Programmet er her - Jødisk Kulturfestival 2014

God MADKULTUR starter
med det rigtige grej.
www.zwilling.dk
2.-8. juni
2015
Udgivet af: Det Jødiske Samfund i Danmark Layout: MaskinRummet
5 . Jødiske Kulturfestival
www.jkfestival.dk
3
VELKOMMEN
TIL DET JØDISKE
SAMFUND I
DANMARK OG 5.
KULTURFESTIVAL
DAN ROSENBERG ASMUSSEN
Formand for Det Jødiske
Samfund i Danmark
Det har aldrig været vigtigere
at holde fast i visionen om en
jødisk kulturfestival. Angrebet
på synagogen og mordet på
Dan Uzan i februar havde
til formål at gøre os bange.
Havde til formål at fjerne os
fra et jødisk liv i åbenhed. Det
bedste svar på dette angreb
er at kunne afholde en stor
og flot jødisk kulturfestival.
At gøre så mange som muligt
interesserede i at opsøge
de jødiske institutioner og
øge kend­skabet til jødisk
kultur. Derfor er det med
stor stolthed, at vi kan byde
velkommen til det jødiske
samfunds 5. kulturfestival.
Igen i år sættes der fokus
på mange aspekter af jødisk
kultur: Musik, film, billedkunst,
mad, foredrag mv. Igen prøver
vi at ramme muligheden
4
for at blive underholdt og
muligheden for fordybelse.
Prøver at give plads til glæde
og til mere alvorlige emner.
Vi ses på kulturfestivalen!
Dan Rosenberg Asmussen
It has never been more
important that we continue
the idea of the Jewish Culture
Festival. The attack on the
Synagogue and the killing of
Dan Uzan in February were
supposed to scare us. The aim
was to remove us from an open
Jewish life.
The best response to this attack
is to arrange a big and great
Jewish Culture Festival, and to
invite as many as possible to the
Jewish institutions as well as
to increase the attention to the
Jewish culture.
We are therefore very proud to
be able to invite you to the 5th
culture festival of the Jewish
community.
Like the year before, in 2015 we
also focus on many aspects of
Jewish culture: music, movies,
art, food, lectures, etc. We try
to give you the possibility to
experience some entertainment
and immersion at the same time.
We try to give you space for
some joy and serious topics.
See you at the Jewish Culture
Festival!
Dan Rosenberg Asmussen
Årets festival fylder halvrundt.
Det er 5 år siden, vi startede
med indvielsen af Det Jødiske
Hus med et fyrværkeri af
musik, film, foredrag mm. Siden
hen er festivalen blevet en
tilbagevendende begivenhed i
vores jødiske samfund. Fra at
være en mere lokal begivenhed har den udviklet sig til
også at være uden for murene.
Især i år har festivalen udviklet
sig til også at findes forskellige
steder i byrummet med mange
forskellige guidede ture og
ved samarbejde med Den
Sorte Diamant, Dansk Jødisk
Museum, Cinemateket m.fl.
Igen i år har vi samlet et buket
af interessante foredrag,
film, danse-workshops
samt koncerter. Øst- og
Centraleuropa har tidligere
været centrum for verdens
jødiske liv, og dette afspejles
i årets festival. Som noget
nyt vil festivalen præsentere
musikere fra Polen, Ungarn,
Tjekkiet, Serbien og Moldova,
og ud over disse kommer der
også musikere fra USA, Israel,
England og Tyskland.
Vores egne musikere fra
Danmark vil selvfølgelig
også være meget stærkt
repræsenteret.
Vi er glade for, at det igen er
lykkedes at samle alle vores
foreninger og institutioner til
at stå sammen om at realisere
denne festval. Der skal lyde en
stor tak til jer alle for et godt
og konstruktivt samarbejde.
Festivalen er taknemlig for al
den støtte, der er skænket fra
kommuner, private og fonde.
God festival!
Jacob Zylber
In 2015, we celebrate the
5th anniversary of the Jewish
Culture Festival in Denmark. It
is five years ago, since we have
inaugurated the new Jewish
House and have welcomed it with
music, movies, lectures and many
other activities. Since, the festival
became a recurring event in our
Jewish community. It developed
from a local event to an event
outside the walls.
Especially this year, the festival
has evolved to other locations in
the city in terms of offering various
guided tours and cooperating
with The Black Diamond (home
of The Royal Danish Library),
The Danish Jewish Museum,
Cinemateket and many others.
Similarly as during the former
festivals, we also this year present
exciting artists, lecturers, movie
screenings, dance and other
workshops. Jewish life and
culture in Eastern and Central
Europe used to be the largest
in the world, before WW2. This
fact we aim to reflect during the
JACOB ZYLBER
Kulturansvarlig i Det
Jødiske Samfund i Danmark og
Festivalleder
festival of 2015. The upcoming
festival will gather musicians
from Poland, Hungary, Czech
Republic, Serbia, and Moldova
besides artists from the U.S.,
Israel, England and Germany. Our
great musicians from Denmark
will of course be represented as
well. We are glad that this festival
again succeeded to gather all the
Danish Jewish associations and
institutions to make this festival
a reality. I would like to thank you
for your constructive cooperation.
The festival is grateful for all the
support that it has received from
the municipal and private donors,
as well as from the foundations
providing us financial support.
Have a great festival!
Jacob Zylber
5
EVENT-OVERSIGT
FILM – MOVIE
Tirsdag 2/6 kl. 19-21
Cinemateket • s. 8
’Pour une femme’/
’Only for a Woman’
Onsdag 3/6 kl. 19-20.30
Stor sal tv. • s. 9
Love Thy Neighbour …
– dokumentarfilm
Fredag 5/6 kl. 15-16.35
Bibliotek 2. sal • s. 17
’No No The Zig Zag Kid’
– ungdomsfilm
Søndag 7/6 kl. 12-13.15
Bibliotek 2. sal • s. 26
’Da Aron kom til Shelm’
– børnefilm
TEATER
– THEATER
Søndag 7/6 kl. 17.45-19.15
Stor sal begge • s. 31
3 x Rosenbaum … en
musikalsk familiekrønike
Fredag 5/6 kl. 13-14
Bibliotek 2. sal • s. 16
1945 – og hvad så?
Historisk foredrag
v/ Otto Rühl
Fredag 5/6 kl. 14-16
Torsdag 4/6 kl. 18-19.30
Stor sal th. • s. 12
Ølsmagning v/ Morten
Ibsen – brygmesteren fra
Husbryggeriet Jacobsen
Fredag 5/6 kl. 12-14
Stor sal begge • s.15
Foredrag
v/ Ivan Nadelmann
6
MUSIK / MUSIC
Tirsdag 2/6 kl. 20-22
Den Sorte Diamant • s. 8
På flugt –
Henrik Goldschmidt
Stor sal begge • s. 16
Foredrag af Israels
viceambassadør i Finland
Onsdag 3/6 kl. 19.30-21
Fredag 5/6 kl. 17.30-19.30
Torsdag 4/6 kl. 19.30-21
Stor sal tv. • s. 23
Identitet i jiddisch litteratur
v/ Wladimir Herman
Synagoge • s. 13
Glass House
Søndag 7/6 kl. 11-12
Stor sal begge • s. 14
Jam Session
Bibliotek 2. sal • s. 25
Jødisk humor
v/ Yitzi Loewenthal
Søndag 7/6 kl. 11-12
Kantinen 2. sal • s. 25
Shir Hatzafons
voksenstudiegruppe
Søndag 7/6 kl. 12-14
Stor sal begge • s. 26
Det arabiske forår og
situationen i de arabiske
lande v/ Naser Khader
Søndag 7/6 kl. 14.15-16.15
FOREDRAG
OG DEBAT
– LECTURE AND
DISCUSSION
EVENT OVERVIEW
Stor sal begge • s. 29
Foredrag v/ Martin
Krasnik: Fucking Jøde!
Søndag 7/6 kl. 16.15-17.15
Bibliotek 2. sal • s. 29
Hunden er rask
v/ Pia Rosenbaum
Søndag 7/6 kl. 17.30-18.30
Bibliotek 2. sal • s. 30
Hans Goldstein: Martin
Buber. Den troende humanist – en rigtig zionist.
(Brit Shalom/Fredspagten)
Synagoge • s. 10
Trombenik
Torsdag 4/6 kl. 23-01
Fredag 5/6 kl. 14-15.30
Synagoge • s. 16
Bester Quartet
Fredag 5/6 kl. 16-17.15
Stor sal begge • s. 18
Anne Franks dagbog med
klezmer og Bach
Fredag 5/6 kl. 18-19.30
Synagoge • s. 23
Klezmer Alliance
Søndag 7/6 kl. 13-14
Synagoge • s. 28
Fnugfilter
Tidligere elever fra
Carolineskolen
DANS OG FEST
– DANCE AND
PARTY
Onsdag 3/6 kl. 20.30-22
Stor sal th. • s. 10
Jødisk Danseklub
Torsdag 4/6 kl. 17-18
Stor sal tv. • s. 11
Klezmer danseworkshop
v/ Guy Schalom
Torsdag 4/6 kl. 20-22
Stor sal tv. • s. 14
DJUS Performance
Søndag 7/6 kl. 15.15-16
Bibliotek 2. sal • s. 29
Hip Hop og Electric
Boogie workshop
v/ Noah Koppel Levy
Søndag 7/6 kl. 16.30-17.30
Stor sal th. • s. 30
Israelske danse v/ Nirkoda
UDSTILLING /
EXHIBITION
Alle dage
Stor sal begge • s. 37
Udstilling – Synagoger
i Øst- og Centraleuropa
(1781-1944)
Søndag 7/6 kl. 16.15-17.45
Synagoge • s. 29
Shira U’tfila
Søndag 7/6 kl. 19.30-21
Synagoge • s. 32
Benjamin Koppel med
venner
Mandag 8/6 kl. 19-22
Mantziusgården i Birkerød
• s. 33
Shira U’tfila
Fra Opera til Musical
BØRN OG UNGE
– CHILDREN AND
YOUTH
Onsdag 3/6 kl. 17.45-18
Udendørs • s. 9
Carolineskolens
børnehavekor
Fredag 5/6 kl. 12-17
Udendørs • s. 15
Hoppeborg, LEGO,
bordfodbold og popcorn
Søndag 7/6 kl. 12-17
Udendørs • s. 27
Hoppeborg, LEGO,
bordfodbold og popcorn
Søndag 7/6 kl. 13-15
Udendørs • s. 27
Skattejagt gennem det
jødiske København
ANDET
Onsdag 3/6 kl. 17-18
Andet sted • s. 9
Guidet tur i det jødiske
København
v/ Charlotte Thalmay
Torsdag 4/6 kl. 17-19
Udendørs • s. 11
Challahbagning
Torsdag 4/6 kl. 17-18.30 &
Fredag 5/6 kl. 11-12.30
Andet sted • s. 13 & 15
Omvisninger på begravelsespladsen i Møllegade
v/ Erik Henriques Bing
Fredag 5/6 kl. 15-16
Andet sted • s. 18
Guidet tur i det jødiske
København
v/ Charlotte Thalmay
Lørdag 6/6 kl. 12-13
Udendørs • s. 24
Kiddush
Lørdag 6/6 kl. 13-15
Stor sal begge • s. 24
Shabbatfrokost med
Bent Melchior
Søndag 7/6 kl. 11-12
Synagoge • s. 24
Rundvisning i synagogen
v/ Finn Schwarz og Bent
Melchior
Søndag 7/6 kl. 11-12.30
Andet sted • s. 25
Byvandring: Jødeaktionen
i oktober 1943 v/ Dansk
Jødisk Museum
Søndag 7/6 kl. 13-14.30
Andet sted • s. 28
Omvisning på Mosaisk
Vestre Begravelsesplads
v/ Erik Henriques Bing
OFFICIELT
– OFFICAL
Onsdag 3/6 kl. 18-19
Udendørs: Åbning af
festivalen og udstillingen
samt reception • s. 9
BODER – STALLS
Fredag 5/6 kl. 15-17
Kantinen 2. sal • s. 18
Kreativt værksted
med Mimi
Fredag 5/6 kl. 20-22
Stor sal th. • s. 23
DJUS Shabbatmiddag
Lørdag 6/6 kl. 9-12
Synagoge • s. 24
Gudstjeneste
Aktionsgruppen for
jøderne i Skt. Petersborg,
Carolineskolen – Børne­
have og Vuggestue,
Danske Venner af Haifas
Universitet, Det Jødiske
Samfund i Danmark, DDI,
DZF, Hakoah, KKL, Peres
Fredscenters Venner,
Radio Shalom, WIZO, s. 37
7
TIRSDAG
2. JUNI
ONSDAG
3. JUNI
ANDET
17.00-18.00 – ANDET STED
GUIDET TUR I DET JØDISKE
KØBENHAVN
– Charlotte Thalmay
• JEWISH GUIDED TOUR
The kindergarten choir from Carolineskole consists
of 10 children between the ages of 5-6 years and
the choir teachers are Karen Melchior and Kamille
Lundin. The children sing in Danish, Hebrew and
English.
OFFICIELT
18.00-19.00 – UDENDØRS
ÅBNING AF FESTIVAL
• OFFICIAL OPENING OF THE
FESTIVAL
Velkomst ved formand for Det Jødiske Samfund i Danmark. Festivalhilsen fra festivalleder.
Fernisering i forbindelse med åbningen af
festivalen.
© 2012 Alexandre Films – Rise Films – France 3
Cinema – Rhone Alpes Cinema – New Light Lilms.
Foto : David Koskas
FILM
19.00-21.00 – CINEMATEKET
POUR UNE FEMME
• ONLY FOR A WOMEN
Dette smukke, historiske melodrama veksler
mellem efterkrigstiden og 1980’ernes Frankrig,
når en ung forfatter, Anne, forsøger at skrive
om sine forældres historie. Hun ved intet om
Michael og Lénas fortid, men efter sin mors
død opdager hun gamle fotos og beslutter sig
for at få mere viden. Det unge par mødte hinanden i et kz-lejr under krigen, og efter krigen
flyttede de til Frankrig for at starte et nyt liv.
Anne fordyber sig i familiens jødiske historie og
dens forbindelser til Lyons kommunistiske parti.
Hendes opdagelsesrejse bringer hende gennem Frankrigs efterkrigshistorie, en mystisk
onkel, som alle synes at have glemt, og skaber
en uforglemmelig historie.
Fransk film af Diane Kurys. Varighed 110 min.
Engelske undertekster. Frankrigs ambassadør
Francois Zimeray indleder filmen.
The story of the marriage between Michel and
Lena – told by their daughter Anne – with reflections
on the mystery of abiding love. This unforgettable
melodrama takes place in postwar France and is
an account of postwar Jewish history. Directorscreenwriter: Diane Kurys. Introduction by Mr.
Francois Zimeray, the French ambassador to
Denmark.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
8
Welcome by the chairman of the Danish Jewish
Community. Greetings from the festival director.
Welcoming reception.
MUSIK
20.00-22.00 – DEN SORTE DIAMANT
PÅ FLUGT – HENRIK
GOLDSCHMIDT • RESCUE
– HENRIK GOLDSCHMIDT
Musikken er skrevet af Henrik Goldschmidt,
og musikken beskriver familien Goldschmidts
forfølgelse og flugt fra 1930’ernes Tyskland,
deres redning til Danmark i 1938 og den
senere flugt til Sverige i 1943. Musikken er
baseret på fortællinger, digte og breve skrevet
af familiens medlemmer, og den fremføres
af Henrik Goldschmidt og hans søn, Emil
Goldschmidt, sammen med særligt indbudte
musikere, heriblandt Henriks kolleger fra Det
Kgl. Kapel. Der læses uddrag af familiens beretninger, og en af de medvirkende er Henriks
far, Ernst Goldschmidt, der oplevede flugt fra
nazisterne og redning til Danmark.
Solo oboist and orchestra leader Henrik
Goldschmidt composed music about persecution
and escape of the Goldschmidts in Germany in the
1930’s, rescue to Denmark in 1939, and escape
to Sweden in 1943. The music is based on family
documents and performed by Henrik, Emil and Ernst
Goldschmidt.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
Vi inviterer på en ca. 1 times byvandring i det
indre København. Mød op ved synagogens indgang og gå med på en kortere rute i nabolaget.
Du vil bl.a. høre om de første jøder, der kom til
Danmark, se på den hebraiske inskription på
Rundetårn fra Regensens gård samt hilse på
Niels Bohr og høre, hvad han personligt gjorde
for at bidrage til redningen af de danske jøder
under Anden Verdenskrig. Turen slutter tilbage
ved synagogen. (samme tur som fredag den 5.
juni).
FILM
19.00-20.30 – STOR SAL TV.
LOVE THY NEIGHBOUR …
– dokumentarfilm om pogrommen i den
slovakiske by Topolcany efter 1945
We invite you on an approximately 1-hour walk in
the heart of Copenhagen. Meeting point is at the
entrance to the Synagogue, followed by a short
route in the neighborhood. The tour ends back at the
Synagogue.
BØRN
17.45-18.00 – UDENDØRS
CAROLINESKOLENS
BØRNEHAVEKOR
• KINDERGARTEN CHOIR
FROM CAROLINESKOLEN
Carolineskolens børnehavekor består af ca. 10
børn i alderen 5-6 år under ledelse af Karen
Melchior og Kamille Lundin. Børnene synger på
dansk, hebraisk og engelsk.
Før 2. verdenskrig boede der over 3.200 jøder
i den slovakiske by Topocany. Efter krigen var
9
ONSDAG
3. JUNI
der kun 550 tilbage og i dag er der ikke nogen
mere. Dem der kom tilbage fra KZ lejren, blev
ofre for pogrommer i september 1945 i samme
by. Denne film af Dusan Hudec er et forsøg
på at dokumentere og undersøge, hvordan og
hvorfor kunne denne dramatiske handling finde
sted flere måneder efter krigens slut.
LAND: Slovakiet 2008.
INSTRUKTØR: Dusan Hudec.
SPROG: slovakisk mm./engelske undertekster.
Before the Second World War over 3,200 Jews
lived in Topolcany, after the war 550 remained, and
today there are none. Those who returned from the
concentration camps became victims of a pogrom
in September of 1945, long after the liberation.
This film by Dusan Hudec examines how and why
something such as this could have happened.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
TORSDAG
4. JUNI
musikalske fortid bliver ved med at blande sig
i klezmertonerne, og de krydrer deres musik
med jazz, Balkan-toner, fyrige sigøjnerklange,
latinrytmer og rock. Trombenik-bandet deltager
ofte i stort anlagte venues, men de byder også
gerne op til dans ved en fornøjelig bryllupsfest.
Karel Belohradský: kontrabas, Radek Rýda:
banjo, Vojta Posmourný: violin, Josef Drácek:
klarinet, Adam Krejcik: trommer. De synger
på jiddisch og på et engelsk, der giver nostalgiske minder om de første indvandreres
engelsk i USA.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
TROMBENIK
Klezmermusikken har invaderet Trombeniks
sjæl siden 2001. Deres repertoire forener
alt fra rock, folkemusik og trubadurmusik til
pop-funky musik og etno. Deres farvestrålende
CHALLAHBAGNING
• CHALLAH BAKING
DANS
20.30-22.00 – STOR SAL TH.
JØDISK DANSEKLUB
• JEWISH DANCE CLUB
Kom til fest og stift bekendtskab med den nye
danseklub, “Jødisk Danseklub”. Det primære
formål er at danse selskabsdans og tilbringe
nogle gode timer sammen. At danse er en del
af de jødiske traditioner, hvor fællesskabet er i
centrum. At kaste sig ud i dans til fester er en
naturlig selvfølgelighed og ikke kun til de store
begivenheder, som f.eks. bar-mitzva, bryllup osv.
En middag kan også være en god anledning;
så flyttes borde og stole til side, og dansen kan
begynde! Kom og vær med! Det er ikke svært
at flytte fødderne, en gang til højre og næste
gang til venstre... Det vigtigste er, som det siges
på jiddisch: “freilech zol zein!!”
– der skal være fest!
Challah and hear about the ideas and traditions
behind this iconic bread.You’ll get to mix the dough,
braid the challah, and take it home to bake and eat.
ARRANGØR: ChabaDanmark
DANS
17.00-18.00 – STOR SAL TV.
Trombenik spices the old East-European tunes up
with jazz, Balkan spirit, Gypsy effervescence, and
Latin American rhythm and rock drive. The distinctive
sound of the band comprises five instruments:
clarinet, violin, banjo, double bass and drums. They
sing in immigrant-accented English and Yiddish.
MUSIK
19.30-21.00 – SYNAGOGE
ANDET
17.00-19.00 – UDENDØRS
Der ligger noget særligt i challahbagning i forbindelse med shabbat. Kom til challahbagningworkshop og lav dit eget hjemmebagte challah.
Under årets festival er der en unik mulighed
for at lære nye flette-teknikker sammen med
Rochel Loewen­thal. Mens alle lærer at tilberede
challah, vil Rochel også fortælle om symbolikken i formen og grunden til denne vigtige
tradition. Alle er velkomne – både nybegyndere
og erfarne!
There is something truly special about the challah
on the Shabbat table. Learn how to make your own
KLEZMER DANSEWORKSHOP
• KLEZMER DANCE
WORKSHOP
– Guy Schalom (Klezmer Alliance)
with Guy Schalom from Klezmer Alliance
Denne danseworkshop har både underholdning
og social interaktion i sig. Trommeslageren og
danseren Guy Schalom vil introducere de mest
populære danse fra den østeuropæiske jødiske
tradition. Alle danse er meget levende og det
er nemt at lære dem. Hovedparten består af
dansecirkler og partnerdanse fra klezmerrepertoiret. Freylekhs, Bulgar, Hora og Patsch
Tants vil være vores temadanse, og der vil følge
mange tips og guidelines med for at hjælpe dig
med at kommunikere og udtrykke jødisk stil.
Tage dine dansesko med – workshoppen er
åben for alle aldersgrupper og niveauer!
In this fun and interactive dance session, drummer
and dancer Guy Schalom will introduce the most
popular dances of the East European Jews.
Featuring the famous circle and partner dances of
the klezmer repertoire, these community dances are
Come and join the newly established ballroom
dancing club – “Jewish Danceclub”. Dance has
always been a part of a Jewish tradition, where we
share and strength our collective bonds. As we say
in Yiddish: “Freilech zol zein!! – Let there be fun!!
ARRANGØR: Jødisk Danseklub
10
11
TORSDAG
4. JUNI
lively and simple to learn. Freylekhs, Bulgar, Hora
and Patsch Tants will all feature, plus lots of tips
and hints to help you to communicate and express
the Jewish style. Bring your dancing shoes – this
workshop is open to all ages and abilities!
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
ANDET
17.00 -18.30 – ANDET STED
OMVISNING PÅ BEGRAVELSESPLADSEN I MØLLEGADE
• GUIDED TOUR JEWISH
NORTHERN CEMETERY
– Erik Henriques Bing
community and the city. Language: Danish.
Guide: Erik Henriques Bing.
FOREDRAG
18.00-19.30 – STOR SAL TH.
ØLSMAGNING
v/ Morten Ibsen – brygmesteren fra
Husbryggeriet Jacobsen
• BEER TASTING
with Morten Ibsen
Øl skal have samme status som vin ved
middags­bordet og på restauranter. Det er
visionen for Morten Ibsen, der er brygmester
hos Husbryggeriet Jacobsen. Morten Ibsen
er kvalitetsbevidst ned til mindste detalje og
elsker sit job, fordi det giver ham lov til at bruge
sine sanser. I år vil der være mulighed for at
smage på forskellige øl fra Husbryggeriet
Jacobsen, der blandt andet står bag klassikere
som Brown Ale, Dark Lager, Velvet og India
Pale Ale. Præcis hvilke variationer, der vil blive
serveret på dagen, er en overraskelse, men en
ting er sikkert: kvaliteten vil være helt i top. Så
hvis du har lyst til at smage på en blanding af
malt, humle, gær og vand i diverse afskyg­
ninger, opskrifter og farver kombineret med
en særlig menu udvalgt af Morten Ibsen – sæt
kryds i kalenderen til den 4. juni!
Pris: 70 kr. for DJUS medlemmer og 100 kr.
for ikke medlemmer. Der kræves tilmelding til
arrangementet på mail [email protected]. Betaling og
billetter ved indgangen.
Come to a unique beer tasting together with Mr.
Morten Ibsen – the Director of the Danish Brewery
Jacobsen Copenhagen. Jacobsen is known for
beers like Brown Ale, Dark Lager, Velvet and
IPA. We offer you high quality beer, unique taste
and storytelling about the unique experience
of combining beer and food. A special menu
prepared by Mr. Ibsen will be add-on during the
beer tasting.
Price: 70 DKK/members of DJUS and 100 DKK/
non-members. For registration please contact
[email protected]. Payment and tickets at the entrance.
ARRANGØR: DJUS
MUSIK
19.30-21.00 – SYNAGOGE
GLASS HOUSE
Line-up:
Fra New York: Frank London - trumpet •
Pablo Aslan - bass • Yonadev Halevy - drums •
Jake Shulmen-Ment - violin
Fra New York og Canada: Aram Bajakian
- guitar
Fra Budapest: Miklos Lukacs - cimbalom •
Bela Agoston - winds • Edina Szirtes “Mókus”
- violin
Glass House-projektet er et fantastisk
samarbejde mellem ungarsk og amerikansk
jødisk musik til 70-årsdagen for det ungarske
Holocaust. Glass House (Üvegház) er navnet
på det legendariske Glashus, det mest berømte
af de 76 beskyttede huse, som blev etableret
i Budapest af den schweiziske diplomat, Carl
Lutz, hvor tusinder af jøder fandt beskyttelse
På Mosaisk Nordre Begravelsesplads i Møllegade hviler ca. 5.500 jøder fra 1600-, 1700- og
1800-tallet. Her er overrabbinere, menighedens repræsentanter, fabrikanter, købmænd,
kunstnere og ægtefæller. En omvisning på
begravelsespladsen er en tankevækkende gennemgang af mange af de skæbner, der levede
og prægede menigheden, byen og kulturen.
Mødested ved porten på hjørnet af Møllegade
og Guldbergsgade. Omvisningerne er på dansk
med Erik Henriques Bing som guide. Maks. 20
deltagere pr. omvisning.
Tilmelding: [email protected]
5,500 Jews have their final resting place at the
Jewish Northern Cemetery and around 7,000
Jews at the Jewish Western Cemetery. A guided
tour of the cemeteries is a unique presentation
of many of the individuals who influenced the
12
13
TORSDAG
4. JUNI
FREDAG
5. JUNI
under krigens værste tid. På programmet har
de en lang række sange fra Østeuropas jødiske
fortid. Med klezmatics-virtuosen og Grammyvinderen Frank London i spidsen bliver Glass
House utvivlsomt en forrygende oplevelse for
vores publikum.
The Glass House is an incredible Hungarian/New
York Jewish project created as a memorial for the
70th anniversary of the Hungarian Holocaust. It
is curated by Jewish music virtuoso and Grammy
winner Frank London and features a selection of long
forgotten songs from Jewish Central Europe.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
FEST
MUSIK
20.00-22.00 – STOR SAL TV.
DJUS PERFORMANCE
Hvis du har en spoken word artist, digter, sanger eller komiker gemt i maven, så er det nu,
du skal slå til. Bandet Tiramisu vil danne lækker baggrundsstøj hele aftenen med dansk
og international popmusik. Du er velkommen
til at hoppe på scenen, gribe mikrofonen og
lukke din indre Freddie Mercury løs. Kom med
dit band og fyr nogle tunes af, kom alene og
dans eller rap og tag gerne din guitar, banjo
eller mundharmonika med. Har du en spirende
performer gemt et sted, så udvis ingen tøven,
men skriv til [email protected] for nærmere info.
Come and sing your favorite song, play a tune on
your guitar or show us your finest breakdance
moves. The band Tiramisu will play some great pop
songs for you, and you are more than welcome to
grab the mike and take your place in the spotlight.
For more info contact [email protected]
ARRANGØR: DJUS
MUSIK
23.00-01.00 – STOR SAL BEGGE
JAM SESSION
Kom og deltag i jam session, hvor både de
udenlandske og danske bands spiller og
improviserer. Det er her, hvor ny musik opstår,
og hvor musikere mødes i nye konstellationer, som ikke findes andre steder. Tag dine
14
Byg med LEGO
Byg en synagoge eller en markedsplads, en
havn – eller hvad med Noahs ark?
Bordfodbold
Spil bordfodbold med dine venner
ARRANGØR: Det Jødiske Samfund i Danmark
venner og instrumenter med og bland dig i
musikken. Vær med på en lytter, klap, dans
og ha’ det sjovt.
Come and join the Jam session where both foreign
and Danish bands play and improvise. This is where
new music occurs and where musicians come
together in new constellations, which are not found
elsewhere. Join in to listen, clap, and dance and
have fun.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
& DJUS
ANDET
11.00-12.30 – ANDET STED
OMVISNING PÅ BEGRAVELSESPLADSEN I MØLLEGADE
• GUIDED TOUR JEWISH
NORTHERN CEMETERY
På Mosaisk Nordre Begravelsesplads i
Møllegade hviler ca. 5.500 jøder fra 1600-,
1700- og 1800-tallet. Her er overrabbinere,
menighedens repræsentanter, fabrikanter,
købmænd, kunstnere og ægtefæller. En
omvisning på begravelsespladsen er en
tankevækkende gennemgang af mange af de
skæbner, der levede og prægede menigheden, byen og kulturen. Mødested ved porten
på hjørnet af Møllegade og Guldbergsgade.
Omvisningerne er på dansk med Erik Henriques Bing som guide. Max. 20 deltagere pr.
omvisning.
TILMELDING: [email protected]
Børneleg
Kom og deltag i spændende aktiviteter med en
jødisk synsvinkel. For børn i alderen 3-12 år.
Hoppeborg
Gratis hoppeborg for børnene
Popcorn
Køb lune popcorn i gården
ARRANGØR: ChabaDanmark
FOREDRAG
12.00-14.00 – STOR SAL BEGGE
VISIONÆR ENTREPRENØR
– foredrag v/ Ivan Nadelmann
• VISIONARY ENTREPRENEURS
– Lecture by Ivan Nadelmann
5,500 Jews have their final resting place at the
Jewish Northern Cemetery and around 7,000
Jews at the Jewish Western Cemetery. A guided
tour of the cemeteries is a unique presentation
of many of the individuals who influenced the
community and the city. Language: Danish.
Guide: Erik Henriques Bing.
BØRN
12.00-17.00 – UDENDØRS
AKTIVITETER FOR BØRN
• HANDS ON KIDS ACTIVITIES
Hvordan kan en simpel forretningsmand tillade
sig at mase sig på og holde et foredrag på en
jødisk kulturfestival? Forretningsmanden har
valgt at satse på at tjene penge, mens de fleste
– mange inden for kulturen – for længst har
15
FREDAG
5. JUNI
opgivet, at der skulle komme noget økonomisk
udbytte ud af de kreative tanker. Der er dog
undtagelser, forretningsfolk som går fallit – så
tænker de måske endnu mere på penge – og
så de kulturpersoner der kommer til penge, for
så at glemme alt om det! Jeg har den påstand,
at for begge gælder at være kreativ. Forretningsmanden og entreprenøren – har en vision.
We invite famous Danish entrepreneur Mr. Ivan
Nadelmann to give lecture about his career and
entrepreneurship. If you ask, what a businessman
is doing at a culture festival – then come and
listen to Mr. Nadelmanns thoughts on business
and culture. According to him, the artists and
entrepreneurs meet together at one and the same
point – they both have a vision.
ARRANGØR: Det Jødiske Samfund i Danmark
FOREDRAG
13.00-14.30 – BIBLIOTEK 2. SAL
1945 – OG HVAD SÅ?
Historisk foredrag v/ Otto Rühl
• 1945 – AND SO WHAT?
Historical Lecture by Otto Rühl
Den 8. maj 1945 slutter 2. Verdenskrig. En krig,
der forårsagede millioner af civile menneskers
lidelse og død – herunder det systematiske
massemord på Europas jøder. Mange taler om,
at en stor del af jøderne kunne have været reddet, hvis briternes og senere Folkeforbundets
løfter fra 1917 og 1920 var blevet opfyldt – hvis
jøderne allerede dengang have fået det lovede
hjemland.
Otto Rühl, historiker og formand for Danskisraelsk Selskab, ser i dette foredrag på
situationen i 1945 og efterkrigstiden. Hvad var
situationen, og hvordan reagerede stormagterne på Holocaust? Hvad gjorde England i
det britiske mandat Palæstina? Hvad gjorde
jøderne i Palæstina og i resten af verden?
Already in 1917, we have the Balfour-Declaration
– later confirmed by the League of Nations.Yet the
Jews did not get their state, leading to the events
of we all know from 1939-1945. The historian
Otto Rühl gives a lecture about the situation in
16
1945 and the approach to the idea of a Jewish
state after the Holocaust.
ARRANGØR: Dansk-israelsk Selskab
FOREDRAG
14.00-16.00 – STOR SAL BEGGE
FOREDRAG AF ISRAELS VICE­
AMBASSADØR I FINLAND
• LECTURE BY THE ISRAELI
VICE AMBASSADOR TO FINLAND
Foreningen Eitan vil igen bidrage med et
foredrag til festivalen 2015. Denne gang drejer
det sig om et besøg af Israels viceambassadør
i Helsinki, Arezoo Herzel (37 år). Hun er født i
Iran, immigrerede som barn til Israel sammen
med familien og er blandt de unge dygtige
diplomater i udenrigsministeriet, som ikke
rummer mange kvinder. Hun vil fortælle om at
tjene Israels interesser i Finland og Estland, om
den lille jødiske menighed i Finland samt om
Israels særlige interesser dér og sine iranske
forbindelser. Med hendes foredrag fortsætter
vi introduktionen af Israels unge diplomater i
Norden, som begyndte sidste år med besøg af
George Deek fra Oslo.
Dawid Lubowicz: violin, Oleg Dyyak: bayan,
clarinet, percussion, duduk, Maciej Adamczak:
double bass.
Bester Quartet is four superior instrumentalists.
The band is a new version of the legendary
Cracow Klezmer Band, founded in 1997. Their
trademark is music of a vast stylistic range that
assimilates Jewish, classical, jazz and vanguard
elements. They will play improvisations over
klezmer tunes.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
FILM
15.00-16.35 – BIBLIOTEK 2. SAL
’NO NO THE ZIG ZAG KID’
– ungdomsfilm
Den hollandske dreng Nono bliver 13 om to
dage. Han er en fantasifuld dreng med en god
portion vildskab, angst og forvirring. To dage før
sin bar mitzva bliver han sendt til sin onkel, som
skulle få skik på ham. Men i toget opdager han
sit livs chance for at bevise, at han er en ligeså
god detektiv som sin berømte far, og forfølger
den charmerende internationale tyv, Felix Glick.
Eitan invites to a lecture by Mrs. Arezoo Herzel,
Israel’s vice-ambassador to Finland. Mrs. Herzl
was born in Iran and immigrated to Israel as a
child with her parents. She will speak about the
situation for the Jewish community in Finland and
the relations to Israel.
ARRANGØR: Eitan
MUSIK
14.00-15.30 – SYNAGOGE
BESTER QUARTET
Bester Quartet kommer fra Polen og består af
fremragende, klassisk uddannede instrumentalister. Gruppen er i dag en ny udgave af det
legendariske Krakow Klezmer Band, grundlagt
tilbage i 1997. Gruppens omfattende repertoire
forener jødiske, klassiske, jazz- og avantgardemusik-elementer, og de vil spille improvisationer
over klezmertoner. Jarosław Bester: bayan,
17
ANDET
15.00-17.00 – KANTINEN 2. SAL
KREATIVT VÆRKSTED MED
MIMI • CREATIVE WORKSHOP
WITH MIMI
Tag hæklenåle og strikkepinde under armen, så
hækler og strikker vi pynt til årets helligdage!
Grab your crochet and knitting needles and we’ll
make some decorations together for the holidays!
ARRANGØR: Shir Hatzafon
18
Den Sorte Diamant
Den Sorte
Den Sorte
Diamant
Diamant
Den Sorte Diamant
Skolevej
SkolevejSkolevej
Sko
levej
Mantziusgården
Mantziusgården
Mantziusgården
Mantziusgården
Rughaven
Rughaven
Rughaven
Rughaven
Engh Engh
aveveaveve
j
j
DanskDansk
JødiskJødisk
Museum
Museum
Dansk Jødisk Museum
Enghave
Station
Enghave
Enghave
AlleEnghave
V
ig
Station
s
e Station
d
Stationrslev Alle
går
irAkelle V Alle V
K
trerds Alle rdsigersle igersle
Vesgå ds gå Vigerslevv Alle v Alle
Alle
irkkeegår Kirke
K
tre Kir tre Mosaisk
Veesstre Ves
Vestre
V
Mosaisk
Mosaisk
Begravelsesplads
Mosaisk
VestreVestre
Vestre
Begravelsesplads
Begravelsesplads
Begravelsesplads
EnEgnhgh
avaevveeve
j j
Slotsholmen
Slotsholmen
Slotsholmen
Dansk Jødisk Museum
We meet the lively and independent Anne with
hope and despair in her words and music. Nis
Bank-Mikkelsen: Unmatched text interpreter. Jens
Schou: Solo Clarinetist with a special weakness for
melancholy and joyful klezmer music. Anders Singh
Vesterdahl: Great world music accordionist.
ARRANGØR: Salon Schmuus
MøMø
lle lle
gaga
dede
Mø Mø
lle
l
ga lega
de de
Slotsholmen
JohanJoMha
anntzM
tziuj s Vej
iuan
s Ve
We invite you on an approximately 1-hour walk in
the heart of Copenhagen. Meeting point is at the
entrance to the Synagogue, followed by a short
route in the neighborhood. The tour ends back at the
Synagogue.
Cinemateket
Cinemateket
Kø
Det Jødiske HusCinemateket
bm
ag
erg
Keø
Kø
Det Jødiske
Det Jødiske
Hus
lgadHus
ad
bm
Købm
Det JødiskeKrHus
ysta
e
bmag
ag
erg
e
e agerg
d
d
a
a
ergad
lgadestalg
a
a
t
d
s
e
ade
Kryystalg Kry
e
Kr
vv
tortor
NyNy
GUIDET TUR I DET JØDISKE
KØBENHAVN
• JEWISH GUIDED TOUR
– Charlotte Thalmay
Vi inviterer på en ca. 1 times byvandring i det
indre København. Mød op ved synagogens
indgang og gå med på en kortere rute i
nabolaget. Du vil bl.a. høre om de første jøder,
der kom til Danmark, se på den hebraiske
inskription på Rundetårn fra Regensens gård
samt hilse på Niels Bohr og høre, hvad han
personligt gjorde for at bidrage til redningen
af de danske jøder under Anden Verdenskrig.
Turen slutter tilbage ved synagogen. (samme
tur som fredag den 5. juni).
Begravelsespladsen
i Møllegade
Begravelsespladsen
Begravelsespladsen
Begravelsespladsen
i Møllegade
i Møllegade
Assistentsi Møllegade
Kirkegård
Assistents
Assistents
Assistents
Kirkegård
Kirkegård
Kirkegård
Nø
rre
bro
ga
Nø
Nø
de
rre
Nørre
bro
rrebro
broga
ga
d
de
ga e
de
v
v
tor tor
Ny Ny
ANDET
15.00-16.00 – ANDET STED
Got
her
sga
de
Got
G
Gothers others
gad
her gad
sga e
e
de
Cinemateket
JoJo
haha
n nMM
anan
tziu
tzsiuVe
s Ve
j j
LAND: Holland, 2012.
INSTRUKTØR: Vincent Bal .
SPROG: Hollandsk med engelske undertekster.
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
ANNE FRANKS DAGBOG MED
KLEZMER OG BACH
• THE DIARY OF ANNE FRANK
WITH KLEZMER AND BACH
”Anne Franks dagbog” er en af de mest læste
bøger i verden og et af de vigtigste vidnesbyrd
om Holocaust. Hendes stemme i dagbogen
er en livlig, klarsynet og selvstændig ung pige
med længsler, drømme og håb. I de udvalgte
tekster møder vi en både jublende og fortvivlet
Anne. Tilsvarende har J.S. Bachs koraler og
de traditionelle klezmersange både jubelen
og fortvivlelsen i sig. Nis Bank-Mikkelsen:
uforlignelig oplæser, omvandrende blanding
af ”Aladdin”, Bellmann og Rytter. Jens Schou:
soloklarinettist med en særlig svaghed for
klezmermusikkens melankoli og fandenivoldske livsglæde. Anders Singh Vesterdahl:
Fantastisk harmonikaspiller, verdensmusik i
verdensformat.
RoliheRolihe
dsvej dsvej
Nono is almost thirteen, when he runs away
from problems at home and, disguised as a girl,
takes up with the world’s cleverest thief, who
unbeknownst to Nono, may hold the bizarre key
to his true identity.
MUSIK
16.00-17.15 – STOR SAL BEGGE
RoRliohliehe
dsdvsevjej
Den morsomme actionfilm er baseret på David
Grossmans roman.
NøNø
rrerre
popo
rt rt
SS
Nø Nøtattiati
rre rreonon
po po
rt
r
St t St
at
a
io n t io n
FREDAG
5. JUNI
FESTIVALENS
ADRESSER
Birkerød Station
BirkerødBirkerød
Station Station
Birkerød Station
DET JØDISKE HUS • Det Jødiske Samfund i Danmark • Krystalgade 12 • 1172 København K
DANSK JØDISK MUSEUM • Proviantpassagen 6 • 1218 København K
CINEMATEKET • Gothersgade 55 • 1123 København K
DEN SORTE DIAMANT • Søren Kirkegaards Plads 1 • 1219 København
BEGRAVELSESPLADS I MØLLEGADE • Møllegade • 2200 København N
MOSAISK VESTRE BEGRAVELSESPLADS • Vestre Kirkegaards Allé 15 • 2450 København V
MANTZIUSGÅRDEN • Johan Mantzius Vej 7 • 3460 Birkerød
BIBLIOTEK 2. SAL
BIBLIOTEK 2. SAL
Jødisk Danseklub
STOR SAL TH.
ONSDAG 3. JUNI
KANTINEN 2. SAL
KANTINEN 2. SAL
Trombenik
SYNAGOGE
17.00
22.00
21.00
20.00
19.00
18.00
17.00
ANDET STED
21.00
20.00
19.00
Omvisning på begravelses­
pladsen i Møllegade
18.00
ANDET STED
Guidet tur i det
jødiske København
ANDET STED
Andet
Shabbat frokost med Bent Melchior
21.00
20.00
19.00
18.00
Skattejagt 13-14.30
Genem det jødiske Kbh.
STOR SAL TH.
3 x Rosenbaum … en musikalsk familiekrønike
Israelske danse
Fucking Jøde!
v/ Martin Krasnik
Det arabiske forår og situationen
i de arabiske lande v/ Nasser Khader
STOR SAL TV.
Benjamin Koppel
med venner
Shira u’tfila
Fnugfilter
Rundvisning i Synagogen
SYNAGOGE
SØNDAG 7. JUNI
Martin Buber. Den troende
humanist – en rigtig zionist
Hunden er rask
Hip hop og electric boogie
Da Aron kom til Shelm
Jødisk humor
BIBLIOTEK 2. SAL
KANTINEN 2. SAL
Shir Hatzafons
voksenstudiegruppe
ANDET STED
22.00
21.00
20.00
19.00
16.00
15.00
14.00
13.00
12.00
11.00
19.00
18.00
21.00
Shira u’tfila
&
20.00
Fra Opera til Musical
MANTZIUSGÅRDEN
MANDAG 8. JUNI17.00
Omvisning på
Mosaisk Vestre
Begravelsesplads
Byvandring:
Jødeaktionen i oktober
1943
22.00
21.00
20.00
19.00
18.00
17.00
16.00
15.00
juni
17.00
16.00
15.00
14.00
Aktiviteter for børn
Byg med LEGO
Bordfodbold
Børneleg
Hoppeborg
Popcorn
UDENDØRS
15.00
14.00
Guidet tur i det
jødiske København
2.-8.
13.00
12.00
11.00
15.00
14.00
13.00
Kreativt værksted
med Mimi
14.00
13.00
Kulturfestival
13.00
12.00
12.00
Kiddush
11.00
11.00
10.00
Gudstjeneste
SYNAGOGE
No No Zig Zag Kid
10.00
STOR SAL TH.
LØRDAG 6. JUNI
STOR SAL TV.
Klezmer Alliance
Bester Quartet
1945 – og hvad så?
09.00
UDENDØRS
DJUS Shabbatmiddag
Identitet i
jiddisch litteratur
Anne Franks dagbog med klezmer og Bach
Foredrag af Israels vice­ambassadør i Finland
Visionær entreprenør
09.00
22.00
21.00
20.00
19.00
18.00
17.00
Popcorn
Hoppeborg
Børneleg
Bordfodbold
Byg med LEGO
Aktiviteter for børn
Jødisk
16.00
15.00
14.00
13.00
11.00
Omvisning på begravelses­
pladsen i Møllegade
12.00
12.00
SYNAGOGE
FREDAG 5. JUNI
01.00
00.00
11.00
01.00
00.00
STOR SAL TH.
Jam session
Glass House
SYNAGOGE
TORSDAG 4. JUNI
Love Thy Neighbour …
STOR SAL TV.
Børn og unge
23.00
DJUS performance
Ølsmagning
Klezmerdanse
STOR SAL TH.
17.45 Børnehavekoret
Åbning af festivalen og
udstilling samt reception
UDENDØRS
Udstilling
23.00
STOR SAL TV.
STOR SAL TV.
På flugt
– Henrik Goldschmidt
DEN SORTE DIAMANT
Dans
22.00
UDENDØRS
Challahbagning
UDENDØRS
Pour une femme
CINEMATEKET
Musik
22.00
21.00
20.00
19.00
18.00
17.00
22.00
21.00
20.00
19.00
18.00
17.00
Foredrag
og debat
TIRSDAG 2. JUNI
Film og teater
PROGRAMOVERSIGT:
2015
PRAKTISK INFORMATION
Deltagelse i festivalen er gratis for alle.
Dog kræves billetter til koncerter, teater og
filmfremvisning i Cinemateket.
FESTIVALEN ER STØTTET AF:
NormalMedlem
Koncerter (med entre):
af DJS
Synagoge:
Trombenik
150120
Glass House
150
120
Bester Quartet
150
120
Klezmer Alliance
150
120
Shira U’tfila
150
120
Benjamin Koppel med gæster 150
120
Mantziusgården
150120
Shira U’tfila
Fra Opera til Musical
Festivalkoncertpas
400320
(Synagoge og Mantziusgården)
Billetter til På flugt v/ Henrik Goldschmidt
tirsdag den 2. juni købes hos Den Sorte Diamant
og Billetlugen (pris 150 kr.).
Jam Session i Det Jødiske Hus er gratis.
Festivalkoncertpas giver adgang til samtlige
koncerter i synagogen og Mantziusgården. Billetter kan købes hos Politiken Plus, Billetnet og hos
DJS. Sidstnævnte ved indbetaling på følgende
konto i Jyske Bank 5011 – 0001450339. Anfør
venligst antal billetter, koncertnavn og dato samt
dit navn. Billetterne købt hos DJS udleveres
ved bod på festivalen fra 1 time før koncerten.
Billetterne kan også købes ved dørsalg.
Særskilte arrangementer (med entre):
NormalMedlem
af DJS
Anne Franks dagbog
3 x Rosenbaum
100
100
80
80
Filmvisninger i Det Jødiske Hus er gratis.
Filmvisning i Cinemateket koster 70 kr.
Der er også betaling ved særskilte arran­
gementer. Se nærmere i programmet.
Hovedsponsor: Det Jødiske Samfund i Danmark
SPONSORER: Adam Mickiewicz Institut •
American Jewish Joint Distribution Committee
• Anonym sponsor • Augustinus Fonden •
Beckett-Fonden • Den Amerikanske Ambassade • Den Slovakiske Ambassade • Den Tjekkiske Ambassade • Den Ungarske Ambassade
• Den Israelske Ambassade • Ivan Nadelmann •
Knud Højgaards Fond • Københavns Kommune
• Michael Gelvan • Nordea Fonden • Polens
Ambassade • World Music Denmark • Aage og
Johanne Louis-Hansens Fond
TAK TIL ALLE FORENINGER, ORGANISA­
TIONER OG FRIVILLIGE.
Aktionsgruppen • Arezoo Herzel • Bent
Melchior • Carlsberg Denmark, Husbryggeriet
Jacobsen og Morten Ibsen • Carolineskolens
Børnehave • Chabad • Charlotte Thalmay
• Cinemateket • Coordination Committee •
Dansk Jødisk Museum • Dansk Zionistforbund
• Den Sorte Diamant • Dansk-israelsk
Selskab • Danske Venner af Haifas Universitet
• DIS • Dansekredsen Nirkoda – Israelske
danse • Den Danske Israelindsamling DDI
• KKL • Det Jødiske Samfund • DJUS •
Eitan • Erik Henriques Bing • Finn Schwarz •
Hakoah • Hans Goldstein • Inger Kramarz •
Ivan Nadelmann • Jewish Culture in Copenhagen • Mantziusgården • Martin Krasnik •
Mia Boserup Kramarz • Naser Khader • New
Outlook • Peres Fredscenters Venner • Radio
Shalom • Salon Schmuus • Selskabet for
Dansk Jødisk Historie • Sever Salamon • Shir
Hatzafon • WIZO
EN SÆRLIG TAK TIL ALLE FOREDRAGS­
HOLDERE, DER FRIVILLIGT STILLER OP.
FESTIVALENS ARBEJDSGRUPPE:
Alan Melchior • Elon Cohn • Henia Vrazda
• Jacob Zylber • Jan Rusin • Jette Zylber •
Justyn Salamon • Malka Fish • Margareta
Rusin • Miriam Shekter • Rosa Blusztajn
• Torben Gamst-Johansen • Yitzi
Loewenthal
Læs mere om programmet på:
www.jkfestival.dk
www.mosaiske.dk
FREDAG
5. JUNI
FOREDRAG
17.30-19.30 – STOR SAL TV.
IDENTITET I JIDDISCH
LITTERATUR • IDENTITY IN THE
YIDDISH LITERATURE
v/ Wladimir Herman
Tre betydningsfulde jiddisch forfattere og
dramatikere, Shalom Aleichem, J.L. Peretz, og
Sh. An-Ski er emnerne for jiddisch-hjørnets
kulturarrangement i “Cafe Mammeloschen”.
Den internationalt anerkendte og prisbelønnede herboende polsk-danske teaterinstruktør
Wladimir Herman vil med udgangspunkt i sine
mange års erfaringer som instruktør, forfatter
og foredragsholder fortælle om de tre ovennævnte forfattere og om den brydningstid, de
repræsenterer. Vinklen og omdrejningspunktet
vil være forfatternes teater/dramaværker
med særlig vægt på Sh. An-Skis enestående
og skelsættende teaterforestilling “Dybbuk”,
oversat til dansk ved Wladimir Herman og
udgivet som bog.
The internationally-recognized and award-winning
Polish-Danish theater director Wladimir Herman will
talk about three Yiddish writers: Shalom Aleichem,
J.L. Peretz og Sh. An-Skt based on his many years of
experience as a director, writer, and lecturer.
ARRANGØR: Café Mammeloschen
MUSIK
18.00-19.30 – SYNAGOGE
KLEZMER ALLIANCE
Bandet forener moldavisk råhed og vitalitet,
vesteuropæisk klezmer og Londons kulturelle
smeltedigel. Bandets hjerte er den moldaviske
trubadur, Efim Chorny, ”den jiddische sangs
konge”, en intens og karismatisk sanger med
scenetække og smittende humor. Nogle af
Europas bedste klezmermusikere er med fra
London, Kishinev og Køln. Susan Ghergus:
klaver, Berl Spehl: klarinet og mundharmonika,
Thomas Fritze: bas, Andreas Schmitges: guitar,
mandolin og som jiddisch tantsmeister og Guy
Shalom: trommer. De optræder og underviser
fra Canada og Paris til Moskva og Lviv. De har
eksisteret i 8 år og givet over 300 koncerter i
Europa og i USA.
Moldovan rawness and vitality meets Western
European klezmer and London’s cultural melting
pot. Central figure is Yiddish troubadour Efim
Chorny with Susan Ghergus (piano), Berl Spehl
(clarinets, recorder), Thomas Fritze (double
bass), Andreas Schmitges (guitar/mandolin/
dance) and Guy Schalom (drums).
ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen
ANDET
20.00-22.00 – STOR SAL TH .
DJUS SHABBATMIDDAG
• SHABBAT DINNER
DJUS - Dansk Jødisk Ungdomssammenslutning – inviterer til shabbatmiddag i sand
ashkenazi-stil. Der vil som altid være en masse
lækker mad, hyggelig stemning og dejligt
selskab.
Kl. 19.30 holder vi kabbalat shabbat. Kabbalat
shabbat er selve indledningen til shabbat og
består af nogle bønner og hebraiske sange,
som man synger i fællesskab. Det er en rigtig
hyggelig måde at indlede shabbat på. For dem,
der ikke kan nå kabbalat shabbat, åbner vi
dørene til middagen kl. 20.30.
PRIS: kr. 100 for DJUS medlemmer, kr. 150 for
ikke-medlemmer.
Så tag endnu engang din kæreste, bedste ven,
søster eller bror i hånden og kom til en hyggelig
og lækker shabbatmiddag.
We welcome shabbat with the Kabbalat Shabbat
service, with the traditional prayers and hebrew
songs in the community. It is a lovely way to start
shabbat together.
ARRANGØR: DJUS
23
LØRDAG
6. JUNI
SØNDAG
7. JUNI
ANDET
ANDET
ANDET
9.00-12.00 – SYNAGOGE
11.00-12.00 – SYNAGOGE
GUDSTJENESTE • SERVICE
RUNDVISNING I SYNAGOGEN
• GUIDED TOUR IN THE
SYNAGOGUE
– Finn Schwarz og Bent Melchior
ANDET
12.00-13.00 – UDENDØRS
KIDDUSH
11.00-12.30 – ANDET STED
BYVANDRING:
JØDEAKTIONEN I OKTOBER
1943
– Dansk Jødisk Museum
• CITY WALK: ”OCTOBER’43”
with the Danish Jewish Museum
Join us for a Jewish Shabbath in the Synagogue at
9 a.m. Kiddush, lunch and a speech by the former
chief rabbi Bent Melchior outside 1 p.m. – 3 p.m.
Price 200 kr. It is necessary to register no later than
Monday 2 June. Payment to reg. 5011 account no.
0001450339. Please indicate code FROK060615
ARRANGØR: Synagogeforstanderskabet
24
In October ‘43 more than 7,000 Danish Jews fled
to Sweden because of the Nazi persecution. On the
city walk, a guide from the museum will tell you about
the fatal October days.
MEETING POINT :
in front of the Synagogue,
Krystalgade 12, Cph.
PRICE: 75 DKK.
RESERVATIONS: [email protected].
LANGUAGE: Danish.
ARRANGØR: Dansk Jødisk Museum
ANDET
13.00-15.00 – STOR SAL BEGGE
SHABBATFROKOST MED
BENT MELCHIOR • SHABBAT
LUNCH WITH BENT MELCHIOR
Kom og oplev en jødisk shabbat. Vi begynder
i synagogen med en traditionel gudstjeneste,
hvor vi forklarer, hvad der foregår og hvorfor.
Gudstjenesten begynder kl. 9, men du
behøver ikke at komme til tiden. Efter kiddush
ude i gården ca. kl. 12 fortsætter vi kl. 13
med en familiefrokost med shabbatsange og
hyggeligt samvær. I løbet af frokosten vil tidl.
overrabbiner Bent Melchior holde et lille indlæg.
Man kan selvfølgelig godt nøjes med blot at
komme til frokosten.
PRIS: kr. 200. Tilmelding er nødvendig til DJS’s
kontor på telefon 33128868 eller pr. mail til
[email protected] senest mandag den 2. juni.
Indbetaling skal ske til reg.nr.: 5011, kontonr.:
0001450339 med angivelse af navn og kode:
FROK060615.
RESERVATIONER modtages på 33 69 19 25
eller pr. mail: [email protected].
SIDSTE FRIST for tilmelding pr. mail: 5. juni
kl. 12.
OBS: Turen foregår på dansk.
FOREDRAG
11.00-12.00 – BIBLIOTEK 2. SAL
Under kulturfestivalen vil der være mulighed
for også at besøge synagogen. Tidl. overrabbiner Bent Melchior vil holde et foredrag om,
hvad der foregår under de jødiske gudstjenester med mulighed for at stille spørgsmål
om den jødiske religion. Derudover vil Finn
Schwarz, tidl. formand for Det Jødiske Samfund i Danmark, fortælle om hvilke problemstillinger, det jødiske samfund står overfor i
dag – antisemitisme/terror, integration og
assimilation – samt det at være jøde i det
danske samfund anno 2015.
During the culture festival, there will be an
opportunity to visit the synagogue. In addition,
Finn Schwarz, former Chairman of the Jewish
Society in Denmark, will talk about the issues
the Jewish community is facing today - antiSemitism/terror, integration and assimilation
– as well as being a Jew in the Danish society
in the year 2015.
JØDISK HUMOR
• JEWISH HUMOR
– Yitzi Loewenthal
I Talmud er der en hel del humoristiske historier og også i biblen finder man eksempler på
humor. Igennem generation har jøder brugt
humoren i gode såvel som i vanskelige tider.
Hør nogle eksempler på jødisk humor og få
grint godt igennem.
I oktober ’43 måtte danske jøder gå under
jorden og hurtigst muligt forsøge at flygte til
Sverige på grund den nazistiske jødeforfølgelse. På byvandringen fortæller en guide
fra Dansk Jødisk Museum om de skæbnesvangre oktoberdage og præsenterer dig for
en række mennesker, der pludselig måtte
forlade alt, de ejede. Vi viser monumenter
sat til minde om dengang og fortæller om
Københavns kommunes indsats for at sikre
danske jøders ejendom.
MØDESTED: foran synagogen, Krystalgade
12, København K.
PRIS: kr. 75.
We find humor and funny stories throughout the
Talmud and bible, and indeed, humor has been
central to our culture in both good times and bad.
Join us and hear some examples of Jewish humor-and have a good laugh too.
ARRANGØR: ChabaDanmark
FOREDRAG
11.00-12.00 – KANTINEN 2. SAL
SHIR HATZAFONS VOKSENSTUDIEGRUPPE
• ADULT STUDY GROUP BY
SHIR HATZAFON
Shir Hatzafon flytter sin voksen studiegruppe til festivalen. Kom og diskutere ugens
parasha, dens betydning for dit liv i dag (eller
mangel deraf?), og hvordan den kan tolkes
på forskellige måder.
25
SØNDAG
7. JUNI
Shir Hatzafon moves its adult study group to the
festival. Come and discuss the week’s parasha, its
meaning for your life today (or lack thereof?) and
how it can be interpreted in a variety of ways.
ARRANGØR: Shir
Hatzafon
DEBAT
12.00-14.00 – STOR SAL BEGGE
DET ARABISKE FORÅR OG
SITUATIONEN I DE ARABISKE
LANDE • THE ARAB SPRING
– Naser Khader
Naser Khader, M.A. i teologi og Senior
Fellow ved Hudson Instituttet i Washington,
Mellemøstekspert, samfundsdebattør,
foredragsholder og forfatter med palæstinensisk/syrisk baggrund. Han er uddannet
cand. polit. og har arbejdet i en årrække
som tolk og konsulent. Naser Khader har i
mange år været en markant skikkelse i dansk
politik, bl.a. som leder af partiet Ny Alliance
og senest som folketingskandidat for Det
Konservative Folkeparti. Naser Khader var
en af de mest centrale aktører i forbindelse
med Muhammed-konflikten, og som stifter af
foreningen Demokratiske Muslimer stod han
i forreste række i kampen for ytringsfriheden.
Naser Khader har modtaget en lang række
priser bl.a. Heibergprisen, Modersmål-Prisen
og Jyllandsposten Ytringsfrihedspris.
Naser Khader – M.A. in Theology and Senior
Fellow at the Hudson Institute in Washington.
Middle-East expert, social commentator and
Danish politician with a Palestinian/Syrian
background. Founder of the association of
Democratic Muslims, in the forefront of the
struggle for freedom of expression.
ARRANGØR: Dansk
Zionistforbund
FILM
12.00-13.15 – BIBLIOTEK 2. SAL
’DA ARON KOM TIL SHELM’
– børnefilm
Da Aron kom til Shelm er en 77 min. lang
tysk/fransk/ungarsk/israelsk tegnefilm fra
1995 med dansk tale.
Her venter børn fra ca. 6-11 år en sjov og
herlig oplevelse.
Filmen er baseret på en historie af Nobelprismodtageren Isaac Bashevis Singers noveller
og er blevet vist på DR1.
Da Gud skulle til at fordele visdom og
dumhed, var et af hans englebørn uheldig og
tabte al tåbelighed ned over en lille landsby
ved navn Chelm, så alle i landsbyen blev dumme. Når byen bliver angrebet af en troldmand,
er det den forældreløse Aron, der alene bliver
nødt til at forsvare den. Tegnefilmen er også
kendt som The Real Shlemiel.
When Aaron came to Shelm - cartoon, with Danish
dubbing. The film is based on a story of Bashevis
Singer’s short stories. When God was about to
spread wisdom and stupidity one of his angels was
unlucky and spread foolishness over the village
Chelm, so everyone in the village became stupid.
ARRANGØR: Jewish
Culture in Copenhagen
BØRN
12.00-17.00 – UDENDØRS
AKTIVITETER FOR BØRN
• HANDS ON KIDS ACTIVITIES
Byg med LEGO
Byg en synagoge eller en markedsplads, en
havn – eller hvad med Noahs ark?
26
Bordfodbold
Spil bordfodbold med dine venner
ARRANGØR: Det Jødiske Samfund i Danmark
Børneleg
Kom og deltag i spændende aktiviteter med en
jødisk synsvinkel. For børn i alderen 3-12 år.
Hoppeborg
Gratis hoppeborg for børnene
Popcorn
Køb lune popcorn i gården
ARRANGØR: ChabaDanmark
BØRN
UNGE
13.00-15.00 – UDENDØRS
SKATTEJAGT GENNEM DET
JØDISKE KØBENHAVN • TREASURE HUNT IN THE JEWISH
COPENHAGEN
Skattejagt ledet af vores store teenagere
gennem det jødiske København for unge
mellem 8-13 år. Til dem, der finder alle skatte,
er der en pris! Vi mødes i gården, eventyrlystne og glade!
Mødested: gården foran Det Jødiske Hus.
Der vil være en voksen ledsager med, og vi
bevæger os ikke uden for byens centrum.
This treasure hunt will be led by our older teenagers
27
SØNDAG
7. JUNI
through Jewish Copenhagen. Age group: 8-13
years. If you find all the treasures a prize awaits
you! We’ll meet in the courtyard, ready for
adventure and fun!
Arrangør: Shir Hatzafon
MUSIK
13.00-14.00 – SYNAGOGE
FNUGFILTER
Tidligere elever fra Carolineskolen
Former students from Carolineskolen
Fnugfilter er blevet festivalens husband.
De optræder med numre inden for genren
blød rock. Fnugfilter består af tidligere
elever fra Carolineskolen og har spillet
sammen i 4 år.
Concert with Fnugfilter with tracks in the genre
soft rock. Fnugfilter is made up of former students
from the Caroline School.
The band has been playing together for 4 years
and their concerts have become a tradition during
the festival.
ANDET
13.00-14.30 – ANDET STED
OMVISNING PÅ MOSAISK
VESTRE BEGRAVELSESPLADS • GUIDED TOUR AT
THE WESTERN CEMETERY
På Mosaisk Vestre Begravelsesplads
hviler ca. 7.000 jøder fra 1886 til nu.
Mødested ved porten, Vestre Kirkegårds
Allé 11, København SV (nær Enghave
Station). Omvisningerne er på dansk med
Erik Henriques Bing som guide. Max. 20
deltagere pr. omvisning.
Tilmelding: [email protected]
5,500 Jews have their final resting place at
the Jewish Northern Cemetery and around
7,000 Jews at the Jewish Western Cemetery.
A guided tour of the cemeteries is a unique
presentation of many of the individuals who
influenced the community and the city.
Language: Danish. Guide: Erik Henriques Bing.
28
FOREDRAG
14.15-16.15 – STOR SAL BEGGE
Foredrag v/ Martin Krasnik:
FUCKING JØDE!
• Lecture by Martin Krasnik:
FUCKING JEW!
Oplev et spændende og personligt oplæg med
Martin Krasnik (cand.scient.pol.), som tager
afsæt i sine tanker bag den anmelderroste
biografi/debatbog ”Fucking Jøde”. Publikum
vil få indsigt i de voldsomme angreb på Martin
Krasniks person, hans jødiske herkomst og
anfægtelsen af hans journalistiske integritet,
der rasede på de sociale medier, særligt i
sommeren 2014 under krisen i Mellemøsten.
Oplægget efterfølges af et åbent debatforum.
Til dagligt arbejder Martin Krasnik som forfatter, debattør og skarpsindig programvært på
DR2s nyhedsprogram Deadline.
Experience an exciting and personal presentation
by Martin Krasnik (MSc. in political science),
based on his thoughts behind his much acclaimed
biography / debate book, “Fucking Jew”.
Martin Krasnik is a well-known author,
commentator and shrewd program host on DR2’s
news program Deadline.
ARRANGØRER: Selskabet
for Dansk-Jødisk
Historie, WIZO i Danmark og Den Danske
Israelindsamling.
DANS
15.15-16.00 – BIBLIOTEK 2. SAL
HIP HOP OG ELECTRIC
BOOGIE WORKSHOP
v/ Noah Koppel Levy
Noah startede med at danse som 8 årig og
har danset til flere private arrangementer.
Hans dansestil er hip-hop og popping/
electric boogie. I dag får du mulighed til at
stifte bekendtskab med de grundlæggende
hip-hop og electric boogie trin. Alle som kan
lide at bevæge sig er velkomne!
Noah began to dance, when he was 8. His style
is hip-hop and popping/electric boogie. Today
he will show you the basic hip-hop and electric
boogie steps. Everybody is welcome to the
workshop!
FOREDRAG
16.15-17.15 – BIBLIOTEK 2. SAL
HUNDEN ER RASK
• THE DOG IS WELL
– Pia Rosenbaum
Skuespilleren Pia Rosenbaum har i vinter
opført en monolog, ”Hunden er rask” efter
en bog af Sonja Vesterholt, om det groteske
liv bag jerntæppet. Bogen handler om en
ung kvinde Sonja, der under den kolde krig
kommer til Danmark fra Leningrad med
morsomme, melankolske og absurde historier i
bagagen. Monologens aktualitet fornægter sig
ikke, datidens historier kaster et foruroligende
lys over nutidens Rusland.
Aktionsgruppen har derfor bedt Pia Rosen­
baum fortælle om sine tanker omkring livet i
Sovjetunionen ved indstuderingen af mono­
logen ”Hunden er rask”.
Selv efter Sovjets fald er der mange mennesker i Skt. Petersborg, der har behov for hjælp.
Pia Rosenbaum has performed a monologue about
life behind “The Iron Curtain”. The monologue “The
Dog is Well” is based on a book by Sonja Vesterholt.
Aktionsgruppen has asked Pia Rosenbaum to tell
about her reflections on life in the Soviet Union while
preparing for her monologue.
ARRANGØR: Aktionsgruppen
for Jøderne i
Skt. Petersborg
MUSIK
16.15-17.45 – SYNAGOGE
SHIRA U’TFILA
Shira u’tfila er flerkulturel, multietnisk erfaring vævet ind i sefardisk musik. Grundlagt af
sangeren og mandolinvirtuosen Stefan Sablic
forener Shira U’tfila judeo-spansk, tyrkisk
og arabisk musik med musiktraditionerne
på Balkan, hvorfra de fleste af musikerne
kommer. Med sin overbevisende flair for
improvisation og fusion udnytter gruppen
sit kendskab til den klassiske tradition og
29
SØNDAG
7. JUNI
Du inviteres til at deltage i en dansefest til
musik fra både klezmerverden, de sefardiske
samt orientalske traditioner og populære,
kendte israelske sange. Alle kan være med.
Der vil følge en instruktion af Lene Abro.
Dansekredsen Nirkoda har bl.a. til formål at
udbrede kendskabet til jødisk og israelsk
kultur via undervisning i og samvær omkring
musik og dans. Den ugentlige undervisning
foregår hver onsdag mellem kl. 17.00 og
21.00 på Carolineskolen. Dansen ledes af
koreograf og lærer Lene Abro.
formår samtidig at give den historiske arv et
moderne twist. Stefan Sablic (Serbien): sang
og mandolin, Ivana Munda (Serbia): trommer,
Filip Krumes (Serbien): violin, Akash Bhatt
(Indien): trommer) Srdjan Djordjevic (Serbien):
kontrabas, Sinan Acifovic (Serbien): klarinet,
Elad Gabbay (Israel): qanun.
Shira u’tfila brings together a multi-ethnic, multi-faith
ensemble that draws its inspiration from the diversity
and richness of Judeo-Spanish, Ottoman Turkish,
Arabic and Balkan musical traditions. The musicians
come from Serbia, India and Israel.
ARRANGØR Jewish
Culture in Copenhagen
DANS
16.30-17.30 – STOR SAL TH.
ISRAELSKE DANSE
• ISRAELI DANCES
30
You are invited to participate in facilitating the
joint dance to music from both klezmer tradition,
the Sephardic more oriental influenced tradition,
and dance to popular, well-known Israeli
songs. Anyone can join. There will be thorough
instruction by Lene Abro. The Dance Circle
Nirkoda aims to raise awareness of Jewish/
Israeli culture through teaching and socializing
around music and dance. The weekly lessons
take place every Wednesday from 5 PM – 9
PM at Carolineskolen. The dances are led by
choreographer and teacher Lene Abro.
ARRANGØR: Dansekredsen
Med sin kulturkritiske holdning påvirker
Buber tillige tænkningen i forhold til den
israelsk-palæstinensiske konflikt.
Buber har således også inspireret folk i New
Outlook, bl.a. var han med til at oprette tidsskriftet New Outlook i Israel i 1957.
On his philosophical, psychological, and Chassidic
studies, which have inspired many, not the least
people in New Outlook. Moreover, it was Martin
Buber who, among others, established the magazine
“New Outlook” in Israel in 1957.
ARRANGØR :
New Outlook
TEATER
17.45-19.15 – STOR SAL BEGGE
3 X ROSENBAUM … EN MUSIKALSK FAMILIEKRØNIKE
• 3 X ROSENBAUM … A
CHRON­ICLE OF A MUSICAL
FAMILY
Oplev entertaineren Simon Rosenbaum
sammen med sine to skuespillerdøtre, Pia
og Ina-Miriam, i forestillingen ”En musikalsk
familiekrønike”.
Forestillingen tager udgangspunkt i familiens
rødder i en lille polsk-jødisk landsby, som
Simons forældre forlod i 1912. I Danmark
skabte de den trygge tilværelse, som de selv
havde savnet, for deres 6 børn, hvoraf Simon
var den yngste. Det er samtidig en musikalsk
rejse.
Oplev et kapitel i dansk nutidshistorie
iblandet historier fra dansk revy og kabaret
gennem tiderne.
Discover the entertainer Simon Rosenbaum with his
two actress daughters Pia & Ina-Miriam in the show
“A chronicle of a musical family”.
ARRANGØR: Coordination
Committee
Nirkoda
FOREDRAG
17.30-18.30 – BIBLIOTEK 2. SAL
MARTIN BUBER. DEN
TROENDE HUMANIST
– EN RIGTIG ZIONIST
v/ Hans Goldstein
• LECTURE BY HANS GOLDSTEIN ON MARTIN BUBER
”Ved Du’et bliver Jeg til. Idet Jeg bliver til,
siger jeg Du. Alt virkeligt liv er mødet” – et
strejf af evigt liv.
Det dialogiske møde mellem mennesker
og mødet mellem mennesket og naturen
giver en deltagelse i virkeligheden, en aktiv
ansvarlig, skabende og kommunikerende
virkelighedsoplevelse og eksistens.
Den jødiske filosof, Martin Buber (18781965), har og har haft stor indvirkning på den
moderne vestlige tænkning og pædagogik.
31
SØNDAG
7. JUNI
MANDAG
8. JUNI
MUSIK
19.30-21.00 – SYNAGOGE
BENJAMIN KOPPEL MED VENNER •
BENJAMIN KOPPEL
& FRIENDS
Den jødiske kulturarv løber
som en rød tråd gennem
trioen Kenny Werner/Anders
Koppel/Benjamin Koppel.
Herman Koppel – far til
Anders og farfar til Benjamin
- havde jødiske forældre
og var i sin musik stærkt
inspireret af jødisk musik.
Hans to efterkommere tager
denne tråd op i deres samspil
med Kenny Werner, som
også har jødiske forældre,
og som er inspireret af den
jødiske indflydelse på amerikansk populærkultur. Mødet
mellem Kenny Werners
klaverspil, Anders Koppels
hammondorgel og Benjamin
Koppels melodiførende
saxofon giver liv til et særligt
fortællende klangbillede.
Lytteren inviteres med på en
afsøgende musikalsk rejse,
hvor musikken bygger bro
mellem mennesker, tider og
kulturer.
Three generations of the Koppel
family are inspired by Jewish
music heritage. The trio Kenny
Werner/Anders Koppel/Benjamin
Koppel takes the audience on a
journey through Jewish music and
Jazz. The music of the trio builds
a bridge that connects people,
generations and cultures.
ARRANGØR: Jewish Culture
in Copenhagen
32
MUSIK
19.00-20.00 – MANTZIUSGÅRDEN
SHIRA U’TFILA
Shira u’tfila er flerkulturel, multietnisk erfaring vævet ind i sefardisk musik. Grundlagt af
sangeren og mandolinvirtuosen Stefan Sablic
forener Shira U’tfila judeo-spansk, tyrkisk
og arabisk musik med musiktraditionerne
på Balkan, hvorfra de fleste af musikerne
kommer. Med sin overbevisende flair for
improvisation og fusion udnytter gruppen
sit kendskab til den klassiske tradition og
formår samtidig at give den historiske arv et
moderne twist. Stefan Sablic (Serbien): sang
og mandolin, Ivana Munda (Serbia): trommer,
Filip Krumes (Serbien): violin, Akash Bhatt
(Indien): trommer) Srdjan Djordjevic (Serbien):
kontrabas, Sinan Acifovic (Serbien): klarinet,
Elad Gabbay (Israel): qanun.
Shira u’tfila brings together a multi-ethnic, multi-faith
ensemble that draws its inspiration from the diversity
and richness of Judeo-Spanish, Ottoman Turkish,
Arabic and Balkan musical traditions. The musicians
come from Serbia, India and Israel.
ARRANGØR: Jewish
(mezzosopran) har begge optrådt verden
over med et bredt repertoire inden for lieder,
oratorier, opera og musical. Koncerten
tager udgangspunkt i de to sidstnævnte
genrer, hvor programmet indeholder musik af
enten jødiske komponister eller sange, som
omhandler jødiske temaer. Operasangerinderne bliver akkompagneret af pianist Peter
Møllerhøj, som har specialiseret sig i netop
opera og klassisk musik.
Two opera singers with divers backgrounds give
an enchanting and breath-taking performance
dedicated to music with a Jewish heritage. Idil
Alpsoy (mezzosoprano) and Ayala Zimbler
(mezzosoprano) have both appeared on stages
world wide singing lieder, oratories, opera and
musical.
In this concert the repertoire will include opera
and musical by Jewish composers and scenes
that depict a Jewish theme. Peter Møllerhøj, who
is specialised in opera and classical music, will
accompany the two opera singers.
ARRANGØR: Jewish
Culture in Copenhagen
Culture in Copenhagen
MUSIK
20.30-22.00 – MANTZIUSGÅRDEN
FRA OPERA TIL MUSICAL
• FROM OPERA TO MUSICAL
To operasangerinder med hver deres baggrund fremfører en medrivende koncert
dedikeret til musik med et jødisk islæt. Idil
Alpsoy (mezzosopran) og Ayala Zimbler
33
INFORMATIONSBODER
Hver dag under festivalen vil der være boder i gården bag synagogen.
Her kan du møde gamle venner og få nye – og frem for alt få en masse
spændende at vide.
AKTIONSGRUPPEN FOR JØDERNE I SKT. PETERSBORG
Aktionsgruppen vil præsentere brochurer og andet materiale vedrørende Aktionsgruppens aktiviteter og arbejde for børn og de ældre i Skt. Petersborg. Forfatteren Ludmila Spektor vil være til stede
og signere sin bog “Emigrant på livstid”.
HAKOAH KOMMER TIL KULTURFESTIVALEN
Igen i år er Hakoah på plads til kulturfestivalen. I år vil vi være på pletten med en masse billeder og
videoer fra de nu mere end 90 år, vi har eksisteret som jødisk sportsklub i København. Kom forbi
vores stand og se, om du kan finde dig selv på et af billederne, og hør mere om vores nuværende
aktiviteter, der tæller både fodbold, bordtennis og basketball. Måske er det noget for dig eller nogen
du kender med et aktivt eller passivt medlemskab af Hakoah? Vi glæder os til at se dig!
Once again Hakoah will join the Jewish Culture Festival. This year, we will present lot of pictures and
videos from our organization, that has been active as Jewish sports association in Copenhagen for
more than 90 years. Visit us and see all the historical materials – maybe you will spot yourself on one
of the pictures taken in the past? You also can learn more about our current activites, which these days
include football, table tennis and basketball. Maybe an active or a passive membership of you club will
be something interesting for you or someone you know? We are looking forward to see you!
KKL
CAROLINESKOLEN – BØRNEHAVE OG VUGGESTUE
Besøg informationsboen for Carolineskolens børnehave og vuggestue og Carolineskolen.
DANSKE VENNER AF HAIFAS UNIVERSITET
Besøg informationsboden med Danske Venner af Haifas Universitet, hvor du kan få information om
foreningens formål og aktiviteter.
DET JØDISKE SAMFUND I DANMARK
Kom og hør nærmere om det jødiske samfund herhjemme, som efterhånden har eksisteret i snart
400 år. Hør om jødiske helligdage og jødiske traditioner. Hør om jødiske kulturaktiviteter og bliv inspireret af en særdeles aktiv jødisk menighed. Hør om hvordan du kan blive en del af den. Ledende
medlemmer af Det Mosaiske Troessamfund/ Det Jødiske Samfund i Danmark, bl.a. kontorchef
Alan Melchior, vil være tilstede ved boden. Infomateriale, brochurer, indmeldelsesblanketter m.m., vil
være at finde sammen med et udvalg af relevante publikationer.
Kom og besøg KKL- Danmark. KKL er en NGO og en af verdens ældste og mest innovative miljøorganisationer. Vi arbejder med at skabe grønne oaser i byområder og med udvikling af bæredygtigt
landbrug. Siden 1901 har KKL plantet mere end 250 mio. træer, etableret dambrug og skabt grøn
udvikling i tidligere ørkenområder i Israel. Den viden, som forskerne tilegner sig i KKLs R&D-centre,
formidles kontinuerligt til områder i verden, der lever med samme tørre og varme klimatiske forhold
som i Israel. Mød de nye medlemmer af KKL-Danmarks bestyrelse og hør om igangværende og
fremtidige projekter i Israel, hvor KKL gør Negev grøn og Golan grønnere.
Visit environmental NGO KKL Denmark. Learn about current and future projects in Israel, where KKL
makes Negev green and Golan greener. Since 1901, the KKL has planted over 260 million trees,
established farms and created green development in former desert areas in Israel.
PERES FREDSCENTERS VENNER
Igen i år deltager venskabsforeningen Peres Fredscenters Venner med en informationsbod for at
udbrede oplysning om Peres Fredscenters samarbejdsprogrammer for israelere og palæstinensere.
Visit the stand of the Jewish Community in Denmark and learn about the 400 years old Danish Jewish
Community. Hear and learn about Jewish traditions and holidays. Hear about Jewish cultural activities
and become inspired by a very active Jewish community – and get information about how to join. Meet
representatives of the Danish Jewish Community in the stall including the Head of Administration
Mr. Alan Melchior. We have all pertinent materials in the stall including information flyers, booklets,
admission papers and a bonanza of relevant books.
Again this year, our support group for the peace center will participate to spread information about The
Peres Center for Peace’s cooperation programs for Israelis and Palestinians.
DEN DANSKE ISRAELINDSAMLING
Welcome to Radio Shalom’s stand. You can learn more about the radio and meet some of the
employees. Find more information about the programs and the opportunity to be active listener.
Mød Den Danske Israelindsamling (DDI) under årets kulturfestival, hvor det vil være muligt at tegne
medlemskab, rekvirere nyt materiale og hilse på bestyrelsen, som vil være til stede dagen igennem.
RADIO SHALOM
Radio Shalom ønsker tillykke med festivalen. Velkommen til Radio Shaloms bod. Du kan høre mere
om radioen og møde nogle af medarbejderne. Du kan få flere oplysninger om udsendelser og
mulighed for at blive aktiv lytter.
WIZO
DANSK ZIONISTFORBUND
Dansk Zionistforbund vil præsentere delikatesser fra Israel sammen med oplysende materiale om
Israel. Der vil være mulighed for at møde bestyrelsen i Dansk Zionistforbund og blive medlem.
The Danish Zionist Federation will offer delicious Israeli fruits and wine. We have all kinds of
information about Israel. Are you interested the deep religious experience in holy land? Or do you want
a relaxing vacation on the beach in the pulsating and vibrating city of Tel Aviv? Maybe you are interested
in the conflict between Israel and its Arab neighbors? Whatever you want to know about Israel we have
the information for you .
34
I WIZOs stand kan man høre mere om WIZO, både som dansk forening og som velgørende NGO
i Israel. Desuden kan man støtte sagen ved at købe f.eks. kalotter, mezuzot, kort og davidstjerner
mm.
At WIZO’s stand you can learn more about WIZO, both as a Danish Organization and as a Charity NGO
in Israel. You can also support the organization by purchasing artefacts like Kippot, Mezuzot, Jewish
Holiday Cards and Magen Davids.
35
MAD UNDER
FESTIVALEN
UDSTILLING:
DJS’s kok Preben Jensen sørger for lækker servering af mad for børn og voksne
SYNAGOGER I ØSTOG CENTRALEUROPA
(1781-1944)
i løbet af hele festivalen. Der vil være mulighed for at smage jødiske delikates-
Udstillingen er en rejse i tid og rum, og den
The exhibition is a journey in space and
ser fra flere dele af verden. Desuden vil grillen blive tændt fredag, søndag og
viser aspekter af jødisk liv og dets økono-
time, displaying aspects of Jewish life and
mandag. Øl, vand & vin samt kaffe kan købes hver dag under festivalen.
miske og kulturelle udvikling i Øst- og Cen-
its economic and cultural flourishing within
traleuropas multinationale imperier. Den
multi-national empires of East-Central
ungarske stats og Den Ungarske Jødiske
Europe.
Kulturforenings formål med udstillingen
The aim of the Hungarian State and the
er at bevare den jødiske kulturarv. Det er
Hungarian Jewish Cultural Association with
også formålet at præsentere historien og
this exhibition is to preserve and present
kulturarv for et bredere publikum ved at
the Jewish heritage to a wider public, by
vise billederne og videregive fortællingen
providing im
FOOD DURING THE FESTIVAL
The chef of the Jewish Community in Denmark (DJS) Mr. Preben Jensen will provide
delicious food for children and adults during the festival.
There will be a possibility to taste Jewish delis from several parts of the world.
The barbecue will be on Friday, Sunday and Monday.
Beer, soft drinks & wine as well as coffee can be bought during the whole festival.
om en række synagoger i regionen.
synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944
einleitung
synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944
Die Rettung der vier gefährdetsten
Synagogen ist eine Priorität der
ungarischen Regierung
1
Vorwort
Eine Synagoge ist nicht nur eine Gebetsstätte,
sondern das Zentrum, die Essenz des jüdischen
Geistes- und Gemeindelebens und ein Symbol für den
Zusammenhalt und den Lebenswillen der Gemeinde.
In einer Synagoge manifestieren sich Werte, Identität
und Träume in Steinen, Ziegeln, Holz und Metall.
Die in Ostmitteleuropa besonders seit der Mitte des
19. Jahrhunderts immer stärkere Assimilation des
Judentums und die Beteiligung der Juden an der
gesellschaftlichen Modernisierung lässt sich an der
Architektur der Synagogen nachverfolgen.
Anlässlich des 70. Jahrestages des Holocausts in Ungarn hat die ungarische Regierung ein
4
Programm für die Rettung von Synagogen bekanntgegeben. Das Programm betrifft vier
Die
gefährdete Gebäuden: Die architektonisch bedeutende Synagoge in Kőszeg – erbaut 1854
- Ausstellung ist eine Reise durch Raum und Zeit.
kaufte der ungarische Staat von deren privatem Eigentümer zurück, der sie während derSie zeigt, wie sich die jüdische Lebensweise in dieser
Privatisierung nach der Wende erworben hatte. Die Synagoge soll künftig für kulturelle multinationalen Region veränderte und die Juden
Zwecke genutzt werden. Die vom namhaften Wiener Architekten, Otto Wagner entworfene
einen immer größeren Beitrag zur gesellschaftlichen,
Synagoge in der Rumbach Sebestyén Straße in Budapest ist ein besonderer Meilenstein
in der europäischen Architekturgeschichte. Diese Synagoge soll nach der Restaurierung wirtschaftlichen, kulturellen und geistigen Entwicklung
leisteten. Gerade deshalb hat uns alle erschüttert, dass
sowohl für rituelle als auch für weltliche Ziele genutzt werden.
dieser Prozess dennoch in die Tragödie des Holocaust
In der 1893 erbauten Synagoge in der Pásti Straße in Debrecen sollen nach der Renovierung
mündete.
kulturelle Veranstaltungen stattfinden. Die Synagoge in Subotica (Serbien) ist eine
einzigartige jüdische Gebetsstätte. Sie wurde zwischen 1901 und 1903 durch eine Initiative
der ungarischsprachigen jüdischen Gemeinde der Stadt erbaut und von Marcell Komor Die Tafeln der Ausstellung über die Synagogen in
und Dezső Jakab, zwei herausragenden Vertretern der ungarischen Secession, geplant. Ostmitteleuropa zeigen Seite an Seite die vernichteten
5
Das Gebäude ist ein Musterbeispiel für die Integration der jüdischen Gemeinschaft in die
1
oder selbst als Ruinen noch beeindruckenden
1. Frauenempore der Synagoge in Kőszeg, 1854
synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944
AbstAMMung und t ypologie der ostMit teleuropäischen synAgogen des neunzehnten jAhrhunderts
2. Westliche Stirnwand der Synagoge
Abstammung und Typologie
der ostmitteleuropäischen
Synagogen des neunzehnten
Jahrhunderts
1. Östliche Stirnwand des Altneuschuls
in Prag, gegen 1270
2. Westliche Stirnwand des Altneuschuls
in Prag
in Subotica (Суботица, Serbien), 1901–3,
2
Dezső Jakab und Marcell Komor
ungarische Gesellschaft jener Zeit und gleichzeitig ein Kleinod des ungarischen Kulturerbes.
Ihre Restaurierung wird mit der Unterstützung durch den World Monuments Fund, die Denkmäler des einst blühenden jüdischen Lebens und
Europäische Union und den serbischen Staat verwirklicht. Ungarns Ministerpräsident hatdie restaurierten, auch heute aktiven Gotteshäuser,
sich am 28. März 2014 zur Unterstützung der Restaurierung der Innenräume durch den die wieder in ihrer alten Schönheit bewundert werden
ungarischen Staat verpflichtet, zugleich betraute er den Nationalrat der Ungarn in der
können und uns daran erinnern, wie unermesslich
Vojvodina mit der Mitwirkung an der Abwicklung dieses Projekts.
unsere Verluste sind. Der Ungarische Jüdische
32
Kulturverein
und die ganze Gesellschaft haben
die Aufgabe, dieses Erbe zu bewahren und es der
Öffentlichkeit zu präsentieren. Gleichzeitig möchten
wir alle daran erinnern, dass unsere Verantwortung für
die Vermeidung neuer Tragödien riesig ist.
36
Die Assimilation in den entstehenden nationalen Kulturen (z.B. der tschechischen,
ungarischen, polnischen und slowakischen) bot den Juden die Chance, die Wanderschaft
aufzugeben und in einer Gemeinschaft Anker zu werfen, in der sie mit ihren eigenen
Traditionen Teil einer größeren regionalen Kulturvielfalt werden konnten. Hunderte von
Bundeslade
der Synagoge
in der
Synagogen
stehen
fürBudapester
diese Verankerung und für die Auffassung der damaligen Juden,
Páva
Straße, zu
1924,
Lipótjeweiligen
Baumhorn, heute
bereits
den
Orten zu gehören. Diese Gebäude wurden – bis zum Holocaust –
Holocaust-Gedenkzentrum Budapest
zu markanten Merkmalen vieler Städte in Ostmitteleuropa; sie spiegelten die Anwesenheit
der Juden in den Städten auch mit den Mitteln der Architektur wider. Die Vielfalt dieser
Zeichen blieb erhalten, auch wenn der ursprünglichen Intention ihres Baus in den meisten
Fällen kein Erfolg beschieden war: Heute stehen die Synagogen häufig nicht mehr für die
Anwesenheit von Juden in den Städten.
AbstAMMung und t ypologie der ostMit teleuropäischen synAgogen des neunzehnten jAhrhunderts
Péter Kirschner
Vorsitzender des Ungarischen
3. Innenraum des Altneuschuls in Prag
Jüdischen Kulturvereins
2
Auf dem Umschlag:
3
Obwohl die Typologie scheinbar lediglich eine architektonische Frage ist,
überschreitet sie dennoch den Themenkreis von Kunst und Architektur: mit der
Öffnung der jüdischen Gemeinden zur Außenwelt spiegelten die Synagogen im
19. Jahrhundert das in Richtung der Christen vermittelte Selbstbild des Judentums
wider. Die bildfremde jüdische Religion kodifizierte die Synagogengebäude nicht
einmal, so dass diese für die umgebenden Kulturen offen bleiben konnten.
Infolgedessen spiegelte die Synagoge immer christliche Gebäudetypen wider, z.B.
Bauern- und Bürgerhäuser, Palais, Industriegebäude oder protestantische Kirchen,
dselbst
e r s y ndie
A g ogewaltigen
g e n b A u A l s katholischen
KunstforM
oder byzantinischen Kathedralen.
4
synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944
und Marcell Komor
4
Text und Fotos: rudolf Klein
1. Innenraum der Synagoge in Nagykanizsa,
Grundrisse: Viktória sugár
Sicht auf die Bimah und die Bundeslade,
Ferenc Voyta, 1810–21
Redaktion: Ágota bába
2. Grundriss des Erdegeschosses der Synagoge
in Liptau-Sankt-Nikolaus, (Liptovsky Mikuláš,
Slowakei), 1846, Lipót Baumhorn
3. Die Synagoge in Liptau-Sankt-Nikolaus vom
Südwesten her gesehen
4. Innenraum der Synagoge in Liptau-SanktNikolaus von der Bimah her
1
Der Synagogenbau weicht – besonders in der Diaspora – grundlegend von allen
anderen architekturgeschichtlichen Gattungen ab. Die Gründe hierfür liegen in den
inneren und äußeren Besonderheiten des Judaismus. Wichtig ist hier vor allem das
Bilderverbot des Alten Testaments, weiterhin der Ersatzcharakter der Synagoge,
das heißt, dass diese Gebäude lediglich Ersatz für den salomonischen Tempel und
selbst keine heiligen Orte sind. Hinsichtlich ihrer Funktion ist die Synagoge nicht
der Wohnort Gottes, sondern „bet knesset”, d.h. ein Haus der Versammlung,
„bet tefillah”, d.h. ein Haus des Gebets und „schul”, also ein Ort des Lernens. Keine
dieser Funktionen erfordert eine spezielle physische Erscheinungsform. In ihrer
äußeren Erscheinung drückte die Synagoge die untergeordnete Rolle der in der
Diaspora lebenden Juden in der aufnehmenden Mehrheitsgesellschaft aus. Dieser
Zustand veranlasste die Juden zur Abstimmung und zum Dialog mit der Außenwelt.
Später, im 19. Jahrhundert, wurde im Zuge der jüdischen Emanzipation der Dialog zum
zentralen Gedanken der Synagoge in Ostmitteleuropa.
17
36
Graphik und Umbruch:
stalker studio
Archivmaterialien:
ungarisches jüdisches Archiv,
zsuzsanna toronyi
(leitende Mitarbeiterin)
Beratung:
András borsos, Architekt;
Verband der ungarischen
Architekten, lászló györgy sáros,
dlA (Vorsitzender), ungarischer
jüdischer Kulturverein,
péter Kirschner (Vorsitzender)
Druck und Bindung:
pharma press Kft.
Herausgeber:
Ministerium für Auswärtiges
und Außenhandel
2
1. Innenraum der Synagoge in der Kazinczy
Straße in Budapest, Sándor und Béla Löffler,
1911–13
2. Synagoge in der Kazinczy Straße
2
© rudolf Klein, 2014
Architektursprache der Fassaden zeigt Parallelen zur Innenarchitektur: (1) Spätbarock (D1);
(2) klassizistisch (D2); (3) romantisch – Rundbogenstil-Romantik (D3); (4) romantisch – neugotisch
(D4); (5) romantisch – orientalisch (D5); (6) eklektisch (D6); (7) Secessionsstil (D7); (8) protomodern (D8). Dabei ist die Architektursprache außen und innen nicht immer identisch. Oft war das
Innere Angelegenheit der jüdischen Gemeinde, während die Außenarchitektur den Erwartungen
des größeren Gemeinwesens entsprechen sollte. Das Interieur der Synagogen vom Anfang und
der Mitte des 19. Jahrhunderts war meist dekorativer als ihr Äußeres; innen finden sich mehr
orientalische Motive als außen, denn man ging von der orientalischen Herkunft der Juden aus.
Seit den 1860er Jahren wurden auch die Fassaden immer detailreicher gestaltet, Stilunterschiede
zwischen Innenraum und äußerem Erscheinungsbild nahmen zum Ende des Jahrhunderts ab
und verschwanden zur Zeit des späten Historismus bzw. der Secession.
(e) tragKonstruKtionen und BaustoFFe
Die Synagogen des 19. Jahrhunderts weisen sehr unterschiedliche Tragkonstruktionen auf,
charakteristisch sind: (1) Stampfbau und Holzdecke (E1); (2) Fachwerkwände und Holzdecke
(E2); (3) Ziegel-/Steinmauern und Holzdecke (E3); (4) Ziegel-/Steinmauern und Gewölbe,
mit nicht unterteiltem Innenraum, mit neun Jochen oder in dreischiffiger Ausführung (E4);
(5) Ziegel-/Steinmauern, Gusseisen- oder Stahlsäulen und Holzdecke (E5); (6) nur Metall-/
Holzkonstruktionen (E6); (7) Ziegelmauern und Stahlbetondecke (E7); (8) (sichtbares) Stahlbetongerüst mit (leichten) Füllelementen bzw. andere moderne Konstruktionen (E8). Bis 1848
wurden außer dem Bauernhaustyp und unabhängig von den Maßen praktisch nur Ziegelund/oder Steinsynagogen gebaut (A1). Auch die zum überwiegenden Teil massiven Synagogen
hatten eine Holzdecke, doch das änderte wenig an ihrem Erscheinungsbild; sie lassen sich
nicht als hybrid bezeichnen.
3
1. Östliche Stirnwand der Synagoge
in Pilsen (Plzeň, Tschechische Republik), 1888,
Max Fleischer
Um 1900 traten selbsttragende Schalenkonstruktionen in Erscheinung, die mancherorts die
an den Dachelementen angebrachten Rabitzkonstruktionen ersetzten. Die Konstruktion
wirkte auf Maßstab und Gliederung des Interieurs ebenso wie auf das Äußere des Gebäudes,
und die im 19. Jahrhundert etablierten Typen wurden in den 1910er Jahren von modernen
Konstruktionen abgelöst. Dennoch sorgte die Traditionstreue der jüdischen Architekten und
Gemeindeleitungen dafür, dass sich die Architektur der Synagogen in Ostmitteleuropa nach
2. Hof- und südöstliche Ansicht der Synagoge
in Pilsen
3. Innenraum der Synagoge in Pilsen
mit Bundeslade
in Budapest vom Süden her, vom Anfang
der Straße gesehen
25
71
1
12
– Rundbogenstil-Romantik (C3); (4) romantisch – neogotisch, selten in reiner Form, oft
mit anderen Stilvarianten gemischt5(C4); (5) romantisch – hauptsächlich orientalisch (C5);
(6) eklektisch (C6); (7) Secessionsstil, meist zurückhaltend (C7); (8) protomodern, die Wiener
Werkstätte, eventuell mit Elementen des Art déco (C8).
(d) arChiteKturspraChe der Fassaden (deKorierung)
In dieser Ausstellung wird der Gedanke des traditionellen „Synagogenstils“
von einer matrix-basierten Denkweise abgelöst, die sich auf die formalen und
funktionalen Elemente dieses Gebäudetyps stützt. Bisher lag das größte Hindernis
für eine umfassende Typologie in der Annahme, Synagogen hätten keinen
bestimmten Stil. Löst man sich jedoch von dieser bisher geltenden Annahme, ist der
Weg frei für eine neue Typologie. Wir nennen dieses auf acht Kriterien beruhende
System die Matrixmethode.
Gemäß der jüdischen Tradition durfte Gott in der Kunst nicht dargestellt werden,
während die Darstellung des Göttlichen der Kunst in zahlreichen anderen Kulturen –
beispielsweise in der europäischen Kultur von der griechischen Antike bis zum deutschen
Idealismus – erst ihre Existenzberechtigung verlieh. Dennoch war Kunst in den Synagogen nicht verboten, weder im offiziellen Judaismus noch in der Kultur der jüdischen
Mystik. Wenn es ihr gelang, die Stolperfallen der Götzenanbetung zu umgehen und den
Zielen des Gottesdienstes zu dienen, galt sie als annehmbar und in einigen Fällen sogar
als erwünscht. Die jüdische Tradition hat dafür zahlreiche Techniken entwickelt, unter
anderem die groteske oder surreale Darstellung (z.B. Vögel mit menschlichen Augen).
Bereits in den Innenräumen von Synagogen aus der Zeit vor der Emanzipation kann man
auf reiche Wandmalereien mit Inschriften treffen.
5. Obwohl
Grundrissder
des Stil
Erdgeschosses
des
der Synagogen
selten rein ist, können folgende Kategorien unterschieden
Altneuschuls
werden:in
(1)Prag
Spätbarock (auch Zopfstil genannt) (C1); (2) klassizistisch (C2); (3) romantisch
Bundeslade der Synagoge in Subotica
Anpassung an die Gebäude der jüdischen Gemeinde zur reichsten Kunstgattung der
Zeit wurden. Jede einzelne in dieser Periode erbaute Synagoge besteht aus einer
freien Kombination dieser Elemente. Eine relevante Typologie kann nur auf dieser Erkenntnis beruhen, wobei als Merkmale zu berücksichtigen sind: Grundrissanordnung,
Maße, Massenkomposition, Tragkonstruktion und Verhältnis zur Umgebung.
16
interieurs (deKorierung)
Straße in Budapest, 1911–13, Sándor und
Béla Löffler
(Суботица, Serbien), 1901–3, Dezső Jakab
3
In den christlichen Gesellschaften des 19. Jahrhunderts wurde mit dem Erstarken des
politischen Pluralismus auch die Architektur vielfältiger und trug dazu bei, dass die
„Jedes
Kunstwerk
ist eine
abgedungene
Untat.”
Synagogen
sowohl
stilistisch
als auch hinsichtlich
der architektonischen Elemente,
(Theodor
Adorno)
in Bezug
auf Konstruktion, Maße, Verhältnis zur christlichen Umgebung oder ihre
Der Synagogenbau
als Kunstform
4. (C)
Bundeslade
des Altneuschuls in Prag
arChiteKturspraChe
des
Die orthodoxe Synagoge in der Kazinczy
13
37
Juridisk rådgivning
Finn Schwartz
Advokat (H), Partner
+45 3334 4150
+45 5234 4150
[email protected]
Horten • Philip Heymans Allé 7 • Box 191 • DK-2900 Hellerup
Tlf. +45 3334 4000 • Fax +45 3334 4001 • [email protected]
Horten.dk
ARAS Security A/S
Hvor
ambitioner
møder
viljestyrke
www.mwblaw.dk
ARAS leverer sikkerhedsløsninger til hele
Skandinavien. Vi tilbyder det fulde overblik og mange
funktioner kombineret i et fremtidssikret system.
Brugervenlig adgangskontrol, TV-overvågning,
tidsregistrering, tyverialarm m.m.
til både store og små projekter.
Mere information: +45 70 27 40 90 - www.aras.dk
Advokatpartnerselskab
F
IFINN
F
FINN
ALTSCHULER
RALTSCHULER
ERALTSCHULER
LEU
FINN
ALTSCHULER
FINN
LUHHC
CSSTTLLAANN
NIN
F IF
GeoRent ApS
•Erhvervsrengøring
•Ejendomsservice
•Havearbejde
•Skadedyrsbekæmpelse
Tlf: 3511 1311
38
39
TAK TIL VORES
SPONSORER
A n o nym s p o n s o r
• Adam Mickiewicz Institut
• Den Ungarske Ambassade
• Den Slovakiske Ambassade
• Ivan Nadelmann
• Den Tjekkiske Ambassade
• Michael Gelvan