God MADKULTUR starter med det rigtige grej. www.zwilling.dk 2.-8. juni 2015 Udgivet af: Det Jødiske Samfund i Danmark Layout: MaskinRummet 5 . Jødiske Kulturfestival www.jkfestival.dk 3 VELKOMMEN TIL DET JØDISKE SAMFUND I DANMARK OG 5. KULTURFESTIVAL DAN ROSENBERG ASMUSSEN Formand for Det Jødiske Samfund i Danmark Det har aldrig været vigtigere at holde fast i visionen om en jødisk kulturfestival. Angrebet på synagogen og mordet på Dan Uzan i februar havde til formål at gøre os bange. Havde til formål at fjerne os fra et jødisk liv i åbenhed. Det bedste svar på dette angreb er at kunne afholde en stor og flot jødisk kulturfestival. At gøre så mange som muligt interesserede i at opsøge de jødiske institutioner og øge kendskabet til jødisk kultur. Derfor er det med stor stolthed, at vi kan byde velkommen til det jødiske samfunds 5. kulturfestival. Igen i år sættes der fokus på mange aspekter af jødisk kultur: Musik, film, billedkunst, mad, foredrag mv. Igen prøver vi at ramme muligheden 4 for at blive underholdt og muligheden for fordybelse. Prøver at give plads til glæde og til mere alvorlige emner. Vi ses på kulturfestivalen! Dan Rosenberg Asmussen It has never been more important that we continue the idea of the Jewish Culture Festival. The attack on the Synagogue and the killing of Dan Uzan in February were supposed to scare us. The aim was to remove us from an open Jewish life. The best response to this attack is to arrange a big and great Jewish Culture Festival, and to invite as many as possible to the Jewish institutions as well as to increase the attention to the Jewish culture. We are therefore very proud to be able to invite you to the 5th culture festival of the Jewish community. Like the year before, in 2015 we also focus on many aspects of Jewish culture: music, movies, art, food, lectures, etc. We try to give you the possibility to experience some entertainment and immersion at the same time. We try to give you space for some joy and serious topics. See you at the Jewish Culture Festival! Dan Rosenberg Asmussen Årets festival fylder halvrundt. Det er 5 år siden, vi startede med indvielsen af Det Jødiske Hus med et fyrværkeri af musik, film, foredrag mm. Siden hen er festivalen blevet en tilbagevendende begivenhed i vores jødiske samfund. Fra at være en mere lokal begivenhed har den udviklet sig til også at være uden for murene. Især i år har festivalen udviklet sig til også at findes forskellige steder i byrummet med mange forskellige guidede ture og ved samarbejde med Den Sorte Diamant, Dansk Jødisk Museum, Cinemateket m.fl. Igen i år har vi samlet et buket af interessante foredrag, film, danse-workshops samt koncerter. Øst- og Centraleuropa har tidligere været centrum for verdens jødiske liv, og dette afspejles i årets festival. Som noget nyt vil festivalen præsentere musikere fra Polen, Ungarn, Tjekkiet, Serbien og Moldova, og ud over disse kommer der også musikere fra USA, Israel, England og Tyskland. Vores egne musikere fra Danmark vil selvfølgelig også være meget stærkt repræsenteret. Vi er glade for, at det igen er lykkedes at samle alle vores foreninger og institutioner til at stå sammen om at realisere denne festval. Der skal lyde en stor tak til jer alle for et godt og konstruktivt samarbejde. Festivalen er taknemlig for al den støtte, der er skænket fra kommuner, private og fonde. God festival! Jacob Zylber In 2015, we celebrate the 5th anniversary of the Jewish Culture Festival in Denmark. It is five years ago, since we have inaugurated the new Jewish House and have welcomed it with music, movies, lectures and many other activities. Since, the festival became a recurring event in our Jewish community. It developed from a local event to an event outside the walls. Especially this year, the festival has evolved to other locations in the city in terms of offering various guided tours and cooperating with The Black Diamond (home of The Royal Danish Library), The Danish Jewish Museum, Cinemateket and many others. Similarly as during the former festivals, we also this year present exciting artists, lecturers, movie screenings, dance and other workshops. Jewish life and culture in Eastern and Central Europe used to be the largest in the world, before WW2. This fact we aim to reflect during the JACOB ZYLBER Kulturansvarlig i Det Jødiske Samfund i Danmark og Festivalleder festival of 2015. The upcoming festival will gather musicians from Poland, Hungary, Czech Republic, Serbia, and Moldova besides artists from the U.S., Israel, England and Germany. Our great musicians from Denmark will of course be represented as well. We are glad that this festival again succeeded to gather all the Danish Jewish associations and institutions to make this festival a reality. I would like to thank you for your constructive cooperation. The festival is grateful for all the support that it has received from the municipal and private donors, as well as from the foundations providing us financial support. Have a great festival! Jacob Zylber 5 EVENT-OVERSIGT FILM – MOVIE Tirsdag 2/6 kl. 19-21 Cinemateket • s. 8 ’Pour une femme’/ ’Only for a Woman’ Onsdag 3/6 kl. 19-20.30 Stor sal tv. • s. 9 Love Thy Neighbour … – dokumentarfilm Fredag 5/6 kl. 15-16.35 Bibliotek 2. sal • s. 17 ’No No The Zig Zag Kid’ – ungdomsfilm Søndag 7/6 kl. 12-13.15 Bibliotek 2. sal • s. 26 ’Da Aron kom til Shelm’ – børnefilm TEATER – THEATER Søndag 7/6 kl. 17.45-19.15 Stor sal begge • s. 31 3 x Rosenbaum … en musikalsk familiekrønike Fredag 5/6 kl. 13-14 Bibliotek 2. sal • s. 16 1945 – og hvad så? Historisk foredrag v/ Otto Rühl Fredag 5/6 kl. 14-16 Torsdag 4/6 kl. 18-19.30 Stor sal th. • s. 12 Ølsmagning v/ Morten Ibsen – brygmesteren fra Husbryggeriet Jacobsen Fredag 5/6 kl. 12-14 Stor sal begge • s.15 Foredrag v/ Ivan Nadelmann 6 MUSIK / MUSIC Tirsdag 2/6 kl. 20-22 Den Sorte Diamant • s. 8 På flugt – Henrik Goldschmidt Stor sal begge • s. 16 Foredrag af Israels viceambassadør i Finland Onsdag 3/6 kl. 19.30-21 Fredag 5/6 kl. 17.30-19.30 Torsdag 4/6 kl. 19.30-21 Stor sal tv. • s. 23 Identitet i jiddisch litteratur v/ Wladimir Herman Synagoge • s. 13 Glass House Søndag 7/6 kl. 11-12 Stor sal begge • s. 14 Jam Session Bibliotek 2. sal • s. 25 Jødisk humor v/ Yitzi Loewenthal Søndag 7/6 kl. 11-12 Kantinen 2. sal • s. 25 Shir Hatzafons voksenstudiegruppe Søndag 7/6 kl. 12-14 Stor sal begge • s. 26 Det arabiske forår og situationen i de arabiske lande v/ Naser Khader Søndag 7/6 kl. 14.15-16.15 FOREDRAG OG DEBAT – LECTURE AND DISCUSSION EVENT OVERVIEW Stor sal begge • s. 29 Foredrag v/ Martin Krasnik: Fucking Jøde! Søndag 7/6 kl. 16.15-17.15 Bibliotek 2. sal • s. 29 Hunden er rask v/ Pia Rosenbaum Søndag 7/6 kl. 17.30-18.30 Bibliotek 2. sal • s. 30 Hans Goldstein: Martin Buber. Den troende humanist – en rigtig zionist. (Brit Shalom/Fredspagten) Synagoge • s. 10 Trombenik Torsdag 4/6 kl. 23-01 Fredag 5/6 kl. 14-15.30 Synagoge • s. 16 Bester Quartet Fredag 5/6 kl. 16-17.15 Stor sal begge • s. 18 Anne Franks dagbog med klezmer og Bach Fredag 5/6 kl. 18-19.30 Synagoge • s. 23 Klezmer Alliance Søndag 7/6 kl. 13-14 Synagoge • s. 28 Fnugfilter Tidligere elever fra Carolineskolen DANS OG FEST – DANCE AND PARTY Onsdag 3/6 kl. 20.30-22 Stor sal th. • s. 10 Jødisk Danseklub Torsdag 4/6 kl. 17-18 Stor sal tv. • s. 11 Klezmer danseworkshop v/ Guy Schalom Torsdag 4/6 kl. 20-22 Stor sal tv. • s. 14 DJUS Performance Søndag 7/6 kl. 15.15-16 Bibliotek 2. sal • s. 29 Hip Hop og Electric Boogie workshop v/ Noah Koppel Levy Søndag 7/6 kl. 16.30-17.30 Stor sal th. • s. 30 Israelske danse v/ Nirkoda UDSTILLING / EXHIBITION Alle dage Stor sal begge • s. 37 Udstilling – Synagoger i Øst- og Centraleuropa (1781-1944) Søndag 7/6 kl. 16.15-17.45 Synagoge • s. 29 Shira U’tfila Søndag 7/6 kl. 19.30-21 Synagoge • s. 32 Benjamin Koppel med venner Mandag 8/6 kl. 19-22 Mantziusgården i Birkerød • s. 33 Shira U’tfila Fra Opera til Musical BØRN OG UNGE – CHILDREN AND YOUTH Onsdag 3/6 kl. 17.45-18 Udendørs • s. 9 Carolineskolens børnehavekor Fredag 5/6 kl. 12-17 Udendørs • s. 15 Hoppeborg, LEGO, bordfodbold og popcorn Søndag 7/6 kl. 12-17 Udendørs • s. 27 Hoppeborg, LEGO, bordfodbold og popcorn Søndag 7/6 kl. 13-15 Udendørs • s. 27 Skattejagt gennem det jødiske København ANDET Onsdag 3/6 kl. 17-18 Andet sted • s. 9 Guidet tur i det jødiske København v/ Charlotte Thalmay Torsdag 4/6 kl. 17-19 Udendørs • s. 11 Challahbagning Torsdag 4/6 kl. 17-18.30 & Fredag 5/6 kl. 11-12.30 Andet sted • s. 13 & 15 Omvisninger på begravelsespladsen i Møllegade v/ Erik Henriques Bing Fredag 5/6 kl. 15-16 Andet sted • s. 18 Guidet tur i det jødiske København v/ Charlotte Thalmay Lørdag 6/6 kl. 12-13 Udendørs • s. 24 Kiddush Lørdag 6/6 kl. 13-15 Stor sal begge • s. 24 Shabbatfrokost med Bent Melchior Søndag 7/6 kl. 11-12 Synagoge • s. 24 Rundvisning i synagogen v/ Finn Schwarz og Bent Melchior Søndag 7/6 kl. 11-12.30 Andet sted • s. 25 Byvandring: Jødeaktionen i oktober 1943 v/ Dansk Jødisk Museum Søndag 7/6 kl. 13-14.30 Andet sted • s. 28 Omvisning på Mosaisk Vestre Begravelsesplads v/ Erik Henriques Bing OFFICIELT – OFFICAL Onsdag 3/6 kl. 18-19 Udendørs: Åbning af festivalen og udstillingen samt reception • s. 9 BODER – STALLS Fredag 5/6 kl. 15-17 Kantinen 2. sal • s. 18 Kreativt værksted med Mimi Fredag 5/6 kl. 20-22 Stor sal th. • s. 23 DJUS Shabbatmiddag Lørdag 6/6 kl. 9-12 Synagoge • s. 24 Gudstjeneste Aktionsgruppen for jøderne i Skt. Petersborg, Carolineskolen – Børne have og Vuggestue, Danske Venner af Haifas Universitet, Det Jødiske Samfund i Danmark, DDI, DZF, Hakoah, KKL, Peres Fredscenters Venner, Radio Shalom, WIZO, s. 37 7 TIRSDAG 2. JUNI ONSDAG 3. JUNI ANDET 17.00-18.00 – ANDET STED GUIDET TUR I DET JØDISKE KØBENHAVN – Charlotte Thalmay • JEWISH GUIDED TOUR The kindergarten choir from Carolineskole consists of 10 children between the ages of 5-6 years and the choir teachers are Karen Melchior and Kamille Lundin. The children sing in Danish, Hebrew and English. OFFICIELT 18.00-19.00 – UDENDØRS ÅBNING AF FESTIVAL • OFFICIAL OPENING OF THE FESTIVAL Velkomst ved formand for Det Jødiske Samfund i Danmark. Festivalhilsen fra festivalleder. Fernisering i forbindelse med åbningen af festivalen. © 2012 Alexandre Films – Rise Films – France 3 Cinema – Rhone Alpes Cinema – New Light Lilms. Foto : David Koskas FILM 19.00-21.00 – CINEMATEKET POUR UNE FEMME • ONLY FOR A WOMEN Dette smukke, historiske melodrama veksler mellem efterkrigstiden og 1980’ernes Frankrig, når en ung forfatter, Anne, forsøger at skrive om sine forældres historie. Hun ved intet om Michael og Lénas fortid, men efter sin mors død opdager hun gamle fotos og beslutter sig for at få mere viden. Det unge par mødte hinanden i et kz-lejr under krigen, og efter krigen flyttede de til Frankrig for at starte et nyt liv. Anne fordyber sig i familiens jødiske historie og dens forbindelser til Lyons kommunistiske parti. Hendes opdagelsesrejse bringer hende gennem Frankrigs efterkrigshistorie, en mystisk onkel, som alle synes at have glemt, og skaber en uforglemmelig historie. Fransk film af Diane Kurys. Varighed 110 min. Engelske undertekster. Frankrigs ambassadør Francois Zimeray indleder filmen. The story of the marriage between Michel and Lena – told by their daughter Anne – with reflections on the mystery of abiding love. This unforgettable melodrama takes place in postwar France and is an account of postwar Jewish history. Directorscreenwriter: Diane Kurys. Introduction by Mr. Francois Zimeray, the French ambassador to Denmark. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen 8 Welcome by the chairman of the Danish Jewish Community. Greetings from the festival director. Welcoming reception. MUSIK 20.00-22.00 – DEN SORTE DIAMANT PÅ FLUGT – HENRIK GOLDSCHMIDT • RESCUE – HENRIK GOLDSCHMIDT Musikken er skrevet af Henrik Goldschmidt, og musikken beskriver familien Goldschmidts forfølgelse og flugt fra 1930’ernes Tyskland, deres redning til Danmark i 1938 og den senere flugt til Sverige i 1943. Musikken er baseret på fortællinger, digte og breve skrevet af familiens medlemmer, og den fremføres af Henrik Goldschmidt og hans søn, Emil Goldschmidt, sammen med særligt indbudte musikere, heriblandt Henriks kolleger fra Det Kgl. Kapel. Der læses uddrag af familiens beretninger, og en af de medvirkende er Henriks far, Ernst Goldschmidt, der oplevede flugt fra nazisterne og redning til Danmark. Solo oboist and orchestra leader Henrik Goldschmidt composed music about persecution and escape of the Goldschmidts in Germany in the 1930’s, rescue to Denmark in 1939, and escape to Sweden in 1943. The music is based on family documents and performed by Henrik, Emil and Ernst Goldschmidt. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen Vi inviterer på en ca. 1 times byvandring i det indre København. Mød op ved synagogens indgang og gå med på en kortere rute i nabolaget. Du vil bl.a. høre om de første jøder, der kom til Danmark, se på den hebraiske inskription på Rundetårn fra Regensens gård samt hilse på Niels Bohr og høre, hvad han personligt gjorde for at bidrage til redningen af de danske jøder under Anden Verdenskrig. Turen slutter tilbage ved synagogen. (samme tur som fredag den 5. juni). FILM 19.00-20.30 – STOR SAL TV. LOVE THY NEIGHBOUR … – dokumentarfilm om pogrommen i den slovakiske by Topolcany efter 1945 We invite you on an approximately 1-hour walk in the heart of Copenhagen. Meeting point is at the entrance to the Synagogue, followed by a short route in the neighborhood. The tour ends back at the Synagogue. BØRN 17.45-18.00 – UDENDØRS CAROLINESKOLENS BØRNEHAVEKOR • KINDERGARTEN CHOIR FROM CAROLINESKOLEN Carolineskolens børnehavekor består af ca. 10 børn i alderen 5-6 år under ledelse af Karen Melchior og Kamille Lundin. Børnene synger på dansk, hebraisk og engelsk. Før 2. verdenskrig boede der over 3.200 jøder i den slovakiske by Topocany. Efter krigen var 9 ONSDAG 3. JUNI der kun 550 tilbage og i dag er der ikke nogen mere. Dem der kom tilbage fra KZ lejren, blev ofre for pogrommer i september 1945 i samme by. Denne film af Dusan Hudec er et forsøg på at dokumentere og undersøge, hvordan og hvorfor kunne denne dramatiske handling finde sted flere måneder efter krigens slut. LAND: Slovakiet 2008. INSTRUKTØR: Dusan Hudec. SPROG: slovakisk mm./engelske undertekster. Before the Second World War over 3,200 Jews lived in Topolcany, after the war 550 remained, and today there are none. Those who returned from the concentration camps became victims of a pogrom in September of 1945, long after the liberation. This film by Dusan Hudec examines how and why something such as this could have happened. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen TORSDAG 4. JUNI musikalske fortid bliver ved med at blande sig i klezmertonerne, og de krydrer deres musik med jazz, Balkan-toner, fyrige sigøjnerklange, latinrytmer og rock. Trombenik-bandet deltager ofte i stort anlagte venues, men de byder også gerne op til dans ved en fornøjelig bryllupsfest. Karel Belohradský: kontrabas, Radek Rýda: banjo, Vojta Posmourný: violin, Josef Drácek: klarinet, Adam Krejcik: trommer. De synger på jiddisch og på et engelsk, der giver nostalgiske minder om de første indvandreres engelsk i USA. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen TROMBENIK Klezmermusikken har invaderet Trombeniks sjæl siden 2001. Deres repertoire forener alt fra rock, folkemusik og trubadurmusik til pop-funky musik og etno. Deres farvestrålende CHALLAHBAGNING • CHALLAH BAKING DANS 20.30-22.00 – STOR SAL TH. JØDISK DANSEKLUB • JEWISH DANCE CLUB Kom til fest og stift bekendtskab med den nye danseklub, “Jødisk Danseklub”. Det primære formål er at danse selskabsdans og tilbringe nogle gode timer sammen. At danse er en del af de jødiske traditioner, hvor fællesskabet er i centrum. At kaste sig ud i dans til fester er en naturlig selvfølgelighed og ikke kun til de store begivenheder, som f.eks. bar-mitzva, bryllup osv. En middag kan også være en god anledning; så flyttes borde og stole til side, og dansen kan begynde! Kom og vær med! Det er ikke svært at flytte fødderne, en gang til højre og næste gang til venstre... Det vigtigste er, som det siges på jiddisch: “freilech zol zein!!” – der skal være fest! Challah and hear about the ideas and traditions behind this iconic bread.You’ll get to mix the dough, braid the challah, and take it home to bake and eat. ARRANGØR: ChabaDanmark DANS 17.00-18.00 – STOR SAL TV. Trombenik spices the old East-European tunes up with jazz, Balkan spirit, Gypsy effervescence, and Latin American rhythm and rock drive. The distinctive sound of the band comprises five instruments: clarinet, violin, banjo, double bass and drums. They sing in immigrant-accented English and Yiddish. MUSIK 19.30-21.00 – SYNAGOGE ANDET 17.00-19.00 – UDENDØRS Der ligger noget særligt i challahbagning i forbindelse med shabbat. Kom til challahbagningworkshop og lav dit eget hjemmebagte challah. Under årets festival er der en unik mulighed for at lære nye flette-teknikker sammen med Rochel Loewenthal. Mens alle lærer at tilberede challah, vil Rochel også fortælle om symbolikken i formen og grunden til denne vigtige tradition. Alle er velkomne – både nybegyndere og erfarne! There is something truly special about the challah on the Shabbat table. Learn how to make your own KLEZMER DANSEWORKSHOP • KLEZMER DANCE WORKSHOP – Guy Schalom (Klezmer Alliance) with Guy Schalom from Klezmer Alliance Denne danseworkshop har både underholdning og social interaktion i sig. Trommeslageren og danseren Guy Schalom vil introducere de mest populære danse fra den østeuropæiske jødiske tradition. Alle danse er meget levende og det er nemt at lære dem. Hovedparten består af dansecirkler og partnerdanse fra klezmerrepertoiret. Freylekhs, Bulgar, Hora og Patsch Tants vil være vores temadanse, og der vil følge mange tips og guidelines med for at hjælpe dig med at kommunikere og udtrykke jødisk stil. Tage dine dansesko med – workshoppen er åben for alle aldersgrupper og niveauer! In this fun and interactive dance session, drummer and dancer Guy Schalom will introduce the most popular dances of the East European Jews. Featuring the famous circle and partner dances of the klezmer repertoire, these community dances are Come and join the newly established ballroom dancing club – “Jewish Danceclub”. Dance has always been a part of a Jewish tradition, where we share and strength our collective bonds. As we say in Yiddish: “Freilech zol zein!! – Let there be fun!! ARRANGØR: Jødisk Danseklub 10 11 TORSDAG 4. JUNI lively and simple to learn. Freylekhs, Bulgar, Hora and Patsch Tants will all feature, plus lots of tips and hints to help you to communicate and express the Jewish style. Bring your dancing shoes – this workshop is open to all ages and abilities! ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen ANDET 17.00 -18.30 – ANDET STED OMVISNING PÅ BEGRAVELSESPLADSEN I MØLLEGADE • GUIDED TOUR JEWISH NORTHERN CEMETERY – Erik Henriques Bing community and the city. Language: Danish. Guide: Erik Henriques Bing. FOREDRAG 18.00-19.30 – STOR SAL TH. ØLSMAGNING v/ Morten Ibsen – brygmesteren fra Husbryggeriet Jacobsen • BEER TASTING with Morten Ibsen Øl skal have samme status som vin ved middagsbordet og på restauranter. Det er visionen for Morten Ibsen, der er brygmester hos Husbryggeriet Jacobsen. Morten Ibsen er kvalitetsbevidst ned til mindste detalje og elsker sit job, fordi det giver ham lov til at bruge sine sanser. I år vil der være mulighed for at smage på forskellige øl fra Husbryggeriet Jacobsen, der blandt andet står bag klassikere som Brown Ale, Dark Lager, Velvet og India Pale Ale. Præcis hvilke variationer, der vil blive serveret på dagen, er en overraskelse, men en ting er sikkert: kvaliteten vil være helt i top. Så hvis du har lyst til at smage på en blanding af malt, humle, gær og vand i diverse afskyg ninger, opskrifter og farver kombineret med en særlig menu udvalgt af Morten Ibsen – sæt kryds i kalenderen til den 4. juni! Pris: 70 kr. for DJUS medlemmer og 100 kr. for ikke medlemmer. Der kræves tilmelding til arrangementet på mail [email protected]. Betaling og billetter ved indgangen. Come to a unique beer tasting together with Mr. Morten Ibsen – the Director of the Danish Brewery Jacobsen Copenhagen. Jacobsen is known for beers like Brown Ale, Dark Lager, Velvet and IPA. We offer you high quality beer, unique taste and storytelling about the unique experience of combining beer and food. A special menu prepared by Mr. Ibsen will be add-on during the beer tasting. Price: 70 DKK/members of DJUS and 100 DKK/ non-members. For registration please contact [email protected]. Payment and tickets at the entrance. ARRANGØR: DJUS MUSIK 19.30-21.00 – SYNAGOGE GLASS HOUSE Line-up: Fra New York: Frank London - trumpet • Pablo Aslan - bass • Yonadev Halevy - drums • Jake Shulmen-Ment - violin Fra New York og Canada: Aram Bajakian - guitar Fra Budapest: Miklos Lukacs - cimbalom • Bela Agoston - winds • Edina Szirtes “Mókus” - violin Glass House-projektet er et fantastisk samarbejde mellem ungarsk og amerikansk jødisk musik til 70-årsdagen for det ungarske Holocaust. Glass House (Üvegház) er navnet på det legendariske Glashus, det mest berømte af de 76 beskyttede huse, som blev etableret i Budapest af den schweiziske diplomat, Carl Lutz, hvor tusinder af jøder fandt beskyttelse På Mosaisk Nordre Begravelsesplads i Møllegade hviler ca. 5.500 jøder fra 1600-, 1700- og 1800-tallet. Her er overrabbinere, menighedens repræsentanter, fabrikanter, købmænd, kunstnere og ægtefæller. En omvisning på begravelsespladsen er en tankevækkende gennemgang af mange af de skæbner, der levede og prægede menigheden, byen og kulturen. Mødested ved porten på hjørnet af Møllegade og Guldbergsgade. Omvisningerne er på dansk med Erik Henriques Bing som guide. Maks. 20 deltagere pr. omvisning. Tilmelding: [email protected] 5,500 Jews have their final resting place at the Jewish Northern Cemetery and around 7,000 Jews at the Jewish Western Cemetery. A guided tour of the cemeteries is a unique presentation of many of the individuals who influenced the 12 13 TORSDAG 4. JUNI FREDAG 5. JUNI under krigens værste tid. På programmet har de en lang række sange fra Østeuropas jødiske fortid. Med klezmatics-virtuosen og Grammyvinderen Frank London i spidsen bliver Glass House utvivlsomt en forrygende oplevelse for vores publikum. The Glass House is an incredible Hungarian/New York Jewish project created as a memorial for the 70th anniversary of the Hungarian Holocaust. It is curated by Jewish music virtuoso and Grammy winner Frank London and features a selection of long forgotten songs from Jewish Central Europe. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen FEST MUSIK 20.00-22.00 – STOR SAL TV. DJUS PERFORMANCE Hvis du har en spoken word artist, digter, sanger eller komiker gemt i maven, så er det nu, du skal slå til. Bandet Tiramisu vil danne lækker baggrundsstøj hele aftenen med dansk og international popmusik. Du er velkommen til at hoppe på scenen, gribe mikrofonen og lukke din indre Freddie Mercury løs. Kom med dit band og fyr nogle tunes af, kom alene og dans eller rap og tag gerne din guitar, banjo eller mundharmonika med. Har du en spirende performer gemt et sted, så udvis ingen tøven, men skriv til [email protected] for nærmere info. Come and sing your favorite song, play a tune on your guitar or show us your finest breakdance moves. The band Tiramisu will play some great pop songs for you, and you are more than welcome to grab the mike and take your place in the spotlight. For more info contact [email protected] ARRANGØR: DJUS MUSIK 23.00-01.00 – STOR SAL BEGGE JAM SESSION Kom og deltag i jam session, hvor både de udenlandske og danske bands spiller og improviserer. Det er her, hvor ny musik opstår, og hvor musikere mødes i nye konstellationer, som ikke findes andre steder. Tag dine 14 Byg med LEGO Byg en synagoge eller en markedsplads, en havn – eller hvad med Noahs ark? Bordfodbold Spil bordfodbold med dine venner ARRANGØR: Det Jødiske Samfund i Danmark venner og instrumenter med og bland dig i musikken. Vær med på en lytter, klap, dans og ha’ det sjovt. Come and join the Jam session where both foreign and Danish bands play and improvise. This is where new music occurs and where musicians come together in new constellations, which are not found elsewhere. Join in to listen, clap, and dance and have fun. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen & DJUS ANDET 11.00-12.30 – ANDET STED OMVISNING PÅ BEGRAVELSESPLADSEN I MØLLEGADE • GUIDED TOUR JEWISH NORTHERN CEMETERY På Mosaisk Nordre Begravelsesplads i Møllegade hviler ca. 5.500 jøder fra 1600-, 1700- og 1800-tallet. Her er overrabbinere, menighedens repræsentanter, fabrikanter, købmænd, kunstnere og ægtefæller. En omvisning på begravelsespladsen er en tankevækkende gennemgang af mange af de skæbner, der levede og prægede menigheden, byen og kulturen. Mødested ved porten på hjørnet af Møllegade og Guldbergsgade. Omvisningerne er på dansk med Erik Henriques Bing som guide. Max. 20 deltagere pr. omvisning. TILMELDING: [email protected] Børneleg Kom og deltag i spændende aktiviteter med en jødisk synsvinkel. For børn i alderen 3-12 år. Hoppeborg Gratis hoppeborg for børnene Popcorn Køb lune popcorn i gården ARRANGØR: ChabaDanmark FOREDRAG 12.00-14.00 – STOR SAL BEGGE VISIONÆR ENTREPRENØR – foredrag v/ Ivan Nadelmann • VISIONARY ENTREPRENEURS – Lecture by Ivan Nadelmann 5,500 Jews have their final resting place at the Jewish Northern Cemetery and around 7,000 Jews at the Jewish Western Cemetery. A guided tour of the cemeteries is a unique presentation of many of the individuals who influenced the community and the city. Language: Danish. Guide: Erik Henriques Bing. BØRN 12.00-17.00 – UDENDØRS AKTIVITETER FOR BØRN • HANDS ON KIDS ACTIVITIES Hvordan kan en simpel forretningsmand tillade sig at mase sig på og holde et foredrag på en jødisk kulturfestival? Forretningsmanden har valgt at satse på at tjene penge, mens de fleste – mange inden for kulturen – for længst har 15 FREDAG 5. JUNI opgivet, at der skulle komme noget økonomisk udbytte ud af de kreative tanker. Der er dog undtagelser, forretningsfolk som går fallit – så tænker de måske endnu mere på penge – og så de kulturpersoner der kommer til penge, for så at glemme alt om det! Jeg har den påstand, at for begge gælder at være kreativ. Forretningsmanden og entreprenøren – har en vision. We invite famous Danish entrepreneur Mr. Ivan Nadelmann to give lecture about his career and entrepreneurship. If you ask, what a businessman is doing at a culture festival – then come and listen to Mr. Nadelmanns thoughts on business and culture. According to him, the artists and entrepreneurs meet together at one and the same point – they both have a vision. ARRANGØR: Det Jødiske Samfund i Danmark FOREDRAG 13.00-14.30 – BIBLIOTEK 2. SAL 1945 – OG HVAD SÅ? Historisk foredrag v/ Otto Rühl • 1945 – AND SO WHAT? Historical Lecture by Otto Rühl Den 8. maj 1945 slutter 2. Verdenskrig. En krig, der forårsagede millioner af civile menneskers lidelse og død – herunder det systematiske massemord på Europas jøder. Mange taler om, at en stor del af jøderne kunne have været reddet, hvis briternes og senere Folkeforbundets løfter fra 1917 og 1920 var blevet opfyldt – hvis jøderne allerede dengang have fået det lovede hjemland. Otto Rühl, historiker og formand for Danskisraelsk Selskab, ser i dette foredrag på situationen i 1945 og efterkrigstiden. Hvad var situationen, og hvordan reagerede stormagterne på Holocaust? Hvad gjorde England i det britiske mandat Palæstina? Hvad gjorde jøderne i Palæstina og i resten af verden? Already in 1917, we have the Balfour-Declaration – later confirmed by the League of Nations.Yet the Jews did not get their state, leading to the events of we all know from 1939-1945. The historian Otto Rühl gives a lecture about the situation in 16 1945 and the approach to the idea of a Jewish state after the Holocaust. ARRANGØR: Dansk-israelsk Selskab FOREDRAG 14.00-16.00 – STOR SAL BEGGE FOREDRAG AF ISRAELS VICE AMBASSADØR I FINLAND • LECTURE BY THE ISRAELI VICE AMBASSADOR TO FINLAND Foreningen Eitan vil igen bidrage med et foredrag til festivalen 2015. Denne gang drejer det sig om et besøg af Israels viceambassadør i Helsinki, Arezoo Herzel (37 år). Hun er født i Iran, immigrerede som barn til Israel sammen med familien og er blandt de unge dygtige diplomater i udenrigsministeriet, som ikke rummer mange kvinder. Hun vil fortælle om at tjene Israels interesser i Finland og Estland, om den lille jødiske menighed i Finland samt om Israels særlige interesser dér og sine iranske forbindelser. Med hendes foredrag fortsætter vi introduktionen af Israels unge diplomater i Norden, som begyndte sidste år med besøg af George Deek fra Oslo. Dawid Lubowicz: violin, Oleg Dyyak: bayan, clarinet, percussion, duduk, Maciej Adamczak: double bass. Bester Quartet is four superior instrumentalists. The band is a new version of the legendary Cracow Klezmer Band, founded in 1997. Their trademark is music of a vast stylistic range that assimilates Jewish, classical, jazz and vanguard elements. They will play improvisations over klezmer tunes. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen FILM 15.00-16.35 – BIBLIOTEK 2. SAL ’NO NO THE ZIG ZAG KID’ – ungdomsfilm Den hollandske dreng Nono bliver 13 om to dage. Han er en fantasifuld dreng med en god portion vildskab, angst og forvirring. To dage før sin bar mitzva bliver han sendt til sin onkel, som skulle få skik på ham. Men i toget opdager han sit livs chance for at bevise, at han er en ligeså god detektiv som sin berømte far, og forfølger den charmerende internationale tyv, Felix Glick. Eitan invites to a lecture by Mrs. Arezoo Herzel, Israel’s vice-ambassador to Finland. Mrs. Herzl was born in Iran and immigrated to Israel as a child with her parents. She will speak about the situation for the Jewish community in Finland and the relations to Israel. ARRANGØR: Eitan MUSIK 14.00-15.30 – SYNAGOGE BESTER QUARTET Bester Quartet kommer fra Polen og består af fremragende, klassisk uddannede instrumentalister. Gruppen er i dag en ny udgave af det legendariske Krakow Klezmer Band, grundlagt tilbage i 1997. Gruppens omfattende repertoire forener jødiske, klassiske, jazz- og avantgardemusik-elementer, og de vil spille improvisationer over klezmertoner. Jarosław Bester: bayan, 17 ANDET 15.00-17.00 – KANTINEN 2. SAL KREATIVT VÆRKSTED MED MIMI • CREATIVE WORKSHOP WITH MIMI Tag hæklenåle og strikkepinde under armen, så hækler og strikker vi pynt til årets helligdage! Grab your crochet and knitting needles and we’ll make some decorations together for the holidays! ARRANGØR: Shir Hatzafon 18 Den Sorte Diamant Den Sorte Den Sorte Diamant Diamant Den Sorte Diamant Skolevej SkolevejSkolevej Sko levej Mantziusgården Mantziusgården Mantziusgården Mantziusgården Rughaven Rughaven Rughaven Rughaven Engh Engh aveveaveve j j DanskDansk JødiskJødisk Museum Museum Dansk Jødisk Museum Enghave Station Enghave Enghave AlleEnghave V ig Station s e Station d Stationrslev Alle går irAkelle V Alle V K trerds Alle rdsigersle igersle Vesgå ds gå Vigerslevv Alle v Alle Alle irkkeegår Kirke K tre Kir tre Mosaisk Veesstre Ves Vestre V Mosaisk Mosaisk Begravelsesplads Mosaisk VestreVestre Vestre Begravelsesplads Begravelsesplads Begravelsesplads EnEgnhgh avaevveeve j j Slotsholmen Slotsholmen Slotsholmen Dansk Jødisk Museum We meet the lively and independent Anne with hope and despair in her words and music. Nis Bank-Mikkelsen: Unmatched text interpreter. Jens Schou: Solo Clarinetist with a special weakness for melancholy and joyful klezmer music. Anders Singh Vesterdahl: Great world music accordionist. ARRANGØR: Salon Schmuus MøMø lle lle gaga dede Mø Mø lle l ga lega de de Slotsholmen JohanJoMha anntzM tziuj s Vej iuan s Ve We invite you on an approximately 1-hour walk in the heart of Copenhagen. Meeting point is at the entrance to the Synagogue, followed by a short route in the neighborhood. The tour ends back at the Synagogue. Cinemateket Cinemateket Kø Det Jødiske HusCinemateket bm ag erg Keø Kø Det Jødiske Det Jødiske Hus lgadHus ad bm Købm Det JødiskeKrHus ysta e bmag ag erg e e agerg d d a a ergad lgadestalg a a t d s e ade Kryystalg Kry e Kr vv tortor NyNy GUIDET TUR I DET JØDISKE KØBENHAVN • JEWISH GUIDED TOUR – Charlotte Thalmay Vi inviterer på en ca. 1 times byvandring i det indre København. Mød op ved synagogens indgang og gå med på en kortere rute i nabolaget. Du vil bl.a. høre om de første jøder, der kom til Danmark, se på den hebraiske inskription på Rundetårn fra Regensens gård samt hilse på Niels Bohr og høre, hvad han personligt gjorde for at bidrage til redningen af de danske jøder under Anden Verdenskrig. Turen slutter tilbage ved synagogen. (samme tur som fredag den 5. juni). Begravelsespladsen i Møllegade Begravelsespladsen Begravelsespladsen Begravelsespladsen i Møllegade i Møllegade Assistentsi Møllegade Kirkegård Assistents Assistents Assistents Kirkegård Kirkegård Kirkegård Nø rre bro ga Nø Nø de rre Nørre bro rrebro broga ga d de ga e de v v tor tor Ny Ny ANDET 15.00-16.00 – ANDET STED Got her sga de Got G Gothers others gad her gad sga e e de Cinemateket JoJo haha n nMM anan tziu tzsiuVe s Ve j j LAND: Holland, 2012. INSTRUKTØR: Vincent Bal . SPROG: Hollandsk med engelske undertekster. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen ANNE FRANKS DAGBOG MED KLEZMER OG BACH • THE DIARY OF ANNE FRANK WITH KLEZMER AND BACH ”Anne Franks dagbog” er en af de mest læste bøger i verden og et af de vigtigste vidnesbyrd om Holocaust. Hendes stemme i dagbogen er en livlig, klarsynet og selvstændig ung pige med længsler, drømme og håb. I de udvalgte tekster møder vi en både jublende og fortvivlet Anne. Tilsvarende har J.S. Bachs koraler og de traditionelle klezmersange både jubelen og fortvivlelsen i sig. Nis Bank-Mikkelsen: uforlignelig oplæser, omvandrende blanding af ”Aladdin”, Bellmann og Rytter. Jens Schou: soloklarinettist med en særlig svaghed for klezmermusikkens melankoli og fandenivoldske livsglæde. Anders Singh Vesterdahl: Fantastisk harmonikaspiller, verdensmusik i verdensformat. RoliheRolihe dsvej dsvej Nono is almost thirteen, when he runs away from problems at home and, disguised as a girl, takes up with the world’s cleverest thief, who unbeknownst to Nono, may hold the bizarre key to his true identity. MUSIK 16.00-17.15 – STOR SAL BEGGE RoRliohliehe dsdvsevjej Den morsomme actionfilm er baseret på David Grossmans roman. NøNø rrerre popo rt rt SS Nø Nøtattiati rre rreonon po po rt r St t St at a io n t io n FREDAG 5. JUNI FESTIVALENS ADRESSER Birkerød Station BirkerødBirkerød Station Station Birkerød Station DET JØDISKE HUS • Det Jødiske Samfund i Danmark • Krystalgade 12 • 1172 København K DANSK JØDISK MUSEUM • Proviantpassagen 6 • 1218 København K CINEMATEKET • Gothersgade 55 • 1123 København K DEN SORTE DIAMANT • Søren Kirkegaards Plads 1 • 1219 København BEGRAVELSESPLADS I MØLLEGADE • Møllegade • 2200 København N MOSAISK VESTRE BEGRAVELSESPLADS • Vestre Kirkegaards Allé 15 • 2450 København V MANTZIUSGÅRDEN • Johan Mantzius Vej 7 • 3460 Birkerød BIBLIOTEK 2. SAL BIBLIOTEK 2. SAL Jødisk Danseklub STOR SAL TH. ONSDAG 3. JUNI KANTINEN 2. SAL KANTINEN 2. SAL Trombenik SYNAGOGE 17.00 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 ANDET STED 21.00 20.00 19.00 Omvisning på begravelses pladsen i Møllegade 18.00 ANDET STED Guidet tur i det jødiske København ANDET STED Andet Shabbat frokost med Bent Melchior 21.00 20.00 19.00 18.00 Skattejagt 13-14.30 Genem det jødiske Kbh. STOR SAL TH. 3 x Rosenbaum … en musikalsk familiekrønike Israelske danse Fucking Jøde! v/ Martin Krasnik Det arabiske forår og situationen i de arabiske lande v/ Nasser Khader STOR SAL TV. Benjamin Koppel med venner Shira u’tfila Fnugfilter Rundvisning i Synagogen SYNAGOGE SØNDAG 7. JUNI Martin Buber. Den troende humanist – en rigtig zionist Hunden er rask Hip hop og electric boogie Da Aron kom til Shelm Jødisk humor BIBLIOTEK 2. SAL KANTINEN 2. SAL Shir Hatzafons voksenstudiegruppe ANDET STED 22.00 21.00 20.00 19.00 16.00 15.00 14.00 13.00 12.00 11.00 19.00 18.00 21.00 Shira u’tfila & 20.00 Fra Opera til Musical MANTZIUSGÅRDEN MANDAG 8. JUNI17.00 Omvisning på Mosaisk Vestre Begravelsesplads Byvandring: Jødeaktionen i oktober 1943 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 16.00 15.00 juni 17.00 16.00 15.00 14.00 Aktiviteter for børn Byg med LEGO Bordfodbold Børneleg Hoppeborg Popcorn UDENDØRS 15.00 14.00 Guidet tur i det jødiske København 2.-8. 13.00 12.00 11.00 15.00 14.00 13.00 Kreativt værksted med Mimi 14.00 13.00 Kulturfestival 13.00 12.00 12.00 Kiddush 11.00 11.00 10.00 Gudstjeneste SYNAGOGE No No Zig Zag Kid 10.00 STOR SAL TH. LØRDAG 6. JUNI STOR SAL TV. Klezmer Alliance Bester Quartet 1945 – og hvad så? 09.00 UDENDØRS DJUS Shabbatmiddag Identitet i jiddisch litteratur Anne Franks dagbog med klezmer og Bach Foredrag af Israels viceambassadør i Finland Visionær entreprenør 09.00 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 Popcorn Hoppeborg Børneleg Bordfodbold Byg med LEGO Aktiviteter for børn Jødisk 16.00 15.00 14.00 13.00 11.00 Omvisning på begravelses pladsen i Møllegade 12.00 12.00 SYNAGOGE FREDAG 5. JUNI 01.00 00.00 11.00 01.00 00.00 STOR SAL TH. Jam session Glass House SYNAGOGE TORSDAG 4. JUNI Love Thy Neighbour … STOR SAL TV. Børn og unge 23.00 DJUS performance Ølsmagning Klezmerdanse STOR SAL TH. 17.45 Børnehavekoret Åbning af festivalen og udstilling samt reception UDENDØRS Udstilling 23.00 STOR SAL TV. STOR SAL TV. På flugt – Henrik Goldschmidt DEN SORTE DIAMANT Dans 22.00 UDENDØRS Challahbagning UDENDØRS Pour une femme CINEMATEKET Musik 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 22.00 21.00 20.00 19.00 18.00 17.00 Foredrag og debat TIRSDAG 2. JUNI Film og teater PROGRAMOVERSIGT: 2015 PRAKTISK INFORMATION Deltagelse i festivalen er gratis for alle. Dog kræves billetter til koncerter, teater og filmfremvisning i Cinemateket. FESTIVALEN ER STØTTET AF: NormalMedlem Koncerter (med entre): af DJS Synagoge: Trombenik 150120 Glass House 150 120 Bester Quartet 150 120 Klezmer Alliance 150 120 Shira U’tfila 150 120 Benjamin Koppel med gæster 150 120 Mantziusgården 150120 Shira U’tfila Fra Opera til Musical Festivalkoncertpas 400320 (Synagoge og Mantziusgården) Billetter til På flugt v/ Henrik Goldschmidt tirsdag den 2. juni købes hos Den Sorte Diamant og Billetlugen (pris 150 kr.). Jam Session i Det Jødiske Hus er gratis. Festivalkoncertpas giver adgang til samtlige koncerter i synagogen og Mantziusgården. Billetter kan købes hos Politiken Plus, Billetnet og hos DJS. Sidstnævnte ved indbetaling på følgende konto i Jyske Bank 5011 – 0001450339. Anfør venligst antal billetter, koncertnavn og dato samt dit navn. Billetterne købt hos DJS udleveres ved bod på festivalen fra 1 time før koncerten. Billetterne kan også købes ved dørsalg. Særskilte arrangementer (med entre): NormalMedlem af DJS Anne Franks dagbog 3 x Rosenbaum 100 100 80 80 Filmvisninger i Det Jødiske Hus er gratis. Filmvisning i Cinemateket koster 70 kr. Der er også betaling ved særskilte arran gementer. Se nærmere i programmet. Hovedsponsor: Det Jødiske Samfund i Danmark SPONSORER: Adam Mickiewicz Institut • American Jewish Joint Distribution Committee • Anonym sponsor • Augustinus Fonden • Beckett-Fonden • Den Amerikanske Ambassade • Den Slovakiske Ambassade • Den Tjekkiske Ambassade • Den Ungarske Ambassade • Den Israelske Ambassade • Ivan Nadelmann • Knud Højgaards Fond • Københavns Kommune • Michael Gelvan • Nordea Fonden • Polens Ambassade • World Music Denmark • Aage og Johanne Louis-Hansens Fond TAK TIL ALLE FORENINGER, ORGANISA TIONER OG FRIVILLIGE. Aktionsgruppen • Arezoo Herzel • Bent Melchior • Carlsberg Denmark, Husbryggeriet Jacobsen og Morten Ibsen • Carolineskolens Børnehave • Chabad • Charlotte Thalmay • Cinemateket • Coordination Committee • Dansk Jødisk Museum • Dansk Zionistforbund • Den Sorte Diamant • Dansk-israelsk Selskab • Danske Venner af Haifas Universitet • DIS • Dansekredsen Nirkoda – Israelske danse • Den Danske Israelindsamling DDI • KKL • Det Jødiske Samfund • DJUS • Eitan • Erik Henriques Bing • Finn Schwarz • Hakoah • Hans Goldstein • Inger Kramarz • Ivan Nadelmann • Jewish Culture in Copenhagen • Mantziusgården • Martin Krasnik • Mia Boserup Kramarz • Naser Khader • New Outlook • Peres Fredscenters Venner • Radio Shalom • Salon Schmuus • Selskabet for Dansk Jødisk Historie • Sever Salamon • Shir Hatzafon • WIZO EN SÆRLIG TAK TIL ALLE FOREDRAGS HOLDERE, DER FRIVILLIGT STILLER OP. FESTIVALENS ARBEJDSGRUPPE: Alan Melchior • Elon Cohn • Henia Vrazda • Jacob Zylber • Jan Rusin • Jette Zylber • Justyn Salamon • Malka Fish • Margareta Rusin • Miriam Shekter • Rosa Blusztajn • Torben Gamst-Johansen • Yitzi Loewenthal Læs mere om programmet på: www.jkfestival.dk www.mosaiske.dk FREDAG 5. JUNI FOREDRAG 17.30-19.30 – STOR SAL TV. IDENTITET I JIDDISCH LITTERATUR • IDENTITY IN THE YIDDISH LITERATURE v/ Wladimir Herman Tre betydningsfulde jiddisch forfattere og dramatikere, Shalom Aleichem, J.L. Peretz, og Sh. An-Ski er emnerne for jiddisch-hjørnets kulturarrangement i “Cafe Mammeloschen”. Den internationalt anerkendte og prisbelønnede herboende polsk-danske teaterinstruktør Wladimir Herman vil med udgangspunkt i sine mange års erfaringer som instruktør, forfatter og foredragsholder fortælle om de tre ovennævnte forfattere og om den brydningstid, de repræsenterer. Vinklen og omdrejningspunktet vil være forfatternes teater/dramaværker med særlig vægt på Sh. An-Skis enestående og skelsættende teaterforestilling “Dybbuk”, oversat til dansk ved Wladimir Herman og udgivet som bog. The internationally-recognized and award-winning Polish-Danish theater director Wladimir Herman will talk about three Yiddish writers: Shalom Aleichem, J.L. Peretz og Sh. An-Skt based on his many years of experience as a director, writer, and lecturer. ARRANGØR: Café Mammeloschen MUSIK 18.00-19.30 – SYNAGOGE KLEZMER ALLIANCE Bandet forener moldavisk råhed og vitalitet, vesteuropæisk klezmer og Londons kulturelle smeltedigel. Bandets hjerte er den moldaviske trubadur, Efim Chorny, ”den jiddische sangs konge”, en intens og karismatisk sanger med scenetække og smittende humor. Nogle af Europas bedste klezmermusikere er med fra London, Kishinev og Køln. Susan Ghergus: klaver, Berl Spehl: klarinet og mundharmonika, Thomas Fritze: bas, Andreas Schmitges: guitar, mandolin og som jiddisch tantsmeister og Guy Shalom: trommer. De optræder og underviser fra Canada og Paris til Moskva og Lviv. De har eksisteret i 8 år og givet over 300 koncerter i Europa og i USA. Moldovan rawness and vitality meets Western European klezmer and London’s cultural melting pot. Central figure is Yiddish troubadour Efim Chorny with Susan Ghergus (piano), Berl Spehl (clarinets, recorder), Thomas Fritze (double bass), Andreas Schmitges (guitar/mandolin/ dance) and Guy Schalom (drums). ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen ANDET 20.00-22.00 – STOR SAL TH . DJUS SHABBATMIDDAG • SHABBAT DINNER DJUS - Dansk Jødisk Ungdomssammenslutning – inviterer til shabbatmiddag i sand ashkenazi-stil. Der vil som altid være en masse lækker mad, hyggelig stemning og dejligt selskab. Kl. 19.30 holder vi kabbalat shabbat. Kabbalat shabbat er selve indledningen til shabbat og består af nogle bønner og hebraiske sange, som man synger i fællesskab. Det er en rigtig hyggelig måde at indlede shabbat på. For dem, der ikke kan nå kabbalat shabbat, åbner vi dørene til middagen kl. 20.30. PRIS: kr. 100 for DJUS medlemmer, kr. 150 for ikke-medlemmer. Så tag endnu engang din kæreste, bedste ven, søster eller bror i hånden og kom til en hyggelig og lækker shabbatmiddag. We welcome shabbat with the Kabbalat Shabbat service, with the traditional prayers and hebrew songs in the community. It is a lovely way to start shabbat together. ARRANGØR: DJUS 23 LØRDAG 6. JUNI SØNDAG 7. JUNI ANDET ANDET ANDET 9.00-12.00 – SYNAGOGE 11.00-12.00 – SYNAGOGE GUDSTJENESTE • SERVICE RUNDVISNING I SYNAGOGEN • GUIDED TOUR IN THE SYNAGOGUE – Finn Schwarz og Bent Melchior ANDET 12.00-13.00 – UDENDØRS KIDDUSH 11.00-12.30 – ANDET STED BYVANDRING: JØDEAKTIONEN I OKTOBER 1943 – Dansk Jødisk Museum • CITY WALK: ”OCTOBER’43” with the Danish Jewish Museum Join us for a Jewish Shabbath in the Synagogue at 9 a.m. Kiddush, lunch and a speech by the former chief rabbi Bent Melchior outside 1 p.m. – 3 p.m. Price 200 kr. It is necessary to register no later than Monday 2 June. Payment to reg. 5011 account no. 0001450339. Please indicate code FROK060615 ARRANGØR: Synagogeforstanderskabet 24 In October ‘43 more than 7,000 Danish Jews fled to Sweden because of the Nazi persecution. On the city walk, a guide from the museum will tell you about the fatal October days. MEETING POINT : in front of the Synagogue, Krystalgade 12, Cph. PRICE: 75 DKK. RESERVATIONS: [email protected]. LANGUAGE: Danish. ARRANGØR: Dansk Jødisk Museum ANDET 13.00-15.00 – STOR SAL BEGGE SHABBATFROKOST MED BENT MELCHIOR • SHABBAT LUNCH WITH BENT MELCHIOR Kom og oplev en jødisk shabbat. Vi begynder i synagogen med en traditionel gudstjeneste, hvor vi forklarer, hvad der foregår og hvorfor. Gudstjenesten begynder kl. 9, men du behøver ikke at komme til tiden. Efter kiddush ude i gården ca. kl. 12 fortsætter vi kl. 13 med en familiefrokost med shabbatsange og hyggeligt samvær. I løbet af frokosten vil tidl. overrabbiner Bent Melchior holde et lille indlæg. Man kan selvfølgelig godt nøjes med blot at komme til frokosten. PRIS: kr. 200. Tilmelding er nødvendig til DJS’s kontor på telefon 33128868 eller pr. mail til [email protected] senest mandag den 2. juni. Indbetaling skal ske til reg.nr.: 5011, kontonr.: 0001450339 med angivelse af navn og kode: FROK060615. RESERVATIONER modtages på 33 69 19 25 eller pr. mail: [email protected]. SIDSTE FRIST for tilmelding pr. mail: 5. juni kl. 12. OBS: Turen foregår på dansk. FOREDRAG 11.00-12.00 – BIBLIOTEK 2. SAL Under kulturfestivalen vil der være mulighed for også at besøge synagogen. Tidl. overrabbiner Bent Melchior vil holde et foredrag om, hvad der foregår under de jødiske gudstjenester med mulighed for at stille spørgsmål om den jødiske religion. Derudover vil Finn Schwarz, tidl. formand for Det Jødiske Samfund i Danmark, fortælle om hvilke problemstillinger, det jødiske samfund står overfor i dag – antisemitisme/terror, integration og assimilation – samt det at være jøde i det danske samfund anno 2015. During the culture festival, there will be an opportunity to visit the synagogue. In addition, Finn Schwarz, former Chairman of the Jewish Society in Denmark, will talk about the issues the Jewish community is facing today - antiSemitism/terror, integration and assimilation – as well as being a Jew in the Danish society in the year 2015. JØDISK HUMOR • JEWISH HUMOR – Yitzi Loewenthal I Talmud er der en hel del humoristiske historier og også i biblen finder man eksempler på humor. Igennem generation har jøder brugt humoren i gode såvel som i vanskelige tider. Hør nogle eksempler på jødisk humor og få grint godt igennem. I oktober ’43 måtte danske jøder gå under jorden og hurtigst muligt forsøge at flygte til Sverige på grund den nazistiske jødeforfølgelse. På byvandringen fortæller en guide fra Dansk Jødisk Museum om de skæbnesvangre oktoberdage og præsenterer dig for en række mennesker, der pludselig måtte forlade alt, de ejede. Vi viser monumenter sat til minde om dengang og fortæller om Københavns kommunes indsats for at sikre danske jøders ejendom. MØDESTED: foran synagogen, Krystalgade 12, København K. PRIS: kr. 75. We find humor and funny stories throughout the Talmud and bible, and indeed, humor has been central to our culture in both good times and bad. Join us and hear some examples of Jewish humor-and have a good laugh too. ARRANGØR: ChabaDanmark FOREDRAG 11.00-12.00 – KANTINEN 2. SAL SHIR HATZAFONS VOKSENSTUDIEGRUPPE • ADULT STUDY GROUP BY SHIR HATZAFON Shir Hatzafon flytter sin voksen studiegruppe til festivalen. Kom og diskutere ugens parasha, dens betydning for dit liv i dag (eller mangel deraf?), og hvordan den kan tolkes på forskellige måder. 25 SØNDAG 7. JUNI Shir Hatzafon moves its adult study group to the festival. Come and discuss the week’s parasha, its meaning for your life today (or lack thereof?) and how it can be interpreted in a variety of ways. ARRANGØR: Shir Hatzafon DEBAT 12.00-14.00 – STOR SAL BEGGE DET ARABISKE FORÅR OG SITUATIONEN I DE ARABISKE LANDE • THE ARAB SPRING – Naser Khader Naser Khader, M.A. i teologi og Senior Fellow ved Hudson Instituttet i Washington, Mellemøstekspert, samfundsdebattør, foredragsholder og forfatter med palæstinensisk/syrisk baggrund. Han er uddannet cand. polit. og har arbejdet i en årrække som tolk og konsulent. Naser Khader har i mange år været en markant skikkelse i dansk politik, bl.a. som leder af partiet Ny Alliance og senest som folketingskandidat for Det Konservative Folkeparti. Naser Khader var en af de mest centrale aktører i forbindelse med Muhammed-konflikten, og som stifter af foreningen Demokratiske Muslimer stod han i forreste række i kampen for ytringsfriheden. Naser Khader har modtaget en lang række priser bl.a. Heibergprisen, Modersmål-Prisen og Jyllandsposten Ytringsfrihedspris. Naser Khader – M.A. in Theology and Senior Fellow at the Hudson Institute in Washington. Middle-East expert, social commentator and Danish politician with a Palestinian/Syrian background. Founder of the association of Democratic Muslims, in the forefront of the struggle for freedom of expression. ARRANGØR: Dansk Zionistforbund FILM 12.00-13.15 – BIBLIOTEK 2. SAL ’DA ARON KOM TIL SHELM’ – børnefilm Da Aron kom til Shelm er en 77 min. lang tysk/fransk/ungarsk/israelsk tegnefilm fra 1995 med dansk tale. Her venter børn fra ca. 6-11 år en sjov og herlig oplevelse. Filmen er baseret på en historie af Nobelprismodtageren Isaac Bashevis Singers noveller og er blevet vist på DR1. Da Gud skulle til at fordele visdom og dumhed, var et af hans englebørn uheldig og tabte al tåbelighed ned over en lille landsby ved navn Chelm, så alle i landsbyen blev dumme. Når byen bliver angrebet af en troldmand, er det den forældreløse Aron, der alene bliver nødt til at forsvare den. Tegnefilmen er også kendt som The Real Shlemiel. When Aaron came to Shelm - cartoon, with Danish dubbing. The film is based on a story of Bashevis Singer’s short stories. When God was about to spread wisdom and stupidity one of his angels was unlucky and spread foolishness over the village Chelm, so everyone in the village became stupid. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen BØRN 12.00-17.00 – UDENDØRS AKTIVITETER FOR BØRN • HANDS ON KIDS ACTIVITIES Byg med LEGO Byg en synagoge eller en markedsplads, en havn – eller hvad med Noahs ark? 26 Bordfodbold Spil bordfodbold med dine venner ARRANGØR: Det Jødiske Samfund i Danmark Børneleg Kom og deltag i spændende aktiviteter med en jødisk synsvinkel. For børn i alderen 3-12 år. Hoppeborg Gratis hoppeborg for børnene Popcorn Køb lune popcorn i gården ARRANGØR: ChabaDanmark BØRN UNGE 13.00-15.00 – UDENDØRS SKATTEJAGT GENNEM DET JØDISKE KØBENHAVN • TREASURE HUNT IN THE JEWISH COPENHAGEN Skattejagt ledet af vores store teenagere gennem det jødiske København for unge mellem 8-13 år. Til dem, der finder alle skatte, er der en pris! Vi mødes i gården, eventyrlystne og glade! Mødested: gården foran Det Jødiske Hus. Der vil være en voksen ledsager med, og vi bevæger os ikke uden for byens centrum. This treasure hunt will be led by our older teenagers 27 SØNDAG 7. JUNI through Jewish Copenhagen. Age group: 8-13 years. If you find all the treasures a prize awaits you! We’ll meet in the courtyard, ready for adventure and fun! Arrangør: Shir Hatzafon MUSIK 13.00-14.00 – SYNAGOGE FNUGFILTER Tidligere elever fra Carolineskolen Former students from Carolineskolen Fnugfilter er blevet festivalens husband. De optræder med numre inden for genren blød rock. Fnugfilter består af tidligere elever fra Carolineskolen og har spillet sammen i 4 år. Concert with Fnugfilter with tracks in the genre soft rock. Fnugfilter is made up of former students from the Caroline School. The band has been playing together for 4 years and their concerts have become a tradition during the festival. ANDET 13.00-14.30 – ANDET STED OMVISNING PÅ MOSAISK VESTRE BEGRAVELSESPLADS • GUIDED TOUR AT THE WESTERN CEMETERY På Mosaisk Vestre Begravelsesplads hviler ca. 7.000 jøder fra 1886 til nu. Mødested ved porten, Vestre Kirkegårds Allé 11, København SV (nær Enghave Station). Omvisningerne er på dansk med Erik Henriques Bing som guide. Max. 20 deltagere pr. omvisning. Tilmelding: [email protected] 5,500 Jews have their final resting place at the Jewish Northern Cemetery and around 7,000 Jews at the Jewish Western Cemetery. A guided tour of the cemeteries is a unique presentation of many of the individuals who influenced the community and the city. Language: Danish. Guide: Erik Henriques Bing. 28 FOREDRAG 14.15-16.15 – STOR SAL BEGGE Foredrag v/ Martin Krasnik: FUCKING JØDE! • Lecture by Martin Krasnik: FUCKING JEW! Oplev et spændende og personligt oplæg med Martin Krasnik (cand.scient.pol.), som tager afsæt i sine tanker bag den anmelderroste biografi/debatbog ”Fucking Jøde”. Publikum vil få indsigt i de voldsomme angreb på Martin Krasniks person, hans jødiske herkomst og anfægtelsen af hans journalistiske integritet, der rasede på de sociale medier, særligt i sommeren 2014 under krisen i Mellemøsten. Oplægget efterfølges af et åbent debatforum. Til dagligt arbejder Martin Krasnik som forfatter, debattør og skarpsindig programvært på DR2s nyhedsprogram Deadline. Experience an exciting and personal presentation by Martin Krasnik (MSc. in political science), based on his thoughts behind his much acclaimed biography / debate book, “Fucking Jew”. Martin Krasnik is a well-known author, commentator and shrewd program host on DR2’s news program Deadline. ARRANGØRER: Selskabet for Dansk-Jødisk Historie, WIZO i Danmark og Den Danske Israelindsamling. DANS 15.15-16.00 – BIBLIOTEK 2. SAL HIP HOP OG ELECTRIC BOOGIE WORKSHOP v/ Noah Koppel Levy Noah startede med at danse som 8 årig og har danset til flere private arrangementer. Hans dansestil er hip-hop og popping/ electric boogie. I dag får du mulighed til at stifte bekendtskab med de grundlæggende hip-hop og electric boogie trin. Alle som kan lide at bevæge sig er velkomne! Noah began to dance, when he was 8. His style is hip-hop and popping/electric boogie. Today he will show you the basic hip-hop and electric boogie steps. Everybody is welcome to the workshop! FOREDRAG 16.15-17.15 – BIBLIOTEK 2. SAL HUNDEN ER RASK • THE DOG IS WELL – Pia Rosenbaum Skuespilleren Pia Rosenbaum har i vinter opført en monolog, ”Hunden er rask” efter en bog af Sonja Vesterholt, om det groteske liv bag jerntæppet. Bogen handler om en ung kvinde Sonja, der under den kolde krig kommer til Danmark fra Leningrad med morsomme, melankolske og absurde historier i bagagen. Monologens aktualitet fornægter sig ikke, datidens historier kaster et foruroligende lys over nutidens Rusland. Aktionsgruppen har derfor bedt Pia Rosen baum fortælle om sine tanker omkring livet i Sovjetunionen ved indstuderingen af mono logen ”Hunden er rask”. Selv efter Sovjets fald er der mange mennesker i Skt. Petersborg, der har behov for hjælp. Pia Rosenbaum has performed a monologue about life behind “The Iron Curtain”. The monologue “The Dog is Well” is based on a book by Sonja Vesterholt. Aktionsgruppen has asked Pia Rosenbaum to tell about her reflections on life in the Soviet Union while preparing for her monologue. ARRANGØR: Aktionsgruppen for Jøderne i Skt. Petersborg MUSIK 16.15-17.45 – SYNAGOGE SHIRA U’TFILA Shira u’tfila er flerkulturel, multietnisk erfaring vævet ind i sefardisk musik. Grundlagt af sangeren og mandolinvirtuosen Stefan Sablic forener Shira U’tfila judeo-spansk, tyrkisk og arabisk musik med musiktraditionerne på Balkan, hvorfra de fleste af musikerne kommer. Med sin overbevisende flair for improvisation og fusion udnytter gruppen sit kendskab til den klassiske tradition og 29 SØNDAG 7. JUNI Du inviteres til at deltage i en dansefest til musik fra både klezmerverden, de sefardiske samt orientalske traditioner og populære, kendte israelske sange. Alle kan være med. Der vil følge en instruktion af Lene Abro. Dansekredsen Nirkoda har bl.a. til formål at udbrede kendskabet til jødisk og israelsk kultur via undervisning i og samvær omkring musik og dans. Den ugentlige undervisning foregår hver onsdag mellem kl. 17.00 og 21.00 på Carolineskolen. Dansen ledes af koreograf og lærer Lene Abro. formår samtidig at give den historiske arv et moderne twist. Stefan Sablic (Serbien): sang og mandolin, Ivana Munda (Serbia): trommer, Filip Krumes (Serbien): violin, Akash Bhatt (Indien): trommer) Srdjan Djordjevic (Serbien): kontrabas, Sinan Acifovic (Serbien): klarinet, Elad Gabbay (Israel): qanun. Shira u’tfila brings together a multi-ethnic, multi-faith ensemble that draws its inspiration from the diversity and richness of Judeo-Spanish, Ottoman Turkish, Arabic and Balkan musical traditions. The musicians come from Serbia, India and Israel. ARRANGØR Jewish Culture in Copenhagen DANS 16.30-17.30 – STOR SAL TH. ISRAELSKE DANSE • ISRAELI DANCES 30 You are invited to participate in facilitating the joint dance to music from both klezmer tradition, the Sephardic more oriental influenced tradition, and dance to popular, well-known Israeli songs. Anyone can join. There will be thorough instruction by Lene Abro. The Dance Circle Nirkoda aims to raise awareness of Jewish/ Israeli culture through teaching and socializing around music and dance. The weekly lessons take place every Wednesday from 5 PM – 9 PM at Carolineskolen. The dances are led by choreographer and teacher Lene Abro. ARRANGØR: Dansekredsen Med sin kulturkritiske holdning påvirker Buber tillige tænkningen i forhold til den israelsk-palæstinensiske konflikt. Buber har således også inspireret folk i New Outlook, bl.a. var han med til at oprette tidsskriftet New Outlook i Israel i 1957. On his philosophical, psychological, and Chassidic studies, which have inspired many, not the least people in New Outlook. Moreover, it was Martin Buber who, among others, established the magazine “New Outlook” in Israel in 1957. ARRANGØR : New Outlook TEATER 17.45-19.15 – STOR SAL BEGGE 3 X ROSENBAUM … EN MUSIKALSK FAMILIEKRØNIKE • 3 X ROSENBAUM … A CHRONICLE OF A MUSICAL FAMILY Oplev entertaineren Simon Rosenbaum sammen med sine to skuespillerdøtre, Pia og Ina-Miriam, i forestillingen ”En musikalsk familiekrønike”. Forestillingen tager udgangspunkt i familiens rødder i en lille polsk-jødisk landsby, som Simons forældre forlod i 1912. I Danmark skabte de den trygge tilværelse, som de selv havde savnet, for deres 6 børn, hvoraf Simon var den yngste. Det er samtidig en musikalsk rejse. Oplev et kapitel i dansk nutidshistorie iblandet historier fra dansk revy og kabaret gennem tiderne. Discover the entertainer Simon Rosenbaum with his two actress daughters Pia & Ina-Miriam in the show “A chronicle of a musical family”. ARRANGØR: Coordination Committee Nirkoda FOREDRAG 17.30-18.30 – BIBLIOTEK 2. SAL MARTIN BUBER. DEN TROENDE HUMANIST – EN RIGTIG ZIONIST v/ Hans Goldstein • LECTURE BY HANS GOLDSTEIN ON MARTIN BUBER ”Ved Du’et bliver Jeg til. Idet Jeg bliver til, siger jeg Du. Alt virkeligt liv er mødet” – et strejf af evigt liv. Det dialogiske møde mellem mennesker og mødet mellem mennesket og naturen giver en deltagelse i virkeligheden, en aktiv ansvarlig, skabende og kommunikerende virkelighedsoplevelse og eksistens. Den jødiske filosof, Martin Buber (18781965), har og har haft stor indvirkning på den moderne vestlige tænkning og pædagogik. 31 SØNDAG 7. JUNI MANDAG 8. JUNI MUSIK 19.30-21.00 – SYNAGOGE BENJAMIN KOPPEL MED VENNER • BENJAMIN KOPPEL & FRIENDS Den jødiske kulturarv løber som en rød tråd gennem trioen Kenny Werner/Anders Koppel/Benjamin Koppel. Herman Koppel – far til Anders og farfar til Benjamin - havde jødiske forældre og var i sin musik stærkt inspireret af jødisk musik. Hans to efterkommere tager denne tråd op i deres samspil med Kenny Werner, som også har jødiske forældre, og som er inspireret af den jødiske indflydelse på amerikansk populærkultur. Mødet mellem Kenny Werners klaverspil, Anders Koppels hammondorgel og Benjamin Koppels melodiførende saxofon giver liv til et særligt fortællende klangbillede. Lytteren inviteres med på en afsøgende musikalsk rejse, hvor musikken bygger bro mellem mennesker, tider og kulturer. Three generations of the Koppel family are inspired by Jewish music heritage. The trio Kenny Werner/Anders Koppel/Benjamin Koppel takes the audience on a journey through Jewish music and Jazz. The music of the trio builds a bridge that connects people, generations and cultures. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen 32 MUSIK 19.00-20.00 – MANTZIUSGÅRDEN SHIRA U’TFILA Shira u’tfila er flerkulturel, multietnisk erfaring vævet ind i sefardisk musik. Grundlagt af sangeren og mandolinvirtuosen Stefan Sablic forener Shira U’tfila judeo-spansk, tyrkisk og arabisk musik med musiktraditionerne på Balkan, hvorfra de fleste af musikerne kommer. Med sin overbevisende flair for improvisation og fusion udnytter gruppen sit kendskab til den klassiske tradition og formår samtidig at give den historiske arv et moderne twist. Stefan Sablic (Serbien): sang og mandolin, Ivana Munda (Serbia): trommer, Filip Krumes (Serbien): violin, Akash Bhatt (Indien): trommer) Srdjan Djordjevic (Serbien): kontrabas, Sinan Acifovic (Serbien): klarinet, Elad Gabbay (Israel): qanun. Shira u’tfila brings together a multi-ethnic, multi-faith ensemble that draws its inspiration from the diversity and richness of Judeo-Spanish, Ottoman Turkish, Arabic and Balkan musical traditions. The musicians come from Serbia, India and Israel. ARRANGØR: Jewish (mezzosopran) har begge optrådt verden over med et bredt repertoire inden for lieder, oratorier, opera og musical. Koncerten tager udgangspunkt i de to sidstnævnte genrer, hvor programmet indeholder musik af enten jødiske komponister eller sange, som omhandler jødiske temaer. Operasangerinderne bliver akkompagneret af pianist Peter Møllerhøj, som har specialiseret sig i netop opera og klassisk musik. Two opera singers with divers backgrounds give an enchanting and breath-taking performance dedicated to music with a Jewish heritage. Idil Alpsoy (mezzosoprano) and Ayala Zimbler (mezzosoprano) have both appeared on stages world wide singing lieder, oratories, opera and musical. In this concert the repertoire will include opera and musical by Jewish composers and scenes that depict a Jewish theme. Peter Møllerhøj, who is specialised in opera and classical music, will accompany the two opera singers. ARRANGØR: Jewish Culture in Copenhagen Culture in Copenhagen MUSIK 20.30-22.00 – MANTZIUSGÅRDEN FRA OPERA TIL MUSICAL • FROM OPERA TO MUSICAL To operasangerinder med hver deres baggrund fremfører en medrivende koncert dedikeret til musik med et jødisk islæt. Idil Alpsoy (mezzosopran) og Ayala Zimbler 33 INFORMATIONSBODER Hver dag under festivalen vil der være boder i gården bag synagogen. Her kan du møde gamle venner og få nye – og frem for alt få en masse spændende at vide. AKTIONSGRUPPEN FOR JØDERNE I SKT. PETERSBORG Aktionsgruppen vil præsentere brochurer og andet materiale vedrørende Aktionsgruppens aktiviteter og arbejde for børn og de ældre i Skt. Petersborg. Forfatteren Ludmila Spektor vil være til stede og signere sin bog “Emigrant på livstid”. HAKOAH KOMMER TIL KULTURFESTIVALEN Igen i år er Hakoah på plads til kulturfestivalen. I år vil vi være på pletten med en masse billeder og videoer fra de nu mere end 90 år, vi har eksisteret som jødisk sportsklub i København. Kom forbi vores stand og se, om du kan finde dig selv på et af billederne, og hør mere om vores nuværende aktiviteter, der tæller både fodbold, bordtennis og basketball. Måske er det noget for dig eller nogen du kender med et aktivt eller passivt medlemskab af Hakoah? Vi glæder os til at se dig! Once again Hakoah will join the Jewish Culture Festival. This year, we will present lot of pictures and videos from our organization, that has been active as Jewish sports association in Copenhagen for more than 90 years. Visit us and see all the historical materials – maybe you will spot yourself on one of the pictures taken in the past? You also can learn more about our current activites, which these days include football, table tennis and basketball. Maybe an active or a passive membership of you club will be something interesting for you or someone you know? We are looking forward to see you! KKL CAROLINESKOLEN – BØRNEHAVE OG VUGGESTUE Besøg informationsboen for Carolineskolens børnehave og vuggestue og Carolineskolen. DANSKE VENNER AF HAIFAS UNIVERSITET Besøg informationsboden med Danske Venner af Haifas Universitet, hvor du kan få information om foreningens formål og aktiviteter. DET JØDISKE SAMFUND I DANMARK Kom og hør nærmere om det jødiske samfund herhjemme, som efterhånden har eksisteret i snart 400 år. Hør om jødiske helligdage og jødiske traditioner. Hør om jødiske kulturaktiviteter og bliv inspireret af en særdeles aktiv jødisk menighed. Hør om hvordan du kan blive en del af den. Ledende medlemmer af Det Mosaiske Troessamfund/ Det Jødiske Samfund i Danmark, bl.a. kontorchef Alan Melchior, vil være tilstede ved boden. Infomateriale, brochurer, indmeldelsesblanketter m.m., vil være at finde sammen med et udvalg af relevante publikationer. Kom og besøg KKL- Danmark. KKL er en NGO og en af verdens ældste og mest innovative miljøorganisationer. Vi arbejder med at skabe grønne oaser i byområder og med udvikling af bæredygtigt landbrug. Siden 1901 har KKL plantet mere end 250 mio. træer, etableret dambrug og skabt grøn udvikling i tidligere ørkenområder i Israel. Den viden, som forskerne tilegner sig i KKLs R&D-centre, formidles kontinuerligt til områder i verden, der lever med samme tørre og varme klimatiske forhold som i Israel. Mød de nye medlemmer af KKL-Danmarks bestyrelse og hør om igangværende og fremtidige projekter i Israel, hvor KKL gør Negev grøn og Golan grønnere. Visit environmental NGO KKL Denmark. Learn about current and future projects in Israel, where KKL makes Negev green and Golan greener. Since 1901, the KKL has planted over 260 million trees, established farms and created green development in former desert areas in Israel. PERES FREDSCENTERS VENNER Igen i år deltager venskabsforeningen Peres Fredscenters Venner med en informationsbod for at udbrede oplysning om Peres Fredscenters samarbejdsprogrammer for israelere og palæstinensere. Visit the stand of the Jewish Community in Denmark and learn about the 400 years old Danish Jewish Community. Hear and learn about Jewish traditions and holidays. Hear about Jewish cultural activities and become inspired by a very active Jewish community – and get information about how to join. Meet representatives of the Danish Jewish Community in the stall including the Head of Administration Mr. Alan Melchior. We have all pertinent materials in the stall including information flyers, booklets, admission papers and a bonanza of relevant books. Again this year, our support group for the peace center will participate to spread information about The Peres Center for Peace’s cooperation programs for Israelis and Palestinians. DEN DANSKE ISRAELINDSAMLING Welcome to Radio Shalom’s stand. You can learn more about the radio and meet some of the employees. Find more information about the programs and the opportunity to be active listener. Mød Den Danske Israelindsamling (DDI) under årets kulturfestival, hvor det vil være muligt at tegne medlemskab, rekvirere nyt materiale og hilse på bestyrelsen, som vil være til stede dagen igennem. RADIO SHALOM Radio Shalom ønsker tillykke med festivalen. Velkommen til Radio Shaloms bod. Du kan høre mere om radioen og møde nogle af medarbejderne. Du kan få flere oplysninger om udsendelser og mulighed for at blive aktiv lytter. WIZO DANSK ZIONISTFORBUND Dansk Zionistforbund vil præsentere delikatesser fra Israel sammen med oplysende materiale om Israel. Der vil være mulighed for at møde bestyrelsen i Dansk Zionistforbund og blive medlem. The Danish Zionist Federation will offer delicious Israeli fruits and wine. We have all kinds of information about Israel. Are you interested the deep religious experience in holy land? Or do you want a relaxing vacation on the beach in the pulsating and vibrating city of Tel Aviv? Maybe you are interested in the conflict between Israel and its Arab neighbors? Whatever you want to know about Israel we have the information for you . 34 I WIZOs stand kan man høre mere om WIZO, både som dansk forening og som velgørende NGO i Israel. Desuden kan man støtte sagen ved at købe f.eks. kalotter, mezuzot, kort og davidstjerner mm. At WIZO’s stand you can learn more about WIZO, both as a Danish Organization and as a Charity NGO in Israel. You can also support the organization by purchasing artefacts like Kippot, Mezuzot, Jewish Holiday Cards and Magen Davids. 35 MAD UNDER FESTIVALEN UDSTILLING: DJS’s kok Preben Jensen sørger for lækker servering af mad for børn og voksne SYNAGOGER I ØSTOG CENTRALEUROPA (1781-1944) i løbet af hele festivalen. Der vil være mulighed for at smage jødiske delikates- Udstillingen er en rejse i tid og rum, og den The exhibition is a journey in space and ser fra flere dele af verden. Desuden vil grillen blive tændt fredag, søndag og viser aspekter af jødisk liv og dets økono- time, displaying aspects of Jewish life and mandag. Øl, vand & vin samt kaffe kan købes hver dag under festivalen. miske og kulturelle udvikling i Øst- og Cen- its economic and cultural flourishing within traleuropas multinationale imperier. Den multi-national empires of East-Central ungarske stats og Den Ungarske Jødiske Europe. Kulturforenings formål med udstillingen The aim of the Hungarian State and the er at bevare den jødiske kulturarv. Det er Hungarian Jewish Cultural Association with også formålet at præsentere historien og this exhibition is to preserve and present kulturarv for et bredere publikum ved at the Jewish heritage to a wider public, by vise billederne og videregive fortællingen providing im FOOD DURING THE FESTIVAL The chef of the Jewish Community in Denmark (DJS) Mr. Preben Jensen will provide delicious food for children and adults during the festival. There will be a possibility to taste Jewish delis from several parts of the world. The barbecue will be on Friday, Sunday and Monday. Beer, soft drinks & wine as well as coffee can be bought during the whole festival. om en række synagoger i regionen. synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944 einleitung synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944 Die Rettung der vier gefährdetsten Synagogen ist eine Priorität der ungarischen Regierung 1 Vorwort Eine Synagoge ist nicht nur eine Gebetsstätte, sondern das Zentrum, die Essenz des jüdischen Geistes- und Gemeindelebens und ein Symbol für den Zusammenhalt und den Lebenswillen der Gemeinde. In einer Synagoge manifestieren sich Werte, Identität und Träume in Steinen, Ziegeln, Holz und Metall. Die in Ostmitteleuropa besonders seit der Mitte des 19. Jahrhunderts immer stärkere Assimilation des Judentums und die Beteiligung der Juden an der gesellschaftlichen Modernisierung lässt sich an der Architektur der Synagogen nachverfolgen. Anlässlich des 70. Jahrestages des Holocausts in Ungarn hat die ungarische Regierung ein 4 Programm für die Rettung von Synagogen bekanntgegeben. Das Programm betrifft vier Die gefährdete Gebäuden: Die architektonisch bedeutende Synagoge in Kőszeg – erbaut 1854 - Ausstellung ist eine Reise durch Raum und Zeit. kaufte der ungarische Staat von deren privatem Eigentümer zurück, der sie während derSie zeigt, wie sich die jüdische Lebensweise in dieser Privatisierung nach der Wende erworben hatte. Die Synagoge soll künftig für kulturelle multinationalen Region veränderte und die Juden Zwecke genutzt werden. Die vom namhaften Wiener Architekten, Otto Wagner entworfene einen immer größeren Beitrag zur gesellschaftlichen, Synagoge in der Rumbach Sebestyén Straße in Budapest ist ein besonderer Meilenstein in der europäischen Architekturgeschichte. Diese Synagoge soll nach der Restaurierung wirtschaftlichen, kulturellen und geistigen Entwicklung leisteten. Gerade deshalb hat uns alle erschüttert, dass sowohl für rituelle als auch für weltliche Ziele genutzt werden. dieser Prozess dennoch in die Tragödie des Holocaust In der 1893 erbauten Synagoge in der Pásti Straße in Debrecen sollen nach der Renovierung mündete. kulturelle Veranstaltungen stattfinden. Die Synagoge in Subotica (Serbien) ist eine einzigartige jüdische Gebetsstätte. Sie wurde zwischen 1901 und 1903 durch eine Initiative der ungarischsprachigen jüdischen Gemeinde der Stadt erbaut und von Marcell Komor Die Tafeln der Ausstellung über die Synagogen in und Dezső Jakab, zwei herausragenden Vertretern der ungarischen Secession, geplant. Ostmitteleuropa zeigen Seite an Seite die vernichteten 5 Das Gebäude ist ein Musterbeispiel für die Integration der jüdischen Gemeinschaft in die 1 oder selbst als Ruinen noch beeindruckenden 1. Frauenempore der Synagoge in Kőszeg, 1854 synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944 AbstAMMung und t ypologie der ostMit teleuropäischen synAgogen des neunzehnten jAhrhunderts 2. Westliche Stirnwand der Synagoge Abstammung und Typologie der ostmitteleuropäischen Synagogen des neunzehnten Jahrhunderts 1. Östliche Stirnwand des Altneuschuls in Prag, gegen 1270 2. Westliche Stirnwand des Altneuschuls in Prag in Subotica (Суботица, Serbien), 1901–3, 2 Dezső Jakab und Marcell Komor ungarische Gesellschaft jener Zeit und gleichzeitig ein Kleinod des ungarischen Kulturerbes. Ihre Restaurierung wird mit der Unterstützung durch den World Monuments Fund, die Denkmäler des einst blühenden jüdischen Lebens und Europäische Union und den serbischen Staat verwirklicht. Ungarns Ministerpräsident hatdie restaurierten, auch heute aktiven Gotteshäuser, sich am 28. März 2014 zur Unterstützung der Restaurierung der Innenräume durch den die wieder in ihrer alten Schönheit bewundert werden ungarischen Staat verpflichtet, zugleich betraute er den Nationalrat der Ungarn in der können und uns daran erinnern, wie unermesslich Vojvodina mit der Mitwirkung an der Abwicklung dieses Projekts. unsere Verluste sind. Der Ungarische Jüdische 32 Kulturverein und die ganze Gesellschaft haben die Aufgabe, dieses Erbe zu bewahren und es der Öffentlichkeit zu präsentieren. Gleichzeitig möchten wir alle daran erinnern, dass unsere Verantwortung für die Vermeidung neuer Tragödien riesig ist. 36 Die Assimilation in den entstehenden nationalen Kulturen (z.B. der tschechischen, ungarischen, polnischen und slowakischen) bot den Juden die Chance, die Wanderschaft aufzugeben und in einer Gemeinschaft Anker zu werfen, in der sie mit ihren eigenen Traditionen Teil einer größeren regionalen Kulturvielfalt werden konnten. Hunderte von Bundeslade der Synagoge in der Synagogen stehen fürBudapester diese Verankerung und für die Auffassung der damaligen Juden, Páva Straße, zu 1924, Lipótjeweiligen Baumhorn, heute bereits den Orten zu gehören. Diese Gebäude wurden – bis zum Holocaust – Holocaust-Gedenkzentrum Budapest zu markanten Merkmalen vieler Städte in Ostmitteleuropa; sie spiegelten die Anwesenheit der Juden in den Städten auch mit den Mitteln der Architektur wider. Die Vielfalt dieser Zeichen blieb erhalten, auch wenn der ursprünglichen Intention ihres Baus in den meisten Fällen kein Erfolg beschieden war: Heute stehen die Synagogen häufig nicht mehr für die Anwesenheit von Juden in den Städten. AbstAMMung und t ypologie der ostMit teleuropäischen synAgogen des neunzehnten jAhrhunderts Péter Kirschner Vorsitzender des Ungarischen 3. Innenraum des Altneuschuls in Prag Jüdischen Kulturvereins 2 Auf dem Umschlag: 3 Obwohl die Typologie scheinbar lediglich eine architektonische Frage ist, überschreitet sie dennoch den Themenkreis von Kunst und Architektur: mit der Öffnung der jüdischen Gemeinden zur Außenwelt spiegelten die Synagogen im 19. Jahrhundert das in Richtung der Christen vermittelte Selbstbild des Judentums wider. Die bildfremde jüdische Religion kodifizierte die Synagogengebäude nicht einmal, so dass diese für die umgebenden Kulturen offen bleiben konnten. Infolgedessen spiegelte die Synagoge immer christliche Gebäudetypen wider, z.B. Bauern- und Bürgerhäuser, Palais, Industriegebäude oder protestantische Kirchen, dselbst e r s y ndie A g ogewaltigen g e n b A u A l s katholischen KunstforM oder byzantinischen Kathedralen. 4 synAgogen in ostMit teleuropA 1782–1944 und Marcell Komor 4 Text und Fotos: rudolf Klein 1. Innenraum der Synagoge in Nagykanizsa, Grundrisse: Viktória sugár Sicht auf die Bimah und die Bundeslade, Ferenc Voyta, 1810–21 Redaktion: Ágota bába 2. Grundriss des Erdegeschosses der Synagoge in Liptau-Sankt-Nikolaus, (Liptovsky Mikuláš, Slowakei), 1846, Lipót Baumhorn 3. Die Synagoge in Liptau-Sankt-Nikolaus vom Südwesten her gesehen 4. Innenraum der Synagoge in Liptau-SanktNikolaus von der Bimah her 1 Der Synagogenbau weicht – besonders in der Diaspora – grundlegend von allen anderen architekturgeschichtlichen Gattungen ab. Die Gründe hierfür liegen in den inneren und äußeren Besonderheiten des Judaismus. Wichtig ist hier vor allem das Bilderverbot des Alten Testaments, weiterhin der Ersatzcharakter der Synagoge, das heißt, dass diese Gebäude lediglich Ersatz für den salomonischen Tempel und selbst keine heiligen Orte sind. Hinsichtlich ihrer Funktion ist die Synagoge nicht der Wohnort Gottes, sondern „bet knesset”, d.h. ein Haus der Versammlung, „bet tefillah”, d.h. ein Haus des Gebets und „schul”, also ein Ort des Lernens. Keine dieser Funktionen erfordert eine spezielle physische Erscheinungsform. In ihrer äußeren Erscheinung drückte die Synagoge die untergeordnete Rolle der in der Diaspora lebenden Juden in der aufnehmenden Mehrheitsgesellschaft aus. Dieser Zustand veranlasste die Juden zur Abstimmung und zum Dialog mit der Außenwelt. Später, im 19. Jahrhundert, wurde im Zuge der jüdischen Emanzipation der Dialog zum zentralen Gedanken der Synagoge in Ostmitteleuropa. 17 36 Graphik und Umbruch: stalker studio Archivmaterialien: ungarisches jüdisches Archiv, zsuzsanna toronyi (leitende Mitarbeiterin) Beratung: András borsos, Architekt; Verband der ungarischen Architekten, lászló györgy sáros, dlA (Vorsitzender), ungarischer jüdischer Kulturverein, péter Kirschner (Vorsitzender) Druck und Bindung: pharma press Kft. Herausgeber: Ministerium für Auswärtiges und Außenhandel 2 1. Innenraum der Synagoge in der Kazinczy Straße in Budapest, Sándor und Béla Löffler, 1911–13 2. Synagoge in der Kazinczy Straße 2 © rudolf Klein, 2014 Architektursprache der Fassaden zeigt Parallelen zur Innenarchitektur: (1) Spätbarock (D1); (2) klassizistisch (D2); (3) romantisch – Rundbogenstil-Romantik (D3); (4) romantisch – neugotisch (D4); (5) romantisch – orientalisch (D5); (6) eklektisch (D6); (7) Secessionsstil (D7); (8) protomodern (D8). Dabei ist die Architektursprache außen und innen nicht immer identisch. Oft war das Innere Angelegenheit der jüdischen Gemeinde, während die Außenarchitektur den Erwartungen des größeren Gemeinwesens entsprechen sollte. Das Interieur der Synagogen vom Anfang und der Mitte des 19. Jahrhunderts war meist dekorativer als ihr Äußeres; innen finden sich mehr orientalische Motive als außen, denn man ging von der orientalischen Herkunft der Juden aus. Seit den 1860er Jahren wurden auch die Fassaden immer detailreicher gestaltet, Stilunterschiede zwischen Innenraum und äußerem Erscheinungsbild nahmen zum Ende des Jahrhunderts ab und verschwanden zur Zeit des späten Historismus bzw. der Secession. (e) tragKonstruKtionen und BaustoFFe Die Synagogen des 19. Jahrhunderts weisen sehr unterschiedliche Tragkonstruktionen auf, charakteristisch sind: (1) Stampfbau und Holzdecke (E1); (2) Fachwerkwände und Holzdecke (E2); (3) Ziegel-/Steinmauern und Holzdecke (E3); (4) Ziegel-/Steinmauern und Gewölbe, mit nicht unterteiltem Innenraum, mit neun Jochen oder in dreischiffiger Ausführung (E4); (5) Ziegel-/Steinmauern, Gusseisen- oder Stahlsäulen und Holzdecke (E5); (6) nur Metall-/ Holzkonstruktionen (E6); (7) Ziegelmauern und Stahlbetondecke (E7); (8) (sichtbares) Stahlbetongerüst mit (leichten) Füllelementen bzw. andere moderne Konstruktionen (E8). Bis 1848 wurden außer dem Bauernhaustyp und unabhängig von den Maßen praktisch nur Ziegelund/oder Steinsynagogen gebaut (A1). Auch die zum überwiegenden Teil massiven Synagogen hatten eine Holzdecke, doch das änderte wenig an ihrem Erscheinungsbild; sie lassen sich nicht als hybrid bezeichnen. 3 1. Östliche Stirnwand der Synagoge in Pilsen (Plzeň, Tschechische Republik), 1888, Max Fleischer Um 1900 traten selbsttragende Schalenkonstruktionen in Erscheinung, die mancherorts die an den Dachelementen angebrachten Rabitzkonstruktionen ersetzten. Die Konstruktion wirkte auf Maßstab und Gliederung des Interieurs ebenso wie auf das Äußere des Gebäudes, und die im 19. Jahrhundert etablierten Typen wurden in den 1910er Jahren von modernen Konstruktionen abgelöst. Dennoch sorgte die Traditionstreue der jüdischen Architekten und Gemeindeleitungen dafür, dass sich die Architektur der Synagogen in Ostmitteleuropa nach 2. Hof- und südöstliche Ansicht der Synagoge in Pilsen 3. Innenraum der Synagoge in Pilsen mit Bundeslade in Budapest vom Süden her, vom Anfang der Straße gesehen 25 71 1 12 – Rundbogenstil-Romantik (C3); (4) romantisch – neogotisch, selten in reiner Form, oft mit anderen Stilvarianten gemischt5(C4); (5) romantisch – hauptsächlich orientalisch (C5); (6) eklektisch (C6); (7) Secessionsstil, meist zurückhaltend (C7); (8) protomodern, die Wiener Werkstätte, eventuell mit Elementen des Art déco (C8). (d) arChiteKturspraChe der Fassaden (deKorierung) In dieser Ausstellung wird der Gedanke des traditionellen „Synagogenstils“ von einer matrix-basierten Denkweise abgelöst, die sich auf die formalen und funktionalen Elemente dieses Gebäudetyps stützt. Bisher lag das größte Hindernis für eine umfassende Typologie in der Annahme, Synagogen hätten keinen bestimmten Stil. Löst man sich jedoch von dieser bisher geltenden Annahme, ist der Weg frei für eine neue Typologie. Wir nennen dieses auf acht Kriterien beruhende System die Matrixmethode. Gemäß der jüdischen Tradition durfte Gott in der Kunst nicht dargestellt werden, während die Darstellung des Göttlichen der Kunst in zahlreichen anderen Kulturen – beispielsweise in der europäischen Kultur von der griechischen Antike bis zum deutschen Idealismus – erst ihre Existenzberechtigung verlieh. Dennoch war Kunst in den Synagogen nicht verboten, weder im offiziellen Judaismus noch in der Kultur der jüdischen Mystik. Wenn es ihr gelang, die Stolperfallen der Götzenanbetung zu umgehen und den Zielen des Gottesdienstes zu dienen, galt sie als annehmbar und in einigen Fällen sogar als erwünscht. Die jüdische Tradition hat dafür zahlreiche Techniken entwickelt, unter anderem die groteske oder surreale Darstellung (z.B. Vögel mit menschlichen Augen). Bereits in den Innenräumen von Synagogen aus der Zeit vor der Emanzipation kann man auf reiche Wandmalereien mit Inschriften treffen. 5. Obwohl Grundrissder des Stil Erdgeschosses des der Synagogen selten rein ist, können folgende Kategorien unterschieden Altneuschuls werden:in (1)Prag Spätbarock (auch Zopfstil genannt) (C1); (2) klassizistisch (C2); (3) romantisch Bundeslade der Synagoge in Subotica Anpassung an die Gebäude der jüdischen Gemeinde zur reichsten Kunstgattung der Zeit wurden. Jede einzelne in dieser Periode erbaute Synagoge besteht aus einer freien Kombination dieser Elemente. Eine relevante Typologie kann nur auf dieser Erkenntnis beruhen, wobei als Merkmale zu berücksichtigen sind: Grundrissanordnung, Maße, Massenkomposition, Tragkonstruktion und Verhältnis zur Umgebung. 16 interieurs (deKorierung) Straße in Budapest, 1911–13, Sándor und Béla Löffler (Суботица, Serbien), 1901–3, Dezső Jakab 3 In den christlichen Gesellschaften des 19. Jahrhunderts wurde mit dem Erstarken des politischen Pluralismus auch die Architektur vielfältiger und trug dazu bei, dass die „Jedes Kunstwerk ist eine abgedungene Untat.” Synagogen sowohl stilistisch als auch hinsichtlich der architektonischen Elemente, (Theodor Adorno) in Bezug auf Konstruktion, Maße, Verhältnis zur christlichen Umgebung oder ihre Der Synagogenbau als Kunstform 4. (C) Bundeslade des Altneuschuls in Prag arChiteKturspraChe des Die orthodoxe Synagoge in der Kazinczy 13 37 Juridisk rådgivning Finn Schwartz Advokat (H), Partner +45 3334 4150 +45 5234 4150 [email protected] Horten • Philip Heymans Allé 7 • Box 191 • DK-2900 Hellerup Tlf. +45 3334 4000 • Fax +45 3334 4001 • [email protected] Horten.dk ARAS Security A/S Hvor ambitioner møder viljestyrke www.mwblaw.dk ARAS leverer sikkerhedsløsninger til hele Skandinavien. Vi tilbyder det fulde overblik og mange funktioner kombineret i et fremtidssikret system. Brugervenlig adgangskontrol, TV-overvågning, tidsregistrering, tyverialarm m.m. til både store og små projekter. Mere information: +45 70 27 40 90 - www.aras.dk Advokatpartnerselskab F IFINN F FINN ALTSCHULER RALTSCHULER ERALTSCHULER LEU FINN ALTSCHULER FINN LUHHC CSSTTLLAANN NIN F IF GeoRent ApS •Erhvervsrengøring •Ejendomsservice •Havearbejde •Skadedyrsbekæmpelse Tlf: 3511 1311 38 39 TAK TIL VORES SPONSORER A n o nym s p o n s o r • Adam Mickiewicz Institut • Den Ungarske Ambassade • Den Slovakiske Ambassade • Ivan Nadelmann • Den Tjekkiske Ambassade • Michael Gelvan
© Copyright 2024