DET NYE STRANDINGSMUSEUM ST. GEORGE Strandingsmuseum St. George bliver et moderne tidssvarende museum med bedre ankomstfaciliteter, større udstillingssale og generelt mere plads – og ikke mindst et handicapvenligt tårn, der skal indeholde det uvurderlige ca. 12 meter høje ror fra St. George. Hensigten er at tilføje bygningen en kraft til museet, der bogstaveligt kan tackle temaet med de dramatiske fortællinger om havets brutale styrke. • Arkitektur i verdensklasse • Turistattraktion for familier • Handicapvenligt tårn Det nye museum skal medvirke til at skabe en attraktiv, oplevelsesrig og levende by for de besøgende og skabe opmærksomhed om Thorsminde som et enestående maritimt og markant oplevelsessted, der styrker markedsføringen af Thorsminde som et af Vestkystens maritime centre. DAS NEUE MUSEUM Das Strandungsmuseum St. George wird ein modernes, zeitgemäßes Museum mit verbesserten Einrichtungen zur Erleichterung der Ankunft der Besucher, mit größeren Ausstellungsräumen, und im Allgemeinen mit mehr Platz – und nicht zuletzt mit einem behindertengerechten Turm, der das unschätzbare, etwa 12 Meter hohe Ruder von St. George enthalten soll. Ziel ist, dem Gebäude einen Anreiz hinzuzufügen, der buchstäblich das Thema der dramatischen Erzählungen von der brutalen Kraft des Meeres meistern kann. • Weltklasse-Architektur • Touristenattraktion für Familien • Behindertengerechter Turm Das neue Museum soll dazu beitragen, eine attraktive, erlebnisreiche und lebendige Stadt für die Besucher zu schaffen, und das Bewusstsein für Thorsminde als ein einzigartiger, maritimer und markanter Erlebnisort zu wecken, was die Vermarktung von Thorsminde als eines der maritimen Zentren der jütländischen Westküste stärkt. THE NEW MUSEUM The Strandingsmuseum St. George (the St. George Shipwreck Museum) will become a modern, up-to-date museum with better ways of facilitating the arrival of visitors, larger exhibition rooms and more space in general – and in particular a wheelchairaccessible tower, which will contain the invaluable approx. 12-meter-tall rudder of St. George. The intention is adding new incentives to the museum, incentives literally being able to handle the theme of the dramatic tales of the cruelty of the sea. • World class architecture • Tourist attraction for families • Wheelchair-accessible tower The new museum will contribute to the creation of an attractive, eventful and vibrant town for the visitors and will create awareness of Thorsminde as a unique, maritime and spectacular place of experience, which will strengthen the marketing of Thorsminde as one of the maritime centres of the west coast of Jutland. Projektets parter Projektteilnehmer Project participants Det Nye Museum Eksisterende . . . . . . . . . . . . . . . 1.358 m2 Nye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 m2 Nyt museum i alt . . . . . . . . . . . 2.348 m2 DONATION/ SPENDE/ DONATION A.P. Møller og Hustru Chastine Mc-Kinney Møllers Fond til almene Formaal (A.P. Møller Fonden) ESPLANADEN 50, DK-1098 København K Telefon: +45 33 63 34 02 / www.apmollerfonde.dk Das Neue Museum ARKITEKTER/ ARCHITEKTEN/ARCHITECTS Frank Maali & Gemma Lalanda MLA/S arkitekter m.a.a. Kronprinsensvej 3, DK-2000 Frederiksberg Telefon: +45 27 20 99 21 / +45 24 45 00 63 [email protected] / www.mlas.dk Existierendes Gebäude . . . . . . . 1.358 m2 Neubau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 m2 Neues Museum insgesamt . . . . 2.348 m2 BYGHERRE/ BAUHERR/ BUILDING CONTRACTOR Holstebro Kommune Kirkestræde 11, DK-7500 Holstebro Telefon: +45 96 11 75 00 / www.holstebro.dk BRUGERE/ BENUTZER/ USERS Strandingsmuseum St. George / Marinarkæologisk Center Vesterhavsgade 1E, Thorsminde, DK-6990 Ulfborg Telefon: +45 96 11 50 20 / [email protected] The New Museum Existing building. . . . . . . . . . . . 1,358 m Addition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 m2 2 New museum in total . . . . . . . . 2,348 m2 INGENIØRER/ INGENIEURE / ENGINEERS Grue + Kirkgaard A/S Rådgivende ingeniørfirma FRI Nupark 51, DK-7500 Holstebro, att.: direktør Mogens Kirkgaard Telefon: +45 96 10 50 00 / +45 21 75 92 21 [email protected] / www.grki.dk Særudstilling Udstilling om St. George Introudstilling Personale Café/restaurant Marinarkæologi SKIBSVRAG I ET BØLGET LANDSKAB Museet bliver en transformation mellem noget enkelt, havneskurene, og noget robust og raffineret, i form af det nye, der tilføjes. I denne blanding (gen)opstår roret, ankeret, St. George, de lange kig, dramaet og havets mystik. SCHIFFSWRACKS IN EINER HÜGELIGEN LANDSCHAFT Das Museum wird eine Transformation zwischen dem Einfachen, den Hafenscheunen, und dem Robusten und Raffinierten, in Form von den neuen Erweiterungen. In dieser Mischung erstehen das Ruder, der Anker, St. George, die weiten Ausblicke, das Drama und die Mystik des Meeres wieder. Forplads SHIPWRECKS IN AN UNDULATING LANDSCAPE The museum will be a transformation between something simple, the harbour shacks, and something rugged and sophisticated, in the form of the new additions. In this mix, the rudder, the anchor, St. George, looking far away, the drama and the mysteries of the sea will be revived. Kyst og strandinger Turistattraktion for familien Touristenattraktion für Familien Tourist attraction for families Historier fra havets bund Geschichten aus dem Meer Stories from the sea Vi ses på Det Nye Strandingsmuseum St. George i påsken 2017 Wir sehen uns Ostern 2017 im Neuen Strandingsmuseum St. George wieder See you at The New Strandingsmuseum St. George at Easter 2017 Dramatiske redninger Dramatische Rettungsauktionen Dramatic rescues
© Copyright 2024