KLUBBHUS FONTANA KLUBITALO FONTANA

KLUBBHUS FONTANA
KLUBITALO FONTANA
Mars– April
Maalis– Huhtikuu
Nr./ Nro 3 / 2015
Pris/ Hinta 2 €
Fontana är Klubbhus
Fontanas egen medlemstidning. Klubbhuset ligger i
Karis.
Klubbhus Fontana är avsett
för personer som har eller har
haft psykisk ohälsa. Syftet med
verksamheten är att öka självförtroende, stödja rehabiliteringen och möjliggöra återgång
till arbetslivet.
I Klubbhuset är du
accepterad precis så som du
är.
Fontana on Karjaalla
sijaitseva Klubitalo. Tämä on
Fontanan oma jäsenlehti.
Klubitalo Fontana on
tarkoitettu mielenterveyskuntoutujille. Toiminnan tarkoituksena on lisätä itseluottamusta, tukea kuntoutumista ja
antaa mahdollisuus palata
takaisin työelämään.
Klubitalolla sinut
hyväksytään juuri sellaisena
kuin olet.
Fontana 3 / 2015
I detta nummer / Tässä numerossa:
S.3 Ledare / Pääkirjoitus
S.4-5 Påsken / Pääsiäinen
S.6-7 Marknadsföring av klubbhusmodellen / Klubitalomallin
markkinointia
S.8 Från Ö.A till studier / S.T:stä opintoihin
S.9 Inbjudan till100 års jubileum / Kutsu 100v juhlaan
S.10 Annas resa / Annan reissu
S.11 Studerande Sanna / Opiskelija Sanna
S. 12-13 Om arbete och konst/ Työstä ja taiteesta
S.14 Korsord och pyssel / Risitanoja ja Puuhastelua
S.15 Matlista / Ruokalista
S.16 Aktuellt och krisnumror / Ajankohtaista ja kriisinumerot
S.17 Kalender / Kalenteri
S.18 Födelsedagar / Syntymäpäivät
Klubbhus Fontana
Lokföraregatan 9
10300 Karis
Klubitalo Fontana
Veturinkuljettajankatu 9
10300 Karjaa
Tel/Puh: 019-236 033
040-865 0591
e-mail:
[email protected]
www.klubbhusfontana.fi
Klubbhuset öppet:
Klubitalo avoinna:
Må/Ma - Fre/Pe 8-16
Ons/ke 8-19
I den här tidningens redaktion har bl.a följande medverkat:
Tämän lehden toimituksessa ovat mm. olleet mukana:
Tiina H, Carola, Anja, K-C, Sofia, Säde, Anna, Sanna, Johnny, Mikko W, Kaj L,
Sampo, Oskar, Satu
Nästa Klubbhustidning Fontana utkommer i juli.
Allt material till tidningen ska vara hos redaktionen
senast den 2.7.15
Seuraava Fontanan klubilehti
ilmestyy heinäkuussa
Lehteen tuleva materiaali toimitukselle viimeistään 2.7.15
Tidningen har korekturlästs enligt vår bästa förmåga men kan innehålla skrivfel!
Lehti on oikoluettu parhaamme mukaan, mutta voi sisältää kirjoitusvirheitä!
Ledare / Pääkirjoitus
Det är trevligt att vara tillbaka i Fontana
Mukavaa olla takaisin Fontanassa
Förra våren fick jag höra, att mitt deltids arbetsavtal i
Fontana inte gick att förnya. Fast jag hade kunnat
förvänta mig det, kom det ändå som en chock för
mig. Jag gick igenom ett stort känslovirrvarr då, det
var verkligen en bitter känsla.
Viime keväänä sain kuulla, että määräaikaista työsopimustani Fontanassa ei voida uusia. Vaikka
olin osannut odottaa sitä; tuli se silti shokkina.
Kävin läpi aikamoisen tunnemyllerryksen silloin,
oli todella haikea olo.
Då började jag fundera över något som en viss medlem hade sagt, nämligen ”tåget fortsätter alltid sin
resa, och Fontana var en mellanrumshållplats under
min livstid”. Jag var medveten om att det fanns en fin
möjlighet framför mig, en möjlighet att fungera som
mitt eget livs chaufför, som den som bestämmer i
vilken riktning jag för mitt tåg och hur snabbt. Först
bestämde jag mig för att njuta av sommaren, senast
hade jag haft hela sommaren ledigt som 12-åring. I
september började jag ett nytt arbete. Jag arbetar
ännu också som personlig medarbetare. Jag har fått
lära mig väldigt mycket nytt, konkreta saker om vården, fått självförtroende och mött härliga människor.
Att passa på tillfället var värt allt det spännande. Ofta
måste man förlora något för att få något nytt i stället.
I november fick jag ett samtal av Sofia, som frågade
mig om jag ville komma tillbaka till Fontana. Aj om
jag ville? Det behövde jag inte alls fundera över,
såklart ville jag. I januari kom jag tillbaka till huset,
hit till Fontana. Såväl de nya som de gamla medlemmarna tog fint emot mig, det kändes som om jag inte
hade varit borta ens en dag.
Den under hösten gjorda certifieringen med sina nya
idéer, hade gett ny positiv energi till Fontana. Nya
verksamhetsseder inlärs om teamarbete, det läggs
mera vikt kring marknadsföring, samarbetsmönster
knyts på olika håll, det ordnas olika tillfällen som
påskmiddag, onsdags-kväll för passiva medlemmar,
husets 100-års utställning och allt möjligt.
Det är fint att lägga märke till att alla accepteras som
man i Fontana och att alla stöder varandra. Det känns
gott att igen vara en del av Fontana gänget!
Tuolloin jäin miettimään erään jäsenen sanoja:
”juna jatkaa matkaa aina, ja Fontana olisi yksi
välipysäkki minun elämän varrella”. Tiedostin,
että edessäni olisi hieno mahdollisuus, mahdollisuus toimia oman elämäni junan kuljettajana,
päättää itse mihin suuntaan junani vien ja kuinka
nopeasti. Ihan ensiksi päätinkin nauttia kesästä,
viimeksi olin viettänyt ihan koko kesän lomaillen
12– vuotiaana. Syyskuussa aloitin uuden työn.
Tein ja teen edelleenkin sijaisuuksia henkilökohtaisena avustajana. Olen saanut oppia valtavasti
uutta, konkreettisia asioita hoidosta, saanut itseluottamusta ja tavannut upeita ihmisiä. Tilaisuuteen tarttuminen oli kaiken sen jännittämisen arvoista. Usein täytyy menettää jotain saadakseen
uutta tilalle.
Marraskuussa sain puhelun Sofialta joka kysyi jos
haluaisin palata takaisin Fontanaan. Ai että halusinko? Sitä minun ei tarvinnut edes miettiä, totta
kai halusin. Tammikuussa tulin takaisin taloon,
tänne Fontanaan. Niin uudet kuin vanhatkin jäsenet ottivat minut hienosti vastaan; tuntui kun en
olisi ollut päivääkään poissa.
Syksyllä tehty sertifiointi uusineen ideoineen, oli
antanut uutta positiivista energiaa Fontanan porukalle. Uusia toimintatapoja opetellaan tiimityöskentelyn tiimoilta, markkinointiin panostetaan
enemmän, yhteistyökuvioita eri tahojen kanssa
solmitaan, järjestetään erilaisia tapahtumia kuten
pääsiäisillallinen, keskiviikko-ilta passiivisille jäsenille, talon 100-vuotis näyttely ja vaikka mitä.
On hienoa huomata edelleen miten hyvin Fontassa
hyväksytään kaikki ihmiset omana itsenään ja yhteisössä toiset tukevat toisiaan. Tuntuu hyvälle
olla taas osa Fontanan porukkaa!
(översättning)
Tiina
Sida / Sivu 3
Påsken
Så har vi igen ett år firat påsk. Men vet du varför, när
och hur vi firar påsk?
När? Påsken är en rörlig helg i kalendern. Påskdagen infaller alltid första söndagen efter första fullmånen efter
vårdagjämningen. Vårdagjämningen – dagen då natt och
dag är lika långa – inträffar alltid mellan 19 och 21 mars.
Påsken kan därför bara infalla under perioden 22 mars till
25 april.
Judarnas påsk
Judarnas påsk inträffar vid den första fullmånen efter vårdagjämningen. Ursprungligen är påsken en judisk högtid
och firas till minne av israeliternas befrielse från slaveriet i
Egypten. Gud instruerade alla israeliter i Egypten att slakta
ett lamm och stryka blodet över husens dörrposter. En
dödsängel skulle komma, men skona alla hus som hade
lammblod över dörrarna. Sedan kunde det judiska folket
tåga ut ur Egypten och bege sig till det som idag kallas
Israel. Själva ordet påsk kommer från hebreiskans
"passera", "gå förbi", vilket syftar på att dödsängeln passerade eller gick förbi de hus som hade blod målat över sina
dörrar.
Den kristna påsken
Även den kristna påsken har sitt ursprung i den judiska
påsken och påsken firas till minne av Jesu död på korset
och uppståndelse. Jesus beskrevs som ett lamm, offrat av
Gud, så lamm är traditionell påsk mat. Sedan 300-talet är
pågår firandet en hel vecka (stilla veckan) med palmsöndagen, dymmelonsdagen, skärtorsdagen, långfredagen och
påskdagen. Påsken föregås enligt kristen tradition av fastan, som skall ske i fyrtio dagar innan påsk.
Den kristna påskveckan kallas Stilla veckan som en påminnelse av allvaret i Jesu lidande och död på korset. Veckan inleds med palmsöndagen till minne av Jesu
intåg i Jerusalem. Skärtorsdagen firas för att Jesus instiftade nattvarden. Det är enligt folktron på skärtorsdagen
häxorna på kvastar begav sig till Blåkulla för att möta djävulen. Svarta katter symboliserade djävulen och häxorna
ansågs kunna förvandla sig till svarta katter. Långfredagen
var den dag då Jesus dog på korset, därför är det en sorgens och tystnadens dag. I Norden blev långfredagen helgdag på 1600-talet. På påskdagen, då Jesus uppstod, byttes
sorgen mot glädje. Livet hade besegrat döden.
Sida /Sivu 4
Påsk traditioner i Norden
Till Norden kom påsken i samband med kristendomen omkring år 1000. De kristna påsk sederna smälte då samman
med gamla hedniska vårofferfester.
Påskens vanligaste maträtt är ägg, oftast med färgglada dekorationer. Ägget kan ses som en symbol för pånyttfödelsen –
påskens centrala tema. Som sådan symbol har ägget sedan
tidigare använts i mer än 3000 år i Persien.
Påskbrasor tänds på många ställen under påskaftonskvällen.
Eldarnas syfte har troligen varit att skrämma häxorna när de
flyger tillbaka från Blåkulla under påsknatten.
Påskharen är en påsk tradition som förknippas med påskäggen. Ursprungligen kommer traditionen med påskharen från
Tyskland. Traditionen lanserades efter 1850 av godis- och
leksaksindustrierna som en påsk symbol för barn. Harens
legendariska fortplantningsförmåga gör den till en symbol för
överflöd och fruktsamhet, vilket passar bra in i påskens budskap.
Påsken på andra håll i världen
I Brasilien är hämndbegäret stort på påsken. Judas får då sitt
straff genom att befolkningen klappar till gubbar av halm.
Golgatavandringar är under långfredagen inte heller ovanliga.
Då tar man på sig kors och vandrar mot sin egen avrättning.
I USA firar man endast påskdagen. I New York är det fest och
glam, då en påsk parad med temat hattar går genom staden.
Råkar man istället befinna sig i Washington DC kan man
kolla in en av de märkligare påsk traditionerna i USA – den
årliga äggrullningstävlingen på Vita Husets gräsmatta. Glatt
är det också i Grekland där folket firar uppståndelsen med
fyrverkerier och ljusprocessioner samt mängder med kindpussar. I Sydafrika firar man med en jättelik marknad. Italien med påven i Vatikanen i Rom är katolicismens centrum i
världen, något som märks inte minst under påsken. Bl.a. en
procession längs Via Crucis gestaltar vägen till korsfästelsen.
http://www.minabibliotek.se/101075/en-helg-full-avtraditioner
http://varldenshistoria.se/religionshistoria/pask-naer-infallerpasken
http://www.spray.se/resa/inspiration/paskfirande-varlden-runt
http://www.graphicgarden.com/files17/eng/sweden/
easter1s.php
FONTANA
Pääsiäinen
Niinpä meillä on taas kerran vietetty pääsiäinen. Mutta
tiedätkö miksi, milloin ja miten vietämme pääsiäistä?
Milloin? Pääsiäinen on liikkuva pyhä kalenterissa. Pääsiäispäivä on aina ensimmäinen sunnuntai ensimmäisen kevätpäiväntasauksen jälkeisen täysikuun jälkeen. Kevätpäiväntasaus—päivä, jona yö ja päivä ovat yhtä pitkät—tapahtuu
aina maaliskuun 19:sta ja 21:sta välisenä aikana. Pääsiäinen
voi siksi tapahtua vain maaliskuun 22:s ja huhtikuun 25:s
välisenä aikana.
Juutalaisten pääsiäinen
Juutalaisten pääsiäinen tapahtuu ensimmäisenä kevätpäiväntasausta seuraavana täysikuuna. Pääsiäinen oli alun perin
juutalainen juhlapyhä, jota juhlitaan ihraeliittien Egyptin
orjuudesta vapautumisen muistoksi. Jumala ohjeisti kaikkia
israelilaisia Egyptissä teurastamaan lampaan ja maalaamaan
ovet verellä. Kuoleman enkelin piti tuleman, mutta tämä
säästäisi kaikki taloudet, joilla oli lampaanverta ovessaan.
Sittemmin juutalainen kansa sai matkata pois Egyptistä ja
lähteä maahan, jota nykyisin kutsutaan nimellä Israel. Itse
sana ”pääsiäinen” tulee heprean kielen sanasta ”ohittaa”,
”kävellä ohi”, mikä viittaa siihen, että kuoleman enkeli ohitti tai käveli niiden ovien ohi, joita oli maalattu verellä.
Kristillinen pääsiäinen
Jopa kristillisellä pääsiäisellä on juurensa juutalaisessa pääsiäisessä ja sitä juhlitaan Jeesuksen ristinkuoleman ja ylösnousemuksen muistoksi. Jeesus kuvattiin lampaana, jonka
Jumala uhrasi, joten lammas on perinteinen pääsiäisruoka.
300-luvulta saakka juhliminen on kestänyt koko viikon
(hiljainen viikko) palmusunnuntaista alkaen jatkuen Pyhän
keskiviikon, kiirastorstain ja pitkäperjantain kautta pääsiäispäivään. Kristillisessä perinteessä pääsiäistä edeltää paasto,
jonka kuuluu jatkua neljänkymmenen päivän ajan ennen
pääsiäistä.
Kristillistä pääsiäisviikkoa kutsutaan Hiljaiseksi viikoksi
muistutuksena Jeesuksen kärsimyksen ja ristinkuoleman
vakavuudesta. Viikko alkaa palmusunnuntaista muistona
Jeesuksen saapumisesta Jerusalemiin. Kiirastorstaita juhlistetaan, koska Jeesus sääti Pyhän ehtoollisen. Kansanuskon
mukaan kiirastorstaina noidat luudillaan lensivät Siniselle
kukkulalle kohtaamaan paholaisen. Mustat kissat symboloivat paholaista ja noidat nähtiin kykeneviksi muuntautumaan
mustan kissan muotoon. Pitkäperjantaina Jeesus kuoli ristillä, siksi se on surun ja hiljaisuuden päivä. Pohjolassa pitkäperjantaista tuli pyhäpäivä 1600-luvulla. Pääsiäispäivänä, jolloin Jeesus nousi kuolleista, vaihtui suru iloksi. Elämä oli voittanut kuoleman.
Pääsiäisperinteitä pohjolassa
Pääsiäinen tuli kristinuskon yhteydessä pohjoiseen vuoden
1000 paikkeilla. Kristilliset pääsiäistavat sulautuivat silloin
yhteen vanhojen pakanallisten kevätuhrijuhlien kanssa.
Pääsiäisen tavallisin ruokalaji on kananmunat, usein ne koristellaan värikkäillä kuvioinneilla. Munan voi nähdä uudestisyntymän vertauskuvana—mikä on pääsiäisen keskeinen
aihe. Tämänlaisena symbolina munaa käytettiin jo aiemmin
yli 3000 vuoden ajan Persiassa.
Pääsiäiskokkoja sytytetään monin paikoin pääsiäisaaton iltana. Kokkojen tarkoituksena on luultavasti ollut pelottaa pois
noidat, kun ne lentävät takaisin Siniselle kukkulalle pääsiäisyön aikana.
Pääsiäispupu on pääsiäisperinne, joka niputetaan yhteen pääsiäismunien kanssa. Alun perin perinne pääsiäispupujen kanssa tulee Saksasta. Perinne vakiinnutettiin vuoden 1850 jälkeen makeis– ja leluteollisuuden toimesta pääsiäisen vertauskuvaksi lapsille. Jäniksen tarunomainen lisääntymisvietti
tekee siitä runsauden ja hedelmällisyyden vertauskuvan, mikä
sopii hyvin pääsiäisen sanomaan.
Pääsiäinen muualla maailmassa
Brasiliassa kosto on tärkeä asia pääsiäisenä. Juudas saa tuolloin rangaistuksensa väestön hakatessa oljista tehtyjä miehiä.
Golgatan vaellukset pitkänäperjantaina eivät myöskään ole
epätavallisia. Silloin otetaan risti ja vaelletaan oma matka.
Yhdysvalloissa vietetään ainoastaan pääsiäissunnuntaita. New
Yorkissa on juhlavaa. Silloin pääsiäisparaati teemaan sopivissa hatuissa kulkee kaupungin halki. Jos sen sijaan sattuu olemaan Washington DC:sä voi nähdä erikoisemman amerikkalaisen pääsiäisperinteen– vuosittaisen munanpyörityskilpailun
Valkoisen Talon nurmikolla.
Tunnelma on iloinen myös Kreikassa, jossa kansa juhlii ylösnousemusta ilotulituksilla ja valo kulkueilla jakaen samalla
runsaasti poskisuukkoja.
Etelä– Afrikassa juhlitaan valtavilla markkinoilla. Italiassa,
jossa Paavi on katolisen maailman keskuksessa Vatikaanissa
(Rooman sisällä), erittäin merkittävä tapahtuma on kulkue
pitkin Via Crucista joka kuvaa ristiinnaulitsemista.
Sida /Sivu 5
Marknadsföring av Klubbhusmodellen
I fjol somras poängterade certifierarna som besökte
vårt hus att vi behöver flera medlemmar. För tre år
sedan var målet 20 medlemmar per dag, vilket fortfarande inte (2014) är uppnått. Vi har tagit upp projektet på många olika sätt, gamla men numera mera
passiva medlemmar hade vi igen god orsak att kontakta och vi kommer att ordna en kväll för passiva
medlemmarna.
I fjol höstas deltog Fontanas gäng som del arrangör
i Vates-seminariet i H:fors, där vårt trumfkort gällande huvudstadsregionen är vår tvåspråkighet. Tiden får visa hur den lägre språktröskeln tilltalar det
potentiella medlemsunderlaget från huvudstadsregionen, trafikförbindelserna kan knappast ställa till
det. Under Vates-seminariet knöts även nya kontakter med samarbetspartners från den egna regionen.
Det senaste inom marknadsföring har handlat om
infotillfällen, vilka har ordnats inom Raseborg. Vår
delegation av Sofia och K-C har hittills deltagit i två
infotillfällen, även Säde var med på det första tillfället. Det första tillfället hölls i samarbete med Lisbet från Ratatupa i Karis och riktades till klienter på
Ekåsen samt deras kontaktpersoner inom första och
andra sektorn. Det senaste infotillfället riktades enbart till personer inom vården, psyk. sjukskötare,
kuratorer, socialarbetare och andra representanter
för yrkeskåren. Vi har ännu två infotillfällen innan
våren är över, varav ena är till Lions club.
Sida /Sivu 6
Marknadsföring av klubbhusmodellen är i korthet
att berätta för klienter och anställda inom vården
om klubbhuset och på vilka sätt klubbhuset kan
stöda en ny medlems återhämtning samt upprätthållande av funktionsförmågan. Beroende på målgruppen så gäller det att föra fram budskapet på
det mest relevanta sättet. Gäller det t.ex. en yrkeskår kan man kanske mest gå in på ideologin, administration och kanske lite om samarbetspartners.
Givetvis bör man även berätta om den praktiska
vardagen på klubbhuset. Om man pratar med en
blivande medlem så är det kanske bäst att prata om
den dagliga verksamheten och uppgifterna. Förstås
gäller det som med allt annat att ”läsa av situationen”.
Marknadsföring är inte något nytt på Fontana, vi
har marknadsfört huset redan länge. Under årens
lopp har marknadsföring ingått i (och ingår fortfarande) tillfällen så som företagarmässor, mentalhälsomässor, företagarbesök o.dyl. Poängen är att
hela samfundet skall känna till Fontana som en
plats där folk med upplevd mental ohälsa kan återhämta sig och upprätthålla sin funktionsnivå via
arbete och kamratstöd.
Kaj-Christer & Sofia
Klubitalomallin markkinointia
Viime kesänä painottivat sertifioijat jotka kävivät täällä, että tarvitsemme lisää jäseniä. Kolme
vuotta sitten tavoite oli 20 jäsentä päivässä, jota
ei ole vielä 2014 saavutettu. Olemme ottaneet
projektin esiin monella tavalla, vanhat ei aktiiviset jäsenet on jälleen tavoitettu. Ja passiivisille
jäsenille järjestetään ilta ohjelmaa.
Viime syksynä osallistui Fontanan jengi järjestäjänä Vates-seminaarissa Helsingissä, valttikorttina pääkaupunkiseutuun on kaksikielisyys. Aika
saa näyttää kuinka matalampi kielikynnys vaikuttaa jäsenkantaan sieltä, liikennejärjestelyt
voivat tuskin auttaa siinä. Vates-seminaarissa
solmittiin myös uusia kontakteja alueen yhteistyötahoihin.
Markkinointi on viimeaikoina keskittynyt Raaseporin infotilaisuuksiin. Delegaatiomme Sofia
ja K-C on tähän mennessä ottaneet osaa kahteen
infotilaisuuteen, Säde oli myös mukana ensimmäisessä. Ensimmäinen oli yhteistyössä Lisbet
Ratatuvalta Karjaalta ja suunnattu Tammiharjun
asiakkaille. Viimeisin infotilaisuus oli vain hoitohenkilökunnalle, sairaanhoitajille, kuraattoreille ja sosiaalityötekijöille. Kevään aikana on vielä kaksi tilaisuutta joista toinen Lions-klubille.
Klubitalomallin markkinointi on sen kertomista mitä
klubitalotoiminta merkitsee ja miten se tukee jäsenten toipumista ja toimintakyvyn ylläpitämistä. Kuulija kunnasta riippuen asia pitää esittää vetoavasti. Jos
puhutaan ammattilaisille puhutaan enemmän ideologiasta ja hallinnosta. Sekä tietysti klubitalon arkipäivästä. Jos tavataan tulevia jäseniä, on parasta puhua
arkipäivän toiminnasta ja tehtävistä. Tietysti tulee
toimia tilanteen mukaan.
Markkinointi ei ole ihan uusi asia Fontanassa, sen
parissa on työskennelty jo kauan. Aikojen kuluessa
markkinointia on hoidettu yritysmessuilla, mielenterveysmessuilla ja yrityskäynneillä. Tarkoitus on että
Fontana tunnettaisiin paikkana jossa mielenterveys
kuntoutujilla olisi mahdollisuus kuntoutua ja saada
takaisin toimintakykynsä työllä ja vertaistuella.
Kaj-Christer & Sofia
Sida /Sivu 7
Från Ö.A till studier / S.T:stä opintoihin
Liv i studierna från övergångsarbete
Siirtymätöistä pontta opiskeluun
För två år sedan deltog jag i ett utvecklingssamtal med
Tiina. Vår plan var att jag via övergångsarbete skulle
övergå till studier och sedan ut i arbetslivet.
Kaksi vuotta sitten pidettiin Tiinan kanssa kehityskeskustelu. Suunnitelmissa oli että lähtisin siirtymätöihin ja sen
jälkeen opiskelujen kautta työelämään.
I mars 2013 började jag övergångsarbete med att köra ut
mat till Vård i hemmet. Först tänkte jag att jag inte skulle
klara arbetet... Men jag fick mycket stöd från Fontanas
personal, så redan efter två veckor klarade jag mig ensam. Arbetskamraterna var jättetrevliga och vi tog som
vana att gå på kaffe och/eller mat en gång i veckan efter
jobbet.
Maaliskuussa 2013 aloitin siirtymätyöt Kotihoidon ruokaajossa. Ajattelin ensin että en minä pärjää… Sain kuitenkin paljon tukea Fontanan työntekijöiltä.
Jo kahden viikon jälkeen pärjäsin yksin. Työkaverit olivat
ihan huippu mukavia ja otettiin tavaksi käydä kahvilla ja/
tai syömässä kerran viikossa töiden jälkeen.
Fina stunder var till exempel när jag utan att ha blivit
tillsagd, i julihettan, började påminna de äldre om hur
viktigt det är att dricka. Jag började också sätta fram
vattenkannor t.ex. på diskbordet eller i kylskåpet.
Jag blev nära bekant med flera av åldringarna under
dessa nästan två år. Jag hämtade mat till flera av dem
fem dagar i veckan så jag träffade dem ofta. Dödsfallen
var tråkiga, men livets kretslopp är nu sådant. Två
gånger var jag med om allvarligare fall, där
ambulansen måste tillkallas. Jag var en efterlängtad gäst.
Ofta var jag den enda mänskliga kontakten den gamla
fick på hela dagen. Jag försökte alltid prata lite om vädret, maten etc. Mina kunskaper i svenska förbättrades
märkbart under dessa nästan två år, och det är jag glad
över.
I slutet av december 2014 tog arbetskontraktet slut och
det var dags att gå vidare. Jag fick en plats på Axxell, på
den finskspråkiga merkonom-linjen. Det är nu ungefär
en månad sedan studierna började, och jag har inte ångrat mig en gång. Tvärtom känns det bra att få snurra siffror i Excel.
Min rehabilitering är annars också på god väg. Jag har
inte behövt Ekåsens ”service” på fem år. Mediciner
måste jag äta resten av livet, men eftersom de håller mig
igång så kan jag inte klaga. Studierna räcker ännu två år
och sedan väntar arbetslivet.
Hyviä hetkiä oli esimerkiksi kun rupesin ilman kehotusta,
heinäkuun helteillä, muistuttamaan vanhuksia juomisen
tärkeydestä ja laittamaan esim. tiskipöydälle tai jääkaappiin vesikannun.
Moni vanhus tuli läheiseksi tuon melkein kahden vuoden
aikana. Monelle vein ruokaa viitenä päivänä viikossa
joten tuli tavattua vanhuksia usein. Kuolemantapaukset
olivat ikäviä, mutta elämän kiertokulku on sellaista. Kaksi
pahaa kaatumista todistin, ambulanssi tuli paikalle. Minä
olin odotettu vieras. Saatoin olla ainoa ihmiskontakti koko
päivänä. Pyrin aina vaihtamaan muutaman sanan säästä
tai ruoasta jne. Ruotsinkielen taitoni parani huomattavasti
näiden vajaan kahden vuoden aikana. Siitä olen iloinen.
Joulukuun lopussa 2014 loppui työsopimus ja oli aika
siirtyä eteenpäin. Sain paikan Axxellista, suomenkieliseltä
merkonomi-linjalta. Opintojen aloittamisesta on nyt kuukauden päivät, enkä kertaakaan ole katunut. Päinvastoin
olen ihan fiiliksissä kun saa pyöritellä numeroita Excelissä.
Kuntoutumiseni on muutenkin hyvällä mallilla. En ole
viiteen vuoteen tarvinnut Tammiharjun ”palveluksia”.
Lääkkeitä joudun syömään loppuikäni, mutta kun ne pitävät toimintakuntoisena niin ei voi valittaa. Opiskelu kestää vielä kaksi vuotta ja sen jälkeen tulisi siirtyminen takaisin työelämään. Asiat ovat hyvällä mallilla kaikilla
elämän aloilla.
Aurinkoisia kevätpäiviä toivottaa,
Allt i livet ser bra ut. Soliga vårdagar önskar
Säde
Säde
Sida /Sivu 8
INBJUDAN / KUTSU
Välkommen
Att bekanta Dig med verksamheten i Klubbhus Fontana!
Samtidigt firar vi vårt
hus som fyller 100 år 1915 - 2015 &
Klubbhus Fontana som verkat i 15 år 1999-2014
Onsdag 6.5.2015 kl. 14-18
Kaffeservering
Vänligen meddela senast 30.4.2015 hur många som deltar.
Tel.nr 044-2772891 /[email protected]
Lokföraregatan 9, 10300 Karis
Tervetuloa
Kutsumme teidät tutustumaan Klubitalo Fontanan toimintaan!
Samalla juhlistamme taloamme, joka täyttää 100-vuotta 1915-2015 &
Klubitalo Fontanaa, joka on toiminut 15-vuotta 1999-2014
Keskiviikkona 6.5.2015 Klo 14-18
Kahvitarjoilu
Ystävällisesti ilmoitattehan kuinka monta osallistuu
tapahtumaan viimeistään 30.4.2015.
Puh.nro 044-2772891 /[email protected]
Veturinkuljettajankatu 9, 10300 Karjaa
Sida /Sivu 9
Annas resa / Annan matka
Pappas och min resa till Israel.
Isäni ja minun matkani Israeliin
På fredag-kväll åkte vi från Helsingfors-Vanda flygfält till
Tel Aviv, Ben Gurion Airport. Till flygfältet fick vi skjuts
av min syster och hennes barn. Pappa körde min systers bil.
Vi var framme mitt i natten. Som tur var kom min kusin
emot till flygfältet. Vi sov och vaknade tidigt följande morgon . Vi gick på promenad och senare gick vi ut och äta till
en fiskrestaurang med min kusin och hans hustru. Vårt
hotell var beläget 300 meter från havsstranden. Vi hade två
rum, kokvrå och toalett med badrum. Jag simmade tre dagar
i Medelhavet. En dag steg vi upp fem på morgonen och
klockan sex träffade vi mina kusiner och då åkte vi till
Döda havet för att simma. Strandvakten lät oss tyvärr inte
simma, men vi vadade i vattnet. På andra sidan havet finns
en bergskedja som hör till Jordanien. Innan vi vadade i havet hann vi simma i två simbassänger ,den ena var varm och
saltig och den andra var kall. För mig och mitt eksem kändes det illa i händerna att bada i den varmare bassängen,
men den svalare svalkade mig skönt. Jag har lagt märke till
att mina händer reagerar på vatten, också på havsvatten i
Finland. En dag åkte vi till Akko och tittade på sevärdheter,
bl.a. en moske´. Sedan, någon av dagarna, tittade vi på vattenfyllda grottor vid vattengränsen till Libanon. Gränsen var
utmärkt med något som liknade ett fisknät. Vi åkte ner till
grottorna med en lift. En dag gjorde vi arkeologiska fynd
och fick certifikat. Vi hittade bitar av lerkrukor och kolbitar
samt ben. Det var också i en grotta. Jag köpte en skjorta,
som minne och vi fick också några skärvor av lerkrukor
med oss. I Tel Aviv fanns också butiker och köpcenter. Jag
köpte gåvor åt min systers familj och kläder åt mig själv. Vi
kom hem på natten – morgonen. Min systers man kom emot
till flygfältet med sin egen bil. Pappa lämnade bilen hos min
syster under resan. Det var på alla sätt en lyckad, lycklig
resa.
Perjantai iltana lähdimme Helsinki-Vantaan lentokentältä Tel
Aviviin, Ben Gurion lentokentälle. Lentokentälle me saimme
kyydin minun siskoltani ja hänen lapsiltaan. Isä ajoi siskoni
autolla. Me olimme perillä keskellä yötä kävi tuuri kun minun
serkkuni tuli meitä vastaan lentokentälle. Me nukuimme ja me
heräsimme seuraavana aamulla aikaisin. Me menimme kävelylle ja myöhemmin vei minun serkkuni ja hänen vaimonsa
meidät ulos syömään kalaravintolaan meren äärelle. Meidän
asuntohotelli sijaitsi noin 300 metriä merenrannasta. Meillä oli
kaksi huonetta, keittiökomero ja toiletti kylpyhuoneella. Uin
kolme päivää Välimeressä. Yhtenä päivänä me nousimme viideltä aamulla ja minun serkut noutivat meidät kello kuudelta
koska me lähdimme Kuolleelle merelle uimaan. Rantavahti ei
antanut meidän uida mutta me loiskuttelimme. Toisella puolella merta on vuoristo joka kuuluu Jordaniaan. Ranta sijaitsi hotellin pihalla. Ennen kun me loiskuttelimme meressä ehdimme
uida kahdessa uima- altaassa, yksi oli lämmin ja suolainen ja
toinen oli kylmä. Minulle ja minun ihottumalle tuntui kivuliaalle uida lämpimässä vedessä mutta haaleampi vesi tuntui
minusta kivalle ja vilpoisalta. Minä olen huomannut että minun
kädet reagoi vedessä, meressä myös Suomessa. Yhtenä päivänä
me kävimme Akkossa ja me katsoimme nähtävyyksiä mm.
moskeijaa. Eräänä päivänä me katsoimme vesitäytteisiä luolia
Libanonin merirajalla. He olivat merkinneet sen jollain joka
muistutti kalaverkkoa. Me lähdimme alas luoliin hissillä. Yhtenä päivänä me teimme arkeologisia löytöjä ja me saimme kumpikin sertifikaatit. Me saimme kaivaa ja poimia ja siivilöidä.
Me löysimme paloja saviruukuista ja hiilipaloja ja myös luita.
Se oli myös luolassa. Minä ostin sieltä paidan, muistoksi ja me
saimme myös, muutaman saviruukun palan mukaamme. Tel
Avivissa sijaitsi myös kauppoja ja kauppakeskuksia. Minä ostin lahjoja minun siskoni perheelle ja vaatteita itselleni. Saavuimme kotiin yöllä – aamulla. Siskoni mies tuli vastaan lentokentälle hänen omalla autollaan. Isä jätti autonsa siskoni luokse
Anna matkan ajaksi. Se oli kaikella tavalla onnistunut, onnellinen
matka.
Anna
Sida /Sivu 10
Studerande Sanna / Opiskelija Sanna
Jag heter Sanna, är 22 år och studerar till närvårdare i Luksia för vuxna i Karis.
Olen Sanna, 22 vuotta ja opiskelen lähihoitajaksi
Luksian aikuisopistossa, Karjaalla.
Jag är hemma från Hangö men jag har bott i Karis
sedan 2007. Till min familj hör en 3 årig dotter,
sambo och en katt.
Olen kotoisin Hangosta, mutta asunut täällä Karjaalla vuodesta 2007.
När jag första gången var på besök här i Fontana
visste jag inte vem som var personal och vem som
var medlem, för alla här jobbar för ett gemensamt
bästa.
Klubbhus Fontana var en annorlunda praktikplats
än vad jag hade tänkt mig eller blivit van vid. Tidigare har jag praktiserat i Eteva dagcentral och i
Onnela demensavdelning. Där fanns exakta uppgifter för varje medarbetare. På Fontana gör alla vad
som behövs och man vet inte vad dagen för med
sig. Allt ordnar sig i alla fall. Det är samtidigt lite
krävande när allt är så fritt.
Tack för att jag fick vara här och lära nytt!
Sanna
Perheeseeni kuuluu 3-vuotias tyttö, avopuoliso ja
kissa.
Kun ensimmäisen kerran kävin täällä tutustumassa,
olin hämilläni siitä että kuka täällä on henkilökuntaa ja kuka on jäsenenä, koska täällä kaikki ovat
samanarvoisia ja tekevät yhtälailla töitä yhteisen
hyvän vuoksi.
Klubitalo Fontana on hyvin erilainen harjoittelupaikka, mitä olin ajatellut ja mihin olin tottunut.
Olen aikaisemmin ollut harjoittelussa Etevan päivätoiminnassa ja Onnelassa, vanhusten dementiaosastolla. Edellisissä paikoissa oli aika selkeät työtehtävät jokaiselle henkilökunnan jäsenelle, täällä taas
jokainen tekee kaikkea, eikä aamulla voi tietää varmaksi mitä päivä tuo tullessaan. Vaikka täällä kaikilla omat työtehtävät saattavat vaihdella päivittäin, homma kuitenkin toimii hyvin. Omasta mielestäni on hieman haastavaa työskennellä kun ei ole
selkeästi jaoteltuja työtehtäviä, toisin sanoen työn
vapaus on hieman haastavaa.
Kiitos että sain olla täällä teidän kanssa oppimassa
uutta!
Sanna
Sida /Sivu 11
Om arbete och konst
Kulturens ställning i samhället kommer alltid i
fokus när man tänker på kostnader och för vad det
lönar sig att betala. Att göra kultur, är det ett jobb
eller en hobby? Är kulturen oumbärlig? Frågan är
intressant eftersom kulturen å ena sidan finns, antingen du vill det eller inte, så länge det finns människor, å andra sidan skattar kulturen allt – med
andra ord skulle man kunna kalla det för civilisation. Kulturen går genom hela samhället och
mänskligheten.
Behöver människan arbete? Det är en bra
fråga just nu när den ägande klassen inte enbart
vill betala så lite som möjligt för det arbete som
den låter andra göra, utan låta göra detta som slavarbete, utan att betala någonting, som rehabiliterande” arbete. Människan behöver inget arbete,
utan dess produkter, för att kunna leva. Det kapitalistiska systemet, dess ägande klass behöver arbete, eftersom den genom arbete får symboler för
dess frukter, nämligen pengar och makt. Det är
klart att ett sådant missförhållande får all kultur att
förtvina.
Kulturen lever trots allt, inte på grund av att vi lever i kapitalism utan oavsett kapitalismen, eftersom det finns människor. Det som inte är arbete
är allahanda pysslande och hobbyer som människan behöver för att må bra. Oftast får detta frivilliga sysslande på egna villkor en att sträva till att
bli bättre och skickligare, så att pysslandet liknar
arbete.
”Tekhné” (τέχνη) på grekiska och ”ars” på latin
stod ursprungligen för ungefär samma sak: färdighet, skicklighet, kunskap, kraft, makt. Vår hovkultur har skilt dessa ord isär att hänvisa till vetenskap och konst, teknik och filosofi osv.
En strävan att vid sidan av arbetet skapa skönhet och resultat som kräver skicklighet har skapat
en mångformig och samtidigt välfungerande kultur. I hoven och kyrkorna skapades idéerna och
idealerna för västerländsk konst och skönhetsbegrepp, men samtidigt höll folket till sin egen kreativitet, konst och musik. Folkets kultur försökte
imitera den ”höga” kulturen, men samtidigt bevarade sin egenart och skapade eget. Det är därför vi
har så varierande folkmusik. Folket utanför hoven
och utan makt har till och med velat betala, när de
uppskattat artistens skicklighet och hans arbete behagat dem. Så småningom har en populärkultur
kommit till, och kring denna en nöjesindustri, vars
enda syfte är att maximera vinsten, sin egen vinst
alltså och mindre till artisten, och samtidigt får
detta kulturen att förtvina. Som motkraft har det
uppstått alternativ populärkultur, expressionism,
beat-lyrik, pop-art, rock’n’roll, punk, indie, alternative rock osv.
Stora företag och nöjesindustrin behöver inte,
och i synnerhet förtjänar inte samhällets stöd, men
ett samhälle som inte investerar i kulturens mångfaldighet och frihet på sina egna villkor, försvagar
och slutligen förstör sig självt. Samhället under
den borgerliga ockupationsmakten som gynnar en
”högre” kultur avsedd för eliten gör just så. Den
”borgerliga” konsten (för att vara mera precis, i
omständigheter och konditioner skapade av borgarna) behöver inte vara sämre, tvärtom har materiella e.d. resurser gett den bättre förutsättningar,
men den representerar inte den högre kulturen mer
än ”folkkonsten” eller ”ungdomskulturen” som
bara inte har lika bra utbildningsresurser. Det är
bra att man på senare tid har haft en tendens att
också satsa på dessa.
Till slut: är konst arbete? Om du har utbildat dig i
branschen och utvecklat din färdighet till professionalism (och i bästa fall gör framgång), och är
huvudsakligen sysselsatt med detta, är det arbete,
som däremot att äga ett skivbolag eller ett galleri
inte är. Då förtjänar du din lön. I bästa fall skulle
samhället trygga din lön.
Johnny Mangaard
Sida /Sivu 12
FONTANA
Työstä ja taiteesta
Kulttuurin asema yhteiskunnassa tulee aina kyseiseksi, kun ajatellaan kustannuksia ja mistä kannattaa maksaa. Onko kulttuurin tekeminen työtä vai
harrastus? Onko kulttuuri välttämätöntä? Kysymys
on sikäli mielenkiintoinen, että ensiksikin kulttuuria on, halusipa sitä tai ei, niin kauan kuin on ihmisyhteisöjä, toiseksi kulttuuri kattaa kaiken – sitä
voisi toisella sanalla kutsua sivistykseksi. Kulttuuri
läpäisee koko yhteiskunnan ja ihmisyyden.
Tarvitseeko ihminen työtä? Se on hyvä kysymys,
nyt kun omistava luokka ei ainoastaan halua maksaa mahdollisimman vähän teettämästään työstä,
vaan teettää sitä orjatyönä maksamatta lainkaan,
”kuntouttavana työnä”. Ei ihminen tarvitse työtä,
vaan sen tuloksia, elääkseen. Kapitalistinen järjestelmä, sen omistava luokka tarvitsee työtä, koska
se tuottaa heille työn tulosten symboleita, rahaa,
valtaa. Selvää on, että tämä epäkohta näivettää kaiken kulttuurin.
Kulttuuri elää kaikesta huolimatta, ei sen takia, että
elämme kapitalismissa, vaan siitä huolimatta, koska on ihmisiä. Se, mikä ei ole työtä, on kaikenlaista
puuhastelua ja harrastusta, jota ihminen tarvitsee,
voidakseen hyvin. Useimmiten tämä omaehtoisuus
saa pyrkimään paremmaksi ja taitavammaksi, jolloin puuhastelu alkaa muistuttaa työtä.
Kreikan ”tekhné” (τέχνη) ja latinan ”ars” tarkoittivat alun perin suurin piirtein samaa, taitoa, voimaa,
valtaa. Tästä meidän hovikulttuurimme ovat ne
erottaneet viittaamaan tieteisiin ja taiteisiin, tekniikkaan ja filosofiaan ym.
Pyrkimys työn ohessa luomaan kauneutta ja taitoa
vaativaa tulosta on luonut kulttuurin, joka on jakautunut monimuotoiseksi, sekä samalla toimivaksi.
Hoveissa ja kirkoissa luotiin käsitys länsimaisesta
taiteesta ja kauneudesta, mutta samalla säilyi kansan
oma luovuus, taide ja musiikki, joka usein jäljitteli
”korkeaa” kulttuuria, mutta säilytti tai loi myös
omaa. Siksi meillä esimerkiksi on niin erilaisia kansanmusiikkeja. Tästä ovat hoveista ja vallasta osattomat halunneet jopa maksaa, kun ovat arvostaneet
taiteilijan taitoja ja teos on heitä miellyttänyt. Vähitellen meillä on kehittynyt populäärikulttuuri ja tämän ympärille viihdeteollisuus, joka pyrkii ainoastaan maksimoimaan voiton, itselleen, ei taiteilijalle,
ja samalla näivettää kulttuuria. Vastavoimana on
aina syntynyt vaihtoehtoista populäärikulttuuria,
ekspressionismia,
beat-runoutta,
pop-taidetta,
rock’n’rollia, punkkia, indietä, alternative rockia
ym.
Suuret yritykset ja viihdeteollisuus eivät tarvitse,
eivätkä varsinkaan ansaitse yhteiskunnan tukea,
mutta yhteiskunta, joka ei satsaa kulttuurin monimuotoisuuteen ja omaehtoisuuteen, kuihduttaa ja
tuhoaa itsensä. Porvareiden kaappaama yhteiskunta,
joka suosii eliitille tehtyä ”korkeampaa” kulttuuria,
tekee juuri näin. ”Porvarillinen” taide (eli tarkemmin määriteltynä porvareiden luomissa olosuhteissa
ja ehdoissa sekä kriteereissä) ei ole välttämättä huonompaa, materiaaliset yms. resurssit ovat mahdollistaneet sille jopa paremmat edellytykset, mutta se ei
edusta sen enempää korkeampaa kulttuuria kuin
”kansan taide” tai ”nuorison kulttuuri”, joilla ei vain
ole ollut niin hyviä koulutuksellisia edellytyksiä.
Onneksi nyt on ollut tendenssiä myös satsata näihin
edellytyksiin.
Lopuksi: onko taiteen tekeminen työtä? Jos olet
kouluttanut itseäsi alalla ja kehittänyt taitojasi ammattimaisuuteen pyrkien (ja parhaassa tapauksessa
menestyt tässä hyvin), ja pyrit tekemään sitä pääasiallisesti, se on sitä, toisin kuin levy-yhtiön tai gallerian omistaminen. Silloin olet palkkasi ansainnut.
Kaikkein parasta olisi, jos palkkasi turvaisi yhteiskunta.
Johnny Mangaard
Sida/Sivu 13
Korsord och pyssel / Ristisanoja ja Puuhastelua
2
malli: 1 1 1 1 1
1
3
1 1
1
1
1
1 5 5 1
5 2 1 1 2 5
2
6
1 2 1
6
1 2 1
2 2
4
Sida /Sivu 14
2 2 7 7 2 2 2 2 2 2
2
2
2
10
10
2
2
Sida /Sivu 15
FONTANA
Vappen
lunch+munk/
Vappulounas+
munkki
STÄNGT/
SULJETTU
Pyttipanna/
Pyttipannu
Uppvärmning/
Lämmityspäivä
Torsdag /
Torstai
Fredag /
Perjantai
Ut och äta/
Ulos syömään
Köttgryta/
Lihapata
Broilersallad/
Kanasalaatti
Tisdag /
Tiistai
Fisksoppa/
Kalakeitto
V.18
Onsdag /
Köttbullar/
Keskiviikko Lihapyörykät
Broilerlår/
Kanankoipi
Måndag /
Maanantai
V.17
Uppvärmning/
Lämmityspäivä
Broiler/
Broileri
Uppvärmning/
Lämmityspäivä
STÄNGT/
SULJETTU
Siskonkorvssoppa/
Siskonmakkarakeitto
Kycklinggratäng/
Kanagratiini
Italiensk gryta/
Italianpata
Skinkfrestelse/
Kinkkukiusaus
Fisk/
Kala
V.20
Spagetti
Bolognese
V.19
Uppvärmning/
Lämmityspäivä
V.21
Aktuellt & krisnumror / Ajankohtaista & kriisinumerot
Kristelefonnumror, Kriisipuhelinnumerot
Daglig promenad kl.12:40
Päivittäinen kävely klo.12.40
***
Kom ihåg 100 års jubileum 6.5.15
Muistakaa 100 vuotis näyttely 6.5.15
Kom ihåg Idrotts träningar på måndag kl. 14.30
Muistakaa urheilu treenit maanantaina klo. 14.30
Veckoblad + Klubbhustidning skickas till
medlemmarnas e-post!
Vänligen meddela din e-postadress!!!
Viikkotiedote + Klubitalolehti lähetetään
jäsenten sähköpostiin!
Ilmoita ystävällisesti sähköpostiosoitteesi!!!
Tidningen utkommer VARANNAN månad!
Lehti ilmestyy JOKA TOINEN kuukausi!
Kolla veckoprogram på Fb eller
från vårt veckoblad!
Tarkista viikko-ohjelma Fb:sta tai
viikkotiedotteestamme!
Kom gärna med motionsplaner inför framtiden!
Antakaa meille rohkeasti liikunta-ehdotuksia
tulevaisuutta varten!
Ekåsen sjukhus, akutpsykiatriska enheten
Tammiharjun sairaala, akuuttipsykiatrian
yksikkö
Puh/ Tel 019-2243051
Öppet dygnet runt / Avoinna vuorokauden ympäri
Valtakunnallinen kriisipuhelinnumero
Puh. 010 195 202
Aukioloajat
Ma - pe klo 9:00 – 06:00
La klo 15:00 – 06:00
Su klo 15:00 – 22:00
Under helgdagar som infaller under en vardag
jouras enligt lördagstidtabellen.
Arkipäivään osuvina juhlapäivinä päivystetään
lauantaiaikataulun mukaisesti.
Skyddshem, Mjölbolsta / Turvakoti, Meltola
Skyddshemmet är tänkt för personer som blivit
utsatta för våld i par- eller närrelationer, eller
lever under hot om detta. Vi erbjuder våra kunder skydd i den akuta fasen och en miljö utan
våld, samt stöd och möjlighet att bryta våldsspiralen.
Turvakoti on tarkoitettu pari- ja lähisuhdeväkivallan kohteeksi joutuneille tai sen uhan
alla eläville henkilöille. Tarjoamme asiakkaille
kriisivaiheen turvaa ja väkivallattoman ympäristön sekä tukea ja mahdollisuuden väkivaltakierteen katkaisuun.
Yksikönvastaava
Puh. 050 305 7959
Tel/Puh: 019 278 6186
Öppet dygnet runt / Avoinna vuorokauden ympäri
Församlingarnas samtalstjänst / Seurakuntien palveleva puhelin
Samtalstjänst på svenska: 01019-0072 (varje
kväll kl. 20-24)
Palveleva puhelin: 01019-0071 ( su-to klo 1801, pe- la klo 18-03)
Folkhälsans samtalsjour (för unga) - gratis
Tel. 0800 151100 vardagar kl. 15-20)
www.folkhalsan.fi/ungdom (e-mail)
www.folkhalsan.fi/forum (diskussionsgrupp)
Sida /Sivu 16
21.04.
8-16
28.04.
8-16
13:30
Klubbhusmöte
Klubitalokokous
05.05.
8-16
12.05.
8-16
13:30
Klubbhusmöte
Klubitalokokous
20.04.
8-16
MarthaFörbundet/Martat
27.04.
04.05.
8-16
11.05.
8-16
8-16
Tisdag
Tiistai
Måndag
Maanantai
8-15
Ej kvällsöppet/Ei
iltaaukioloa
13.05.
06.05.
8 - 19
14:00-19:00
100 års jubileum/
100 v juhlat
8-19
Simning/
Uinti
29.04.
22.04.
8-19
Jobb Shadow
Hälsokväll/
Terveysilta
Onsdag
Keskiviikko
8-16
25.05.
26.05.
8-16
13:30
Klubbhusmöte
Klubitalokokous
8-19
27.05.
18.05.
19.05.
20.05.
8-16
8-16
8-19
Verkoston kevätse- Verkoston kevätsemi- Verkoston kevätseminaari
naari
minaari
Sida /Sivu 17
28.05.
8-16
13.00-15:30
Skapande grupp/
Luovaryhmä
21.05.
8-16
13.00-15:30
Skapande grupp/
Luovaryhmä
Stängt
Suljettu
14.05.
07.05.
8-16
13.00-15:30
Skapande grupp/
Luovaryhmä
30.04.
8-18
13.00-15:30
Skapande grupp/
Luovaryhmä
23.04.
8-16
13.00-15:30
Skapande grupp/
Luovaryhmä
Torsdag
Torstai
8-16
29.05.
Stängt
Suljettu
30.05.
Stängt
Suljettu
8-16
Stängt
Suljettu
31.05.
Stängt
Suljettu
24.05.
Stängt
Suljettu
Stängt
Suljettu
23.05.
17.05.
Stängt
Suljettu
Stängt
Suljettu
16.05.
10.05.
Stängt
Suljettu
Stängt
Suljettu
09.05.
03.05.
Stängt
Suljettu
26.04.
Söndag
Sunnuntai
02.05.
Stängt
Suljettu
25.04.
Lördag
Lauantai
22.05.
8-16
15.05.
8-16
08.05.
Stängt
Suljettu
01.05.
8-16
24.04.
Fredag
Perjantai
KLUBBHUS - KLUBITALO
FONTANA
Lokföraregatan 9/
Veturinkuljettajankatu 9
10300 Karis / Karjaa
019 - 236 033 / 040 - 865 0591
E-mail: [email protected]
www.klubbhusfontana.fi
Födelsedagar / Syntymäpävät
4.4. Hans
6.4. Miika H.
7.4. Kaj
10.4. Kristian W.
22.4. Anne H.
23.4. Karina H.
28.4. Oliver S./ Sune H.
30.4. Mikko W.
1.5. Sirpa M.
3.5. Anders G.
5.5. Marja K.
8.5. Markku T.
11.5. Johan M.
12.5. Sirpa S.
16.5. Christian S.
19.5. Raine H.
20.5. Niklas L.
21.5. Petra M.
22.5. Eero H./ Jukka H.
24.5. Frida F.
26.5. Pamela
27.5. Elisa
31.5. Pia L.
Grattis på
Födelsedagen!
Onnittelut
syntymäpäivän
johdosta!