VOL.XX • NUM 33 A San Antonio Tradition Since 1913 www.laprensasa.com English-Español 29 de abril de 2015 Una Tradición en San Antonio desde 1913 LA PRENSITA City reaches land swap deal with Weston and Frost review, the City of San Antonio has negotiated a land swap deal with Weston Urban and Frost Bank that could result in the construcFor the first time since 1989, San tion of a new high-rise building Antonio’s downtown skyline may downtown, the consolidation of get a towering addition. City offices and increased housing After roughly eight months of in the downtown area. By Natalie Bobadilla [email protected] As a part of the negotiated deal, the City will sell the Municipal Plaza Building, The San Fernando Gym on 319 W. Travis, and a surface parking lot on 403 N. Flores to Weston Urban. These properties, along with several downtown properties Frost will sell to Weston Urban, will facilitate the creation of 265 new housing units downtown. In turn, Frost will sell the Frost Bank Tower and a 732-space parking garage to the City. This transaction will allow city employees to work together in Graham Weston, founder of Weston Urban, reveals details about a new office building downtown with City Manager Sheryl Sculley, Frost Bank Chairman and CEO Dick Evans, Mayor Ivy Taylor and District 1 Councilman Roberto Treviño by his side. (Photo, Natalie Bobadilla) Early voting 4-1-1 on page 10 the Frost Tower and the parking garage will be added to the City’s parking system for public evening and weekend use. According to City Manager Sheryl Sculley, about 1,200 administrative City employees are See Swap on page 10 2 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 LiftFund designa nueva directora del Centro de Negocios para Mujeres Brittany Sharnsky ha sido nombrada la directora del Centro de Negocios para Mujeres de LiftFund, la organización sin fines de lucro que proporciona crédito y servicios a pequeños negocios clásica en los jóvenes. Además, Sharnsky tiene más de cinco años de experiencia en posiciones de liderazgo, en el desarrollo de la fuerza de trabajo y en gerencia de proyectos. La nueva directora recibió su licenciatura en Ciencias Políticas y en Español de la Universidad de Dayton en Ohio. y a empresarios que no tengan acceso a préstamos de fuentes comerciales. En su labor como directora, Sharnsky supervisará el desarrollo de negocios al igual que el compromiso del Centro de Negocios para Mujeres con la comunidad. El centro se dedica a apoyar a empresarios, especialmente a mujeres y a minorías, por medio de entrenamientos, mesas redondas y consultas. Asimismo, también será responsable de dirigir esfuerzos en la creación de relaciones con socios en la comunidad y organizaciones. Anteriormente, Sharnsky fue la asistente de desarrollo de Youth Orchestras of San Antonio, una organización que se dedica a fomentar la educación de la música “Con la experiencia sólida de Brittany, ella será una ventaja para nuestra organización”, expresó Celina Peña, directora del programa, en un comunicado. “Cua renta por ciento de nuestros prestatarios representan la demografía femenina y el centro fue creado para soportar el crecimiento del grupo de mujeres en negocios”. El Centro de Negocios para Mujeres de LiftFund se financia en parte por la Oficina de Adminis tración de Pequeños Negocios de Estados Unidos de Propiedad de Negocios de Mujeres. Desde su incepción en 1994, LiftFund, anteriormente Acción Texas, ha realizado casi 15,000 préstamos y ha prestado más de $180 millones a negocios pequeños. Por Natalie Bobadilla [email protected] La Prensa, relativo a la cultura de San Antonio 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Calendario de la comunidad SA YOUTH - Have you quit school and can’t get a job? SA Youth is enrolling young adults ages 16 to 24 who need a lift up and a second chance and who will commit to 35 hours a week. Our free, award-winning youth build program offers nine months to a year of GED Prep, leadership and paid workforce training of up to $400 a month. Get the education you deserve. Call (210) 223-3131 extension 219 or visit 1422 East Grayson across from Fort Sam Houston. Success awaits you. Call (210) 223-3131. VOLUNTEERS NEEDED - Animal Care Services (ACS) is looking for volunteers to assist with administrative duties, pet adoptions and in the vet clinic and kennels. Volunteer opportunities are available seven days a week through SA Volunteers, the City’s volunteer program, at the ACS main campus at 4710 Hwy 151, off-site adoption events and several PetCo and PetSmart cat adoption centers. MAYOR’S FITNESS COUNCIL – Area youth are invited to apply for the Mayor’s Fitness Council 2015-2016 Student Ambassador Program. The (MFC) is looking for committed, enthusiastic youth to serve as advocates for healthy eating and active living in their schools and communities. Applications are due Friday, May 1, 2015. Please contact Andrea Bottiglieri if you have any questions or concerns at (210) 857-5378 or [email protected]. APPLICATIONS BEING ACCEPTED ETHICS REVIEW BOARD - The City of San Antonio is currently accepting applications from residents in City Council Districts 1, 2, 4 and 8 who are eligible to serve on the Ethics Review Board. The Ethics Review Board is comprised of 11 members appointed by the Mayor and each City Councilmember for staggered two-year terms. Those interested in applying for one of the District positions may do so online using the City’s web-based application for boards and commission at https://webapps2.sanantonio.gov/BoardComm/Vacancies.aspx. 30 FOR 30 - Palo Alto College is seeking 30 former students achieving great success in their professional and personal endeavors to be a part of the special 30th anniversary project representing the mission of Palo Alto College. The project will highlight former students who have made a positive impact in their profession and community. Nomination form can be found online at alamo.edu/pac/30th and can be returned to the Scholarships and Alumni Office at Palo Alto College, located in the Student Center, Room 101. BIG GIVE S.A. - Our Lady of Guadalupe Catholic Church in Helotes is participating in the Tuesday, May 5, 2015, Bexar Countywide, 24 hour online giving effort, to raise funds for its Capital Campaign Project to build Religious Education and Multi-purpose Buildings. The parish will hold an Open House at the Residence and Pavilion on “The Annex” property of the Church, located at 11762 Farm Rd. 1560 N. Also at The Annex property, our church will be hosting a 24 hour Prayer for a Cause at the Adoration Chapel to pray for this event. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR. VP of Operations JOE SANDOVAL Assignments Editor ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOSE FRANCO Sports Editor MARCO LOPEZ Production Manager STEPHANIE GUERRA Assistant Editor JOE AGUILAR Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers NATALIE BOBADILLA LEA THOMPSON Reporters ALYSSA BUNTING Director of Advertising & Marketing MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 3 Calle Alta Vista ahora se llama “Jaime Martínez Place” estado a su lado por dos décadas familias de esa calle, en la cual en diferentes asuntos y huelgas vivió desde niño Jaime Martínez. en favor de diversos grupos de En diciembre pasado el Concilio trabajadores. de San Antonio acordó con la La ceremonia fue presidida por concejal del Distrito No. 5 Shirley De acuerdo con una ordenanza del Concilio de San Antonio, la Shirley Gonzáles, con asistencia de Gonzáles conceder este honor a calle Alta Vista, en el Westside de funcionarios públicos y numerosas Jaime Martínez. la ciudad, cambia de nombre por el de Jaime P. Martínez, en reconocimiento al dirigente laboral del mismo nombre que tiene un historial de 20 años como activista por los derechos de los trabajadores. La nomenclatura ya ha sido cambiada por el departamento de desarrollo de la ciudad, y el nuevo nombre fue colocado en los cruces de esta pequeña arteria en el oeste de la ciudad. El lunes, en la ceremonia oficial para marcar este cambio, se reunió a un numeroso grupo de amigos de Jaime Martínez, quien fundó César Chávez Foundation y, anteriormente, sirvió por tres décadas en la unión laboral IUE, afiliada a las centrales nacionales AFL-CIO. La calle Alta Vista en el Westside cambió de nombre por el de Jaime En la ceremonia asistieron sus P. Martínez Place. Ernest Martínez y Henry Rodríguez entregan compañeros activistas que han una placa con la nueva nomenclatura a Jaime Martínez (en silla de ruedas). (Foto, R. J. Pérez) Por Roberto J. Pérez [email protected] Purchase or Refinance Flexible Terms Low Closing Costs Convenient Online Application Apply Today — rbfcu.org 210-945-3300 1-800-580-3300 Membership eligibility required. Loans subject to credit approval. Rates and terms subject to change without notice. RBFCU Mortgage loans are available only on property in Texas. NMLS# 583215 4 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 BARBACOA 9 9 SATURDAY & SUNDAY REGULAR ALL MEAT $ 895 LB $ 795 LB WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT QUANTITIES SPECIALS GOOD 4-29-15 THRU 5-5-15 LONE STAR CARD ACCEPTED GEBHARDT HUNTS TOMATO KRAFT B-B-Q DEL MONTE SAUCE SAUCE KETCHUP REFRIED BEANS VARIETY ¢ 99 17.5 OZ 99¢ 24 OZ BTL 89¢ 16 OZ CAN 2/$100 8 OZ CAN VALENTINA SALSA PICANTE 89¢ GOYA SALSA KOOL-AID RANCH STYLE PICANTE KOOL BURST BEANS 6 PK $ 49 17.6 OZ 99¢ 1 99¢ 15 OZ FRESH BAGGED AGUJAS PORK LEG QUARTERS STEAK NORTEÑAS VARIETY 16 OZ BTL SEVEN STEAK 3 $ 69 $2850 LB 3 $ LB CHUCK STEAK $359 LB • • • • • 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SHOULDER STEAK PORK STEAK GROUND MEAT CHUCK STEAK FRYERS 15 LBS. FOR $ 4500 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK CHUCK STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. 20 LBS. FOR $ • • • • • 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. ROUND STEAK SIRLOIN STEAK PORK CHOPS SEVEN STEAK GROUND MEAT 15 LBS. FOR 7200 $ MEAT SPECIAL #2 ROUND STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK SEVEN STEAK 20 LBS. FOR $ 7400 1 5600 • • • • 3 3 3 3 3 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK CHUCK STEAK FRYERS GROUND MEAT PORK STEAK 15 LBS. FOR $ 4700 LB COOK OUT PAK #1 3 LBS. BEEF FAJITAS 3 LBS. BEEF RIBS 3 LBS. FINGER RIBS 3 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 5 LBS. LEG QTS 17 LBS. FOR $ 5400 MEAT SPECIAL #4 MEAT SPECIAL #3 • • • • • LB $ 69 MEAT SPECIAL #6 • • • • • 169 3 $ 69 LB SEASONED FRESH CHICKEN DRUMS CHICKEN FAJITAS 30 LB BOX MEAT SPECIAL #7 MEAT SPECIAL #1 • • • • • 3795 $ 40 LB BOX Tripas FRESH GARLIC OR POLISH SAUSAGE $ 39 VARIETY 6.75 OZ • • • • • 4 4 4 4 4 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SIRLOIN STEAK SEVEN STEAK BEEF RIBS GROUND MEAT PORK STEAK 20 LBS. FOR $ 7600 59¢ • • • • LB COOK OUT PAK #2 5 LBS. BEEF FAJITAS 5 LBS. BEEF RIBS 5 LBS. FINGER RIBS 5 LBS. MRK MADE COUNTRY SAUSAGE • 10 LBS. LEG QTS 30 LBS. FOR $ 9200 MEAT SPECIAL #5 • • • • • 2 2 2 2 2 LBS. LBS. LBS. LBS. LBS. SEVEN STEAK RIB STEAK LEG QTS PORK STEAK GROUND MEAT 10 LBS. FOR $ 3000 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5 ENTERTAINMENT Premios Billboard de la Música Latina este jueves Norteño Banda, Lápiz Conciente, por el especial de la alfombra Lucero, Natalia Jiménez Ne-Yo, roja “La Alfombra de los Premios Nicky Jam, Pedro Fernández, Billboard” incluyendo una cons Los Premios Billboard de la Roberto Carlos, Romeo Santos, telación de estrellas de la música y televisión, presentado este año Música Latina presentados por y Wisin. La premiación será precedida por las celebridades de Telemundo State Farm serán producidos y transmitidos en vivo por Tele mundo el jueves 30 de abril a las 7pm/6c desde el BankUnited Center en la Universidad de Miami en la Florida. Los seguidores podrán vivir toda la emoción del magno evento repleto de estrellas por Twitter e Instagram @LatinBillboards y Facebook.com/LatinBillboards, y unirse a la conversación mediante #Billboards2015. La ceremonia de mayor trayectoria y prestigio de la música Latina será conducida por la actriz y conductora de televisión Gaby Espino y el cantante mexicano Pedro Fernández, y también contará con actuaciones musicales de Afrojack, Alejandro Sanz, Ana Gabriel, Belinda, Carlos Santana, Carlos Vives, Daddy Yankee, Jennifer Lopez, Luis Fonsi, Marc Anthony, Nicky Jam, Gente de Zona, Gerardo Ortiz, J Balvin, Juanes, Dj Chino será uno de los encargados de amenizar la fiesta post Juan Magán, Julión Alvarez y Su entrega de premios. (Foto, cortesía) Especial para La Prensa Rashel Díaz, Raúl González, y Christian Ramírez y la Invitada Boris Izaguirre, y el influyente de Especial Kika Rocha. Telemundo Caeli, con comentarios Vea Premios Billboard en la pág. 11 de moda del fashionista invitado 6 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 Celebrate Music SA! gives local musicians a voice By Lea Thompson [email protected] Celebrate Music SA! kicks off this May with a citywide initiative that puts the spotlight on the unsung heroes of local music in the San Antonio community. Whether you’re a mariachi who serenades locals and tourists along the River Walk, a music educator for school bands, or even part of a local drum circle- this month is all about you. The campaign overlaps with San Antonio’s Local Music Week (May 17-23), confirming the importance of music education and recognition of local artists. “We’re basically here to tell the story of the fabric that makes up our musical community,” Ray Colao, the initiative’s co-creator said. “People may be more familiar with the people who play rock live music venues, but in reality the music community is made up of the people you hardly ever see.” The initiative has already created an online calendar of events and chance to give back to their community by donating to music education non-profits like the Youth Orchestras of San Antonio, the Children’s Chorus of San Antonio and the Network for Young Artists. The campaign also serves as a precursor to future citywide music events, including the first San Antonio Music Conference this October. “This campaign is meant as a first step in that direction,” Colao said. “All those folks that participate now will be part of the audience this fall.” The conference will give the San Antonio music community access to panelists, publishers and industry members they wouldn’t usually interact with. Colao hopes that the programs will help aspiring and professional artists develop their craft and receive recognition for their hard work. “We want to tell the story of our community because music is in every Celebrate Music SA! recognizes the impact of local music and music-makers this May through open aspect of our lives,” Colao added. platform events, donations and shared stories. (Courtesy photo) Residents and musicians are ininvites residents to submit upcoming couraged to visit the site’s home page could be featured online or on local vited to share their music stories or submit upcoming music events at shows to the open roster. Aspiring to share stories about their musical television. Celebrate Music SA! gives locals a www.celebratemusicsa.com. and professional musicians are en- upbringing and development, which Follow La Prensa on Twitter @myPrensa 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 7 Summer Youth Program registration for recreation-themed activities and more! By Jody Castro Children are invited to participate in the Parks and Recreation Department’s Summer Youth Program which offers eight weeks of recreation-themed activities, enrichment activities and the opportunity to make new friends. Parents may register their children on Saturday, May 2, and Saturday, May 9. The program will be offered at more than 35 school sites and at the Woodlawn Lake Park Gym. The Summer Youth Program keeps participants active by en- gaging them in a variety of safe, supervised, age appropriate activities such as traditional sports, craft projects, active games, art exploration, fitness and nutrition, as well as reading, math and science enrichment activities. Youth, ages six to 12, are invited to attend at school sites. The Summer Youth Program runs June 15 through August 7, Monday through Friday, from 7:30 a.m. to 5:30 p.m. Lunch and an afternoon snack are included through the Summer Food Service Program. School site registration will be held from 8 a.m. to noon on Satur- day, May 2, at Hamilton Community Center, 10700 Nacogdoches; Melendrez Community Center, 5919 W. Commerce; and South Side Lions Community Center, 3100 Hiawatha. On May 9, registration will be held from 8 a.m. to noon at Ron Darner Parks and Recreation Headquarters, 5800 Old Hwy. 90 W.; Ramirez Community Center, 1011 Gillette; and Copernicus Community Center, 5003 Lord Rd. The park curfew of 11 p.m. to 5 a.m. will be enforced for patron safety. Visit www.sanantonio.gov/summer_programs.aspx to determine when and where to register for preferred sites and get information about program fees. Fees are based on a sliding scale, according to income and family size. Additional opportunities to register for school site openings following the May 2 and May 9 registration dates will be offered. Visit the website for the extended registration schedule. The Summer Youth Program is also offered at 22 Parks and Recreation Department Community Centers for youth, ages six to 14. Spaces are still available at a number of Community Centers. Registration for openings remaining at Community Centers will continue during regular business hours until all slots are full. For more information, call 2073000. To stay informed and up-todate on the exciting opportunities offered by the Parks and Recreation Department, visit our website atwww.sanantonio.gov/parksandrec and follow us on Twitter and Instagram @SAParksandRec or on Facebook at San Antonio Parks and Recreation Department. To receive our colorful and informative newsletter via email, text SAParksandRec to 22828. El “machismo” de los billetes de dólar, la nueva batalla feminista de EE.UU. EFE - Ni con lupa hay manera de encontrar una mujer en las efigies que dominan los billetes de dólar de Estados Unidos, donde se ha declarado una animada batalla feminista para acabar con esa desigualdad de género tan pecuniaria. Los siete billetes de curso legal en el país muestran en su anverso a los presidentes George Washington (1 dólar), Thomas Jefferson (2 dólares), Abraham Lincoln (5 dólares), Andrew Jackson (20 dólares) y Ulysses S. Grant (50 dólares), así como al primer secretario del Tesoro, Alexander Hamilton (10 dólares) y uno de los padres fundadores de EE.UU., Benjamin Franklin (100 dólares). Sin embargo, ninguna de las grandes mujeres que también ha dado Estados Unidos logra reunir, a ojos del Departamento del Tesoro, méritos suficientes para que su retrato figure en los billetes. Quizás no venga mal recordar que el Tesoro, institución responsable de la emisión de moneda, ha estado siempre dirigido por un hombre en sus 225 años de historia. Contra el agravio comparativo de los dólares, la empresaria neoyorquina Barbara Ortiz fundó en 2014 la organización feminis ta “Women on 20’s” (“Mujeres en los billetes de veinte”), para poder convencer al presidente, Barack Obama de que “ha llegado la hora de poner la cara de una mujer en el papel moneda” del país. Con pocos recursos pero mucho entusiasmo, la organización ha lanzado este año una campaña en Internet para elegir a una mujer que sustituya a Andrew Jackson en el billete de 20 dólares, pendient e de rediseño como requisito técnico para combatir las falsificaciones. “Women on 20’s” cree también que Jackson, séptimo presidente de EE.UU., debe abandonar el “twenty”, denominación popular de su billete, porque firmó la ley de 1830 que provocó la muerte de miles de nativos americanos en su traslado forzoso al oeste del país, en una traumática odisea conocida como “El sendero de las lágrimas”. A favor de Jackson -fundador del Partido Demócrata- tampoco juega la contradicción entre su presencia en el “twenty”, donde aparece en un retrato con pelo algo alborotado desde 1928, y su vehemente oposición a la circulación del papel moneda. Con fin, pues, de reemplazar a Andrew Jackson, la organización propone escoger a una de las cuatro mujeres preseleccionadas como candidatas, de modo que se alcancen los 100,000 votos necesarios, como mínimo, para formular una petición popular a la Casa Blanca. Las aspirantes son Eleanor Vea Batalla feminista en la pág. 13 8 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 HEALTH La terapia del abrazo EFE. Probablemente existan pocas terapias naturales tan sencillas, económicas y agradables como las de dar y recibir abrazos, un bálsamo para el cuerpo y el alma, según la creadora de este sistema, Lía Barbery, quien indica que es “útil cuando sobran las palabras o no encontramos las adecuadas, y es un gesto en el que se compromete, desde la mirada, hasta el latir del corazón”. Disponer de una música suave y un perfume ambientador le ayudarán a sintonizar con las emociones y sentimientos que experimenta abrazando. Para esta especialista creadora del Sistema de Abrazoterapia, a través del intercambio de abrazos, “logramos brindar seguridad, reforzar la autoestima, alegrar el espíritu, reconocer nuestros propios límites, fusionar cuerpo, mente y emociones, celebrar la vida, conectar con el aquí y ahora y aliviar la soledad”. “Al abrazarnos comunicamos con alta eficacia las emociones que experimenta nuestro cuerpo y que nuestros sentimientos quieren trasmitir. Son una expresión pura del corazón que trasciende los idiomas”, explica esta orientadora emocional, originaria de Uruguay y afincada en las Islas Canarias (España), autora del libro ‘El lenguaje de los abrazos”. Quienes asisten a los talleres que imparte, tanto como participantes como para recibir formación, “más que recibir un aprendizaje, realizan un entrenamiento y una toma de consciencia del mundo emocional y su expresión corporal”, explica la experta. “Somos seres emocionales que utilizamos el cuerpo para expresarnos, por lo que podríamos decir que el cuerpo es el escenario de las emociones”, añade. Según Barbery, “el abrazo no es una cuestión de aptitud, sino de actitud frente a la vida. Quienes participan de estos talleres se transforman en tejedores de abrigos para el alma”. “En nuestras clases se manejan conceptos como la comunicación no verbal, la expresión corporal, la importancia del tacto, las emociones, las habilidades sociales, el sentido del ridículo, los miedos, la asertividad, la empatía, la resiliencia y la escucha activa, ¡sin olvidar la risa y la música!, componentes naturales de nuestro mundo y su manifestación”, señala. Estímulo agradable y natural “Para ser sanador y comunicativo, tanto para quien lo da como para quien lo recibe, en el abrazo debe implicarse el ser desde su totalidad, conectando con su dimensión holística, donde cuerpo, mente y emociones están alinea- dos”, asegura Barbery. “Los abrazos proporcionan bene ficios de forma integral al ser humano ya que, gracias a ellos, mejora la gestión de las emociones y experimenta desbloqueos emocionales y físicos”, indica Barbery. Según esta terapeuta, el llamado “estímulo abrazo” “es sanador, entre otras cosas, porque induce una variada respuesta química en nuestro cerebro, consistente en la liberación de lo que podrían llamarse unos “antibióticos natuVea Terapia en la pág 9 presents SAN ANTONIO EDUCATIONAL SUMMIT ON ALZHEIMER’S DISEASE Conversations About Dementia F R I D AY, M AY 1 5 , 2 0 1 5 8:00AM to 4:30PM Regist rati on opens at 7:30AM The Whitley Center @ Oblate School of Theology 285 Oblate Drive, San Antonio TX 78216 KEYNOTE SPEAKER Dr. Maria C. Carrillo Chief Science Officer Medical & Scientific Relations Alzheimer’s Association Join us as we discuss research, diagnosis, resources and treatments. The Summit is aimed at both family caregivers and healthcare professionals. CEU’s will be provided. “Los abrazos proporcionan beneficios de forma integral al ser humano ya que, gracias a ellos, mejora la gestión de las emociones y experimenta desbloqueos emocionales y físicos”, indica Lía Barbery, especialista y orientadora profesional radicada en las Islas Canarias (España). (Foto, EFE) Sponsorship opportunities are available. Please contact the Alzheimer’s Association at (210) 822-6449 or [email protected] 24/7 HELPLINE: 800.272.3900 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 9 HEALTH Teens who regularly play soccer are more focused EFE - A direct correlation was found between teens who play soccer and their ability to maintain focus, the Catholic University of Valencia and the Granada Center for Brain, Mind and Behavior Research, or Cimcyc, revealed in a recent study. The University of Granada, which oversees Cimcyc, announced on Tuesday the findings of a study that sampled 75 male and female adolescents, half of whom played soccer regularly. The subjects took questionnaires and performed tests to determine their aerobic fitness, in addition to undergoing a task specifically designed to assess alertness and sustained attention. The results showed that the soccer players had better aerobic fitness than those who did not play, unsurprisingly, but more importantly, they had better reaction times in the alertness task, “which shows a better ability to maintain focused attention,” Daniel Sanabria, a Cimcyc researcher and co-author of the study, discussed. The authors of the study pointed to factors that could explain the results, such as the perceptual and motor skills demonstrated by the Kids play soccer on a beach to the north of Natal in Brazil’s northeastern state Rio Grande do Norte. athletes as compared to the others. EFE/File Terapia... rales”. “Al abrazar, nuestro organismo libera sustancias tales como la oxitocina, conocida como la hormona del apego y el afecto; las endorfinas, que favorecen la sensación de bienestar; la DHEA u hormona de la juventud; y la somatotropina u hormona del crecimiento; entre otras”, explica, refiriéndose a lo que califica como “¡un regalo ecológicamente natural!”. Rodear y estrechar con los brazos a una persona en señal de cariño, “fortalece la autoestima, porque se produce una mayor aceptación y reconocimiento de uno mismo y del prójimo, desarrollándose la empatía y la asertividad”, señala Barbery. Además, este acto afectivo contribuye, en su opinión, “a estimular la intuición y la creatividad, permite vivenciar con optimismo el ‘aquí y ahora’ y reconocer la magia de las sincronías, es decir la coincidencia de hechos o fenómenos en el tiempo, en una auténtica celebración de la vida”. “Como lenguaje sanador del (viene de la página 8) corazón, los abrazos permiten conectar desde la autenticidad y la aceptación de nuestra propia vulnerabilidad, comunicar respeto y solidaridad y también obran como rescatadores de la soledad y el aislamiento” explica. Para Barbery, abrazar “es un gran recurso del lenguaje no verbal porque integramos la diversidad, uniéndonos al “otro” con lazos que hermanan sin distinciones ni prejuicios, poniendo en práctica la asertividad que hace que la comunicación fluya, construyendo puentes por los que circulan las emociones”. “Hay situaciones en las que un abrazo dice más que mil palabras, aquellas en las que la carga emocional es muy intensa. Para expresar una gran alegría, compartir una celebración, consolar a una persona doliente, transmitir un estímulo de aliento, los abrazos resultan muy locuaces”, indica Barbery. Consejos para abrazarnos mejor Sobre cómo dar un abrazo de forma natural y desinhibida, la experta indica: “es un proceso gradual que comienza en nuestro interior, escuchándonos, viéndonos y percibiéndonos como seres únicos, irrepetibles, merecedores de respeto, capaces y dispuestos al intercambio de afecto”. Barbery dice que, para abrazar mejor “hay que prestar atención al lenguaje del diálogo interior, sustituir los “debo y tengo que”, por los más eficientes “quiero, decido y elijo” e invitarnos a nosotros mismos gentilmente a vivir una experiencia gratificante, y a reivindicar el poder terapéutico de los abrazos”. Barbery sugiere practicar estos ejercicios “para abrazar mejor”: 1. Es conveniente aflojar el cuer po de forma consciente llevando la atención a cada una de sus partes, lenta y pausadamente, aflojándolas y relajándolas, especialmente las zonas del cuello, espalda, brazos y caderas. 2. Sonriente, vaya acompañando este proceso con ejercicios de respiración, con inhalaciones profundas y exhalaciones lentamente reguladas. 3. Disponer de una música suave y un perfume ambientador le ayudarán a sintonizar con las emociones y sentimientos que experimenta abrazando. 4. Visualice en su mente un lugar ideal que le proporcione bienestar, por ejemplo un espacio abierto en contacto con la naturaleza, dote a esta visualización de una potente carga sensorial haciéndola lo más vívida posible y, desde allí, dispóngase a experimentar los beneficios terapéuticos del abrazo. 5. Si está a solas, procure rodearse a sí mismo con los brazos, y apoyar la cabeza sobre un hombro, para dejarse “fluir”. 6. Si está en compañía de alguien, el respeto, el consentimiento mutuo y disposición del grupo son imprescindibles. Un buen comienzo para llegar al abrazo puede ser el contacto visual y pasar de la mirada al reconocimiento del otro, procurando ponerse emocionalmente en su lugar y verlo como una parte integral de nosotros mismos. 10 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 Countdown to the May 9 elections is underway By Joe Sandoval The first day of Early Voting was fair, according to Bexar County Elections Administrator Jacquelyn F. Callanen. Day one saw nearly 5,500 ballots cast across the county with the largest number of votes cast at the Wonderland of the Americas at Crossroads. The total votes cast were 335. Over the next six days or through next Tuesday, it’s ex- Swap... currently located in several buildings downtown, and the project will centralize them in the Frost Tower. She added that the project is cost neutral to the City of San Antonio and in fact, they expect to save money. Currently, the City leases office space in four buildings in the downtown area with lease payments totaling $3.5 million annually. City Council and City Manager staff will stay in the City Hall building and the City will maintain ownership of Council Chambers pected that a large number of the more than 959,439 registered voters will take advantage and vote early for the May 9, 2015 elections. “It’s believed that almost 65 percent of those registered voters will cast their ballot early,” Elections Administrator Jacquelyn F. Callanen told La Prensa. Callanen’s job is not an easy one when you take into consideration her department’s responsibility. This includes 712 voting precincts in Bexar County, 53 political subdivisions, 20 Independent School Districts, 29 Cities and four Military Installations (Lackland AFB, Ft. Sam Houston, Brooks City-Base, and Randolph AFB). Early Voting began Monday, April 27, and ends Tuesday, May 5. There are a total of 36 voting sites across Bexar County and polls are open from 8 a.m. to 6 p.m. through Friday. Beginning Saturday, May 2, and continuing Monday, May 4 and Tuesday May 5, those sites will be opened 12 hours, from 8 a.m. to 8 p.m. The ballot is a big one. The Harlandale, Judson, Northside, San Antonio and Southside Independent School Districts are on it. While most deal with the election of trustees, Harlandale has a bond proposal of almost $65 million for its voters to consider. The major ballot items are the San Antonio City Council elections and the question of whether council members and the mayor will receive a yearly salary. If the pay issue is approved, council members would receive a salary of $45,722 a year. The mayor would be paid $61,725 annually. Another item for consideration is whether the city charter should be amended to allow the public to vote on any light rail or street car proposal. Callanen suggests that you read the ballot for a full understanding of the issues. For more information on when and where to vote, please visit http://home.bexar.org/elections/. nesses in downtown San Antonio. Frost Bank Chairman and CEO Dick Evans said he is extremely pleased to see the project moving forward and is confident the new building will be iconic. “We’ve been a longtime supporter of downtown initiatives and we are committed to continuing growth of the San Antonio urban core and we’re very grateful to have this opportunity to participate in this public-private partnership process,” Evans added. In regards to what the new build- ing will look like, Graham Weston, founder of Weston Urban, says they will run a design competition among the most prominent architects in the world in the next month or two. “I think you’re going to see a really exciting shape to this new building, one that you’re not going to forget,” Weston said. “I’m confident it’s something we will all be proud of.” He added that ideally it will be the tallest building downtown, but not a requirement for the design selected. Evans mentioned it doesn’t necessarily have to be the tallest building to be iconic. “Our building in Austin is not the tallest building but it is still the most recognized with many buildings being much taller, so when we talk about iconic, let’s not forget that,” Evans added. A public hearing on the proposal is scheduled for May 28 at 9 a.m. in City Council Chambers and City Council will take action at the City Council meeting on June 4. (continued from page 1) and ‘B’ Room in the Municipal Plaza building. As for Frost Bank, Weston Urban will construct a new 400,000 square foot office tower to serve as the bank’s headquarters on the northwest corner of Flores and Houston streets. Frost will occupy an estimated 250,000 square feet of the new building’s 400,000 square foot space, and the rest of the area will be available Class A office space, which Sculley says will continue the recruitment of growing busi- You deserve to know the truth I’ve been spending a lot of time knocking on doors and on the phone with District 3 residents over the past few months, and the one thing everyone wants to hear about is where I stand on the issues. They want to know how we are revitalizing neighborhoods, bringing jobs to the Southside, and helping keep their family safe. I’ve made these issues the focus of my two years on city council and the focus of my campaign, but some want to tear down the progress we’ve made. If District 3 residents want to focus on the issues, why do some candidates choose to attack and lie about their opponent’s record? My opponent, for instance, is spreading a lie about funding for the Witte Museum. He says that I took $9 million away from streets and sidewalks and gave it to the museum, but that couldn’t be more untrue. Not one dollar from the city’s general fund has been spent on the Witte, and we have over $100 million in infrastructure projects underway or scheduled in District 3. He’s counting on you not to know that he is lying. I am counting on you to know the truth. What candidates who attack and lie are really doing is hiding their own problems. They hope that if they can confuse voters enough, you won’t be able to tell a fact from a lie. In the case of this same opponent who is attacking me now, the truth is much more interesting than his made up stories. He hopes that you won’t notice that he is only 23 years old and that he worked for me and was fired for not showing up for work. If you ask me, that explains the lies and negative campaigning that he has engaged in. You have an important decision to make regarding the direction we take as a community. As you think about who to support in the election, think about what kind of person you want working for you at City Hall. Do you want someone who was fired from a job where he could help residents but didn’t bother to show up? Do you want someone who is spreading lies, and trying to divide us? Someone who is deliberately trying to confuse you to hide the facts? Or do you want someone who focus on this issues, bring people together, and make your neighborhood an even better place to live? This article was paid for by Rebecca Viagran campaign GET OUT THE VOTE RALLY join Rebecca Viagran and supporters for fRee food, drinks, music and fun! Saturday, may 2 11am to 2pm campaign Headquarters 123 Waleetka (one block north of Fair Ave, by St. Margaret Mary Church) VIAGRAN RE-ELECT Councilwoman Rebecca From District 3. For District 3. Bring your ID and get a ride to the poll. Come show off your “I Voted Sticker!” For more information, call 210-701-0392 Vote eARLY on SAtuRdAY foR RebeccA tHen come join tHe fun! Pol. adv. paid for by Rebecca Viagran Campaign, Margarita A. DeLeón, Treasurer. 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Premios Billboard... (viene de la página 5) La fiesta Asimismo, Telemundo reveló sus planes de la fiesta oficial de los Premios Billboard de la Música Latina 2015 presentados por State Farm®, la cual se llevará a cabo el 30 de abril en Ice Palace Film Studios en Miami, inmediatamente después de la transmisión en vivo. Bajo el lema “Urban Chic”, el anticipado evento atraerá a casi 1,200 invitados conformados por ganadores, finalistas y celebridades, quienes disfrutarán de una experiencia extraordinaria llena de emocionante música y deliciosos platillos culinarios, y brindarán “A Lo Grande” junto con Buchanan’s Blended Scotch Whisky, el patrocinador oficial del evento, por sus artistas favoritos de la música latina. Producido por Shiraz en conjunto con TELEMUNDO Scenery, el ambiente de la fiesta incluirá colores y texturas de la escena urbana, junto con modernos diseños en negro chic, rojo vibrante y cromo brillante. Los invitados estarán inmersos en un ambiente cautivante y un paisaje cargado de un estilo moderno que incluye un impresionante muro de graffiti. A su ingreso, los invitados serán recibidos por modelos vestidas en pantalones cortos y ajustados de cuero sintético. En su camino hacia adentro, encontrarán bailarines hip-hop siguiendo el ritmo de la música y contorsionándose en las plataformas, llenando el ambiente de vida y energía mientras los invitados avanzan dentro del lugar. Una vez adentro, los invitados encontrarán un salón completo con dos áreas de fotografía, que a su vez son muros de graffiti interactivos y personalizados. Los invitados podrán tomar una foto y adornarla con las letras o imágenes que quieran, que harán con una lata de pintura aerosol, para dar un toque urbano a su creación artística. Desde una plataforma elevada adornada con grafiti rojo, DJ Chino, el talentoso productor y DJ oficial de Pitbull, creará una atmósfera vibrante con potentes ritmos. DJ Chino co-produjo el éxito Piensas de Pitbull y Gente de Zona. El tema llegó al No. uno y se mantuvo en esa posición durante cinco semanas a principios de este año. El trae su talento a la fiesta, incluyendo la presentación principal que consiste de una competencia de baile muy enérgica que cautivará a los invitados con coreografías de rutinas increíbles preparadas por el coreógrafo HipHop de renombre mundial, Ralph Cummings. El motivo Urban Chic también inspira el menú culinario, servido por Shiraz, enfocado en la cultura hip-urbana, con énfasis en los ingredientes de moda y una presentación moderna. Las estaciones de comida presentarán componentes emocionantes y cautivadores, expuestos artísticamente. Las modelos servirán deliciosos entremeses y cócteles especiales de Buchanan’s® Blended Scotch Whisky a todos los asistentes, mientras las estaciones de comida diseñadas acorde con la temática formarán parte integral de la decoración del evento con mucha clase. La ceremonia Los Premios Billboard de la Música Latina rinden tributo a los álbumes, canciones e intérpretes más populares de la Música Latina, según los resultados de las ventas reales, transmisiones radiales, “streaming” y redes sociales que proveen información a las listas semanales de Billboard. El evento es la culminación de la Conferencia Billboard de la Música Latina, que ahora llega a su aniversario número 26 bajo el lema “The Top Artists, The Top Trends, The Top Names in Music” (Los Mejores Artistas, Las Tendencias Más Importantes, Los Nombres Más Importantes de la Música.) La conferencia es el evento más grande y de mayor trayectoria dedicado a la música Latina en todo el mundo. Toma lugar del 27 al 30 de abril en el Ritz-Carlton de Miami Beach, Florida, y es el evento al que los más fuertes de la industria “deben asistir” sin falta, desde los Presidentes de sellos discográficos hasta los mayores talentos, los mejores agentes, managers, promotores, ejecutivos de mercadeo y publicidad y ejecutivos radiales, así como quienes están dando sus primeros pasos en el negocio. Para mayor información, por favor visi te a BillboardLatinConference. com o envíe un email conferen [email protected]. LOCK & GO Lic. #B12044 11 12 LA PRENSA DE SAN ANTONIO CLASIFICADOS AUTOS 2005 JEEP WRANGLER: NEW Tires 4 CYLINDER, VERY CLEAN, $13,025. (210) 860-1642 (1/4/15) -------------------------Ford Pickup F-150 Lariat 2009 Negra fully loaded $23,000 OBO (517) 3663501 -------------------------- EMPLEOS Need a Baker specializing in Mexican Bread & Cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (04/29/15) -------------------------Reliable Paving está b u s c a n do mar ca do res de pavimento/estacionamientos. Montadores de metal de armazón liviano/ soldadores. Trabajadores de asfalto para la pala, la máquina de acostar, la máquina de paver. Aplicar en persona de lunes a viernes de 1:00 p.m. a 4:00 p.m. Estamos localizados en 1903 N. Peyco Arlington. In Business since 1982. (04/29/15) -------------------------Reliable Paving is looking for the following: Parking lot stripers. Light gage metal/ metal erectors. Asphalt workers for paving machine. Shovel & rake man. Apply in person Monday Friday from 1 p.m. to 4 p.m. We are located at 1903 N. Peyco Dr. Arlington, Texas 76001. In Business since 1982. (04/29/15) -------------------------Cooks, line, tortilleras, dishwashers, servers. 145 E. Hildebrand. Applications 3 p.m. (210) 822-9533. (04/29/15) -------------------------¡ATENCIÓN!! DDA busca personal DE INMEDIATO ¡Sin experiencia! ¡¡Haga dinero extra entregando guías telefónicas!! REQUISITOS: Licencia de manejar, transporte propio y seguro de auto. El pago se hace en 72 horas. ¡¡Llama ahora!! 1(888) 570-4402 o aplique en línea www.DDASE-SW.COM (05/03/15) -------------------------Solicito mecánico, plomero, electricista, nivelador, y yardero de México para trabajar en un rancho. (210) 362-0875 (04/29/15) -------------------------Immediate Employment Delivering phone books in MIDWEST/DEL CITY Area. Make Xtra Money. Great pay and flexible hours. Must have: Drivers license. Auto Insurance, Own Transportation. Call Now! 1(888) 570-4402 www.DDA-SESW.COM (05/03/15) -------------------------Need help to clean carport. Also renting house in Valley Hi area, 4 bedroom. Call (210) 685-1679 or (210) 537-7944 (04/29/15) -------------------------Panadería y taquería necesitan cajera, cocinero/a y ayudante general. 223 Palo Alto, favor de llamar (210) 440-1204. (04/29/15) -------------------------¿Cansado de su economía? Empresa líder busca 2 personas que quieran ganar dinero extra. Irma (210) 264-1340. (05/17/15) -------------------------Panifico Bake Shop: solicito personal para panadería, panadero y ventas. Informes (210) 639-6241. (05/10/15) -------------------------CASAS HOMES COMPRO CASAS EN EFECTIVO: We pay cash for houses, fast, any areas and any condition, 25 yrs. experience. Privacy assured! Call John (210) 300-4000. www. alamohomebuyers.com (12/30/15) -------------------------RENTA RENT/LEASE Own and operate your own floral and/or gift shop in the downtown San Antonio area for as little as $795 per month, $95 equipment rental fee per month, plus $1,600 of existing floral inventory. This shop is located four blocks from the newly developed River Walk and Pearl Brewery areas. We are leasing floral sections and selling most of the floral tools and materials needed to run and operate a full service floral shop. We also own a professional floral school so we can train you for as little as $800 and in one month you will be ready to open your own business for just slightly over $2000. If you are interested or you know of someone who might be interested in owning and operating their own floral or gift business, please call (210) 229-9204 or (210) 772-2900. (04/29/15) -------------------------Rento departamento personas mayores, solicito remedios caseros para curar diabéticos. (210) 362-0875 (04/29/15) -------------------------FOR RENT • 4419 Hein #2 1 BED 1 BATH, Part of a 4-plex: Central A/C, WConnections • All Utilities Included $895 monthly $450 dep. Must have GOOD rent history. Call John (210) 414-4210 (05/03/15) -------------------------Se rentan cuartos en casa, $90.00 semanales, con carpetas nuevas y aire acondicionado (210) 889-8563. (04/29/15) -------------------------VENTAS SALES: Mobile Home Park for sale $600 thousand or best offer. Close to Toyota plant Hwy 16 south. Only serious inquire (210) 430-1083 (04/29/15) -------------------------Five Mobile Homes for Sale: $4,000 - $6,000 $10,000 - $12,000 -$16,000 - $16,000 they sit in mobile home park. (210) 430-1083 (04/29/15) -------------------------FOR SALE • 315 Arrid • Owner to Owner • 2BED 1 BATH (House needs work) Across the street from Southside Lions Park $54,000•$3,000 Down • $595 Month. Includes Tax & Insurance . Call John (210) 414-4210 (05/17/15) -------------------------FOR SALE • 838 Keats, Southside•Owner to Owner• 3BED 1 BATH, Extra Large Lot $70,000•$4,000 Down • $850 Month Includes Tax & Insurance. Call John (210) 414-4210 (05/17/15) -------------------------SERVICIOS SERVICIOS $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 291-5431. (4/30/15) -------------------------Corto yardas, pongo tile, azulejo, textura, hago y reparo cercas de madera y alambre, pinto casas, plomería, sheetrock y remodelaciones, carpintería, pongo puertas y ventanas. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 797-6677. (04/29/15) -------------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, A/C’s. Todas marcas, garantizado. Llame a (210) 605-9418 o (210) 489-0604 o (210) 488-0779. (04/12/15) -------------------------Para limpieza de casas o cuido de personas mayores Informes (210) 719-2224. (04/29/15) -------------------------ORACIONES ORACIONES Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise publication and favor will be granted. Never known to fail. E.C.B. J.B.F. E.B.S. May the Sacred Heart of Jesus be adored, gloried, loved and preserved throughout the world now and forever. Oh, Sacred Heart of Jesus, pray for us. St. Jude, worker of miracles, pray for us. St. Jude, helper of the helpless, pray for us. Say this prayer nine times a day. By the eight day your prayer will be answered. It has never been known to fail. Publication must be promised. Thank you St. Jude. B.L. E.B.S. Holy Spirit. You that clarify everything. You illuminate all my paths so that I reach my goals. You give me the gift to be able to forgive and forget the wrong that they do to me. And in all the seconds in my life you are with me. In this short dialog. I want to thank you and confirm, once more that I never want to be separated from you. My desire is to be with you Lord and with my loved ones in your Holy Grace. Thank You for your blessings given to my loved ones and me. (A person should read this prayer 3 days in a row without saying what they want and in 3 days they should receive the grace no matter how difficult it is.) Publish When Grace is received. Thank You. Grace Received. B.L. M.A.L B.I.G. PARA LOS CASOS MÁS DIFÍCILES. Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me han de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles) suplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor su- 29 de abril de 2015 cumbiré por falta de ayuda. Brazo poderozo, asísteme, ampárame y condúceme a la Gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oirme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. A.C.M. E.V. A.A.L. I.L.L. Madre Querida, Virgen de Juquila, Virgen de nuestra esperanza, Tuya es nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en este mundo de injusticias, de miseria y pecado ves que nuestra vida se turba, no nos abandones. Madre Querida, protege a los peregrinos, acompañamos por todos los caminos, vela por los pobres sin sustento y el pan que se les quita retribúyeselos. Acompáñanos en toda nuestra vida y libéranos de todo tipo de pecado. Amén. ---- (hacer petición) ----Doy gracias a la Virgen de Juquila, por los favores recibidos. Rece los 9 días esta oración y publíquela al noveno día, nueve Ave Marías durante nueve días. Pida tres deseos. Uno de negocios, dos imposibles. Al noveno día publique esta oración y se cumplicará aunque no lo crea. Amén. A.R.V N.G.L. I.M.G. O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. A.A.L. I.L.L. J3 Company, LLC Requesting subbids and material quotations for COSA WEST AVENUE LOW WATER CROSSING Bid Deadline Tuesday May 5th, 2015 @ 2pm We encourage all certified ABE/DIBE/ VBE/ESBE/HABE /NABE/SBE/DBE/ MBE/ WBE/AABE/HUB bidders to submit bids 4 hours prior to BID DEADLINES with certifications. Please fax or email quotes to Fax: (830) 9955199 [email protected] NOTICE TO SUBCONTRACTORS Capital Excavation Company is soliciting bids from certified SBES, MBEs, AABEs and WBEs to work on the West Avenue Low Water Crossing #40-00333 that bids to the City of San Antonio on Tuesday, May 5, 2015 at 2:00 pm. We will also have a pre-bid meeting at our office for all interested subcontractors on May 1, 2015 at 3:00 pm. Plans are available for viewing at our office at 2967 Business Park Dr, Buda, TX 78610. Please email bids to estimating@capitalexcavation. com or fax to 512-312-2050. If you have any questions, please call 512-440-1717. 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 13 Batalla feminista... A message from the Holy Father (viene de la página 7) Roosevelt -esposa del presidente Franklin Delano Roosevelt (1933-1945) y defensora de los derechos de mujeres, niños y minorías-, Harriet Tubman (exesclava y líder abolicionista), Rosa Parks (famosa activista contra la segregación racial) y Wilma Mankiller (primera mujer jefa de la nación de los indios cherokee). De momento, más de medio millón de personas ha votado a las candidatas, pero todo apunta a que esa cifra irá en aumento porque la votación se cierra el próximo 10 de mayo, Día de La Madre en EE.UU., confirmó a Efe Ortiz. “Muchos hombres están votando también”, asegura la organización liderada por la empresa ria neoyorquina, quien no cree que la histórica ausencia de mujeres en los billetes estadouni denses represente un caso de “machismo deliberado”. Más bien, precisa la activista, se trata de un “error de omisión que, aún así, debe corregirse”. Según Ortiz, la iniciativa ya cuenta con el apoyo de famosos como las actrices Susan Sarandon y Padma Lakshmi, el actor Alan Cummings, Chelsea Clinton (hija del expresidente Bill Clinton) o Melinda Gates, esposa del fundador de Microsoft, Bill Gates. La campaña también ha llegado este mes al Congreso de EE.UU., donde los legisladores Jeanne Shaheen y Luis Gutiérrez presentaron sendos proyectos de ley para que el Tesoro convoque un “panel de ciudadanos” que ana lice la idoneidad de un “twenty” femenino. Ese billete enviaría un “podero so mensaje a mis hijas, a las mujeres jóvenes del país y a la gente de todo el mundo que ve a Estados Unidos como un ejemplo de inclusión e igualdad de derechos”, afirmó Gutiérrez, representante por el estado de Illinois. De momento, Obama no se ha pronunciado públicamente sobre “Women on 20’s”, pero bien podría simpatizar con la campaña, según se desprende de su respuesta a una enternecedora carta que en 2014 le envió Sofía, una niña de 9 años interesada en la igualdad de género. “Querido señor presidente, le escribo para saber por qué no hay ninguna mujer en los dólares/ monedas de EE.UU.. Creo que debería haber una mujer”, planteó la pequeña Sofía en un folio redactado a mano, en el que incluso proponía una lista de candidatas, entre las que figuraba la propia esposa del mandatario, Michelle Obama. El pasado febrero, Obama pudo finalmente contestar a Sofía con otra misiva en la que destacaba la “buena idea” de la niña, de quien dijo esperar “grandes cosas” en el futuro. Al futuro apunta también “Women on 20’s”, que espera ver su sueño hecho realidad a tiempo para celebrar en 2020 los cien años de la aprobación de la Decimonovena Enmienda de la Constitución de EE.UU., que concedió a la mujer el derecho al voto. Unos dólares en una casa de cambio. EFE/Archivo By Lea Thompson [email protected] Cardinal Óscar Rodríguez Maradiaga, the progressive archbishop of Tegucigalpa, Honduras, and a top advisor to Pope Francis, visited San Antonio on Monday to honor the centennial of Assumption Seminary, which has produced priests for 100 years. Cardinal Rodriguez also used the visit to introduce some of the biggest issues facing the Catholic Church in the 21st century, including migration and the drug and gang violence facing Central America. “I am convinced that the big flood you got last year was not an innocent flood,” Rodriguez said of the 2014 migrant surge to the United States. “I am convinced that this was organized by the drug lords.” Rodriguez said that the number of smugglers distracted law enforcement, allowing traffickers to move drugs over the border. During the news briefing, Archbishop Gustavo García-Siller discussed the strong working relation- ship between Tegucigalpa and San Antonio that has existed since Hurricane Mitch struck Honduras in 1998. Poverty still influences the large numbers of families and young people who leave their countries in search of a better life, but it is also influenced by the rise of gangs, or maras in countries like Honduras, where people face gang retaliation when they don’t follow orders. Rodriguez acknowledged the universal struggles of migrants throughout the world who put themselves and their children in harm’s way for the promise of a better life, but instead find pain, loss or even death. “We must not be indifferent,” Cardinal Rodriguez said. “We must not tolerate the globalization of indifference.” The cardinal said Pope Francis would shed more light on migration issues and gang violence this fall, when he visits the United States to speak before Congress. In 2013, Rodriguez was named leader of the eight members who make up the Council of Cardinals, who advise Pope Francis on the reformation of the Roman Curia (an as- sembly who helps the Pope carry out his global duties), and modernization of the church itself. The council has already tackled issues including the importance of family units, healthcare, and peace. The cardinal said he was confident in the Pope’s ability to handle the pressing issues facing the church and Christians throughout the world. Cardinal Óscar Rodríguez Maradiaga, the archbishop of Tegucigalpa, Honduras, discusses the issues facing the Catholic Church during a press conference held at Assumption Seminary on Monday, April 27, 2015. (Photo, Lea Thompson) 14 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 Edgewood ISD teaches ballroom dancing By Gloria Almaraz Remember when you were in elementary school and you were selected to be part of a school program that featured a dancing segment? In my case, I was in the fourth grade; and I was part of a group that was taught square dancing. Not only was I supposed to learn how to square dance, I also had to touch a boy’s hand – Yuck! Anyway, week after week, we practiced the different dance movements until the big day arrived. Somehow, the four couples selected to perform before our parents, teachers and student body survived the ordeal - and we were not scarred for life. Fast forward to today’s school programs, in San Antonio the Edgewood Independent School District is the only school district currently teaching ballroom dancing to thirdgraders in six of its elementary schools. Can you imagine being nine years old and learning how to dance the tango and merengue? Many of us, as adults, can only dream of trying to learn how to execute the intricate steps of the tango and to move our hips to the merengue beat. The program, Dancing with the Children, is responsible for ballroom dancing in the school district, and has been in existence in Edgewood ISD for several years with Jorge Alonso Perez as its Executive Director. The two dance directors who dedicate their time to teach the Edgewood elementary students are Adriana Araujo Bruton and Robert Ramirez. Ms. Bruton teaches at Roy Cisneros, Gardendale, Henry B. Gonzalez, Loma Park, and Stafford Elementary Schools. Mr. Ramirez teaches at Las Palmas Elementary School. If you wonder about the expertise in ballroom dancing that these two instructors have to teach such a program, both are professional ballroom dancers who taught and competed for major dance studios. While Ms. Bruton still maintains an independent dance business, Mr. Ramirez retired from dance to practice law full-time and is still considered one of the best ballroom dancers in San Antonio. To participate in the dance program, students are nominated by counselors and teachers with their parents’ consent. Two dances are taught each school year. The students meet one hour a week for their dance lessons and are taught proper dance form (dance posture and frame), dance patterns, timing, etc. An average of 30 students per school participated in the dance program for a total enrollment of 182 students this year. The group is comprised of third graders, although there are some second and fourth graders. Their ages range from eight to 11 years. This school year the dances being taught are tango and merengue. The dances are selected by the Executive Director and the two dance directors who determine a standard curriculum at the beginning of the year to ensure that all students are taught the same material. Among the dances that have been taught in past years are salsa, cha-cha-cha and swing to name a few. Near the end of the school year, competitions are held during the first week of May at the participating six elementary schools with six couples per school advancing to the district-level competition The elementary school competitions are not open to the public; however, the district-level competition is open to the public. This year, it will be held on Saturday, May 23, at 8:30 a.m. at The Neighborhood Place, 3014 Rivas Street. Students are evaluated on their performance in the two dances and receive a cumulative score on both dances. They are judged on dance posture and frame, execution of dance patterns, timing, partnership (leading and following), footwork, and interpretation. Community leaders judge the competition and select first, second, and third place winners with winners being awarded trophies and gift certificates. Certificates of participation and smaller trophies are given to all competitors. In addition, the school of the first-place winners gets to display the large district championship trophy for the coming school year. Whereas one might question the significance of teaching ballroom dancing to elementary students, the benefits of participation in such programs go far beyond merely learning how to dance. Dancing classes include activities designed to promote ease in public speaking, express creativity, teach social responsibility, and plant the seed for college and career plans. As a result of participation in these dance programs, parents and teachers have seen marked improvement in the students’ school attendance; self-esteem; sense of self; discipline; pride in one’s appearance, posture, and demeanor; greater participation and expression in school activities; an expanded vocabulary; and an appreciation for teamwork. Students interviewed for this article say that they have a greater appreciation for attending school and the many benefits derived from participating in the dance program. This reporter was especially impressed with these students’ selfconfidence and their ability of self- expression at such a young age. Many of the attributes the students gain in the dancing classes are valuable assets that will remain with them throughout their lives. What other school program can offer such benefits? The beginning of the new school year sees new students being admitted to the dance program; and the process is repeated again. Ballroom dance teacher Robert Ramirez takes students through the steps of ballroom dancing. (Courtesy photo) 29 de abril de 2015 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 15 SPORTS Tim Duncan: “Es importante ganar el quinto partido” Por José I. Franco [email protected] “En lo que resta de la serie contra Clippers lo importante es ganar el quinto partido. De plano nos tenemos que enfocar en salir adelante allá en Los Ángeles, por lo que tenemos que hacer nuestro mejor partido en los tiros al aro, así como en la defensiva y ofensiva lo cual nos falló durante el cuarto partido en el que nuestro plan de juego no resultó favorable. Se cometieron costosos errores y no queda más que reponernos”, afirmó Tim Duncan, capitán y alero titular de los Spurs. El visitante Clippers de Los Ángeles, en el tercer partido de la serie a ganar 4 de 7 juegos en el AT&T Center (viernes 24 de abril), fue superado por San Antonio con marcador de 100 a 73, con lo que dieron paso a que el pentacampeón tomara ventaja con 2 victorias por 1 derrota. El domingo 26, Los Ángeles cambiaron de uniforme usando el de color azul y blanco (de casa). El uniforme rojo y blanco lo visten de gira. El cambio, al parecer, les dio mejor suerte. Así Clippers logró adjudicarse la victoria con pizarra de 114 a 105 para empatar la serie 2-2, lo cual para nada complació a los más de 18 espectadores que a toda costa exigían el triunfo al actual monarca de la NBA. Sin embargo, esto no sucedió porque el estratega rival Doc Rivers convocó una rotación diferente al pasado viernes. En esta rotación tuvo gran participación su hijo, el guardia suplente Austin Rivers, quien en 17:06 minutos de acción realizó un espectacular trabajo encestando 7 de 8 disparos a la canasta, con 2 de 2 tiros libres, 1 asistencia, 1 robo y 16 puntos anotados, superando su actuación del tercer partido en el que jugó 22:18 minutos, anotando 4 de 11 disparos al aro, 2 de 4 triples, 1 de 2 tiros libres, 4 rebotes, 1 asistencia y la aportación de 11 unidades. “Austin jugó buena ofensiva. Mi estrategia fue enviarlo a jugar defensivamente, pero él decidió combinarse con ofensiva, y creo que lo hizo bien, por igual todos sus compañeros colaboraron e hicieron la diferencia del partido. El tercer partido lo perdimos por bastantes puntos, por lo que hoy tuvimos que enfocarnos en el pase del balón. Jugando unidos se logró retomar nuestro plan de juego. En lo que resta de la serie tendremos que jugar con mayor agresividad y ponerle presión al rival”, expresó Doc Rivers. Con la serie empatada a 2-2, el Gregg Popovich, entrenador en jefe de los Spurs, admitió que en el cuarto partido contra Clippers les falló la ofensiva y defensiva. Explicó que se cometieron costosos errores. (Fotos, Franco) entrenador en jefe Gregg Popovich dejó ver los costosos errores que sus jugadores cometieron a lo largo de la cuarta contienda, reprimiendo al guardia estelar francés Tony Parker y al poste brasileño Tiago Splitter. Parker, que se ha lastimado el tendón de Aquiles derecho, y Splitter, la pantorrilla derecha, en su retorno a la duela se vieron bien a pesar de haber jugados menos minutos de lo acostumbrado. En el cuarto partido, Parker jugó 28:44 minutos en los que anotó 18 puntos. Splitter fue limitado en 18:20 minutos, en los que no encestó en cinco intentos a la canasta, finalizando con 4 rebotes. “No se ejecutó nuestro plan de juego y ello nos costó el partido. Clippers jugaron bastante bien y nos superaron en tiros al aro. Tene mos que corregir nuestra defensa y no cometer errores, solo así vamos a poder retornar a nuestro sistema de juego. Los errores nos hundie ron”, admitió Pop. El quinto partido se jugó anoche en el Staples Center. Al cierre de esta edición nos fue imposible obtener el resultado. El sexto partido se jugará mañana jueves 30 de abril en el Tim Duncan (21) encestó 22 puntos en el cuarto partido contra AT&T Center en horario por Clippers, con el que llegó a 238 partidos de playoffs, pasando la determinarse. marca establecida por el lagunero Kareem Abdul-Jabbar. 16 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 29 de abril de 2015 VIERNES A DOMINGO, 1 AL 3 DE MAYO LA VENTAR DE SÚPE SÁBADO ! ES Y DOMINGO ¡TAMBIÉN VIERN % 5 7 % O 5 A R R AHO A TODA LA TIEND POR A DURANTE NUESTR CY’S O ESTE PASE Y’S MA AC A M ET DE RJ S TA RE TU IA USA OS Y FAMIL VENTA DE AMIG IARES AMIGOS Y FAMILNES DE VIER DE MAC4YDE’SMAY O DE 2015 A LUNES, 1 AL 25 AHORRA* UN % EX TR A y los a precio regular, venta Ahorra 25%* en art10ícu%* en artículos eléctricos/ a liquidación. Ahorr colchones y alfombras. Código electrónicos, muebles,cys.com: FRIEND promocional para ma idación, ulares, de venta y liqu es aplica a precios reg ca a artículos iliar apli Fam y RA EXT igos Am 10% a DE par n. El AHORRO *El descuento eciales de todos los ncionados a continuació mbras. EXCLUYE: esp er, exceptuando los meicos ebles, colchones y alfo s; Breitling, Tag Heuiera mu tico , atlé os trón sori elec acce os/ y s tric ato lqu eléc s/fragancias, ropa, zapded departamentos en cuagch ilan alqu que s p, ore am días (EDV), cosméticotos ofrecidos por ven rcancía de los Dallas Cowboys, Gucci, Lon Tempur-Pedic, produc alo, comida berry, me reg Bur de n: etas uye tarj incl en: que , do das váli tien d. No es de nuestras , restaurantes, , New Era, Nike on Fieletas de crédito, compras previas Louis Vuitton, maternsidad joyería, pagos a tarj binarse con ninguna otra ofer ta de pase o cupón, de ione ibic exh t, rme gou icios, vino. No puede com nta Macy’. Presente la tarjeta compras especiales, serv epto al abrir una nuevaUsecueel código promocional FRIEND exc a, itici cred ta ofer u l descuento adiciona igos y Familiares en la caja registradora. al por transacción. r un código promocionde de descuento para Am descuento para línea. Solo puede usa.com en igo s cód nto El . cue des end /fri los car cys apli ma para 5. lusiones adicionales,avea 201 de o may de 4 al 1 En línea aplican excesta vigente en líne del Amigos y Familiares rá . HASTA LAS 3 P.M P.M. O DOMINGO 1 LA A ST HA DO BA EL VIERNES O SÁ O USA ESTE PASE RA $1OEN VENTA Y LIQUIDACIÓN HORDE ¡WOPAWY!ARATÍC OS L HOGAR AS) UL MPR S DE RO EN SELECCIONE AR CON ESPECIALES O SÚPER CO (NO SE PUEDE US EN TU COMPRA DE $25 O MÁS. NTESENMACYS.COM AHORRA $1O DIFERE LUSIONES PUEDEN SERhon , artículos OM: SUP25 LAS EXCdel colc es, alfombrastarj S.C es, CY ebl MA mu , RA Día PA etas de L s rta NA s, Ofe IO boy rs, OC Cow ste las OM rbu Dal PR Doo los V), GO CÓDI de todos los días (EDa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de tos departamentos arrendados, les ecia esp e: luy exc n cier rop Tambié al u oferta pedidos especiales, cosméticos/fragancias, Field, compras previas,a oferta de pase/cupón, descuento adicion eléctricos/electrónicos, cada artículos otr joyería, New Era, Nike on a por s de gun nto es nin ion cue con ibic des o e exh ars , com alo bin reg cuentos se distribuyenasignado a ese artículo. Este cupón no vicios. No puede com compras especiales, serir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares delodes o a tarjetas inará el descuento regalo o aplicar como pag crediticia excepto al abrmuestra en el recibo. El devolver un artícu elim para comprar tarjetas de elegible, tal y como se o y no se puede canjear por efectivo, usarseimp a. uesto y entreg tiene valor como efectivdebe ser de $25 o más sin incluír cargos por de crédito. La compra DE MAYO HASTA LA VÁLIDO EL 2 YO HASTA LAS 1 P.M. O DOM. 3 DE MAO POR CLIENTE. 3 P.M. LIMITADO A UN LAS SÚPER ESTREL AMIGOS Y FAMILIARES DE MACY’S DE AHORA AL LUNES, 4 DE MAYO CYS.COM! LA TIENDA. ES GR ATIS ENIS MA ON CI LU VO CORREO O EN DE R Y PO IS ¡ENVÍO GR ATEN COMPRAS DE $99. DEVUELVE GR AT NTIZADO CUANDO ENVÍO GR ATIS LAS MADRES, GARAYO. SOLO EN EE. UU. DE A DÍ EL RA PA LO RECÍBE 6 DE MA EN MACYS.COM S.COM ANTES OAEL MÁS INFORMACIÓN LO PIDES EN MACY AN EXCLUSIONES; VE CONTINENTAL. APLIC LOS PRECIOS DE LA VENTA DE SÚPER SÁBADO ESTARÁN VIGENTES DEL 1 AL 3 DE MAYO DE 2015. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.
© Copyright 2024