Hitra kommune Kompetanse for mangfold i Hitra kommune Fagdag i regi av Fylkesmannen i Sør-Trøndelag 14.10.2015 Hitra er en øykommune på trøndelagskysten med under 2 timers reise fra Trondheim. Kommunen har ca. 4 500 innbyggere og er av kommunene med størst vekst i innbyggertallet i Trøndelag. Hitra er nasjonalt kjent for sin flotte skjærgård som innbyr til friluftsaktiviteter hele året. Innpå øya er det flotte tilrettelagte turmuligheter med fiskevann og rikt dyreliv. Hitra har Nord-Europas største hjortestamme. Kommunen har et godt utbygd tilbud til sine innbyggere med gode muligheter for fritidsaktiviteter gjennom aktive idrettslag, godt utbygd kulturskole og frivillige organisasjoner innenfor kunst og kultur. I kulturmiljøet på Hitra har artister som Margaret Berger, Therese Ulvan, Charlotte Audestad og Anders Jektvik fått utvikle seg. Kommunesenteret Fillan er godt utbygd med de fleste tilbud med kjøpesentra, kafeer, apotek, pol, nytt kulturbygg med bibliotek, kino med 3D, regionalt museum (www.kystmuseet.no), idrettshall med svømmehall, treningsstudio og bowling, nytt kunstgressanlegg og mye mer. Kommunen har full barnehagedekning med mange nye, flotte barnehager med god kvalitet på tilbudet. Kommunen er en av landets ledende havbrukskommuner. Kommunen har videre flere store reiselivsbedrifter innenfor sjøbasert reiseliv. Kommunen har gode kommunikasjoner fra både Trondheim (2t), Brekstad på Fosen (45min) og Kristiansund (2t) med hurtigbåtanløp flere ganger daglig. Innvandring til Hitra • Stor arbeidsinnvandring til kommunen fra ca. 2009 / 10 • Betydelig økning av flerspråklige barn og unge i barnehage og skole – 19 (41) elever i grunnskolen (8,5 %) 2014/15 (2013/14) i 9 (11) forskjellige språk får opplæring etter Oppll § 2-8. (Kilde GSI) – 60 flerspråklige barn ut over barn med rett til opplæring. – 38 (42) barn i barnehagen (21 %) høsten 2014 med 9 (11) forskjellige språk. Flerspråklige barn i alle 5 barnehagene. – Totalt 13 språk: Polsk, litauisk, estisk, slovakisk, bulgarsk, russisk, spansk, fransk, arabisk, tyrkisk, thai, filippinsk, tigrinja – 53 forskjellige nasjonaliteter totalt på Hitra MANGFOLD E KVARDA’N…!!! Barnetallsutvikling født 2000 - 2015 med flerspråklige barn Oppdatert 12. oktober 2015 70 60 Antall bosatte pr. 12. oktober 2015 Antall barn 50 * Tall for 2015 er estimat 40 30 20 To- og flerspråklige barn der en eller begge foreldrene er av utenlandsk opprinnelse 10 Grunnskoler 15 % Førskole 37 % 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015* Organisering av prosjektet • Barnehage- og skolebasert kompetanseutvikling – Prosjektledelse gjennom prosjektgrupper ved den enkelte enhet – Prosjektet tilpasses den enkelte enhets utfordringer – Egen kontaktperson fra DMMH/HiST ved den enkelte enhet – Kobling mellom KfM og LP-modellen i skolen • Kommunal koordinering av kommunalsjefen – Felles kompetanseheving gjennom planleggingsdager – Koordinering mot og mellom DMMH og HiST (UiS) – Framdriftsplan / økonomi • PPT er tilknyttet prosjektet – Lokal kompetansestøtte Framdriftsplan • Innledende fase (høst 2014) – Prosjektsøknad / tildeling av prosjektmidler – Oppstartsamling i Trondheim / Nettverksbygging med de tre øvrige kommunene • Oppstart (januar 2015) – Oppstartsamlinger i skole og barnehage i uke 4 (19. og 22.01) – Etablering av prosjektgrupper ved den enkelte barnehage og skole – Prosjektplan for enheten, framdriftsplan med møtestrukturer osv. • Gjennomføring (Januar – desember 2015) – Prosesser på den enkelte enhet – Prosjektarbeid i barnehagen, LP-grupper i skolen – Felles planleggingsdager og kurs for ansatte – 11.03, 04.05 og 13 og 14.08 – Veiledning på enhetene og i prosjektgruppene (forskjell på DMMH / HiST) • Evaluering (desember 2015 – februar 2016 – Rapporter sammen med høgskolene (DMMH / HiST) • Videreføring / innfasing i «ordinær drift» (våren 2016) – Forankring av systemer, rutiner, arbeidsformer Barnehagenes satsingsområder 1.Kulturforståelse og foreldresamarbeid 2.Språk og språkutvikling Kompetanseutvikling i prosjektarbeid Linda Fluge - fagdag om utviklingsarbeid • Metoder for å involvere, engasjere og motivere de ansatte. (Måling på motivasjon – behov for endring) • En annen forståelse og bevissthet ift mangfold, - endret holdning til begrepet «Mangfold» • Ledelse av prosjektarbeid = Barnehagebasert kompetanseutvikling Kulturforståelse og foreldresamarbeid • Ny kunnskap / faglig input om fagområdet • Vise det kulturelle mangfoldet på barnehagene – bevisstgjøring • Samhandling med foreldrene «Tusen takk for at dere tar så godt i mot våre landsmenn», Ambassadør Izolda Brickovskiene Litauen. Språklige nøkkelkort Vi har fått to nye jenter fra Estland på vår avdelinga. N.j. heter den eldste og hun er Junior (skolestartergruppa). Vi var på tur til Barmnesset, barnehagens friluftsområde ved fjæra, med denne gruppen. N.j. tar lite kontakt med andre barn, så det blir til at hun og jeg setter oss ned og tittet på de nye "nøkkelkortene". De var gull verdt . For da får hun fortelle meg på sitt språk hva farger og tall heter. Og sammen kan vi si hva det er på norsk. Anita Schei, ped.leder, Barman Språkmangfold Ansatte snakker med barna om høna/kora. Vi har vært på flere besøk dit og hilst på hønene. En dag skulle en av 2-åringene (etnisk norsk) fortelle moren sin at hun hadde vært til hønene og gitt de mat. « vi har vært te kora». Språkmangfold Vi henger opp plansjer på veggen, med bilde samt begrepet på språkene vi har på avdelingen (her polsk-norsk) Foreldresamarbeid Foreldresamarbeid PRAKSISFORTELLINGER R.j. 2,9 blir henta i barnehagen. Det er mor som kommer for å hente. Mor snakker dårlig norsk, og hente og bringe situasjonen i barnehagen skjer forholdsvis raskt der man kun sier «hei» og «hade». Denne dagen skulle jeg som voksen prøve å formidle at R.j 2,9 kunne ha med seg solbriller og caps på barnehagen neste dag. Vi skulle nemlig ha magisk samlingsstund og vi skulle reise til syden. Mor som da forstår lite av hva jeg prøver å formilde, ser med forvirra øyne på meg. Hun begynner å lete i veska si etter mobiltelefonen. Hun finner den ikke der, og gir meg tegn til at jeg må vente litt. Hun har telefonen i bilen. Hun tar med jenta å går. Etter et par minutter kommer hun tilbake. Hun prater i telefonen. Når hun kommer til der jeg står gir hun meg telefonen og viser med kroppsspråket at jeg må prate med vedkommende i telefonen. Jeg sier «Hei», og en dame i den andre enden forteller meg, på gebrokkent norsk, at jeg kan fortelle henne det jeg prøvde å forklare R.j. 2,9 sin mor. Jeg forteller at R.j. 2,9 kan ha med seg caps og solbriller. Dama jeg prater med i telefonen sier at det er greit, og jeg gir telefonen tilbake til mora til R.j. 2,9. Hun smiler og sier «hade». Dagen etter møter R.j. opp med caps og solbriller og, er klar for sydentur. Barman OS Bildesangene I forbindelse med prosjektet Kompetanse for Mangfold har vi kopiert opp en bildesang på tre ulike språk. Sangene henger på veggen ved siden av hverandre. Vi henter de ned når vi synger de og henger opp igjen etterpå. En dag plansjene henger på veggen går Ole 2 år bort og klatrer opp, ser på bildene, peker og sier: «likæns». Han vet at når vi synger sangene er de ulike, men nå ser han at det er de samme bildene/ordene i sangen. Reisekofferten I dag er det Dina 3 år som kommer med kofferten i hånden, hun er rak i ryggen og med et smil om munnen. Hun virker stolt over at det er hun som har kofferten i dag. I samlingen får Dina et bord med duk, som hun legger frem en og en ting på av det hun har med. Hun får hjelp av en voksen til å fortelle. Dina har polsk mor og far, og det preger innholdet i kofferten. Hun viser fram bilder av familien sin, bla storesøsteren som bor i Polen. Dina har med klassisk musikk, Chopin, som hun spiller for oss. Det er tydelig å se at hun liker musikken, hun hører på med innlevelse. Dirigerer med hendene i takt med musikken, og hysjer og viser tegn til de andre ungene når de ikke sitter stille. Etterpå deler hun ut små sjokolader fra Polen som vi får smake på, og viser oss film fra en polsk barnehage hun er på besøk i når hun var i Polen sist. Gunn Berit Fløan, ped.leder Barman Internasjonal uke Språk og kultur (uke 17) Internasjonal dag på Kvenvær Oppvekstsenter Alle foreldre og sanitetsforeningen er invitert. Sanitetsforeningen ble inspirert og inviterer nå til høsttakkefest med International tema for hele Kvenvær. To 5-åringer tegner: «Hva heter prinsesse på ditt språk?» 6 av våre barn på småbarnsavdelingen, fra 6 ulike nasjoner og språk! Feiring av Polsk nasjonaldag med stor grad av foreldreinvolvering. Stolthet! Vi feirer/markerer nasjonaldagene, her er det Bulgarias dag! Festdrakt fra Eritrea vises fram i fellessamlingen Ikke alle barnehager har sitt eget 17.mai-korps! Ja, vi elsker dette landet som det stiger frem…. Et lydhørt mangfold! Fellessamlinger fast 2 g./mnd. Felles opplevelser gir felles glede. Her er 6 ulike nasjoner representert. Hver avdeling har info fra hvert land som er representert og foreldrene er med å utarbeide disse plakatene. Mai er russetid og det er også en del av mangfoldet som barna i Fillan barnehage får ta del i. Når barn feirer bursdag med selvvalgt meny (ut fra et menykart) er bordene bl.a. pyntet med hjemlandets flagg. Alternative læringsarenaer: Alle 5-åringer i Fillan barnehage får erfaring med og kjennskap til Hitras største næring: lakseoppdrett. Globusen studeres både under fri leik og i organiserte aktiviteter (samlingsstunder). Skolenes problemstillinger Oppgave for den enkelte skole Beskriv dagens situasjon på skolen med tanke på temaet mangfold og elever med minoritetsspråklig bakgrunn. Hva er skolens mangfoldskompetanse? 1. Hva fungerer bra slik situasjonen er i dag? 2. Hva ønsker dere å videreutvikle? 3. Velg 3 områder som dere som team ønsker å prioritere med tanke på videreutvikling/kompetanseutvikling – Beskriv dagens situasjon innenfor disse tre områdene – Beskriv hvordan dere kan tenke dere å videreutvikle dette Skolenes problemstillinger Oppgave for den enkelte skole Kommunens og skolenes omforente temaer: 1. Kultur og kulturforståelse 2. Foreldresamarbeid 3. Språkopplæring og språkstimulering Generelle suksessfaktorer • Morsmålslærere og tospråklige faglærere med god kunnskap om begge skolekulturer. • Sentraliserte innføringsgrupper og desentral løsning (Store svingninger i antall nyankomne flerspråklige elever). • Flerspråklige barn med spesielle behov • Generell kompetanse til alle ansatte • Økt kompetanse om forvaltningssystem og rettigheter til flerspråklige elever (Se plan) • Forvaltningssystemet • Kartlegging • Enkeltvedtak Tiltaksplan • Vi skal lage en tiltaksplan for flerspråklige barn i Hitra kommune. • Planen vil inneholde maler for – Innskrivingssamtale – Barnets språkhistorie (fra barnehagen) – Velkomstsamtale – Samtykkeskjema – Enkeltvedtak – Individuell plan for særskilt norskopplæring – Rapport knyttet til individuell plan for særskilt norskopplæring Kultur og kulturforståelse • Våre holdninger «… å ta skikkene dit (hit) du kommer». • Fra integrering til inkludering. • Ikke alle elever ønsket å flytte fra hjemlandet. • Oppdragerkultur • Samarbeid med næringslivet (havbruk) Foreldresamarbeid Informasjonsmateriell, både internt og eksternt • Velkomstbrosjyre • Sjekkliste for 1. møte med foreldrene • Informasjon om skoleåret • Innhold i foreldremøter fra 1.-10 klasse • Innhold på foreldrekonferanse • Lag og foreninger på Hitra Språkutvikling og språkstimulering • Store forskjeller i utgangspunktet, både når det gjelder utdanningsbakgrunn til foreldrene, forventninger og sosial bakgrunn. • Språkforskjeller / kunnskap om forskjellige språk (God veiledning og faglig støtte fra HiST) • Planlagt direkte veiledning på konkrete undervisningsopplegg fra HiST • Lesing som grunnleggende ferdighet som generelt satsingsområde i kommunen – Gjelder alle elever i kommunen – Begrepsplan (Gi rom for lesing) … disse var med Barnehager og skoler Navn på enhet Navn på leder e-post telefon Fillan skole (1-10 skole med ca. 285 elever) Hege Alice Østmark [email protected] 72 44 17 85 416 10 935 Strand oppvekstsenter – skole (1-7 skole med ca. 65 elever) Bjørg Vaagen Jakobsen [email protected] 72 44 20 70 476 05 630 Barman oppvekstsenter – skole (1-7 skole med ca. 80 elever) Linn Holmen [email protected] 72 44 19 15 991 58 407 Knarrlagsund oppvekstsenter – skole (1-7 skole med ca. 55 elever) Jan Helge Asperheim [email protected] 72 44 18 30 472 72 832 Kvenvær oppvekstsenter (1-4 skole med 6 elever) (Barnehage: 10 barn / 2 små +8 store) Knut Mauseth Annette Lindroos [email protected] 72 44 19 23 922 64 033 Fillan barnehage (3 avdelinger / 13 små + 42 store barn) Toril Fjeldvær [email protected] 72 44 18 25 926 09 351 Strand oppvekstsenter – barnehage (3 avdelinger / 20 små + 24 store barn) Linda Postholm [email protected] 72 44 20 80 476 05 630 Barman oppvekstsenter – barnehage (3 avdelinger / 26 små + 24 store barn) Eva Anita Braseth [email protected] 72 44 19 16 957 92 379 Knarrlagsund oppvekstsenter – barnehage (2 avdelinger / 13 små + 24 store barn) Laila Bye [email protected] 72 44 18 31 911 64 091 PP-tjenesten i Sør-Fosen Unni Brevik [email protected] 72 44 17 74 416 25 067 Barnehage- og skoleeier Funksjon / etat Navn Kommunalsjef oppvekst og kultur Kjell Roar Sæther e-post [email protected] telefon 72 44 17 09 950 54 731
© Copyright 2024