on tehty yhteistyötä jo vuodesta 1995 lähtien ja heille on toimitettu muun muassa luomuruispalaa. Luomutuotemarkkinat ovat Saksassa 5–6 % elintarvikemyynnistä, ja ne ovat Euroopan suurimmat. Saksalaisten laatuvaatimusten mukaisesti toimivalle leipomolle avautuu luomutuotteissa uusia vientimahdollisuuksia. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten Saksalaiset ulkomaanmatkailun Euroopan mestareita Absoluuttisilla luvuilla ilmaistuna saksalaiset matkustavat useammin ulkomaille kuin mitkään muut EU-kansalaiset. Tämän tuloksen antoi EU:n tilastokeskus Eurostat vuoden 2010 lomailusta. Saksalaisten lomamatkoista pitkiä ulkomaanmatkoja oli 26 prosenttia ja lyhyitä matkoja 6 prosenttia. 22 prosenttia oli pidempiä kotimaanmatkoja ja 46 prosenttia lyhytlomia kotimaahan. Lyhyiksi matkoiksi lasketaan lomat, joiden kesto on korkeintaan kolme yötä. Yhteensä EU-kansalaiset tekivät viime vuonna yli miljardi matkaa. Willy Brandt -lentokenttä avataan 3.6.2011 Lufthansa aloittaa päivittäiset lennot Helsingistä Berliiniin ja Düsseldorfiin Neste Oilin uusiutuvan dieselin henkilöautotesti Saksassa päätökseen Pakokaasu- ja kasvihuonepäästöt vähenivät merkittävästi Neste Oilin ja yhtiön saksalaisten yhteistyökumppaneiden 100-prosenttisen uusiutuvan dieselin testihanke Saksan Baijerissa päättyi lokakuussa 2011. Vuoden mittaisessa kenttätestissä 15 erilaista henkilöajoneuvoa käytti polttoaineenaan uudenlaista uusiutuvista raaka-aineista valmistettua Diesel Regenerativ -polttoainesekoitusta. Diesel regenerativ -niminen polttoaine sisälsi 93 tai 98 % Neste Oilin NExBTL-dieseliä ja 7 tai 2 % perinteistä biodieseliä (FAME). Molemmat polttoaineet oli valmistettu rypsiöljystä. Coburgissa ja Münchenissä toteutetut kenttätestit osoittivat, että 100-prosenttisesti uusiutuvista raaka-aineista valmistettu dieselpolttoaine soveltuu erinomaisesti henkilöautoliikenteeseen kaupunkiolosuhteissa ja auttaa vähentämään merkittävästi ilmanlaatuun vaikuttavia pakokaasupäästöjä. Hiukkas-, hiilimonoksidi- ja hiilivetypäästöt vähenivät 5–15 %. Testiprojektin yhteydessä tutkittiin myös polttoaineen käytöstä syntyvät kasvihuonekaasupäästöt. Johann Heinrich von Thünen Institutin tekemän tieteellisen tutkimuksen mukaan polttoaineen käytöllä saavutetaan 50 % pienemmät kasvihuonekaasupäästöt kuin fossiilisella dieselillä. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Uuden Berlin-Brandenburgin Willy Brandt -lentokentän avaaminen kesäkuussa 2012 on lähtölaukaus myös uudelle päivittäiselle Helsinki-Berliini-yhteydelle. Lufthansa yhdistää pääkaupungit nyt ensimmäistä kertaa välilaskuttomalla lennolla. ”Berlin-Brandenburgin Willy Brandt -lentokentän avaaminen ensi vuonna luo uudenlaisia kasvu- ja markkinamahdollisuuksia. Luotamme Berliiniin ja olemme päättäneet osallistua lentokentän kapasiteetin kasvattamiseen“, sanoo Lufthansa Passenger Airlinesin toimitusjohtaja Carsten Spohr. ”Suomen lisääminen uuteen Berliinin verkostoon kertoo myös siitä, että uskomme vahvasti Suomen markkinoihin. Vuosi 2011 on ollut erittäin menestyksekäs meille Suomessa. Matkustajamäärät Helsingistä lähtevillä ja sinne saapuvilla lennoilla kasvoivat yli 15 prosenttia. Erityisesti Yhdysvaltojen ja Etelä-Amerikan yhteydet, joilla käytettiin myös Airbus A380 -koneita, menestyivät hyvin“, sanoo Harro Julius Petersen, Lufthansa Passenger Airlinesin Skandinavian, Suomen ja Baltian johtaja. ”Uusi hinnoittelujärjestelmämme lisää Lufthansan Berliinin lentojen houkuttelevuutta entisestään. Aiomme tarjota lentoja Helsingistä 49 euron hintaan. Uudet yksisuuntaisten lentojen hinnat kartuttavat pistetiliä Euroopan laajimmassa lentoyhtiöiden kanta-asiakasohjelmassa Miles & Moressa ja sisältävät maksuttoman matkatavarakiintiön sekä erinomaisen tarjoilun koneessa. Kaikille lennoille myydään Business- ja Economy-luokan lippuja“, Petersen selittää. Uudesta Berlin-Brandenburgin lentokentästä tulee ”oikotiekenttä“ Lufthansan matkustajille. Lufthansa tarjoaa asiakkailleen kentällä niin sanotun saaren eli 12 lähtöselvitystiskin alueen päähallissa. Kiireisinä aikoina aluetta voidaan laajentaa jopa kymmenellä tiskillä. Matkustajat voivat myös tulostaa tarkastuskorttinsa jollakin 23 itsepalvelukoneesta. Lufthansan ja sen kumppanien lentokoneet telakoituvat aivan terminaalien viereen. Käytettävissä on yhteensä seitsemän matkustajasiltaa, ja kaksi yhdeksästä portista on varattu Schengen-alueen ulkopuolisille maille. Lufthansa avaa 25.3.2012 lähtien myös suoran reitin Helsingistä Düsseldorfiin. Rhein–Ruhr-metropolialueen keskus Düsseldorf on väkiluvultaan Saksan suurimpia kaupunkeja, ja se tunnetaan kansainvälisenä liike-elämän ja finanssialan keskuksena. Useiden maailman johtavien muoti-, tietoliikenne- ja mainosalan yritysten pääkonttorit sijaitsevat Düsseldorfissa. 37 Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten Nord Stream -putkilinja vihittiin käyttöön Saksan Lubminiin Itämeren rannikolle kokoontui 8. marraskuuta 2011 noin 500 vierasta juhlistamaan ensimmäisen kaasutoimituksen saapumista Eurooppaan Nord Stream -putkilinjan kautta. Joukossa oli valtionjohtoa sekä poliittisia päättäjiä ja talouselämän vaikuttajia. Vieraat korostivat Nord Stream -hankkeen merkittävää roolia eurooppalaisen energiaturvallisuuden varmistamisessa pitkällä aikavälillä. Saksan liittokansleri Angela Merkel, Venäjän presidentti Dimitri Medvedev, Ranskan pääministeri François Fillon, Alankomaiden pääministeri Mark Rutte ja Euroopan unionin energiakomissaari Günther Oettinger vihkivät virallisesti käyttöön ensimmäisen putkilinjan kahdesta 1224 kilometriä pitkästä Itämeren halki kulkevasta Nord Stream -putkilinjasta. Kun molemmat putkilinjat ovat täydessä toiminnassa vuoden 2012 lopulla, Nord Stream -kaksoisputkilinjalla on kapasiteettia kuljettaa 55 miljardia kuutiometriä venäläistä kaasua vuosittain Euroopan unioniin vähintään 50 vuoden ajan. Nord Stream -yhtiön viisi osakasta, Gazprom, BASF Wintershall, E.ON Ruhrgas, Nederlandse Gasunie ja GDF Suez ovat yhtä mieltä poliittisten päättäjien ja talous-vaikuttajien kanssa hankkeen merkityksestä pitkän aikavälin energiaturvallisuudelle. Nord Stream toimittaa keskeisen energiainfrastruktuurin sovitussa aikataulussa ja ilman kustannuksia eurooppalaisille veronmaksajille. Hankkeen kokonaisrahoituksessa 30 prosenttia yhteensä 7,4 miljardin euron investoinnista tulee yhtiön osakkailta ja 70 prosenttia lainoina lähes 30 kansainvälisen pankin ryhmältä. Ennen rakentamisen aloittamista huhtikuussa 2010 Nord Stream investoi 100 miljoonaa euroa Itämeren historian kattavimpiin ympäristötutkimuksiin putkilinjan suunnittelun yhteydessä ja kävi läpi laajan konsultaatiomenettelyn. Näin varmistettiin putkilinjan turvallinen ja ympäristön kannalta kestävä suunnittelu, reititys, rakentaminen ja käyttö. Nord Stream investoi lisäksi 40 miljoonaa euroa kattavaan ympäristötarkkailuun varmistaakseen, että vaikutukset Itämeren ympäristöön putkilinjan reitin varrella ovat mahdollisimman vähäiset. Itäpalkat 83 % länsipalkoista Itäisen Saksan osavaltioiden palkat jäävät edelleen jälkeen länsipuolen palkoista. Vuonna 2010 itäisen puolen palkkataso oli 83 prosenttia länsipalkoista. Vuonna 1991 heti yhdistymisen jälkeen itäpalkat olivat vain 58 prosenttia lännen tasosta. Biohit Oyj on sopinut nesteannostelutoimintansa myymisestä Sartorius Lab Holding GmbH:lle Biohit Oyj ja Sartorius Lab Holding GmbH ovat sopineet Biohitin nesteannostelutoiminnan myymisestä Sartoriukselle. Biohit Oyj muuttaa tulosohjeistustaan kaupan myötä. Biohitin nesteannostelutoiminnassa kehitetään, valmistetaan ja markkinoidaan laboratoriolaitteita ja -tarvikkeita lääke-, elintarvike- ja muun teollisuuden sekä tutkimuslaitosten, yliopistojen ja sairaaloiden käyttöön. Tuotevalikoima käsittää mekaaniset ja elektroniset nesteannostelijat sekä kertakäyttöiset kärjet. Myydyn osuuden liiketoimintaan kuuluvat työntekijät ja johtoryhmä siirtyvät kaupan mukana uudelle omistajalle vanhoina työntekijöinä. Diagnostiikkapuolen liiketoiminnan työntekijät ja johtoryhmä jatkavat Biohit Oyj:n palveluksessa. Prokon Energiesysteme GmbH sijoittuu Vaasaan Suomeen laajeneva saksalainen uusiutuvan energian asiantuntijayritys Prokon Energiesysteme GmbH vahvistaa sijoittumisensa Vaasaan. Vielä syksyn aikana Vaasan toimipisteessä tulee haettavaksi kahdeksan työpaikkaa. Prokon Energiesysteme GmbH on 900 henkilöä työllistävä yritys, jolla on 15 vuoden kokemus uusiutuvan energian alalta. Yrityksen tärkeimpiä liiketoiminta-aloja on tällä hetkellä tuulivoima, biopolttoaineet, biomassa sekä ekologiset investoinnit. Yrityksen päätoimipaikka on Itzehoessa Saksassa. Toimintaa on lisäksi Puolassa, Romaniassa ja Bulgariassa. Prokonin toimintaan kuuluu sekä tuulivoimaloiden valmistus, niiden pystytys että operointi. 38 Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Lakiasiat • Recht GmbH:n toimitusjohtajan asema Saksan lainsäädännön mukaan Saksalaisen GmbH:n toimitusjohtajaksi voidaan nimittää myös Suomessa asuva henkilö. Saksan lainsäädännön mukaan GmbH:n toimitusjohtaja on toisaalta yhtiön elin, mutta myös palvelussuhteessa yhtiöön. Kyseinen ero on vastaavasti huomioitava, kun GmbH:n toimitusjohtaja otetaan palvelussuhteeseen, erotetaan tai hänet irtisanotaan. Toimitusjohtaja nimitetään yhtiösopimuksessa tai osakkaiden päätöksellä. GmbH:n toimitusjohtajasta tulee nimittämisen seurauksena GmbH:n elin, joka voi edustaa GmbH:ta sen yhtiöjärjestyksen ja GmbH-lain sääntöjen mukaisesti. Toimitusjohtaja ottaa nimityksen vastaan tekemällä toimitusjohtajasopimuksen, jolloin syntyy velvoiteoikeudellinen suhde toimitusjohtajan ja GmbH:n välille. Yksin nimityksestä suhdetta ei synny. T oimitusjohtaja luokitellaan työntekijäksi vain niissä poikkeustapauksissa, joissa yhtiön osakkailla on toimitusjohtajaa koskeva määräysvalta, joka ylittää tavanomaisen yhtiöoikeudellisen määräysvallan, jolloin osakkaat voivat antaa toimitusjohtajalle työntekoon tai toimintaan liittyviä yksityiskohtaisia määräyksiä. Saksan lainsäädännön mukaan työntekijä on henkilö, joka sopimuksen perusteella on velvollinen henkilökohtaisesti suorittamaan toisen määrittelemää työtä tämän johdon ja valvonnan alaisena. Saksan lainsäädännön mukaan irtisanomissuojalakia ei sovelleta yrityksissä oikeushenkilöä edustavan toimielimen jäseniin. Toimitusjohtaja on siis elimen jäsenenä lain soveltamisalan ulkopuolella riippumatta siitä onko hän työsuhteessa GmbH:han vai ei. Saksan korkein oikeus on hiljattain annetulla päätöksellä todennut, että irtisanomissuojalakia on mahdollista soveltaa GmbH:n toimitusjohtajien palvelussuhteeseen, mikäli asiasta on nimenomaisesti sovittu. Kyseisessä tilanteessa toimitusjohtajat voivat vedota sovittuun irtisanomissuojalain mukaiseen irtisanomissuojaan. Mikäli irtisanomissuojalakia ei sovelleta, eikä pidemmästä irtisanomisajasta ole sovittu, voidaan toimitusjohtajan palvelussuhde irtisanoa ilman syytä päättyväksi kuukauden lopussa, mikäli irtisanominen tapahtuu saman kuukauden 15. päivään mennessä ja toimitusjohtajalle maksetaan kuukausiperusteista palkkaa. Jos kyse Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 on ulkopuolisesta toimitusjohtajasta tai toimitusjohtajasta, jolla on niin pieni osuus yhtiöstä, että hänellä ei ole määräysvaltaa GmbH:ssa, pätee Saksan oikeuskäytännön mukaan vähintään yhden kuukauden pituinen irtisanomisaika. Myös välittömästi voimaan astuva palvelussuhteen purkaminen on laissa mainitun vakavan syyn perusteella mahdollista. Huomionarvoista on, että GmbH:n toimitusjohtajan irtisanomisesta aiheutuvia riitoja ei käsitellä työtuomioistuimessa. Saksan työtuomioistuinlain mukaan henkilöä, joka on oikeushenkilöä edustavan toimielimen jäsen, ei lasketa työtuomioistuinlaissa tarkoitetuksi työntekijäksi. Tämä seikka ei muutu, vaikka GmbH:n toimitusjohtajan palvelussuhde olisi muotoiltu työsuhteeksi. Työtuomioistuimen sijaan tällaiset asiat käsitellään yleisissä alioikeuksissa. Myöskään Saksan äitiyssuojalakia ei tähän mennessä ole sovellettu toimitusjohtajiin, vaikka palvelussuhde on muotoiltu työsopimukseksi. Vastoin tätä saksalaista tulkintaa on Euroopan unionin tuomioistuin äskettäin päättänyt, että toimitusjohtajat kuuluvat ”äitiyssuojadirektiivin” (92/85/ETY) piiriin. Direktiivin 10 artiklan mukaan raskaana olevien työntekijöiden irtisanominen raskauden takia on kielletty raskauden alkamishetkestä äitiysloman loppuun saakka. Direktiivissä tarkoitetun työntekijäkäsitteen piiriin kuuluvat kaikki henkilöt, jotka suorittavat työtä toiselle korvausta vastaan johdon alaisena. Tämän mukaan työntekijäksi luokittelussa on epäolennaista, onko mitään työsopimusta ylipäätään solmittu. Ratkaisevaa on ensinnäkin se, onko työntekijä tyypillisessä hierarkkisesti alemmassa asemassa. Toisekseen on huomioitava henkilölle annettujen tehtävien luonne, missä määrin annetut tehtävät suoritetaan, annettujen valtuuksien laajuus sekä valvonta, jonka alla henkilö yhtiössä on. Ratkaistussa päätöksessä Euroopan unionin tuomioistuin katsoi, että raskaana oleva toimitusjohtaja oli hierarkkisesti alemmassa asemassa, koska hän vastasi hallintoneuvostolle ja hänet voitiin erottaa yhtiökokouksessa, jossa hänellä ei ollut määräysvaltaa. Näiden seikkojen perusteella voidaan olettaa, että toimitusjohtaja toimi johdon alaisena, jolloin hänet luokiteltiin ratkaistussa tapauksessa ”äitiyssuojadirektiivin” mukaiseksi työntekijäksi. Se millainen vaikutus päätöksellä on Saksan lainsäädäntöön, jää nähtäväksi. Huomionarvoista on myös se, että erottaminen toimitusjohtajan asemasta ei samanaikaisesti tarkoita palvelussuhteen päättämistä. GmbH:n toimitusjohtajan erottaminen tapahtuu yhtiökokouksen päätöksellä. Nimitys toimitusjohtajaksi voidaan milloin tahansa perua ilman syytä. Peruminen voi olla rajoitettu yhtiösopimuksen mukaisesti, ellei kyseessä ole erittäin painava syy. Erittäin painava syy erottamiselle on esimerkiksi se, että toimitusjohtajan jääminen yhtiöön olisi yhtiölle kohtuutonta esimerkiksi törkeän velvollisuuksien laiminlyönnin tai asianmukaisen liikkeenjohdon vaatiman pätevyyden puuttumisen takia. Toimitusjohtajan edustusoikeus lakkaa automaattisesti erottamisen yhteydessä. GmbH:n toimitusjohtaja voi myös itse erota virastaan. GmbH:n toimitusjohtajan palvelussopimus voidaan irtisanoa laissa määrättyä tai sovittua irtisanomisaikaa ja mahdollisesti sovellettavaa irtisanomissuojalakia noudattaen. n 39 Kauppakamari • DFHK Intern 30 vuotta edistämässä saksalaissuomalaista ymmärrystä Bernd Fischer on vastannut vuodesta 1980 lähtien Deutsch-Finnischer Handel -lehden toimituksesta. Hän lopettaa lähiaikoina työnsä Kauppakamarissa siirtyäkseen eläkkeelle. Suomalainen toimituksemme Anja Kontturi ja Riitta Ahlqvist kyselivät Bernd Fischeriltä hänen tärkeimpiä vaikutelmiaan 30-vuotiselta uralta Kauppakamarin palveluksessa. Bernd, mitä pidät merkittävimpänä tapahtumana urallasi SaksalaisSuomalaisessa Kauppakamarissa? – Minulle Hampurissa kasvaneena, mutta Mecklenburgissa itäisessä Saksassa syntyneenä luonnollisesti Saksan jälleenyhdistyminen oli urani ehdottomia huippuhetkiä. Kuten useimpia saksalaisia minuakin liikutti muurin murtuminen 9. marraskuuta 1989 ja virallinen jälleenyhdistyminen 3. lokakuuta 1990. Aivan ratkaiseva tapahtuma itselleni on kuitenkin tuo 9. lokakuuta 1989, kun kymmenet tuhannet DDR-kansalaiset Leipzigin maanantai-mielenosoituksessa pakottivat DDR:n valtiomahdin antamaan periksi ja käynnistivät muutoksen. Valitettavasti on aivan liian pian unohdettu, että DDR:n kansalaisten rohkeus ja vapaudenkaipuu johtivat yhdistymiseen. Mikä oli mielestäsi tärkein tapahtuma Suomessa? – Ilman muuta Suomen liittyminen EU:hun vuonna 1995. Euroopan yhdentymisen vannoutuneena kannattajana olin hyvin iloinen vuonna 1994 pidetyn kansanäänestyksen myönteisestä tuloksesta. Suomen EU-jäsenyyden ansiosta kummatkin maat ovat lähentyneet toisiaan entisestään. Olen ollut aina tyytyväinen voidessani aivan konkreettisesti myötävaikuttaa siihen, että Saksa ja Suomi ovat lähentyneet entistä enemmän myös talouden alalla. Olen pitänyt tämän mielessäni sekä Kauppakamarin jäsenlehden toimittamisessa että lukuisissa esitelmissäni. Mitkä olivat esitelmiesi keskeisiä teemoja? – Ekonomistina keskityin ennen kaikkea kumpaakin maata koskeviin faktoihin ja saksalaissuomalaisiin taloussuhteisiin. Käsittelin esitelmissäni luonnollisesti myös Saksan ja Suomen välisiä eroja yrityskulttuurissa. Tämä oli kuulijoista aina hyvin mielenkiintoista, koska pystyin kertomaan myös huvittavia omia kokemuksiani tietyistä kulttuurieroista. 40 Pääviestini oli kuitenkin aina, että saksalaisissa ja suomalaisissa on kuitenkin enemmän yhtäläisyyksiä kuin eroja. Siksi haluaisin väittää, että jos saksalaiset yritykset eivät kulttuurierojen takia pärjää Suomessa, ne eivät kykene selviämään ainakaan paremmin muilla markkinoilla. Tämä pätee myös toisinpäin: jos suomalaiset yritykset epäonnistuvat Saksan markkinoilla kulttuurierojen vuoksi, niiden ei kannata edes yrittää viedä tuotteitaan muualle. Eikö saksan kieli ole kuitenkin tärkeä, jos aikoo menestyä Saksassa? – Pitää paikkansa. Englannilla selviäminen Saksan markkinoilla on useimmilla toimialoilla käytännössä mahdotonta. Saksalais-Suomalainen Kauppakamari panostaa tästä syystä edelleenkin saksan kielen edistämiseen Suomessa. On ikävää, että saksan kieltä opetetaan suomalaisissa kouluissa sekä korkeakouluissa että ammattikorkeakouluissa entistä vähemmän. Toisaalta on ilahduttavaa, että Suomen EU-jäsenyyden aikana suomalaiset opiskelijat käyttävät entistä enemmän tilaisuutta hyväkseen ja osallistuvat oppilasvaihtoon saksankielisessä maassa. Mielestäni on harmillista, että saksalaiset puhuvat Suomessa usein englantia, vaikka suomalainen liikekumppani osaa ja haluaa puhua saksaa. Tällä tehdään saksan kielelle karhunpalvelus. Saksassa olisi mietittävä, pitäisikö ulkomaalaisten opetuksesta vastaavien saksalaisten instituutioiden toiminnan tuottaa voittoa. Tavoitteena tulisi olla, että ulkomailla opitaan mahdollisimman paljon saksaa. Tästä Saksa hyötyy pitkällä tähtäyksellä varmasti paljon enemmän. Mikä on Suomessa sinun näkökulmastasi muuttunut 30 vuoden aikana eniten? – Kun aloitin vuonna 1980 SaksalaisSuomalaisessa Kauppakamarissa, Suomen elintaso oli tuolloin vielä selvästi Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Kauppakamari • DFHK Intern jäljessä Saksan elintasosta. Nyt Suomi ja Saksa ovat käytännössä samalla tasolla, kuten bruttokansantuotteesta voi päätellä. Suomesta on tullut paljon avoimempi ja kansainvälisempi. Tuolloin Helsingin katukuvassa ei näkynyt ulkomaalaisia, paitsi turisteja kesällä. Tilanne on onneksi muuttunut. On silmiinpistävää, kuinka paljon nuoria ulkomaalaisia tulee nykyään Suomeen työharjoitteluun. Olisi toivottavaa, että suomalaiset yritykset olisivat vieläkin vähän avoimempia palkkaamaan vakinaisiksi ulkomaalaisia. Kansainvälistyminen kun ei ole vain yksisuuntaista. Aina uudelleen kiinnittää huomiotani suomalaisten avoimuus uudelle teknologialle – sekä talous- että arkipäivän elämässä. Kuinka paljon suomalaiset ja saksalaiset tietävät toisistaan? – Yleisesti ottaen suomalaiset tietävät luonnollisesti enemmän Saksasta kuin saksalaiset Suomesta. Suomessa tiedetään vähän Saksan liittotasavallan osavaltiorakenteesta. Saksaa koskevissa esitelmissäni paneudun siksi aina yksityiskohtaisemmin Saksan liittovaltiojärjestelmään ja myös osavaltioihin. Tosin en itsekään näe nykyään federalismia aina myönteisenä. Tämä koskee erityisesti koulutusjärjestelmää. Muistan kouluaikanani, että jotkut vanhempiensa kanssa Hampuriin muuttaneet oppilaat jäivät luokalleen vain siksi, että he olivat lukeneet toisen osavaltion koulussa eri oppimateriaalin. Tämä käytäntö ei näytä muuttuneen vieläkään. Kansantaloudellisesti pidän sitä resurssien täytenä tuhlauksena, kun esimerkiksi nuoret ihmiset paikkakunnan vaihdon takia voivat siirtyä ammattiin vasta vuotta myöhemmin. Oletko käsitellyt esitelmissäsi myös koulutusta? – Kyllä, koska sillä on suora yhteys talouselämään. Saksalaiset vieraat kysyvät usein Suomessa käydessään, kuinka Suomen menestys Pisa-tutkimuksessa on selitettävissä. Tällöin mainitsen oikeastaan kaksi asiaa: Suomessa heikosti Christian Busse uusi viestintäpäällikkö Christian Busse (40) on valittu eläkkeelle siirtyvän Bernd Fischerin seuraajana Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin viestintäpäälliköksi. Christian Busse on opiskellut pankkialan koulutuksensa jälkeen viestintä- ja sosiaalitieteitä ja suorittanut maisteritutkinnon Lüneburgissa. Hän on asunut 11 vuotta Suomessa ja hoitanut omasta yrityksestään käsin lehdistö- ja kulttuurien välistä viestintää, kielen opetusta ja tehnyt käännöksiä suomesta saksaan. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 menestyvät oppilaat saavat yksilöllistä tukiopetusta päästäkseen luokan keskitasolle. Siksi Suomessa jäädään luokalle harvoin. Lisäksi suomen kielen opetusta suomea äidinkielenään puhuville annetaan nimikkeellä ”äidinkieli”. Ei-äidinkielenään puhuville opetusta annetaan nimikkeellä ”suomi vieraana kielenä”, mikä opetuksellisesti on aivan muuta kuin ”suomi äidinkielenä”. Tällä tavoin pyritään – ja siinä on onnistuttu – tavoitteeseen, että maahanmuuttajataustaiset lapset kykenevät osallistumaan mahdollisimman pian muiden aineiden opetukseen. Miltä näyttää Saksan ja Suomen välisten taloussuhteiden tulevaisuus? – Olen varma, että ne kehittyvät suotuisasti edelleen. Juuri pk-yritykset eivät ole käyttäneet vielä lähellekään hyväkseen kaikkia mahdollisuuksia, joita Saksan ja Suomen kauppa tarjoaa. Toivon siksi, että kummankin maan pk-yritykset käyttävät Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin palveluja tulevaisuudessa vielä enemmän kuin tähän saakka. n Suomalainen mittatilausfarkkuja valmistava NOMO Jeans laajentaa Hampuriin Syyskuussa 2011 ensimmäisen myymälänsä Helsingin Kamppiin avannut mittatilausfarkkuja valmistava NOMO Jeans laajenee kansainvälisille markkinoille. Marraskuun lopulla avataan ensimmäinen myymälä Hampuriin. Kotimaisilla markkinoilla myönteisen vastaanoton saanut NOMO Jeans valmistaa mittatilausfarkkuja yhdistämällä suomalaisen muotoilun, uusimman tekniikan ja tuhatvuotisen käsityöläisperinteen. Hampuriin avattava myymälä on ensimmäinen kansainvälinen NOMO Jeans –myymälä. Tarkoituksena on laajentaa NOMO Jeans –verkostoa lähivuosina lisää Suomessa, Saksassa sekä myöhemmin myös muissa pohjoismaissa. Hampurin myymälä työllistää aluksi kolme työntekijää. Kaavoitus ja viimeistelyt tehdään toistaiseksi Suomessa. Maailmanlaajuisestikin ainutlaatuinen mittatilausfarkkukonsepti on pitkäaikaisen kehitystyön tulos, jonka tekemiseen ovat osallistuneet alan kokeneet toimijat. Uudenlainen 3D-vartaloskannaus sekä ammattitaitoiset myyjät takaavat lopputuloksena farkut, jotka on valmistettu yksilöllisesti jokaisen asiakkaan tarpeiden ja mittojen mukaan. Valmistusprosessin alussa asiakas valitsee viidestä perusmallista mieleisensä, värin sekä muut yksityiskohdat. Tämän jälkeen vartaloskannauksella otetaan mitat ja kaavoittaja tekee kaavat. Ompelu tapahtuu Kiinassa, Suomessa tai Virossa. Valmiit farkut toimitetaan asiakkaan osoitteeseen 3–5 viikon kuluttua. 41 Yritysuutiset • Unternehmensnachrichten Avarte on enemmän kuin kaluste Elokuusta 2011 lähtien toimii Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin tiloissa Helsingin keskustassa AHK Business Centerissä designkalusteita markkinoiva Avarte Oy. ”Nykyisenä yrityksenä olemme toimineet Helsingissä jo vuodesta 2009 lähtien, mutta nyt löysimme uudet toimisto- ja näyttelytilat aivan keskeiseltä paikalta Annankatu 25, kertoo Avarten saksalainen johtaja Norbert Ruf. Avarten osake-enemmistön omistavat saksalaiset Norbert Ruf ja Andreas Haufe. Norbert Ruf, kuinka suomalainen Avarte ja saksalainen yritysjohto löysivät toisensa? – Avarte ei ole klassisessa mielessä yritys, vaan persoonallisia tuoleja ja pöytiä sekä suomalaista identiteettiä myyvä kansainvälinen kalusteprojekti. Nykyinen Avarte on syntynyt sisustusarkkitehti ja kalustemuotoilija Yrjö Kukkapuron ympärille vuonna 1980. Saksalaisena muotoilujohtajana ja ”tuolifanina” etsin omaleimaisia skandinaavisia tuotteita. Löysin Avarten Andreas Haufen kautta, jolla oli jo 25 vuoden mittaiset yhteydet suomalaisiin kalustesuunnittelijoihin. Näin tielle osui Avarte, joka markkinoi tuolloin tuotteitaan Saksassa. Kiinnostuksesta syntyi uusi yritysjärjestely. Yritys Suomessa - johto Saksassa. Kuinka tällainen järjestely toimii? – Olemme Saksasta käsin vuorokuukausin Suomessa. Kyseessä on kansalliset rajat ylittävä tehtäväjako, jonka henkilöstöpolitiikka perustuu luottamukselle. Yrityksessämme työskentelee kahdeksan henkeä, joista kaksi Saksassa ja kuusi Suomessa. Suomalaisista neljä työskentelee Järvenpään tehtaallamme. Verrattain pienen tuotantohenkilökuntamme lisäksi teetämme kalusteita pienillä ulkopuolisilla yrityksillä, kuten esimerkiksi Saksassa. Haasteena kahdessa maassa toimimiselle on, että suomalaiseen muotoiluyhteisöön pääseminen tai siinä pysyminen ei ole aina helppoa. Toisaalta Saksasta käsin asioita tarkasteluna saa lisää perspektiiviä markkinoihin ja voi toimia omalta osaltaan suomalaisten konsulttina. Mihin perustuu Avarten tuotefilosofia? – Avarte-nimi tulee sanoista avantgarde+art. Jo nimestä voi päätellä, että Avarte on enemmän kuin kaluste. Avarte on arkkitehtiorientoitunut suomalainen yritys - ”kulttuuri-instituutio”. Emme seuraa nopeasti vaihtuvia muoti-ilmiöitä, mutta seuraamme kyllä trendejä. Siirrämme sosiaalisia muutoksia kalusteisiin. Emme keskity edullisiin massatavaroihin. Kuitenkin Yrjö Kukkapuron johtoideana on 42 aina ollut suunnitella tuotteita, joita ihmiset kykenevät ostamaan. Ketkä suunnittelevat Avarten kalusteita? – Avartella on sekä suomalaisia että ulkomaisia kalustemuotoilijoita. Merkittäviä suomalaisia nimiä Yrjö Kukkapuron itsensä lisäksi ovat Mikko Paakkanen, Samuli Naamanka, Simo Heikkilä, Jouni Leino, Jenni Roininen ja Ruud Ekstrand. Meillä on yhteistyötä myös muiden muotoilijoiden kanssa. Yhteydet muotoilijoihin ja arkkitehteihin ovat ensisijaisen tärkeitä, varsinkin kun on kyseessä projektitoimitukset julkisiin tiloihin. Tuotteet eivät ole sidottuja tiettyihin materiaaleihin, mikä antaa suunnittelijoille enemmän liikkumatilaa. Ne voivat olla puuta, metallia, muovia tai erilaisten materiaalien liimasidoksia. Ekologiset näkökohdat pyritään ottamaan myös huomioon hyödynnettäessä kierrätysmateriaaleja. Yrjö Kukkapuron kuuluisin tuoli ”Karuselli” syntyi jo 60-luvulla. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Yritysuutiset • Unternehmensnachrichten Y rjö Kukkapuro on sisustusarkkitehti ja muotoilija. Hän on tunnettu julkitilojen, kuten pankkien, auditorioiden, sairaaloiden tai teatterien kalustajana ja erityisesti tuolien suunnittelijana. Tämä tarkoittaa, että lähes kaikki suomalaiset ovat jossain vaiheessa istuneet hänen tuoleissaan. Kukkapuron ensimmäinen menestynyt mallisto vuodelta 1957 oli Moderno, jota valmistetaan edelleen. Kukkapuroa kiinnosti ihmiskehon ergonomia ja 1960-luvulla hän suunnitteli kymmeniä tuoleja lasikuidusta. Tällöin syntyi myös hänen tunnetuin tuolinsa ”Karuselli”. 1973 Kukkapuron muotoilu muuttui minimalistiseksi ja hän käänsi selkänsä muoville. Päämateriaaliksi tuli koivuvaneri. Esimerkiksi Fysiotoimistotuoleillaan hän sai kansainvälisiä palkintoja. 1980-luvun postmodernismi toi hänen kalusteisiinsa värejä ja koristeellisia muotoja. Ergonominen lähestymistapa näkyi hänen muotoilussaan. 1990-luvulla kalusteisiin tuli ekologinen näkökulma ja uusi visuaalinen ilme. Kukkapuro otti käyttöön ylijäämävanerin, josta valmistettuihin tuoleihin hän loi abstrakteja painokuvioita. Kukkapuro on edelleen aktiivinen suunnittelija. Varsinaisen suunnittelutyönsä ohella hänen uransa on saanut viime vuosina vielä uuden ulottuvuuden Kiinassa. Hän luennoi Nanjingin metsäyliopistossa, jossa hän toimii UNESCON bambuprojektin asiantuntijana. Bambu kasvaa nopeasti, ja liimattu bambulaminaatti on kierrätettävä, ympäristöystävällinen ja erittäin kestävä puumateriaali. Kukkapuro suunnitteli Kiinan markkinoille oman bambukalustemalliston vuonna 2004. Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Frankfurt am Main 15. – 20. 4. 2012 Ajankohtaiset teemat: Finnland Valaistuksen ja rakentamisen digitalisaatio. Energiaomavaraiset rakennukset. > Valaistus > Sähkötekniikka > Talo- ja rakennusautomaatio > Rakennusalan ohjelmistot DU: 14.11.2011 Yrjö Kukkapuro, synt. 1933 Viipurissa Arkkitehtuurin ja tekniikan kansainväliset ykkösmessut 55272-008_LB_allg_DeutschFinnischerHandel_87x260/ssp • PDF/mail • ISO 39 • CMYK • cp: 04.11.2011 Miten Avarte näkyy ulkomailla? – Kansainvälisillä markkinoilla olemme solmineet lisenssisopimuksia. Sopimukset esimerkiksi Kiinan kanssa ovat toimineet hyvin jo yli 10 vuotta. Merkittäviä kohteita, joita Avarte on kalustanut oli Shanghain maailmannäyttelyn Suomi-paviljonki, Helsingin musiikkitalon Sibelius-Akatemia ja ravintola, Helsingin EU:n kemikaaliviraston neuvotteluhuoneet, Rovaniemen kulttuurikeskus Korundi. Ulkomaisiin projekteihin Avarte on toimittanut kalusteita esimerkiksi Neubrandenburgin kirkon konserttisaliin tai Sachsenhausenin muistomerkin auditorioon. Tuotteitamme on ollut esillä design-museoissa eri puolilla maailmaa, kuten Modernin Taiteen Museossa New Yorkissa, Tukholman Kansallismuseossa, Victoria ja Albert Museossa Lontoossa tai Münchenin taidemuseon uudessa kokoelmassa, Hampurin taide- ja käsityömuseossa. Saksassa Avarten tuotteita markkinoivat designkalustemyymälät, pienet erikoisliikkeet ja designpainotteiset sisustustalot. Yrityksellä on myyntiverkostoja kaikissa suuremmissa kaupungeissa. Markkinoiden pääpaino on kuitenkin Suomessa. Ulkomaan osuus liikevaihdosta on 20–30 prosenttia. n www.light-building.com [email protected] Puh. 0207 412 276 43 Toimialakatsaus • Branchenreport Finnairia Saksassa markkinoivan pr-toimiston IC AG:n toimitusjohtaja Uwe Schmidtin viesti suomalaisille yrityksille: Liika vaatimattomuus ei kaunista! Suomalaisia pidetään vaiteliaina. Tämä ei tosin ole epämiellyttävä luonteenpiirre meluisana aikanamme. Mutta viimeistään silloin, kun suomalainen yritys haluaa tehdä kauppaa Saksassa, olisi hyvä hiukan luopua liiallisesti pidättyvyydestä. Saksa on Manner-Euroopan suurin markkina-alue, jossa on 82 miljoonaa asukasta ja kilpailu on kovaa. Saksassa ollaan selvästi äänekkäämpiä ja räväkämpiä kuin Suomessa. Mitä suomalaisten yritysten sitten ainakin pitäisi Saksan markkinoilla tehdä, jotta ne huomattaisiin paremmin? Lehdistökansiot messuilla ja kongresseissa Klassinen tie asiakkaiden luo on suomalaisten yritysten osallistuminen messuille ja kongresseihin. Paljon rahaa pannaan osastoon, esitteisiin ja yritysjulkaisuihin sekä matka- ja hotellikuluihin. Eräs asia kuitenkin unohdetaan: asiallinen lehdistökansio saksaksi ja englanniksi sekä lehdistön kutsuminen osastolle. Jo vuosia on messujen ja kongressien lehdistökeskuksissa herättänyt huomiota se, että näytteilleasettajien ja osastojen määrä halleissa tarjolla oleviin lehdistökansioiden määrään verrattuna on suuressa epäsuhdassa. Näihin tapahtumiin tulevat kuitenkin juuri ne kävijät, jotka ovat yrityksille tärkeitä. Lehdistön on löydettävä juuri sinun yrityksesi kansiot sieltä. Monet messujärjestäjät tarjoavat nykyään lisäksi sähköisiä lehdistölokeroita. Myös nämä tulisi ehdottomasti täyttää. Samoin kannattaa harkita lehdistökansioiden lähettämistä medialle ennen messuja tai niiden jälkeen. On hyvä kutsua avaintoimittajat kahdenkeskiseen keskusteluun osastolle. Kutsu on lähetettävä jo messujen alla. Parhaiten sen voi hoitaa esimerkiksi alan lehdistön ja toimittajat tunteva kokenut pr-toimisto, jolla on tarvittava kompetenssi ja ennen kaikkea aikaa pitää menestyksellisesti yhteyttä toimittajiin. Miksi on tärkeää olla esillä päämedioissa? Monien ulkomaisten yritysten – ei vain suomalaisten – perusvirhe Saksan markkinoilla on unohtaa lehdistötyö kokonaan. Ollaan hyvin ”myyntikeskeisiä”. Se on hyvä asia, mutta ei vielä riitä. Jokaisella toimialalla Saksassa on 44 runsaasti erikoisjulkaisuja. Ne ovat näyteikkuna kunkin alan kehitykseen. Seikkaperäinen artikkeli yrityksesi tuotteista, palveluista tai osaamisesta ammattilehdessä, jota potentiaaliset asiakkaat lukevat, merkitsee yrityksellesi suurta etua kilpailijoihin verrattuna. Tällainen esittely voi johtaa välittömiin tilauksiin asiakkailta, jotka vasta nyt saavat tietää yrityksestänne. Myyntihenkilöstön tulisi ottaa myös tämä julkaisu mukaan neuvotteluihin potentiaalisten asiakkaiden kanssa. Sillä on aivan toinen kaiku kuin itse tehdyllä esitteellä tai ilmoituksella. Lehtiartikkelit ovat yleensä uskottavampia kuin yritysten itsensä antamat lausunnot, joista puuttuu ”toimituksellinen suodatin”. Tämän voi ilmaista myös lukuina: Toimitettua artikkelia pidetään kolme kertaa arvokkaampana ja uskottavampana kuin samankokoista ilmoitusta. Jos yhden sivun ilmoitus ammattilehdessä maksaa 5 000 euroa, on samankokoisen toimitetun artikkelin arvo 15 000 euroa. Yritys joutuu maksamaan esimerkiksi prtoimistolle vain noin 2 500 euroa. Siinä on erittäin hyvä kustannus-hyöty-suhde. Anna kuulua itsestäsi Saksassa ilmestyy yli 4 500 painettua ammattilehteä, joilla on yleensä myös nettiversio. Lisäksi on olemassa tuhansia muita medioita, jotka tavoittavat mitä erilaisimpia kohderyhmiä loppukuluttajasta elinkeinoelämän mielipidevaikuttajiin. Tällöin on tärkeää valita oikea media ja olla säännöllisesti yhteydessä siihen lehdistötiedottein. Mahdollisia uutisaiheita voivat olla uudet tai uudistetut tuotteet, uudet asiakkaat, projektit tai kumppanit, uudet työntekijät tai jopa uudet tuoteluettelot. On paljon asioita, joita voi nostaa esille huomion herättämiseksi ja yhteyden ylläpitämiseksi. Säännölliset lehdistötiedotteet muistuttavat asiakkaita yhä uudelleen yrityksesi nimestä ja tarjouksista sekä luovat mielikuvan, että kyseessä on dynaaminen ja vakavasti otettava toimija. Saksan kyllästetyillä markkinoilla ei enää riitä, että keksii ja tarjoaa hyviä tuotteita tai palveluita. Niitä on myös markkinoitava näkyvästi. Viestintä median kautta ja erityisesti lehdistötyö maksaa itsensä viimeistään keskipitkällä aikavälillä takaisin. Tämä pätee niin yritysasiakkaisiin kuin kuluttajiinkin nähden. Sopivalla sekoituksella lehdistötiedotteita, ammattiartikkeleita ja käytännön esimerkkejä saavutat neljä tavoitetta: yrityksesi tunnettuus tai tuotemerkki vahvistuu yrityksesi imagomyönteisyys lisääntyy tuotteet ja palvelut tulevat tutuiksi potentiaaliset asiakkaat tai liikekumppanit huomaavat yrityksesi. Menestyksen mittaaminen mediatyössä Paljon puhuttu aihe on mediatyön mitattavuus. Tässä muutamia esimerkkejä siitä, mitä kaikkea voidaan mitata: Medioiden teemasuunnitelmien seuranta ja itseä koskevien aiheiden käsittely Itseä koskevan kirjoittelun määrällinen seuranta: kuinka monta artikkelia on ilmestynyt ja mikä on vastaava ilmoitusten arvo? Yritystäsi koskevan kirjoittelun laadullinen seuranta: mitä artikkelit sisälsivät ja käsittelivätkö aiheet ydinsanomaa? Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Toimialakatsaus • Branchenreport Tapahtumaseuranta: kuinka monta toimittajaa osallistui tapahtumaan? Mitä he kirjoittivat? Kirjoittelun määrän, tavan ja laadun tarkastelu ennen ja jälkeen kampanjan vertailun tekemiseksi Kommenttien nettiseuranta, palautteet ja vuoropuhelu kohderyhmien kanssa Tulosten analysointi tavoitteisiin verrattuna Mitä opittiin kampanjan seuraavaa vaihetta varten? Mitkä strategiat ja toimenpiteet toimivat parhaiten? Hyödynnä yhteistä julkisuutta Medioiden päätehtävä on kirjoittaa talouden kehityksestä. Ne ovat kuitenkin riippuvaisia saamastaan informaatiosta. Tiedon antaminen medioille on yritysten tehtävä – ja samalla suuri mahdollisuus. Finnairin saksalaisen pr-toimiston IC AG:n viesti suomalaisille yrityksille on, että tunnetun vaatimattomuuden lisäksi myös luovuus, huumorintaju, ystävällisyys ja hyvä maku ovat tunnustettuja suomalaisia ominaisuuksia. Helsinki on vuoden 2012 design- pääkaupunki. Nyt kannattaa panostaa toden teolla tiedottamiseen ja kertoa saksalaisille hienoista suomalaisista tuotteista ja palveluista! He lupaavat auttaa mielellään siinä. n IC AG (Public Relations) Uwe Schmidt Bahrenfelder Marktplatz 7 D-22761 Hamburg Puh. +49-40-899 666-0 [email protected] www.ic-gruppe.com Crustumilta aloite saksalaissuomalaisen leipomon-alan oppilasvaihtoon N eljä leipuri- ja konditoriaoppilasta Lyypekistä ja lähiympäristöstä vietti lokakuussa neljä viikkoa Helsingissä tutustumassa suomalaiseen leipurialan koulutukseen ja työmenetelmiin. Ensi vuonna neljä suomalaista oppilasta matkustaa Schleswig-Holsteiniin kuukaudeksi saamaan käsitystä saksalaisesta leipurimaailmasta. Aloite tähän saksalaissuomalaiseen oppilasvaihtoon tuli Crustumilta, joka on kuulunut kaksi vuotta toimineelle Jan Klüverin, Nika Junkerin ja Jan-Hendrik Klüverin perheyritykselle. Yritykseen kuuluu myös kahvila Pursimiehenkatu 7:ssä Helsingin Punavuoressa. Oppilasvaihdossa mukana ovat Lyypekin käsityökamari (Handwerkskammer Lübeck) ja Espoossa sijaitseva Omnian ammattiopisto. Neljän saksalaisen oppilaan Jasmin Pawelzikin, Annika Liesenbergin, Maximilian Jessen ja Michael Weberin ohjelmassa oli ensimmäisellä viikolla mm. tutustuminen Fazerin suurleipomoon Vantaalla ja käynti Fazerin kuuluisassa kahvilassa Helsingin keskustassa. Kaksi oppilasta suoritti tämän jälkeen kolmiviikkoisen harjoittelun Crustumin leipomossa Espoon Kilossa, jota johtaa konditoriamestari Jan-Hendrik Klüver. Kaksi muuta oppilasta oli harjoittelijoina Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Neljä saksalaista leipurioppilasta tutustumassa Crustumin leipomoon. Krullan sekä Kakkukeisarin konditorioissa Helsingissä. Oppilaita ohjasi ensimmäisellä viikolla leipurien ja leipomomyynnnin vastaava koulutusmestari Pascal Edel-Rowell Lyypekin käsityökamarista. Hänen kauttaan hoituvat yhteydet myös Omnian ammattiopistoon. Koska Suomessa ei ole käsityökamareita eikä Saksan mallin mukaista oppisopimuskoulutusta, on sekä saksalaiselle että suomalaiselle ammattikoulutusjärjestelmälle erityisen haastavaa järjestää oppilasvaihtoa maiden erilaisista lähtökohdista huolimatta. Vaihdon onnistumisessa on saksalaisten ja suomalaisten yritysten osuus ratkaisevaa, tässä tapauksessa Crustom Oy:n. Kaksi vuotta sitten perustettu Crustom Oy avasi Espoon Kilon leipomon ja Helsingin Punavuoren kahvilan lisäksi leipomoliikkeen Töölöön. Café Crustumista on tullut suosittu SuurHelsingissä asuvien saksalaisten tapaamispaikka. Viime talvena syntyi ajatus säännöllisistä tapaamisista kahvilassa. Joka toinen tiistai klo 19.00–20.30 keskustelevat asiakkaat saksan kielellä ”Salon Crustumissa” avoimessa tilaisuudessa päivän aiheista. Tarkat ”Salon Crustumin” päivämäärät ja aiheet löytyvät verkkosivuilta www.crustum.fi. n 45 Toimialakatsaus • Branchenreport Berliinin asunto- ja kiinteistömarkkinoiden kasvu on alkanut B erliinin muurin murtuminen 1989 muutti yhdessä yössä Berliinin kiinteistö- ja asuntomarkkinat. Suljettu ja saarrettu Länsi-Berliini ja DDR:n pääkaupunkina ollut Itä-Berliini yhdistyivät samassa prosessissa kuin Saksatkin yhdistyivät. Berliinistä tuli 1990-luvulla uuden yhdistyneen Saksan pääkaupunki ja myös samalla Euroopan suurin rakennustyömaa. 20 vuoden aikana kaupunkia on uudistettu niin paljon, että Berliinissä ei enää hevin tunnista, missä vanhan Länsi-Berliinin ja ItäBerliinin raja on kulkenut. Vain paikalliset ja Berliinin tuntijat pystyvät vielä tarkalleen sanomaan, missä vanha muuri kulki. Purettujen muurien paikalla on enää vain katutasossa olevat mukulakivet merkkinä vanhan muurin kulkureitistä. Turisteja varten on edelleen karttoja, joihin on vielä vanha muuri merkitty. Berliini on ilmeensä ja ulkonäkönsä puolesta jo selkeästi tunnistettavissa Euroopan suurimman talousmahdin pääkaupungiksi, mutta 1990-luvun kiinteistöjen hintakuplan jälkeen Berliinin asuntojen ja liikekiinteistöjen hinnat ovat olleet Euroopan pääkaupunkien alhaisimmat. LänsiBerliinin ”Töölöä” vastaavalla alueella Charlottenburg/Wilmersdorfissa keskitasoinen kerrostaloasunto maksoi viime vuonna noin 2 000 euroa neliö. Taiteilijoiden ja nuorten aikuisten suosimalla alueella Kreuzberg/Prenzlauerbergissä keskitasoisen asunnon hinta keskimäärin oli samoin noin 2 000 euroa neliö. Hintahaitari on tosin aika laaja 1 200–3 000 euroa. Berliini on tyypillinen sinkkukaupunki, jossa on noin 2 miljoonaa taloutta. Siksi noin puolet kaupungin asunnoista on yksiöitä ja kaksioita. Berliinin asuntojen edullista hintatasoa on selitetty mm. sillä, että valtaosa berliiniläisistä (87 prosenttia) asuu vuokralla, joten oman asunnon ostajia on vain noin 13 prosenttia asukkaista. Vaikka asukkaita on jo 3,4 miljoonaa, niin omistusasuntojen määrä on 46 Berliinin kiinteistöjen hintataso on sama kuin Wienissä 15 vuotta sitten. samalla tasolla kuin 500 000 asukkaan Helsingissä, ja lisäksi omistusasuntojen vaihtuvuus on paljon pienempää. Vaikka Berliinissä on keskimäärin myynnissä yli 70 000 asuntoa, niin vuonna 2010 tehtiin vain 13 000 asuntokauppaa. Tämä tarjonnan ja kysynnän epä- tasapaino pitää hintatasoa alhaalla. Koska vuokrat ovat kuitenkin alkaneet nyt nousta, niin asuntokauppojakin on tehty ahkerammin. Vuonna 2010 myytiin noin 29 prosenttia enemmän asuntoja kuin vuonna 2009. Asuntojen vuokrat ovat nousseet vuoden Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Toimialakatsaus • Branchenreport Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 kolmatta kerrosta remontoidaan ja korjataan sellaiseksi, millaiset tilat alkuperin olivat. Useampien vuosien aikana levitettyjen muovi- ja kokolattiamattokerrosten alta on paljastunut alkuperäiset parkettija lautalattiat vuodelta 1897. Mielenkiintoinen yksityiskohta talossa on se, että jokaisessa huoneessa on erilaiset vuosisadan vaihteen taloille tyypilliset kipsikoristelut katossa. Kun huomaa katsoa yli neljä metriä korkealle kattoon, niin näkee, että jokainen huone on kuin oma erillinen taideteos. Berliini on kiehtova kaupunki. Se on nopeasti noussut myös Euroopan taiteilijoiden ja muodintekijöiden kaupunkien Pariisin ja Barcelonan joukkoon. Kaupungissa on lukuisia taidegallerioita ja katukahviloita Pariisin malliin. Berliini tarjoaa kulttuurinystäville kaksi oopperaa, Berliinin Filharmonian ja useita teattereita. Saksan parhaat historialliset museot löytyvät Berliinin museosaarelta. Ja onhan Berliini Saksan pääkaupunki, jonka painoarvo Saksan politiikan keskuksena jatkuvasti kasvaa. Viime vuosien aikana monet suomalaisetkin ovat löytäneet Berliinin ja hankkineet itselleen kakkosasunnon sieltä. Useimmat ulkomaalaiset käyttävät Berliinin asuntoaan kaupunkiretkien tukikohtana, kulttuurimatkojen asuntona, viikonloppuasuntona tai puhtaasti sijoituskohteena. Tällä hetkellä Berliinin hintataso on sama kuin Wienin hintataso 15 vuotta sitten. Ei tarvita suuria ennustajankykyjä sanoa, että 10 vuoden kuluttua Berliinin asuntojen arvo on noussut ja hinnat selkeästi lähempänä muiden Euroopan pääkaupunkien hintatasoa. Vielä nyt Berliinissä on asuntoostajan markkinat. Nyt kannattaa ehdottomasti sijoittaa Berliinin kiinteistöihin. n Antti-Jussi Heilala KaiKKi. aivan omaa luoKKaansa. Karlsruhe Messe LEARNTEC 31.01.–02.02.2012 20. kansainväliset Messe Karlsruhe ammatillisen jatkokoulutuksen ja verkko-oppimisen ykkösmessut ja kongressi oikeus muutoksiin pidätetään | 11/11 | Karlsruher messe- und Kongress-GmbH | Festplatz 9 | 76137 Karlsruhe | Deutschland aikana noin 13,5 prosenttia. Myytyjen asuntojen hinnat ovat kuitenkin nousseet vasta noin 6 prosenttia. Asiantuntijat ennakoivat, että asuntojen hinnat Berliinissä alkavat nyt nousta selvästi. Tällä hetkellä Berliinin asuntomarkkinat ovat erittäin kiinnostavat. Ruotsalaiset ja tanskalaiset ovat olleet jo kauan aktiivisesti liikkeellä Berliinissä ja ostaneet itselleen kaupunkiasuntoja. Berliiniläisten kerrostaloasuntojen kaupankäynti on lisääntynyt määrällisesti viime vuonna 25 prosenttia. Omakotitalojen ja pientalojen kaupankäynti on myös lisääntynyt 18 prosenttia. Aivan eri lukunsa ovat varsinaiset kiinteistösijoittajat, jotka ovat jatkuvasti etsineet sijoituskohteita Berliinistä. 1990-luvulla kiinteistösijoittajien painopiste oli uudessa keskustassa eli Mittessä, jossa olikin paljon uutta rakennettavaa. Mittessä maksetaan tällä hetkellä myös kaupungin korkeimpia asuntovuokria (”lämmin” vuokra noin 14 euroa neliö), kun Berliinin keskimääräinen ”lämmin” neliövuokra on vain noin 9 euroa. Kiinteistösijoittajien mielenkiinto on nyt siirtynyt Mittestä vanhan Länsi-Berliinin keskustaan eli Kurfürstendammin läheisyyteen. Monet merkittävät kiinteistösijoittajat tulevat ulkomailta. Suomalaisista sijoittajista mielenkiintoisimman investoinnin on tehnyt Miettisen suku ja EM Group, joka on ostanut Marburger Straßelta erittäin hyvältä kauppapaikalta noin 200 metrin päässä manner-Euroopan suurimmasta tavaratalosta KaDeWesta sijaitsevan 5–kerroksisen toimisto- ja asuintalon. Tämän komean 1897 rakennetun kerrostalon tekee erittäin kiinnostavaksi se, että talo on säilynyt sodanaikaisista pommituksista lähes vaurioitta. Charlottenburgin museoviraston mukaan Berliinin keskustan rakennuskannasta vain noin yksi prosentti säilyi sodan pommituksista ilman vaurioita. Marburger Straße 3 kuuluu tuohon yhden prosentin joukkoon ja on kadun ainoa talo, joka sodan jälkeen vuonna 1945 seisoi ehjänä. Tällä hetkellä talon viidestä kerroksesta neljä on vuokrattu toimistoiksi ja asunnoiksi sekä katutason kaupoille. Tänä vuonna talon Horizont OUTDOOR 03.–05.02.2012 vapaa-ajan messut: luonto eläväksi. Messe Karlsruhe IT-TRANS 15.–17.02.2012 iT-ratkaisuja julkiseen henkilöliikenteeseen Messe Karlsruhe LOUNGES 28.02.–01.03.2012 HygieniCon, GmP, Messe Karlsruhe PHaRmTECH, WaTER, FaCiliTY, ouTsouRCinG Puhdas ympäristö tuotantoprosesseihin art KARLSRUHE 08.–11.03.2012 Kansainväliset Messe Karlsruhe klassisen, modernin sekä nykytaiteen messut PaintExpo 17.–20.04.2012 Kansainväliset Messe Karlsruhe teollisen maalaustekniikan ykkösmessut EUNIQUE 04.–06.05.2012 arts & crafts Messe Karlsruhe Karlsruhe Kansainväliset soveltavan taiteen & muotoilun messut CLOUDZONE 10.–11.05.2012 iT-pilvipalveluita pk-yrityksille helppoa, edullista, turvallista Messe Karlsruhe lisätietoja suomen edustajaltamme: saksan messut oy saksalais-suomalainen Kauppakamari puh. 09-6122 1223 s-posti: [email protected] www.messe-karlsruhe.de Kirjoittaja on asunut Saksassa 25 vuoden aikana Bonnissa, Frankfurtissa ja Münchenissä ja viimeiset 8 vuotta Berliinissä ja avustanut monia suomalaisia asunnon hankinnassa Berliinistä. 47 Messut • Messen Karlsruhe 2012: tärkeä koulutustapahtuma vuoden alussa K arlsruhessa järjestetään 31.1.– 2.2.2012. ammatillisen jatkokoulutuksen ja mobiilioppimisen LEARNTEC 2012 –messut. Monet suuret yritykset ovat jälleen mukana 20. kertaa järjestettävillä ammattikoulutuksen ja mobiilin oppimisen kansainvälisillä messuilla. Tämänvuotiset messut keskittyvät aiheisiin oppiminen langattoman teknologian avulla, harjoitus ja valmennus, iänmukainen oppiminen, kestävä oppiminen ja interaktiiviset Serious Games –pelit. LEARNTEC on kehittänyt ensi kertaa oman formaatin GAMES@LEARNTEC-nimikkeellä. Messujen ”Gaming”-alueella kävijät voivat itse kokeilla oppimispelejä asiantuntijoiden opastuksella. Käyttäjäfoorumissa pelien kehittäjät ja suunnittelijat kertovat malliesimerkkejä oppimiskäytännöistä ja alan trendeistä, mutta myös pelaamiseen liittyvistä vaaroista. LEARNTEC-kongressissa eri korkeakoulujen opettajat ja tutkijat kertovat oppimisen ja leikkimisen filosofiasta, sosiaalisista verkoista ja nuorten kohderyhmistä, elämänpituisesta oppimisesta sekä mobiilista ja pelien kautta oppimisesta aiheina ”Life Long Learning”, ”Mobile Learning” ja ”Game Based Learning”. EUNIQUE – arts & crafts 4.–6.5.2012 Karlsruhessa Suomi 2012 kumppanuusmaa K ansainväliset taidekäsityön ja muotoilun messut EUNIQUE Karlsruhessa 4.–6.5.2012 yhdistää tyyliä, taidetta ja yksilöllisyyttä. Messut tarjoaa yrityksille mahdollisuuden esitellä hienostuneessa ja luovassa ympäristössä uniikkeja taideteoksia ja piensarjoja ammattiyleisölle. Messukävijät ovat taidekauppiaita, arkkitehtejä, huonekalukauppiaita, kodin tarvikkeiden erikoismyymälöitä, sisustustaloja, gallerioita sekä muotialan ammattilaisia. Vuoden 2011 messuilla oli mukana osanottajia 20 eri maasta. Ensi vuoden 2012 EUNIQUE-kumppanuusmaaksi on valittu Suomi. Tämä 48 merkitsee, että suomalainen muotoilu nostetaan erityisesti näkyville messuilla. Valinnan eräänä syynä oli, että Helsinki on vuoden 2012 maailman design-pääkaupunki. EUNIQUE-näyttelytapahtuman Suomen osuuden kokoamisessa ovat Karlsruhen messuyhtiön ja Suomenedustuksen lisäksi mukana suomalaiset taidekäsityö- ja muotoilujärjestöt, kuten Ornamo, Taito ry ja Design Forum Finland. Tämän yhteistyön pohjalta Karlsruhen messuyhtiö toivoo saavansa mukaan lukuisia hyviä suomalaisia taiteilijoita esittelemään monipuolista suomalaista luovuutta ja rikastuttamaan EUNIQUEN tarjontaa. EUNIQUEn näyttelykonseptiin kuuluvat sisustussuunnittelu ja tarvikkeet, korut, muoti, outdoor, lelut ja galleria. Euroopan taidekäsityöneuvosto World Crafts Council Europe myöntää kolmannen kerran ”WCC-Europe EUNIQUE –palkinnon”. Valintakriteereinä on käsityötaito, materiaalin valinta, omintakeisuus ja kunkin erikoisnäyttelyn teemassa pysyminen. Ilmoittautuminen näytteilleasettajaksi päättyy 31. joulukuuta 2011. Kumppanimaana Suomen edustajille on erikoishinnat. Lisätietoja: www.eunique.eu; [email protected] Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Messut • Messen Leipzig CADEAUX 2012 juhlii pyöreitä vuosia K auppiaita odottaa 40. juhlavuosi lahjatavaroiden ja sisustusartikkelien Cadeaux-messuilla 25.–27. helmikuuta Leipzigissa. Noin 300 näytteilleasettajaa esittelee kevät- ja kesäsesongin lifestyle-tuotteita koristeluun ja arkikäyttöön. Cadeaux-messuja täydentää kaksi lisätapahtumaa WORLD OF TROPHIES, joka esittelee matkamuistoja, palkintoja ja faniartikkeleita sekä tuotteiden yksilölliseen somistukseen soveltuvia digitaalisia painomenetelmiä. Sunnuntaina 26. helmikuuta avautuu kukkakauppa- tarvikkeita tarjoava Floriga, jossa 200 alan yritystä tarjoaa kukkasomisteita, keramiikkaa, koreja sekä puutarhatekniikkaa. CADEAUX Leipzig ja Floriga muodostavat tärkeimmän ”vihreän kaupan” kevättapahtuman uusissa osavaltioissa. Lisätietoja: [email protected] Berliini ITB Asia -messut vahvistivat asemaansa alueen tärkeimpänä tapahtumana I TB ASIA -messut ovat nousseet alan tärkeimmäksi matkailualan tapahtumapaikaksi Kaakkois-Aasiassa. Tapahtuma on saavuttanut suosiotaan näytteilleasettajien keskuudessa erityisesti Hosted buyer -ohjelman avulla. Tämän vuoden Hosted buyer -ohjelmaan osallistui 600 ostajaa, joista suurin osa koostui MICE-asiakkaista ja corporate travel managereista. Outbound-toimistojen edustajia saapui tapahtumaan erityisesti Kiinasta, Intiasta, Indonesiasta, Malesiasta ja Singaporesta. Ohjelman kautta näytteilleasettajat pääsevät ennalta sovittujen tapaamisten kautta keskusteluun suoraan avaintoimijoiden kanssa. Messujen konferensseissa käsiteltiin mm. lojaalisuusohjelmia, vastuullista matkailua, luksusmatkailua sekä Aasiaa kokouskohteena. ITB Asia -ammattilaismessut ovat alueen kansainvälisimmät ja suurimmat näytteilleasettajamäärältään. Tapahtumassa esitteli tänä vuonna tuotteita ja palveluita 750 näytteilleasettajaa yli 70 maasta. Yli 7 500 ammattilaista osallistui tapahtumaan vierailijoina, heistä yli 60 prosenttia on Aasiasta. ITB Asia -messut järjesti Messe Berlin GmbH:n Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Singaporen tytäryhtiö ja messujen suomalaisten osaston organisoi ja rakensi Kauppakamarin tytäryhtiö Saksan Messut Oy Seuraavat ITB Asia -messut pidetään Singaporessa 3.–5.10.2012. Suomesta järjestetään tapahtumaan yhteisosasto, lisätietoa [email protected]. Singaporen kauppa- ja teollisuusministeri Lim Hng Kiang ja Jussi Perkkiö, Santas hotels. Taustalla Asko Antikainen, Lapland Safaris. 49 Messut • Messen Frankfurt Kolmien messujen synergiaa Frankfurtissa T ammikuun lopussa Frankfurtissa järjestetään yhtä aikaa kolmet kansainväliset kuluttajatuotemessut: paperi- ja toimistotarvikkeiden Paperworld, askartelu- ja harrastetarvikkeiden Creativeworld (28.-31.1.) ja juhlakoristeiden ja -somisteiden Christmasworld (27.-31.1.). ”Kun käsillä on samanaikaisesti näin laaja tarjonta, messuilla käyvät ostajat voivat miettiä oman valikoimansa entistä monipuolisemmin. Erikoiskauppa nojaa nykyään yhä enemmän toimialarajat ylittävään tarjontaan, jossa monipuolisella valikoimalla voidaan houkutella uusia asiakkaita ja kasvattaa omaa myyntiä”, sanoo Christmasworldin johtaja Eva Olbrich. Lisätietoja: [email protected] 040 544 5577 Hannover CeBIT 6.-10.3.2012 Keskeisenä aiheena tietoturva D CeBIT gov Julkisen sektorin ICT-ratkaisut TeleHealth, Future Care, Public Sector Parc. Kohderyhmänä ovat julkishallinto, terveydenhoito, sisäinen turvallisuus, opetus, liikenne, infra, energia- ja vesihuolto. Tarjoamme mahdollisuutta pienellä panostuksella osallistua kansainvälisille yhteisosastoille: Webciety: internetpohjaisen liiketoiminnan kohtauspaikka CeBIT i-land: oheistuotteet igitekniikkaa on kaikkialla ympärillämme niin työssä kuin vapaaajallakin. IT-maailma muuttuu salamavauhtia. Ensi kevään messujen keskeisenä aiheena on tietoturva. Pääteema ”Managing Trust” on looginen jatkumo edellisten messujen pilviteemaan, joka valtaa yhä lisää alaa. Aihe kulkee punaisena lankana koko messualueen läpi ja näkyy kaikilla osa-alueilla. Alan johtavien CeBIT-messujen konseptia on terävöitetty ja tarjontaa muokattu entistä käyttäjälähtöisemmäksi. Messuteemat on jaettu neljään eri kokonaisuuteen erilaisia kohderyhmiä ajatellen: CeBIT pro Yritysten ICT-ratkaisut Business IT, Webciety, internet-ratkaisut, Telematics & Automation World, AutoID/ RFID, Banking & Finance, Security World, Business Communications & Networks, ICT Infra¬structure, Planet Reseller sekä Next Level 3D. Kohderyhmänä ovat teollisuus, kauppa, palveluja tarjoavat yritykset, jälleenmyyjät, yrittäjät. CeBIT life Kuluttajatuotteet ConTecs – Content & Technologies, Smarter Living. Kohderyhmänä ovat kauppiaat, jälleenmyyjät, yhteisöt, 50 pelaajat, vanhemmat, musiikkiteollisuus, sisällöntuotanto. CeBIT lab Tutkimus ja tuotekehitys Kohderyhmänä ovat teollisuus- ja palveluyritykset, liiketoiminnan kehittäminen, liikkeenjohto, PR, tiedotusvälineet, politiikka, sijoittajat, tulevaisuuden nuoret tekijät. Messutarjontaan kuuluu olennaisena osana myös laaja konferenssitarjonta. Ohjelmaa on tiistaista perjantaihin ja jokaisena kokouspäivänä käsitellään eri teemaa. Suomalaista osaamista pääsee esittämään Rovion Mikael Hed, joka esiintyy torstaina 8.3.2012 osana ohjelmaa ”Upgrade your Lifestyle: Entertainment, Mobility, Content”. Messuvierailla on maksuton sisäänpääsy konferensseihin, jotka ovat englanninkielisiä. CeBIT tarjoaa vastauksia muuttuvan maailman haasteisiin. Messuilla oli viime keväänä 339 000 kävijää 90 maasta. CeBITistä kertoi yli 5 000 toimittajaa ja bloggaajaa. www.cebit.de Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 Messut • Messen Hannover Hannover Messe 23.-27.4.2012 Teollisuustuotanto esillä Hannoverissa T eollisuus on suurten haasteiden edessä joka puolella maailmaa. Raaka-aineiden hintojen kohoaminen, resurssien väheneminen, energian hinnan nousu ja kysynnän muutokset ovat pakottaneet suuret ja pienet yritykset ajattelemaan asioita toisin. Ympäristöystävällisten tuotteiden ja prosessien kehitys ja käyttöönotto sekä ns. vihreä teknologia tulevat yrityksissä yhä tärkeämmiksi. Maailman johtavien teknologiamessujen Hannover Messen ensi vuoden ohjelmassa on kahdeksat alansa ykkösmessut, jotka näyttävät, miten vain tehokkaiden menetelmien, ympäristöystävällisten materiaalien ja kestävien tuotteiden älykäs yhdistelmä teollisessa tuotannossa varmistaa yrityksen kilpailukyvyn nopeasti kehittyvillä kansainvälisillä markkinoilla. Messujen punaisena lankana kulkeekin HÄFEN • SATAMAT ”greenintelligence”. Messujen kumppanimaana on Kiina. Messuohjelma pitää sisällään seuraavat alansa johtavat messut: Industrial Automation esittelee mm. älykkään ja ympäristöystävällisen prosessi- ja valmistusautomaation ratkaisuja. Digital Factory on tehokkaan valmistuksen ja prosessiketjujen tärkeä tienavaaja ja välittää lopputuotteen valmistukseen tarvittavat älykkäät ratkaisut. Industrial Supplyn tehtävänä on esitellä teollisen alihankinnan ratkaisuja, joilla energiaa ja raaka-aineita hyödynnetään teollisissa prosesseissa mahdollisimman tehokkaasti ja taloudellisesti ympäristöä säästäen. Energy tarjoaa laajan valikoiman perinteisiä ja uusia energiamuotoja. RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT BJL Industrial GreenTec on messu-uutuus, joka keskittyy ympäristöteknologian ja kestävän kehityksen tulevaisuuden näkymiin ja jo olemassa oleviin ratkaisuihin. Research & Technology tarjoaa tutkimuksen ja tuotekehityksen uusimmat saavutukset. MobiliTec keskittyy mobiiliteknologiaan painopisteinä mm. hybridi ja sähköinen käyttövoimateknologia. CoilTechnica on mm. sähkömoottoreiden, generaattoreiden ja muuntajien erityismessutapahtuma. www.hannovermesse.de Lisätietoja näistä ja muistakin Hannoverin messuyhtiön järjestämistä messuista: Riitta Ahlqvist puh. (09) 649 054, 040 545 3788 [email protected] RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT BERGMANN Rechtsanwälte Ihre Experten für internationale Transaktionen Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne www.bjl-legal.com BJL Bergmann Attorneys at Law Eteläranta 4 B 9 00130 Helsinki Tel. +358 9 696207 0 Ilmoitukset - lisätietoja: Simon Schultheis • Saksalais-Suomalainen Kauppakamari • Puh. (09) 6122 1241 • [email protected] Deutsch-Finnischer Handel 4·2011 51 www.messe-berlin.com Everybody‘s here 20.01.–29.01. Internationale Grüne Woche Berlin Elintarvikealan, maatalouden ja puutarha-alan näyttely 08.02.–10.02. FRUIT LOGISTICA Hedelmä- ja vihanneskaupan messut 08.02.–10.02. FRESHCONEX Valmiiksi paloiteltujen hedelmien ja vihannesten messut 21.02.–25.02. bautec 2012 Rakentamisen ja talotekniikan messut 07.03.–11.03. ITB Berlin – The World´s Leading Travel Trade Show® Kansainväliset matkamessut 19.03.–21.03. Laser Optics Berlin Laser- ja optisen teknologian messut ja konferenssi 31.08.–05.09. IFA 2012 Viihde- ja kulutuselektroniikka 11.09.–16.09. ILA Berlin Air Show Ilmailu- ja avaruusteknologian näyttely ja konferenssi 18.09.–21.09. InnoTrans 2012 Raide- ja liikennetekniikan messut 03.10.–05.10. ITB Asia Kansainväliset matkamessut Aasian markkinoille (Singapore) Saksalais-Suomalainen Kauppakamari ∙ PL 83 ∙ 00101 Helsinki Puhelin (09) 6122 1216 ∙ Faksi (09) 642 859 E-mail: [email protected] Oikeus muutoksiin pidätetään. Tilanne 11/2011. Messut 2012
© Copyright 2024