NBK

NBK Ceramic
ARCHITECTURAL TERRACOTTA
NBK Keramik GmbH & Co.
Reeser Strasse 235
D - 46446 Emmerich
Germany
FON
FAX
E-mail:
+49 (0) 28 22 / 81 11 - 0
+49 (0) 28 22 / 81 11 - 20
[email protected]
www.nbk.de
GLASUREN
GLAZES
GLAÇURES
Die TERRART® - Glasuren stellen eine
zusätzliche und schier unerschöpfliche
Quelle gestalterischer Möglichkeiten
dar. Farbliche Akzentuierungen, das
Spiel mit Lichteffekten und die besondere Leuchtkraft und Ausstrahlung
durch entsprechend behandelte Oberflächen lassen immer wieder neue
faszinierende Eindrücke entstehen, die
den Betrachter für mehr als einen
kurzen Moment fesseln.
Durch ausgefeilte Misch— und
Brenntechniken ist praktisch jede
gewünschte Farbnuance zu erzielen.
Die Umsetzung der planerischen
Vorgaben wird gegebenenfalls anhand
eines Probebrands im Labor getestet.
The TERRART® - Glazes represent an
additional and virtually unlimited
source of design options. Colour
accents, different lighting effects and
the special luminosity and radiance
offered by differently treated surfaces
constantly create new impressions,
captivating the observer for more than
a brief moment.
Thanks to sophisticated mixing and
firing techniques, virtually every shade
of colour can be obtained. If applicable,
the implementation of the planning
specifications is tested in the laboratory
by means of a test fire.
Les glaçures TERRART® constituent
une source supplémentaire et quasi illimitée de possibilités architecturales.
Les accents colorés, le jeu des effets
de lumière, ainsi que les reflets et le
rayonnement offerts par les surfaces
spécialement traitées dans ce but, permettent de créer des impressions fascinantes toujours nouvelles qui captivent
l‘observateur et le retiennent un
moment.
Nos „recettes“ de mélange et nos techniques de cuisson permettent d‘obtenir
pratiquement toutes les nuances de
couleur souhaitées. Le cas échéant, la
mise en pratique des presciptions du
cahier des charges peut donner lieu à
des essais en laboratoire.
NBK Ceramic
ARCHITECTURAL TERRACOTTA
NBK Keramik GmbH & Co.
Reeser Strasse 235
D - 46446 Emmerich
Germany
FON
FAX
E-mail:
+49 (0) 28 22 / 81 11 - 0
+49 (0) 28 22 / 81 11 - 20
[email protected]
www.nbk.de
Glänzende Fassaden
Shiny facades
Façades brillantes
Immer mehr Bauherren und Architekten greifen bei der Fassadengestaltung gern auf
glasierte Oberflächen zurück. Dank modernster Brenntechnik und ausgefeilter
Mischverfahren lassen sich Glasuren in fast jeder Farbnuance und Oberflächenstruktur
auf die Terracotta-Elemente aufbringen, so dass ein schier unbegrenzter Einsatz
möglich ist.
Ever-increasing numbers of builders and architects are returning to glazed surfaces in
facade design. With state-of-the-art firing techniques and sophisticated mixing
methods, glazes of almost every shade and surface structure can be applied to the
terracotta elements , thus allowing a virtually unlimited range of applications.
Pour la configuration de façades, un nombre croissant de maîtres d'œuvre et
d’architectes a recours aux surfaces émaillées. Grâce aux techniques de cuisson les plus
modernes et à des mélanges élaborés, il est possible d’appliquer pratiquement toutes
les nuances de couleur et textures de surface sur les éléments en terre cuite, offrant
ainsi un champ d’applications quasi illimité.
Mit ihren TERRART®-Glasuren hat die Firma NBK Maßstäbe gesetzt. Die zweifach
gebrannten, garantiert korrosions- und frostbeständigen Steine sind in jeder RALFarbabstufung erhältlich. Darüber hinaus können auch Einzelserien und Einzelelemente nach den Vorgaben des Kunden hergestellt werden, die dem Gebäude einen
sehr ausgefallenen Charakter verleihen. Ein sensibles Einsatzgebiet ist etwa der
Sanierungsbereich, wo Farben absolut exakt rekonstruiert werden müssen — dank der
unerschöpflichen Farbvielfalt bei NBK kein Problem.
NBK has set new benchmarks with its TERRART® glazes. The twice-fired stones, with
guaranteed corrosion and frost resistance, are available in every RAL colour shade.
Furthermore, individual series and elements that give the building a highly distinctive
character can be produced in line with customer specifications. A sensitive area of
application is the redevelopment sector, where colours must be reconstructed with
total precision – no problem thanks to the endless range of colours at NBK.
Avec les émaux TERRART®, la société NBK a posé de nouveaux jalons. Les pierres,
soumises à deux cuissons, sont résistantes à la corrosion et au gel et sont disponibles
dans toute la gamme de couleurs RAL. Il est en outre possible de fabriquer des séries
et des éléments personnalisés selon les spécifications des clients, afin de conférer au
bâtiment un caractère très insolite. Les zones de rénovation sont un champ d’application sensible, car les couleurs doivent être recréées exactement à l’identique – grâce à
l’extrême diversité de couleurs offerte par NBK, cela n’est pas un problème.
Ein besonders gelungenes Beispiel einer Glasur-Fassade stellt die KPMG, die alte
Messe in München dar, der ein regelrechtes Farbkonzept zugrunde liegt: Aus
unterschiedlichen Perspektiven betrachtet, wartet das Gebäude mit jeweils anderen
Farbeindrücken auf; aus einiger Entfernung wiederum entsteht eine komplett neue
Wirkung durch die optische Vermischung der verschiedenen Farbtöne.
A particularly successful example of a glazed facade is KPMG at the old fair in Munich,
which is based on an impressive colour concept. Looked at from a variety of perspectives, the building gives different colour impressions; from a distance, a completely
new effect is produced as a result of the optical mix of different shades.
Le KPMG, l’ancienne foire de Munich, est un exemple particulièrement réussi de
façade de céramique émaillée, qui s’appuie sur un véritable concept de couleurs :
Selon la perspective, le bâtiment offre à chaque fois des effets de couleur différents ; il
suffit de s’éloigner un peu pour obtenir à nouveau un tout autre effet par le mélange
optique des différents tons.
Neben der vollständigen Flächenverkleidung bietet sich auch die besondere Akzentuierung und Hervorhebung von Teilbereichen durch glasierte Elemente an, um
architektonische „Glanzlichter“ zu erzielen. In jedem Fall erreicht man ein faszinierendes Spiel mit Lichteffekten, die der Außenfläche eine ganz eigene Leuchtkraft
verleihen. Selbst an trüben Tagen behält die Glasur eine stimmungsvolle Ausstrahlung,
bei der gerade Feuchtigkeit und Regentropfen glitzernde Effekte zaubern. Eine derart
versiegelte Fläche ist beinahe unverwüstlich und bewahrt ihren spiegelnden Glanz auf
Dauer.
As well as the complete surface coverage, the special accentuation and emphasis of
subsections by glazed elements also helps to achieve architectural "highlights". In any
case, a fascinating play with light effects is attained, giving the outer surface a totally
unique luminosity. Even on cloudy days, the glaze retains an atmospheric radiance that
helps moisture and raindrops create dazzling effects. A sealed surface such as this is
almost indestructible, and maintains its reflective sheen for many years.
A côté du revêtement de surface complet, il est possible d’accentuer et de mettre en
valeur tout particulièrement certaines zones au moyen d’éléments émaillés afin
d’obtenir des points brillants architectoniques. Dans tous les cas, on obtient un jeu fascinant avec des effets de lumière qui confèrent à la surface extérieure des reflets
propres. Même par temps gris, l’émail conserve un rayonnement qui, sous l’action de
l’humidité et des gouttes de pluie, produit des effets scintillants. Les surfaces recouvertes de ce type de matériau sont quasiment inusables et leur éclat brillant est garanti sur
le long terme.
Sehr gefragt sind auch die aktuellen Effektglasuren, bei denen mittels Pigmentierungen und Punktierungen reizvolle Auflockerungen der ansonsten glatten Oberflächen
zustande kommen. Übrigens bedeutet Glasur nicht automatisch, dass ein hochglänzender Effekt entsteht. Das TERRART®-Programm enthält genauso eine Mattversion, die der glänzenden Variante ansonsten in nichts nachsteht.
There is also strong demand for the latest effect glazes, with which the otherwise plain
surfaces are charmingly brightened up by means of pigment coatings and dotting.
What is more, glazing does not automatically mean that a high-gloss effect is obtained.
The TERRART® range also includes a matt version that is equal to the gloss variant in
every other respect.
Les émaux actuels qui créent des effets particuliers sont également très prisés : grâce
à des pigmentations et des pointillés, ils donnent aux surfaces lisses un aspect vivant et
attrayant. Toutefois, la présence d’émail ne se traduit pas systématiquement par des
effets d’une brillance extrême. La gamme TERRART® comprend également une
version mate, qui n’a véritablement rien à envier aux variantes brillantes.