קבלת שבת Kabbalat Shabbat Additional Readings for Mincha of Shabbat Eve, Kabbalat Shabbat, and Maariv for Shabbat Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According to the Text of Rabbi Shneur Zalman of Liadi Compiled and newly typeset by Shmueli Gonzales. The text is consistent with the text of the Siddur Tehillat Hashem. It is provided via the Internet as a resource for study and for use for prayer when a siddur is not immediately available. This text was created with the many people in mind that travel through out the world and find, to their horror, that their siddur is missing. Now it’s accessible for all of us in those emergency situations. One should not rely only upon this text. A siddur is not just an order of prayer. It is intended to serve as a text for education in Jewish tradition and the keeping of mitzvot. This text lacks many of those qualities. Thus, one should own a siddur of their own and study it. When printed this text is “sheymish”, or bearing the Divine Name. On paper it is fit for sacred use and therefore should not be disposed of or destroyed. If you print it, when you are finished it should be taken to a local Orthodox synagogue so that it may be buried in honor, according to Jewish Law. Version 3.3 – March 2011 -1- בס"ד ✶ מנחה לערב שבת ✶ Mincha for Shabbat Eve One the eve of Shabbat, on Friday before sundown when Mincha – the afternoon prayer service - is said, one should first include the following additional Psalms, readings and prayers. However, if Fridays happens to coincide with a Festival or Chol haMoed one ”פ Nת Sח אP QליNהו“ should not say Psalm 107, but continue on with הודו Psalm 107 ^אמרו ג Xאול Qי י Xי ,Nא\ש Zר ג Xא Nל Nם, לN Sײ Pכי טובP ,כי Xלעול Nם חX Sסדו :י X ומיNם :ת Nעו וממ Sע \NרבP ,מצ Nפון P PמיSד צ Nר :ומ Qא \NרצותP ,ק Xבצ Nם Pמ PמזN Xרח P ישימון Nד ZרךP ,עיר מוש Nב ל ^א מ Nצ NאוX :רעP Qבים גSם XצמP Qאים, בP Sמ Xדב Nר Pב P נ SXפש Nם ב Nה Zם Pת Xתע Sט Nף :וSיX Pצע\קו אZל יN Xי ב Sצ Sר ל Nה ZםP ,מ Xמצוקות Qיה Zם י SPציל QםS :וי SXד Pריכ Qם Xב Zד Zרך י XשN Nרה ,ל Nל Zכ Zת א Zל Pעיר מוש Nב :יודו לN Sײ יע נZפ Zש ש^ ק Qק Nה ,ו XנZפ Zש Xרע Qב Nה חX Sסדו ,ו XנX Pפ Xלאות Nיו Pל XבנQי אN NדםP :כי Pה Xש Pב S ירי עrנ Pי ובX SרזZלP :כי Pה Xמרו Pא Xמ Qרי Pמל Qא טוב :י^ Xשב Qי ח^ ש Zך ו XצX Sלמ NוZת ,א \Pס Q א QלS ,וע\צ Sת עX Zליון נNא NצוS :וי SXכנSע ב Zע Nמ Nל Pלב Nם ,כX Nשלו ו Xא Qין ע^ זQר :וSי Pז Xע\קו יוציא Qם מ Qח^ ש Zך ו XצX Sלמ NוZת P יושיע Qם: P א Zל יN Xי ב Sצ Sר ל Nה ZםP ,מ Xמצוקות Qיה Zם, ומוסרות Qיה Zם י XנSת Qק :יודו לN Sײ חX Sסדו ,ו XנX Pפ Xלאות Nיו Pל XבנQי אN NדםP :כי Pשב Sר X וב Pריח Qי בX SרזZל גQ Pד Sע :אtוP Pלים Pמ Zד Zרך Pפ Xשע Nם, X Sד Xלתות נ Xח^ ש Zת, ומ Qע\ו^נ^ת Qיה Zם יX Pתע Sנו :כ Nל א^ כ Zל Xתת Sע Qב נ SXפש NםS ,ויSג Pיעו ע Sד ש Sע \Qרי מ NוZת: יושיע Qם :יX Pשל Sח Xדב Nרו P וSי Pז Xע\קו א Zל יN Xי ב Sצ Sר ל Nה ZםP ,מ Xמצוקות Qיה Zם ו XיX Pרפ Nא Qם ,ו Pימ Sל Qט Pמ Xש Pחיתות Nם :יודו לN Sײ חX Sסדו ,ו XנX Pפ Xלאות NיוP ,ל XבנQי יור Qדי ה SיNם X תודה ,ו PיסX Sפרו מ Sע\ש Nיו Xב PרנNה: N אN Nדם :ו Xי PזX Xבחו זX Pבח Qי ב Nאrנ Pיות ,עוש Qי Xמל Nאכ Nה Xבמ Sי Pם Sר Pבים :ה Qמ Nה Nראו מ Sע\ש Qי יN Xי ,ו XנX Pפ Xלאות Nיו, רוח XסעN Nרה ,ו SXתרומ Qם גSל NיוS :יע\לו ש Nמ Sי Pם S Pב Xמצול Nה :וSי ^אמ Zר Sו Sיע\מ Qד -2- י QXרדו Xתהומות ,נ SXפש Nם Xב Nרע Nה Pת XתמוגNג :יNח^גו ו XיNנועו כP Sשכור ,ו Xכ Nל יוציא Qם: ומ Xמצוק^ת Qיה Zם P חX Nכמ Nת Nם Pת Xתב Sל Nע :וSיX Pצע\קו א Zל יN Xי ב Sצ Sר ל Nה ZםP , יNק Qם XסעN Nרה Pל Xדמ Nמ NהS ,ויZח tשו ,גSל Qיה Zם :וSיX Pש Xמחו Pכי יX Pשת^ קוS ,ויSנ Xח Qם ,א Zל ירוממוהו X Xמחוז חX Zפצ Nם:יודו לN Sײ חX Sסדו ,ו XנX Pפ Xלאות Nיו Pל XבנQי אN Nדם :וP ובמוש Sב ז Xק Qנ Pים י XהX Sללוהו :יNש Qם נ Xה Nרות Xל Pמ Xדב Nר ,ומ^צ Nא Qי Pב Xקה Sל ע NםX , יושב Qי ב Nה :יNש Qם Pמ Xדב Nר X מ Sי Pם Xל Pצמ Nאון :אZ Zרץ Xפ Pרי Pל Xמל Qח Nה ,מN Qרע Sת, אגSם מ Sי Pם ,ו XאZ Zרץ PציNה Xלמ^צ Nא Qי מ Nי Pם :וSיוש Zב ש Nם XרעP Qבים ,וSי Xכונ Xנו Pעיר ל\ S מוש Nב :וSי PזX Xרעו ש Nדות וSיX Pטעו Xכ Nר PמיםS ,ו Sיע\שו Xפ Pרי Xתבוא Nה :וSי XבX Nרכ Qם ובהX Zמת Nם ל ^א י SXמ Pעיט :וSיX Pמע\טו SויNש^חו ,מ Qע^ צ Zר Nרע Nה ו XיNגון: וSיX Pרבו Xמא^דX , יביםS ,וי SXתע Qם Xבת^ הו ל ^א Nד Zרך :וSי Xש SגQב אX Zביון מ Qעונ PיS ,ויNש Zם ש^ פ Qך בוז ע Sל נP Xד P כ Sצ ^אן Pמ Xשפ Nחות :יX Pראו י XשP Nרים ו XיX Pשמ Nחו ,ו Xכ Nל ע Sו Xל Nה קX Nפצ Nה Pפיה: N Pמי ח Nכ Nם ו XיX Pשמ Nר א Qל Zה ,ו XיX Pתבונ Xנו חX Sס Qדי י Xי:N פ Nת Sח אP QליNהו Tikkunei Zohar, Introduction II ו Xא Nמ Sר Pרבון עX Nל Pמין Xדא SנX Xת הוא ח Nד ו Xל Nא XבחX zשב Nן א SנX Xת חש Nב Nה ימין ל Qית מ\ S הוא Pעל Nא Nה ע Sל כ Nל PעלP Nאין Xס Pתימ Nא ע Sל כ Nל Xס Pת P Xת Pפיס Nא ב Nך Xכל Nל :א SנX Xת הוא XדאP Sפק Sת ע\ש Sר Pתקונ Pין ו XקP NרינNן Xלהון ע\ש Sר ימין Xדל Nא Pא Xתג SXליNן ו XעX Nל Pמין Xד Pא Xתג SXליNן ירן Xלא Sנ Xה NגNא Xבהון עX Nל Pמין Xס Pת P Xס Pפ N ובג Pין ומיSח Qד לון X ובהון Pא XתכP Sסיא Sת Pמ XבנQי נNש Nא ו Xא SנX Xת הוא XדקP Nשיר לון X X ירן Xדא SנX Xת Pמ XלגNו כ Nל מ Nאן XדאX Sפ Qריש ח Sד מ QחX Sב Qריה מP Qאל Qין ע\ש Sר Xס Pפ N ירן Pאנון א SזP Xלין Pא XתחP Sשיב ל Qיה Xכ Pאלו אX Sפ Qרש ב Nך :וP Xאל Qין ע\ש Sר Xס Pפ N Xכ Pס Xד Nרן ח Sד אP Nריך ו Xח Nד ק Nצ Qר ו Xח Sד ב Qינונ Pי :ו Xא SנX Xת הוא Xדא SנP Xהיג לון ו Xל Qית מ Nאן Xדא SנP Xהיג ל Nך ל Nא Xלע Qיל Nא ו Xל Nא Xלת Sת Nא ו Xל Nא Pמכ Nל Pס Xט Nרא: גופין בושין Xת PקינSת לון Xד PמנSי Xהו פX Sר Pחין נX PשמP Nתין Pל XבנQי נNש Nא :ו Xכ Sמ Nה P Xל P בושין Pד XמכX SסיNן ע\ל Qיהון גופא XלגSב Qי Xל P P Xת PקינQת לון Xד Pא Xת Xק Pריאו -3- בורה Xדרוע Nא וP Xא Xת Xק Pריאו Xב PתקונNא Nדא :ח Zס Zד Xדרוע Nא יP XמינNא :גN X שוקין :י Xסוד Pסיומ Nא Xדגופ Nא P Xשמ Nאל NאP :ת XפאZ Zרת גופ Nא :נZצ Sח ו Xהוד Xת Qרין תורה שX Zבע Sל פ Zה קP NרינNן ל Nה :חX Nכמ Nה N ק^דש :מX Sלכות פ Zה אות Xב Pרית Z יהי מ Sח\ש Nב Nה Pמ XלגNוP :בינNה Pלב Nא וב Nה ה Sל Qב מP Qבין .ו Xע Sל Pאל Qין מוח Nא Pא P Xת Qרין Xכ Pתיב ה SנX Pסת Nרות לN Sײ אtלה Qינו 1:כ Zת Zר עX Zליון Pאיהו כ Zת Zר מX Sלכות ח\רית 2וP Xאיהו קX SרקX Sפת Nא Pד Xת Pפ Pלין אשית אP S ו Xע\ל Qיה Pא Xתמ Sר מ Sג Pיד מQ Qר P א^רח א \Pצילות Pמ XלגNו Pאיהו ש Qם מ Sה )כזה :יו"ד ה" Qא וNא"ו ה" Qא( Xד Pאיהו S Pאיהו שX Sקיו Xד Pאיל NנNא Pב Xדרועוי ו Xע Sנ Xפוי Xכמ SיNא XדאX Sשק Qי Xל Pאיל NנNא וP Xא Xת Sרב Qי Xבה Sהוא שX SקיוP :רבון עX Nל Pמין א SנX Xת הוא Pעל Sת הP Nעלות וP Xסב Sת הP Sסבות XדאX Sשק Qי Xל Pאיל NנNא Xבה Sהוא נP Xביעו :ו Xה Sהוא נP Xביעו Pאיהו XכנX Pשמ Nת Nא Xלגופ Nא ולב Sר: יוקנNא Pמכ Nל מ Sה Pד XלגNו X יהי ח Sי Pים Xלגופ Nא :וב Nך ל Qית Pד Xמיון וP Xד X Xד Pא P כוכב SיNא X יה\רא וX ובN NראתX Nשמ SיNא ו XאX Sרע Nא ו XאP Sפק Sת Pמנ Xהון Pש Xמש Nא וP Xס N ודשP Nאין ו Xג Pנ Xת Nא XדעZ Qדן וP Xע Xש Pבין ו Xח QיוNן ובאX Sרע Nא Pאיל Nנ Pין X X ומ SזNל SיNא: מודע Nא Xבהון ו Xא Qיך יX Pת Sנה\גון ובנQי נNש Nא Xל Pא Xש Xת X עופין ו Xנונ Pין X ירין וP X וב Pע P X מודע Nן Pעל Nא Qי Pמת Sת Nא Qי ו Xל Qית Xדי NSדע ב Nך PעלP Nאין ו Xת SתP Nאין ו Xא Qיך Pא Xש Xת X מודע על Sת חודא Xב Pעל Nא Qי ו Xת Sת Nא Qי ו Xא SנX Xת Pא Xש Xת N Xכל Nל :וב Sר PמנNך ל Qית יN P ובהון ירא Pאית ל Nה ש Qם יP Xדיע Nא X ע Sל כ^ל Nא ו Xא Nדון ע Sל כ^ ל Nא :ו Xכ Nל Xס Pפ N Pא Xת Xק Pריאו מX Sלא Nכ SיNא :ו Xא SנX Xת ל Qית ל Nך ש Qם יP Xדיע Sא Xדא SנX Xת הוא Xממ Sל Qא כ Nל Xשמ Nה Nן :ו Xא SנX Xת הוא Xש Pלימו XדכX zלהו :ו Xכ Sד א SנX Xת Pת Xסת Sל Qק PמנSי Xהו Pא Xשת Nא\רו כX zלהו Xשמ Nה Nן Xכגופ Nא Xבל Nא נX Pשמ Nת Nא :א SנX Xת הוא חP Sכים ו Xל Nא XבחX Nכמ Nה יP Xדיע Nא א SנX Xת הוא מP Qבין ו Xל Nא Xב PבינNה יP Xדיע Nא :ל Qית ל Nך א\ת Nר יP Xדיע Nא: ולאX SחזNא Nה לון א Qיך תוקפ Nך ו Xח Qיל Nך Pל XבנQי נNש Nא X X מודע Nא א Zל Nא Xל Pא Xש Xת X עוב Qדיהון X ומ Xשפ Nט Xכפום וב Sרח\ מ Qי Xד Pאית צZ Zדק P Pמ XתנSה Qג עX Nלמ Nא Xב PדינNא X 1 Deuteronomy 29:28 2 Isaiah 46:10 -4- מודא XדאX ZמצP Nעית Nא צZ Zדק בורה Pמ Xשפ Nט עN S Pד XבנQי נNש NאP :דין Pאיהו גN X מX Sלכות Nא קP Sדיש Nא מ ^אז XנQי צZ Zדק Xת Qרין סX Sמכ Qי Xקשוט Pהין צZ Zדק אות Xב Pרית ק ^Zדש כ^ ל Nא XלאX SחזNא Nה א Qיך Pמ XתנSה Qג עX Nלמ Nא א\ב Nל ל Nאו Xד Pאית ל Nך צZ Zדק יP Xדיע Nא Xד Pאיהו Pדין ו Xל Nא Pמ Xשפ Nט יP Xדיע Nא Xד Pאיהו Sרח\ מ Qי ו Xל Nא Pמכ Nל Pאל Qין 3 Pמדות Xכל Nל :ב Nרוך יN Xי Xלעול Nם א Nמ Qן ו Xא Nמ Qן: יP Xדיד נZפ Zש א Nב הS Nרח\ מ NןX ,משוך עX Sב Xדך א Zל XרצונNך ,יNרוץ עX Sב Xדך Xכמו א SיNל ,יX Pשת Sח\ וZה א Zל מול ה\ Nד ZרךZ ,יע tSרב לו יP Xדידות ZיךP ,מנ^ פ Zת צוף ו Xכ Nל ט Nע Sם: ה Nדור נNא Zה ז Pיו ה Nעול Nם ,נ SXפ Pשי חול Sת א Sה\ ב Nת Zך ,א NנNא א Qל נNא Xרפ Nא נNא ל NהX ,בˆהX Sראות ל Nה נ^ ע Sם ז PיוZך ,א Nז Pת XתחQ Sזˆק וP Xת Xת Sרפˆ Qא ,ו Xה Nי Xת Nה ל Nה ^Pש Xמח Sת עול Nם: Nו Pתיק יZהtמו Sרח\ מ Zיך ,ו Xחוס Nה נNא ע Sל בˆ Qן א\הוב ZךP ,כˆי זZה כˆ Sמ Nה נX Pכסוף נX PכסX Sפ Pתי Pל Xראות Xב ˆPת XפאZ Zרת ע zזZך ,א Qל Zה ,חX Nמ Nדה Pל Pבי ,ו Xחוס Nה נNא ו Xא Sל Pת ˆXתע Sל Nם: הP יבי ע Nל Sי א Zת ס zכ Sת Xשלומ Zך ,תˆP Nאיר אZ Zרץ ופרוס חP Nב P גNל Zה נNא X ˆבודך ,נNג Pיל Nה ו XנX Pש ‰Xמח Nה ב Nך ,מ Sה Qר א Nהוב Pכˆי ב Nא מוע Qד ,ו XחQ Nנˆנו Pכˆימ Qי Pמ Xכ Z עול Nם: One should then continue on to say Minchah for Weekdays; however, excluding Tachnun. On Festivals one should continue on with Minchah for Festivals. 3 Psalms 89:53 -5- ✶ סדר קבלת שבת ✶ Kabbalat Shabbat – Welcoming the Sabbath When a Festival or Chol haMoed falls on Friday night or Shabbat one should omit the following Psalms and continue on at Psalm 29. Xלכו נS Xרנ XנNה Psalm 95 תודה, לN Sײ ,נ NPריע Nה Xלצור יX Pשע Qנו :נ XקX Sדמ Nה פ NנNיו Xב N tלהים: יע לוP :כי א Qל גNדול י Xי ,Nומ Zל Zך גNדול ע Sל כ Nל א P PבזP Xמרות נ NPר S א\ש Zר XביNדו מX Zח Xק Qרי אZ Nרץ ,ו Xתוע\פות הP Nרים לו :א\ש Zר לו ה SיNם ו Xהוא שהו ,ו XיSב Zש Zת י NNדיו יNצ Nרו :ב^או נX Pשת Sח\ וZה ו XנX Pכ Nרע Nה ,נX Pב Xרכ Nה Pל XפנQי יN Xי ע^ N N אנ SXחנו ע Sם מX Sר Pעיתו ו Xצ ^אן יNדו ,ה Sיום Pאם שנוP :כי הוא אtלה Qינו Sו \ ע^ ^ Q Xבקולו Pת Xשמ Nעו :א Sל תX Sקשו XלבX Sבכ Zם Pכ Xמ Pריב NהX ,כיום מ Sס Nה בP Sמ Xדב Nר: א\ש Zר נ Pסונ Pי א\בות Qיכ ZםX ,בח Nנונ Pי ,גSם Nראו פ Nע rPלי :אX SרבP Nעים ש NנNה א Nקוט Xבדור וNא^ מ Sר ע Sם ת^ ע Qי ל Qב Nב ה Qם ו Xה Qם ל ^א י NXדעו Xד Nרכ Nי :א\ש Zר נX PשבX Sע Pתי XבאP SפיP ,אם י Xב^און א Zל XמנוחP Nתי: Pשירו לN Sײ Psalm 96 Pשיר חN NדשP ,שירו לN Sײ כ Nל ה NאZ NרץP :שירו לN Sײ בX Nרכו Xשמו, ב Sש^רו Pמיום Xליום י Xשוע Nתו :סX Sפרו ב Sגוי Pם XכבודוX ,בכ Nל ה NעP Sמים tלהיםP :כי נורא הוא ע Sל כ Nל א P ומה zל Nל Xמא^דN , נX Pפ Xלאות NיוP :כי גNדול יN Xי X שה :הוד ו XהN Nדר Xלפ NנNיו, ילים ) (pauseו SNײ ש Nמ Sי Pם ע^ N N כ Nל אtלה Qי ה NעP Sמים א tPל P ע^ ז וP Xת XפאZ Zרת Xב Pמ Xק Nדשו :ה Nבו לN Sײ Pמ Xש Xפחות עP Sמים ,ה Nבו לN Sײ כ Nבוד וNע^ ז: חוו לN Sײ ה Nבו לN Sײ Xכבוד Xשמו ,ש^ Xאו Pמנ Xח Nה וב^או XלחX Sצרות NיוP :ה Xשת\ S ק^דשP ,חילו Pמפ NנNיו כ Nל ה NאZ NרץP :א Xמרו ב Sגוי Pם יN Xי מ Nל Nך ,א Sף XבהX Sד Sרת Z Pתכון ת Qב Qל ב Sל Pתמוט ,י NPדין עP Sמים Xבמ QישP Nרים :י Pש^X Xמחו ה Sש Nמ Sי Pם ו Xת NגQל -6- ש Sדי ו Xכ Nל א\ש Zר בו א Nז יS Xרנ Xנו כ Nל ומלאוS :יע\לז ^ N ה NאZ Nרץ ,יX Pרע Sם ה SיNם X ע\צ Qי יNע SרP :ל XפנQי יN Xי Pכי ב Nא Pכי ב Nא Pל Xשפ^ט ה NאZ Nרץ יX Pשפ^ט ת Qב Qל XבצZ Zדק, ו XעP Sמים ב ZאtמונNתו: יN Xי מ Nל Nך Psalm 97 ת NגQל ה NאZ Nרץ ,י Pש^X Xמחו Pאי Pים Sר Pבים :ע NנNן Sוע \Nרפ Zל Xס Pביב Nיו ,צZ Zדק ותל Sה Qט סP Nביב צN Nריו :הP Qאירו ומ Xשפ Nט Xמכון Pכ Xסאו :א Qש Xלפ NנNיו ת Qל QךX , P Xב Nרק Nיו ת Qב Qל Nרא\ת Nה וSת Nח Qל ה NאZ Nרץ :הP Nרים כ SדונSג נNמ Sסו Pמ Pל XפנQי יN Xי, Pמ Pל XפנQי א\דון כ Nל ה NאZ NרץP :הג Pידו ה Sש Nמ Sי Pם Pצ Xדקו וN Xראו כ Nל ה NעP Sמים יליםP ,ה Xשת Sח\וו לו Xכבודו :יQבשו כ Nל ע^ Xב Qדי פ Zס Zל הP Sמ XתהX Sל Pלים ב Nא tPל P הודהX ,למ Sע Sן tלהים :שX Nמע Nה ו SPתש^ Xמ Sח Pציון ,וSת Nג QXלנNה Xבנות יN X כ Nל א P Pמ Xשפ Nט Zיך יN XיP :כי א Sת Nה יN Xי עX Zליון ע Sל כ Nל ה NאZ NרץX ,מא^ד Sנע\ל Qית Nע Sל כ Nל ידיוP ,מיSד XרשP Nעים ח\ס N P tלהים :א^ה\ ב Qי יN Xי ש^ Pנ Xאו Nרע ,ש^ מ Qר נ SXפשות א P יקים בN Sײ, וליX Pש Qרי ל Qב ש^X Pמח Nה :ש^X Pמחו צP Sד P י SPציל Qם :אור ז Nzר Sע ל SצP SדיקX , ו Xהודו XלזQכ Zר קX Nדשו: Pמז XמורP ,שירו Psalm 98 הושיע Nה לו יP Xמינו P שה, לN Sײ Pשיר חN NדשP ,כי נX Pפל Nאות ע^ N N יע יN Xי י Xשוע NתוX ,לע QינQי ה Sגוי Pם ג Pל Nה Pצ Xדק Nתו :זNכ Sר הוד S P רוע קX Nדשו: וזS X חX Sסדו ZואtמונNתו Xלב Qית י Pש^N Xרא QלN ,ראו כ Nל אX Sפס Qי אZ Nרץ ,א Qת י Xשוע Sת אtלה Qינו :הP Nריעו לN Sײ כ Nל ה NאZ NרץP ,פ Xצחו וS Xרנ Xנו ו XזSמ Qרו :ז SXמרו לN Sײ Xב Pכנור, Xב Pכנור ו Xקול זX Pמ Nרה :ב Sח\צ^ Xצרות ו Xקול שופ Nר ,הP Nריעו Pל XפנQי ה Sמ Zל Zך יN Xי: ישב Qי ב Nה :נ Xה Nרות יX Pמח\או כ Nף ,יSח Sד הP Nרים ומלאו ,ת Qב Qל וX X יX Pרע Sם ה SיNם X יS XרנQנוP :ל XפנQי יN Xי Pכי ב Nא Pל Xשפ^ט ה NאZ Nרץ ,יX Pשפ^ט ת Qב Qל XבצZ Zדק ,ו XעP Sמים Xבמ QישP Nרים: -7- יN Xי מ Nל Nך Psalm 99 רובים ת Nנוט ה NאZ Nרץ :יN Xי Xב Pציון גNדול, יX Pרג Xזו עP Sמים ,יש Qב Xכ P נורא ,ק Nדוש הוא :ו Xע^ ז וN Xרם הוא ע Sל כ Nל ה NעP Sמים :יודו Pש Xמך גNדול וN X קב ע ^ וצ Nדק Nה Xב Sי \ מ Zל Zך Pמ Xשפ Nט א Nה Qב ,א Sת Nה כונSנ Xת Nמ QישP NריםP ,מ Xשפ Nט X רוממו יN Xי אtלה Qינו וP Xה Xשת Sח\ וו ל Sה\ד^ ם Sרג Xל Nיו ,ק Nדוש הוא: X א Sת Nה ע Nש^ Pית: N ק^ראים א Zל יN Xי ו Xהוא ק^רא Qי XשמוP , ושמוא Qל Xב X מש Zה ו Xא Sה\ר^ן Xבכ^ה\ נNיו X ענQםX :בע Sמוד ע NנNן יS Xדב Qר א\ל Qיה Zם ,שX Nמרו ע Qד^ת Nיו ו Xח^ ק נNת Sן ל Nמו :יN Xי Sי \ אtלה Qינו א Sת Nה ע\נ Pית Nם ,א Qל נ^ ש Qא ה Nי Pית Nל Nה Zם ו Xנ^ ק Qם ע Sל ע \Pלילות Nם: רוממו יN Xי אtלה Qינו וP Xה Xשת Sח\וו Xלה Sר קX NדשוP ,כי ק Nדוש יN Xי אtלה Qינו: X When Shabbat and a Festival or Chol haMoed, coincide one should continue on from this point Pמז Xמור Psalm 29 ל Nדו Pד ,ה Nבו לN Sײ XבנQי אP Qלים ,ה Nבו לN Sײ כ Nבוד וNע^ ז :ה Nבו לN Sײ X ק^דש :קול יN Xי ע Sל ה Sמ Nי Pם ,א Qל Z Xכבוד XשמוP ,ה Xשת Sח\וו לN Sײ XבהX Sד Sרת כ^ח ,קול יN Xי ב ZהN Nדר :קול ה Sכ Nבוד Pה Xר Pעים ,יN Xי ע Sל מ Sי Pם Sר Pבים :קול יN Xי בS S ידם Xכמו ע QגZל, שב Qר א \Nרז Pים ,וSי Xש Sב Qר יN Xי א Zת אX SרזQי הX Sלב NנוןS :וי SXר Pק Q יN Xי ^ Xלב Nנון ו Xש^X Pריון Xכמו ב Zן XראP Qמים :קול יN Xי ח^צ Qב ל Sה\ בות א Qש :קול יN Xי חש^ף י NPחיל Pמ Xדב Nר ,י NPחיל יN Xי Pמ Xדב Sר קQ Nדש :קול יN Xי י Xחול Qל א SיNלות Sו Zי t ובה Qיכ Nלו ,כ zלו א^ מ Qר כ Nבוד :יN Xי ל Sמ Sבול יNש NבS ,ויQש Zב יN Xי מ Zל Zך י Xע NרותX , Xלעול Nם :יN Xי ע^ ז Xלע Sמו י Pת Qן ,יN Xי י XבQ Nרך א Zת ע Sמו ב Sש Nלום: While reciting the following prayer one should focus ones eyes, or visualize in their mind, the Divine Names in the column on the left that are formed as acronyms of the words of the prayer on the right. However, one should only visualize the names on the left, but not attempt to pronounce them: -8- אNנNא בXכ^חS רורה גz Xדל Sת יP XמינZך תP Sתיר Xצ N נורא ק Sב Qל PרנSת ע Sמ Zך ש Sג Xב Qנו ט Sה\ Qרנו N חודךX ,כב Nב Sת שX Nמ Qרם דורש Qי יZ P X נNא ג Pבור, ה\רםS ,רח\ מ Qי Pצ Xדק Nת Zך ,תP Nמיד ג NXמל Qם בX Nרכ Qם טQ S טובך ,נSה Qל ע \Nדת Zך X חP Nסין ק NדושX ,בר^ ב זוכ Qרי Xק zדש Nת Zך י NPחיד גQא ZהX ,לעX Sמך XפנQהX , יוד Sע ת Sע\לומות ושמ Sע צ Sע\ק Nת QנוQ , ש Sו Xע Nת Qנו ק Sב QלX , אב"ג ית"ץ קר"ע שט"ן נג"ד יכ"ש בט"ר צת"ג חק"ב טנ"ע יג"ל פז"ק שק"ו צי"ת Say in an undertone: ב Nרוך ש Qם Xכבוד מX Sלכותו Xלעול Nם וNע Zד: In a congregation the following is most often sung in unison, while standing facing forward (which is east); responding to each stanza with the chorus below it: דודי P Xלכ Nה Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה ושמו ש Nמור ו XזNכור Xב Pדבור א Zח NדP ,ה Xש Pמיע Nנו א Qל הX Sמיzח Nד ,יN Xי א Zח Nד X ול Pת XפאZ Zרת וP Xל Xת Pהל Nה: א Zח NדX ,לש Qם X דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה לP Xק Sראת ש Sב Nת Xלכו ו Xנ QXלכ NהP ,כי Pהיא Xמקור הX Sב Nרכ Nה ,מ Qראש PמקZ Zדם \שה Xבמ Sח\ ש Nב Nה Xת Pחל Nה: נ Xסוכ Nה ,סוף מ Sע ^ Z דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה מP קומי Xצ Pאי Pמתוך ה Sה\ פ Qכ NהS ,רב ל Nך ש Zב Zת P Xק Sדש מ Zל Zך Pעיר Xמלוכ Nה, Xבע Qמ Zק ה Sב Nכ Nא ,ו Xהוא יSח\ מול ע Nל Sי Pך חX Zמל Nה: דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה -9- הP קומיP ,ל Xב Pשי PבגQ Xדי Pת XפאX Sרת Qך עP Sמי ,ע Sל יSד ב Zן י Pש Sי P Xת Sנע \Pרי מ Qע Nפ Nר ב Qית ה SלX Sח Pמי ,קX Nרב Nה א Zל נ SXפ Pשי ג Xא Nל Nה: דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה הP עורי Pשיר P עורי P אורי, P קומי P אורך Q עור PריP ,כי ב Nא עור Pרי Pה Xת X Xת X SדבP QריX ,כבוד יN Xי ע Nל Sי Pך נ Pג Xל Nה: דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה תוח\חי ומ Sה ת ZהP tמי ,ב Nך Zיחtסו ע\נ PיQי P בושי ו Xל ^א PתכX Nל Pמי ,מ Sה Pת Xש P ל^א תQ עP Sמי ,ו XנX Pבנ Xת Nה הP Nעיר ע Sל Pתל Nה: דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה ו Xה Nיו Pל Xמ Pשס Nה ש ^אס Nי Pך ,וN Xרח\ קו כ Nל XמבX Sלע Nי Pך ,יNש^ Pיש^ ע Nל Sי Pך אtלה Nי Pך, שווש ח Nת Nן ע Sל כ Sל Nה: Pכ Xמ ^ דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה יצי ,ע Sל יSד Pאיש ב Zן פX Sר Pצי, רוצי ,ו Xא Zת יN Xי ת Sע \Pר P יP Nמין וש^ Xמ ^אל Pת Xפ P ו XנX^ Pש Xמח Nה ו XנNג Pיל Nה: דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה One should turn to their left in order to face the rear of the synagogue (which is west), ”בואי כ Sל Nה“ and bow right while saying P ”בואי כ Sל Nה“ , then bow left when repeating P the second time, then continue to turn left until facing forward (east) again: ואי Xבש Nלום ע\טZ Zרת בX Sעל Nה ,גSם Xב PרנNה ב P ) During Festivals add X -ב ^Pש Xמח Nה( בואי כ Sל Nה: P בואי כ Sל Nה, P ובצ Nהrל Nה ,תוך אtמונQי ע Sם Xסגzל Nה, X בואי כ Sל Nה ש Sב Nת מX Sל Xכת Nא(: P ) - Say in and undertone דודי Pל Xק Sראת כ Sל NהX ,פנQי ש Sב Nת נ XקX Sבל Nה: P Xלכ Nה - 10 - Pמז Xמור Pשיר Psalm 92 ולזSמ Qר Xל Pש Xמך עX Zליון: Xליום ה Sש Sב Nת :טוב Xלהודות לN Sײ X Xלה Sג Pיד ב Sב^ ק Zר חX Sס ZדךZ ,ואtמונ NXתך ב Sל Qילות :ע\ל Qי ע Nש^ וור Sוע\ל Qי נNב Zל ,ע\ל Qי \שי י NZדיך א \SרנQן :מ Sה ג NXדלו PהגNיון Xב PכנורP :כי ש^ PמX Sחת Sנ Pי יN Xי Xבפ Nעrל ZךX ,במ Sע ^ Q וכ Pסיל ל ^א שיך יN Xי X ,מא^ד עX Nמקו מX Sח Xשבות ZיךP :איש ב Sע Sר ל ^א י QNדעX , ע ^Z מ\ S פע\ל Qי א NוZן, שבS ,וי NPציצו כ Nל ^ ר^ח XרשP Nעים Xכמו ע^ Q Q י NPבין א Zת ז ^אתP :ב Xפ S Xל PהשX Nמ Nדם ע \Qדי ע Sד :ו Xא Sת Nה מ Nרום Xלע^ ל Nם יN XיP :כי PהנQה א^ י Xב Zיך יN XיP ,כי PהנQה א^ י Xב Zיך י ^אב Qדו ,יX PתפX Nרדו כ Nל פ^ ע\ל Qי א NוZן :וSתZ Nרם Pכ Xרא Qים קX Sרנ Pי, שורי ,ב SקP Nמים ע Nל Sי Xמ Qר Pעים, ענNן :וSת Sב Qט ע Qינ Pי Xב N לתי Xבש Zמ Zן Sר \ בP S תולים Pת XשמX SענNה א Nז XנNי :צP Sדיק כ Sת Nמ Nר יX Pפ NרחX ,כאZ Zרז בX Sלב Nנון י Pש^ XגZהX :ש P שיב NהX ,דש Qנ Pים Xבב Qית י XיX ,NבחX Sצרות אtלה Qינו י SXפ Pריחו :עוד י Xנובון Xב ^ Q צורי ו Xל ^א ע Sו Xל Nת Nה בו: P ענSנ Pים יX PהיוX :לה Sג Pיד Pכי יNש Nר י Xי,N וS Xר \ יN Xי מNלNך Psalm 93 גQאות ל Nב Qש ,ל Nב Qש י Xי ,Nע^ ז Pה Xתא SזNר ,א Sף Pתכון ת Qב Qל ב Sל Pתמוט: נNכון Pכ Xסא\ך מ Qא Nז ,מ Qעול Nם א Nת Nה :נNש^ Xאו נ Xה Nרות יN Xי ,נNש^ Xאו נ Xה Nרות קול Nם, ירים Pמ Xש Xב Qרי יNם ,אP Sדיר יX^ Pשאו נ Xה Nרות Nד XכיNםP :מקלות מ Sי Pם Sר Pבים אP Sד P ק^דש ,י XיX ,Nלא^ Zרך י NPמים: אוNה Z יתך Nנ \ ב Sמ Nרום יN Xי :ע Qד^ת Zיך Zנא tXמנו Xמא^דX ,לבX Q ★ קדיש יתום ★ The Mourners Kaddish In the presence of a minyan mourners recite the Mourners-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: יPתXגSדSל ו XיX PתקS Sדש Xשמ Qה Sרב Nא :Cong ) .אNמQן( XבעX Nלמ Nא Pדי Xב Nרא Pכ Xרעות Qה ו Xי SXמ Pליך מX Sלכות Qה ,ו Xי SXצמ Sח פX zרק NנQה ו PיקQ Nרב Xמ Pשיח Qה. - 11 - ) : CongאNמQן( ובז Xמ Sן קP Nריב. עגNל Nא P ובח SיQי Xדכ Nל ב Qית יX Pש Nרא Qל ,ב\ S וביומ Qיכון X Xבח SיQיכון X וP Xא Xמרו א Nמ Qן: ולעX Nלמ Qי עX Nלמ SיNא ,יX PתבQ Nרך(: ) :Congא Nמ Qן .י Xה Qא Xשמ Qה Sרב Nא XמבS Nרך Xלע Nל Sם X ולעX Nלמ Qי עX Nלמ SיNא ,יX PתבQ Nרך ,ו XיX Pשת Sב Sח, י Xה Qא Xשמ Qה Sרב Nא XמבS Nרך Xלע Nל Sם X ו XיX Pתפ Nא Qר ,ו XיX Pתרומ Qם ,ו XיX PתנSש Qא ,ו XיX PתהN Sדר ,ו XיX Pתע Sל Zה ,ו XיX Pתה Sל NלX ,שמ Qה ירת Nא, XדקX zדש Nא Xב Pריך הוא :Cong ) .א Nמ Qן( Xלע Qל Nא Pמן כ Nל Pב Xרכ Nת Nא וP Xש N ירן XבעX Nלמ Nא ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן :Cong ) :א Nמ Qן( י Xה Qא תX zש Xבח Nת Nא ו XנZח tמ Nת NאS ,דא \Pמ N טובים ו Xע Sל כ Nל י Pש^N Xרא Qל ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן: P Xש’ל Nמ Nה רבˆ Nא Pמן Xש’מN Sיˆא ו Xח Sיˆ Pים Take three steps back, standing in one place one must bow to the right when saying עשה ש Nלום“ ’^ Z ”ב Xמרומ Nיו \שה “ ”, bow to the left when sayingהוא “ P , bow forward when saying Sיע ^ Z ”ו Xע Sל כ Nל יX^ Pש Nרא Qל“ ” and bow to the front when sayingש Nלום ע Nל Qינו שה ש Nלום ) - During the Ten Days of Penitence addה Sש Nלום( Pב Xמרומ Nיו הוא ע ’^ Z שה ש Nלום ע Nל Qינו ו Xע Sל כ Nל י Pש^N Xרא Qל ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן: ע ^Z Sי \ XכגSו XנNא Zohar, Terumah 134a יהי Pא Xת Sיח \Sדת Sח\דין Xלע Qל Nא Xבא Zח Nד אוף הP Nכי Pא P Xד Pאנון Pמ Xתי P קודש Nא X Xלת Sת Nא Xב NרזNא Xדא Zח Nד Xלמ Zה tוQי Pע Xמהון Xלע Qל Nא ח Nד ל Nק rב Qל ח Nד, כורס SיNא PדיקQ Nריה ע Sד X Xב Pריך הוא א Zח NדX ,לע Qל Nא ל Nא י NPתיב ע Sל יהי Xב NרזNא Xדא Zח Nד XכגSו XנNא Pדיל Qיה Xלמ Zה tוQי א Zח Nד Xבא Zח Nד: ידת Pא P Xד Pא Xתע \Pב S ושמו א Zח Nד: ימנNא NרזNא Sדײ Nא Zח Nד X אוק X P ו Xה Nא - 12 - NרזNא חrדת Xב NרזNא Xדא Zח Nד Xל Pמ Xש Qרי ע\ל Nה NרזNא יהי ש Sב Nת Xד Pא XתאS N Xדש Sב Nת Pא P ירא כורס SיNא י SPק N X חrדת Xדא Zח NדX :צלות Nא Xדמ Sע\ל Qי ש Sב Sת Nא Xדה Nא Pא XתאS N קP Sדיש Nא Xב NרזNא Xדא Zח Nד ,וP Xא Xתת Sק NנSת Xל Pמ Xש Qרי ע\ל Nה מX Sלכ Nא קP Sדיש Nא Pעל Nא Nה: יהי Pא XתיNחS rדת וP Xא Xת Xפ Nרש Sת Pמ Pס Xט Nרא א Nח rNרא :ו Xכ Nל כ Sד ע Sי Pל ש Sב Sת Nא Pא P חודא PדנP Xהירו קP Sדיש Nא יהי Pא Xש XתאS Nרת XביN P Pדינ Pין Pמ XתעX Sב Pרין PמנNה וP Xא P שולט NנQי רוג Xז Pין X וP Xא XתעX Sט Sרת Xבכ Sמ Nה Pע Xט Pרין XלגSב Qי מX Sלכ Nא קP Sדיש Nא :ו Xכ Nל שולט NנNא א Nח rNרא X ארי Xד PדינNא כX zלהו עX Sר Pקין וP Xא XתעX Sברו PמנNה :ו Xל Qית ומQ N ירין PבנP Xהירו Pעל Nא Nה וP Xא XתעX Sט Sרת Xלת Sת Nא XבכX zלהו עX Nל Pמין ו Xא Sנ Xפ Nה Nא נP Xה P Xבע Sמ Nא קP Sדיש Nא :ו XכX zלהו Pמ XתעX Sט Pרין XבנX PשמP Nתין ח\ Sד PתיןX :כ Qדין ש Qירות Nא Pד Xצלות Nא XלבX Nרכ Nא ל Nה XבחX ZדוNה PבנP Xהירו Xדא SנP Xפין ו Xלומ Sר: If one is praying without the presence of a minyan, the following should added: ו Xלומ Sר Zohar, Terumah 135a ב^רך ,א Zת Sדי Xק Nא Nדא ש Sב Nת Xדמ Sע\ל Qי ש Sב Sת Nא: בX Nרכו א Zת יN Xי הX Sמ N קורא Xדח SיQי Sוא\ת Sר Xדנ NPפיק ב^רך Nדא אP Sפיקו Xד Pב Xרכ Nא Nן Pמ Xמ N ב Nרוך יN Xי הX Sמ N קורא Xב NרזNא Xדא Nת ובג Pין Xד Pאיהו Xמ N PמנQיה כ Nל שX Sקיו XלאX Sשק Nא Nה Xלכ^ ל NאX : ירא ו Xכ QיוNן Pד Xמט Nא Nן ה Nת Nם ב^רך Pאיהו מ Sבוע Nא XדבN Q ק SיNמ Nא Xק PרינNן ל Qיה הX Sמ N ב^רך Xלעול Nם וNע Zד: ה Nא כX zלהו Xלעול Nם וNע Zד :וN Xדא Pאיהו ב Nרוך יN Xי הX Sמ N ” with the Blessings of the ShemaבNרXכו“ One should then continue on after the - 13 - ✶ מעריב לשבת ויום טוב ✶ Maariv For Shabbat and Festivals יN X ית יQבבX דיםP מX ^ עN ה,N יXדי יQ בX S ל עNי כN X ת יZרכו אX Nה בQהנP ע\לותS מSשיר הP , הQ ע^ ש,ציוןP מP יN Xכך יX רZ N בX י:יN X ת יZרכו אX N וב,ק^דש Z םZדכQ Xשאו יX : ילותQ לSב הNפלP תX ,מיP עP שיר^הP , הN לX יS לS וב,סדוX Sי חN Xה יZ וS צX ם יN יומ4:רץZ NאN ם וP יS מNש יN Xרם יQ XעזSX ויS :רהN N ת צQבעX ,םN עוזN מ,N יX יQ מ,יקים P דP S ת צSותשוע X 5:יN יS ל חQלאX 6 : סו בוNכי חP םQיושיע P Xעים וP NרשX Q ם מQלטX S פX י, םQלטX S פXיSו 7 : הN לZיע\ק^ב סS יQלהt נו אNב לNמשגP , נוNעמP אותNצבX יN Xי : ךNח בS Qדם ב^טN Nרי אQ שX S א, אותNצבX יN Xי - Say three times : נוQראX Nביום קX נוQענ \ יS ךZ לZ מS ה, הNהושיע P יN Xי - Say three times 8 9 - Say three times In the presence of a minyan the Chazzan recites the Hatzi-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: הQרעותX כP ראN בX דיP אNלמX NבעX ( ןQ מNא :Cong ) ( ןQ מN א: Cong ) . אNרבS הQשמX דשS SתקX P יXו לSדSגXתPי . הQשיחP מX רבQ N יקPה וQ נNרקX z ח פSצמSX יX ו, הQלכותX Sליך מP מSX יXו .ריבP N ן קS מXובז P אNלNעג \ S ב, לQראN שX P ית יQ ל בNדכX יQ יSובח X יכוןQוביומ X יכוןQ יSבחX : ןQ מNמרו אX אP Xו 4 Psalm 134 5 Psalms 42:9 6 Psalms 37:39-40 7 Psalms 46:8 8 Psalms 84:13 9 Psalms 20:10 - 14 - (:רךQ NתבX P י,אN יSלמX N י עQלמX Nולע X םS לNלעX רךS NמבX אNרבS הQשמX אQ הX י. ןQ מN א:Cong ) , חS בSשתX P יX ו,רךQ NתבX P י,אN יSלמX N י עQלמX Nולע X םS לNלעX רךS NמבX אNרבS הQשמX אQ הXי הQשמX , לN לSתהX P יX ו, הZ לSתעX P יX ו,דרN SתהX P יX ו, אQשSתנX P יX ו, םQתרומX P יX ו, רQ אNתפX P יXו , אNירת N שP X א וN תNרכX בP לNמן כP אN לQלעX ( ןQ מN א:Cong ) ( ןQ מN א:Cong ) .ריך הואP בX אNדשX zדקX : ןQ מNמרו אX אP X ו, אNלמX NבעX ירן N \מP דאS , אN תN מtחZ נX א וN תNבחX שX zת The chazzan and congregation bow as he says: :^רךN מבX S הNיX ת יZרכו אX Nב The congregation, followed by the chazzan, responds bowing as he says “רוךN ”בand straitening up at יN X י: : דZעN ם וNלעולX ברך N מX S הNיX רוך יNב Do not respond ןQ מNא One may now be seated, which is the general custom while reciting The Shema. ★ ברכות קריאת שמע ★ Blessings of the Shema ,ביםP \רN \ריב עP עS רו מNדבX בP רZ א\ש, םN עולN ך הZ לZלהינו מt ^ Q י אN X ה יN תSא רוךNב יםP נS מX זS ת הZליף אP \ חS ומ,תיםP עP הZ נSמשX הNתבונX בP ,ריםP NשעX חS Q ה פותNכמX NבחX בורא יום Q .רצונוX כP ,יע S קP רN N ם בZ יהQמרותX שX מP בX ,ביםP N כוכS ת הZדר אQ Sומס X ביאP Q\ביר יום ומP עS ומ,י אורQפנX מP , ךZ חשX ך וZי חשQפנX מP ל אורQ גול, הN לX יNלNו ,יN X ה יN תS רוך אN ב.שמוX אותNצבX יN X י, הN לX יN ין לQ ין יום ובQדיל בP בX S ומ, הN לX יNל :ביםP \רN \ריב עP עS מSה - 15 - קיםP zצות חX ומ P תורה N , NבתX N הNמך אX S ל עQראN שX P ית יQב םN ת עולS ה\בSא יח S שN P נו נQובקומ X נוQכבX NבשX , ינוQלהtי אN X ן יQ ל כS ע. NדתX SלמP נוNטים אותP NשפX ומ P כיP . דZעN ם וNלעולX יךZ קותz חX יך וZצותX ומ P ךZתורת N ריQ בX דP בX חSשמX P נX יך וZ קzבחX תך ל ^אX Nהב \ S אX ו, הN לX יNלN ם וNה יומZהגZX ם נZ הN וב, ינוQמNאורך י Z Xינו וQ יS ם חQה : לQראN שX P מו יS ת עZ ב אQ אוה,יN X ה יN תS רוך אN ב.מיםP NלעולX נוZממP 10סורNת ✶ ✶ סדר קריאת שמע The Shema One should remain seated in one place while reciting the Shema, It is essential that it be recited with intense concentration, with the right hand covering the eyes. The Baal haTanya teaches us to especially concentrate upon the first two portions, which are the “עSמX ”שwith “ NבתX S הN אX( ”וDeut. 6:4-9), and “הN יN הX( ”וDeut. 11:13-21); which focus on the sovereignty of God. At the word דN חZא, one should bear in mind when reading the letter ( אwhich has the numeric value of one) that G-d is One. One should slightly draw out the ( חwhich has the numeric value of 8), and hold it as long as it takes to count to the number 8, while focusing on G-d's sovereignty over the seven heavens and the earth. The ( דwhich has the numeric value of 4) should also be slightly drawn out as long as it takes to count to the number 4, while focusing on the reality that God is sole sovereign of the universe, who is Master of all four cardinal directions. Together these numbers are equal to 13, which is equal to the words “Keter” (crown, the highest of the Sephirot) and “Ahava” (love). It is important that each word be said clearly and distinctly, not slurring one word into another. One should intentionally pause at the commas in order to carry the meaning “Hear O Israel (pause), the Lord who is our God (pause), is the one God.” : דN חZי | אN X י, ינוQלהtי | אN X י, לQראN שX P| י 11 Say in an undertone: : דZעN ם וNלעולX לכותוX Sכבוד מX םQ רוך שNב 10 Alternative versions: סירP N ל תSע 11 Deuteronomy 6:4 - 16 - עSשמX ו Xא NהX SבתN The following paragraph should be said with ones mind set upon completing this command with love for G-d, Deuteronomy 6:5-9: ובכ Nל Xמא ^Zדך ובכ Nל נ SXפ XשךX , א Qת יN Xי אtלה ZיךX ,בכ Nל XלבX NבךX , ו Xה Nיו הX SדבP Nרים ה Nא Qל Zה א\ש Zר א Nנ^ Pכי Xמצ Sו Xך ה Sיום ע Sל Xלב Nב Zך :וP XשנSנ Xת Nם ובשX Nכ Xבך, ובלX Zכ Xתך בZ Sד ZרךX , Xלב NנZיך וP XדבX Sרת Nב NםX ,ב Pש Xב Xתך Xבב Qית ZךX , וקשX Sרת Nם Xלאות ע Sל י NZדך ,ו Xה Nיו Xלט^ט Nפ^ת ב Qין ע QינZיך: X ובקומ Zך: X וב XשעZ Nריך: וכתX Sבת Nם ע Sל Xמזzזות ב Qית Zך P X Deuteronomy 11:13-21, while reciting this passage one should concentrate upon being receptive of all the Torah's commandments; as well as bearing in mind the reality of reward and punishment: ו Xה NיNה Pאם ש Nמ^ Sע Pת Xש Xמעו א Zל Pמ Xצות Sי א\ש Zר א Nנ^ Pכי Xמצ SוZה אX Zתכ Zם ה Sיום, ובכ Nל נ SXפ Xשכ Zם: ולעX Nבדו Xבכ Nל XלבX Sבכ Zם X X Xלא Sה\ב Nה א Zת יN Xי אtלה Qיכ Zם ר Xשך יורה ומX Sלקוש ,ו Xא NסX SפתX Nד NגנZך ,וP Xתי ^ ו XנNתP Sתי Xמט Sר אX Sר Xצכ Zם Xב Pעתו Z ו XיX PצהZ Nרך :ו XנNתP Sתי ע Qש Zב XבשX Nדך Pל XבהX Zמת Zך ,ו Xא NכX Sלת Nו Xש NבX NעתP : NהשX Nמרו חו Pי tלהים א\חP Qרים וP Xה Xשת\ S ל Nכ Zם פ Zן יX Pפת Zה XלבX Sבכ Zם ,ו XסX Sרת Zם Sוע\בX Sדת Zם א P ת Zם ל Nה Zם :ו XחN Nרה א Sף יN Xי ב Nכ Zם ו Xע Nצ Sר א Zת ה Sש Nמ Sי Pם ו Xל ^א יX PהיZה מ Nט Nר טב Nה ו Xה Nא \Nדמ Nה ל ^א Pתת Qן א Zת י Xבול NהS ,וא\בX Sדת Zם XמהN Qרה מ Qע Sל ה NאZ Nרץ ה^ S א\ש Zר יN Xי נ^ת Qן ל Nכ Zם :ו XשX Sמת Zם א Zת XדבS Nרי א Qל Zה ע Sל XלבX Sבכ Zם ו Xע Sל נ SXפ Xשכ Zם, וקשX Sרת Zם א^ת Nם Xלאות ע Sל י ZXדכ Zם ו Xה Nיו Xלטוט Nפ^ת ב Qין ע QינQיכ Zם :וP XלמX Sדת Zם X ובלX Zכ Xתך בZ Sד Zרך א^ת Nם א Zת XבנQיכ Zם Xל Sדב Qר ב NםX ,ב Pש Xב Xתך Xבב Qית Zך X וב XשעZ NריךX :למ Sע Sן וכתX Sבת Nם ע Sל Xמזוזות ב Qית Zך P ובקומ ZךX : ובשX Nכ Xבך X X אב^ת Qיכ Zם יX Pרבו י Xמ Qיכ Zם ו Pימ Qי XבנQיכ Zם ע Sל ה Nא \Nדמ Nה א\ש Zר נX Pשב Sע יN Xי ל\ S ל Nת Qת ל Nה ZםP ,כימ Qי ה Sש Nמ Sי Pם ע Sל ה NאZ Nרץ: - 17 - Numbers 15:37-41; while reciting this passage one should concentrate upon fulfilling the requirement to remember the Exodus from Egypt: וSי^אמZר יN Xי א Zל מ^ש Zה ל Qאמ^רS :דב Qר א Zל XבנQי יX Pש Nרא Qל ו Xא NמX Sרת Nא\ל Qה Zם יצת ה Sכ NנNף יצת ע Sל כ Sנ Xפ Qי PבגQ Xדיה Zם Xלד^ר^ת Nם ,ו Xנ NXתנו ע Sל Pצ P ו Xע Nשו ל Nה Zם Pצ P ור Pאית Zם א^תו וז XכX Sרת Zם א Zת כ Nל יצת X Xפ Pתיל Xתכ Qל Zת :ו Xה NיNה ל Nכ Zם Xל Pצ P ח\רי ע QינQיכ Zם ח\רי XלבX Sבכ Zם ו XאQ S \שית Zם א^ת Nם ,ו Xל ^א ת Nתורו אQ S Pמ Xצות יN Xי Sוע P \שית Zם א Zת כ Nל Pמ Xצות Nי, ח\ריה ZםX :למ Sע Sן PתזX Xכרו Sוע P א\ש Zר א Sת Zם ז^נ Pים אQ S אתי אX Zתכ Zם וX Pהי Pית Zם Xקד^ Pשים ל Qאלה Qיכ Zם :א\נ Pי יN Xי אtלה Qיכ Zם א\ש Zר הוצP Q אלהים ,א\נ Pי יN Xי אtלה Qיכ Zם P מ QאZ Zרץ Pמ Xצ Sרי Pם Pל Xהיות ל Nכ Zם לQ ." If one is praying without aאtמZת“ " andאtלה Qיכ Zם" One should not pause between the words " and then conclude with the wordא\נ Pי יN Xי אtלה Qיכ Zם" minyan one should repeat the phrase "אtמ Zת“ אtמ Zת ZואtמונNה כ Nל ז ^את ,ו Xק SיNם ע Nל QינוP ,כי הוא יN Xי אtלה Qינו ו Xא Qין זול Nתו, פודנו PמיSד XמלP Nכים ,ה Sגוא\ל Qנו מX Sלכ Qנו Pמכ Sף כ Nל אנ SXחנו יX Pש Nרא Qל ע Sמו ,הQ S Sו \ יצים .ה Nא Qל ה SנX Pפ Nרע ל Nנו PמצQ Nרינו ,הX Sמש Sל Qם ג Xמול Xלכ Nל אי Xב Qי ה ZעP Nר P נ SXפש Qנו ,ה Nע^ ש Zה גד^ לות ע Sד א Qין ח Qק Zר ,ו XנX Pפל Nות ע Sד א Qין Pמ Xספ Nר 12 .ה Sש Nם נ SXפש Qנו ב Sח Sי Pים ,ו Xל ^א נNת Sן ל Sמוט Sרג Xל Qנו 13,ה SמX Sד Pריכ Qנו ע Sל ב Nמות אי Xב Qינו, Sוי NZרם קX SרנQנו ע Sל כ Nל שנ Xא Qינו .ה Nא Qל ה Nע^ ש Zה ל Nנו נ Xק Nמ Nה XבפX Sרע^ ה ,ו Xאותות כורי Pמ Xצ Nרי Pם, ומופ Pתים XבאX Sדמ Sת XבנQי ח Nם .ה Sמ Sכ Zה XבעX Zב Nרתו כ Nל Xב Q X וSיוצ Qא א Zת ע Sמו יX Pש Nרא Qל Pמתוכ Nם Xלח Qרות עול Nם .ה Sמ Sע \Pביר ב NנNיו ב Qין רודפ Qיה Zם ו Xא Zת שונ Xא Qיה Zם Pב Xתהומות Pטב Sע ,וN Xראו X ג PזQ Xרי יSם סוף ,ו Xא Zת בורתוP ,ש Xבחו ו Xהודו Pל Xשמו .ומX Sלכותו Xב Nרצון Pק Xבלו ב NנNיו א Zת גN X ירה Xב Pש Xמח Nה Sרב Nה ,ו XאX Nמרו ובנQי יX Pש Nרא Qל Xלך ע Nנו Pש N ע\ל Qיה Zם .מש Zה X 12 Job 9:10 13 Psalms 66:9 - 18 - כ zל Nם: Pמי כ Nמ^כ Nה נורא Xת Pהלת ע^ ש Qה ק^דשN , ב NאP Qלים י XיP ,Nמי כ Nמ^כ Nה נ ZXא Nדר בZ S כותך Nראו ב NנZיך ,בוקS Qע יNם Pל XפנQי מש Zה ,זZה אP Qלי 15ע Nנו פZלZא 14:מX Sל X קב ,וג Xא Nלו ע ^ ו XאX Nמרו יN Xי יX Pמלך Xלעול Nם וNע Zד 16:וZ Xנאtמ SרP :כי פN Nדה יN Xי א Zת Sי \ PמיSד ח NזNק Pממ Zנו 17.ב Nרוך א Sת Nה י Xי ,NגNא Sל יX Pש Nרא Qל: ) :Congא Nמ Qן( הX Sש Pכיב Qנו טובים P ידנו מX Sלכ Qנו Xלח Sי Pים אP Nבינו Xלש Nלום ,ו Xה Sע \Pמ Q הושיע Qנו XמהN Qרה Xלמ Sע Sן P ולש Nלום ,ו XתX SקנQנו Xבע Qצ Nה טוב Nה Pמ Xלפ NנZיך ,וX X ש ס zכ Sת פור ^ ופרוש ע Nל Qינו ס zכ Sת Xשלומ Zך .ב Nרוך א Sת Nה י Xי ,NהQ S Xשמ ZךX , ש Nלום ע Nל Qינו ו Xע Sל כ Nל ע Sמו יX Xש Nרא Qל ו Xע Sל י Xרוש Nל Nי Pם: ) :Congא Nמ Qן( It is the general custom, though not the Chabad tradition, to recite the following verses relating to Shabbat and Festivals on their appropriate days: ו XשX Nמרו On Shabbat: XבנQי י Pש^N Xרא Qל א Zת ה Sש Sב Nת ל Sע\ש^ וות א Zת ה Sש Sב NתX ,לד^ר^ת NםX ,ב Pרית שה עול Nם :ב Qינ Pי וב Qין XבנQי י Pש^N Xרא Qל אות Pהיא Xלעול NםP ,כי ש Qש Zת י NPמים ע^ N N 18 יעי ש Nב Sת וSי PנNפ Sש: יN Xי א Zת ה Sש Nמ Sי Pם ו Xא Zת ה NאZ Nרץ ,וב Sיום הX Sש Pב P 14 Exodus 15:11 15 Exodus 15:2 16 Exodus 15:18 17 Jeremiah 31:10 18 Exodus 31:16-17 - 19 - 19 On Pesach, Shavuot and Sukkot: : לQראN X^ שPי יQבנX לZ א,יN X\די יQ ת מועZ ה אZ ר משQדבS XיSו On Rosh haShannah: טNשפX מP , ל הואQראN X^ שPליX כי ח^ קP :נוQ גSליום חX הZ סZ כS ב, רNח^דש שופ Z Sקעו בX תP 20 :יע\ק^בS יQ אלהQל On Yom Kippur: יN Xי יQפנX לP , םZ יכQ ט ^אתSמכ^ ל חP , םZתכX Z ר אQ הSלטX םZ יכQ ר ע\לQ פS כXה יZ זS יום הSכי בP 21 : רוNטהX תP In the presence of a minyan the Chazzan recites the Hatzi-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: הQרעותX כP ראN בX דיP אNלמX NבעX ( ןQ מNא :Cong ) ( ןQ מN א: Cong ) . אNרבS הQשמX דשS SתקX P יXו לSדSגXתPי . הQשיחP מX רבQ N יקPה וQ נNרקX z ח פSצמSX יX ו, הQלכותX Sליך מP מSX יXו .ריבP N ן קS מXובז P אNלNעג \ S ב, לQראN שX P ית יQ ל בNדכX יQ יSובח X יכוןQוביומ X יכוןQ יSבחX : ןQ מNמרו אX אP Xו (:רךQ NתבX P י,אN יSלמX N י עQלמX Nולע X םS לNלעX רךS NמבX אNרבS הQשמX אQ הX י. ןQ מN א:Cong ) , חS בSשתX P יX ו,רךQ NתבX P י,אN יSלמX N י עQלמX Nולע X םS לNלעX רךS NמבX אNרבS הQשמX אQ הXי הQשמX , לN לSתהX P יX ו, הZ לSתעX P יX ו,דרN SתהX P יX ו, אQשSתנX P יX ו, םQתרומX P יX ו, רQ אNתפX P יXו , אNירת N שP X א וN תNרכX בP לNמן כP אN לQלעX ( ןQ מN א:Cong ) ( ןQ מN א:Cong ) .ריך הואP בX אNדשX zדקX : ןQ מNמרו אX אP X ו, אNלמX NבעX ירן N \מP דאS , אN תN מtחZ נX א וN תNבחX שX zת 19 Leviticus 23:44 20 Psalm 81:4-5 21 Leviticus 16:30 - 20 - ✶ אמידה- ✶ שמונה עשרה Shemoneh Esrei – The Amidah While reciting the Amidah one should concentrate on the meaning of every word, avoiding all distractions and interruptions. One is required to pray loud enough to hear their own words, though it is not necessary to be audible to others. As one begins the Amidah one takes three steps forward, and then three steps back, which signifies our approaching the Throne of God. 22 : ךZ תNהלP תX ידPגSופי י P חNפתX תP יS תN פX^ ש,יNא\ד^ נ Patriarchs – אבות Bend at רוךNב, bow at הNתSא, and straighten up at יN Xי: יQלהt א, םNרהN בX S י אQלהt א, ינוQ י א\בותQאלהQ ינו וQלהtי אN X ה יN תSא רוךNב לQ גומ,ליוןX Z ל עQנורא א N S הX בור וP גSדול הN גS ל הQ אN ה,יע\ק^ בS יQאלהQ ו, קNצחX Pי יQבנX לP לQביא גואP Q ומ, בותNדי אQ סX S ר חQ זוכX ו, כ^ לSה הQ קונ,טובים P דיםP Nח\ס : הN ה\ בSבאX שמוX ןS עSלמX םZיהQבנX From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add: ךX נS עSלמX , יםP יS חS ר הZ פQבסX נוQתבX N כX ו, יםP יS חS ץ בQ פN ך חZ לZ מ, יםP יSלחX רנוQ כNX ז : יםP יSלהים חt P א Bend at רוךNב, bow at הNתSא, and straighten up at יN Xי: : םNרהN בX Sן אQ גN מ,N יX ה יN תS רוך אN ב.ןQ גNיע ומ S ומוש P רQ עוז, ךZ לZמ God's Might – גבורות :יע S הוש P לX רבS הN תSתים אP Qה מQ יSמחX ,יN ם א\ד^ נNלעולX בורPג 22 Psalm 51:17 - 21 - הN תSא Winter, Shmini Atzeret to Pesach: Summer, Pesach through Sukkot: : םZשZ גSומוריד ה P רוח S Nשיב הP Sמ : לN טSמוריד ה P ,ליםP נופ X ךQ סומ,ביםP רS מיםP \רחS בX תיםP Qה מQ יSמחX , דZ סZבחX יםP יS ל חQלכX SמכX מיP . רN פNי עQ נQלישP תוNמונtם אQ יSומק X ,\סורים P תיר אP S ומ,חולים P אQ רופXו יח S מP צX Sה ומZ יSומח X מיתP Q ך מZ לZ מ, ךN ה לZומי דומ P בורותX ל גS עS מוך בNכ : הN שועXי From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add: :מיםP \רחS בX יםP יSלחX צוריו N X ר יQ ן זוכNרח\ מS N ב הN מוך אNמי כP :תיםP Q מSה הQ יSמחX ,N יX ה יN תS רוך אN ב.תיםP Q ח\יות מSלהX הN תS ן אNמtנאZ Xו Holiness of God's Name – קדושת השם From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, one substitutes the words “ דושN קS ל הQ אN ”הwith the words “ דושN קS ך הZ לZ מS”ה רוךN ב. הN לZללוך סX S הX ל יום יNבכX דושים P וק X , דושNמך קX שP X דוש וNק לQ אN( ה: דושN קS ך הZ לZ מSה - During the Ten Days of Penitence substitute ) הN תSא ,N יX ה יN תSא : דושN קSה Holiness of The Day – קדושת היום ,רץZ NאN ם וP יS מN\שה ש ^ Q עSלית מP כX S ת, ךZשמX לP יעי P בP שX S ת יום הZ אNשתX דS קP הN תSא : ךZתורת N בX תובN ן כQ כX ו, יםP נS מX זS ל הNמכP שתוX דS קP X ו,מיםNP יS ל הNמכP כתוX רS Qב יעי P בP שX S יום הSלהים בt P ל אS כXיS ו: םN אNצבX לN כXרץ וZ N אN הX ם וP יS מN שSה לוzכXיSו רZאכתו א\ש X SמלX לNמכP יעי P בP שX S יום הSשב^ת בX PיSשה ו ^ N N ר עZאכתו א\ש X SמלX תS בNכי בו שP ,דש א^תוQ S קXיSיעי ו P בP שX S ת יום הZלהים אt P רך אZ N בXיS ו:שה ^ N Nע - 22 - tלהים ל Sע\ש^ וות: אכתו א\ש Zר בN Nרא א P Pמכ Nל XמלX S יPש^XמXחו יעי, קורא Qי ע^ נZג ,ע Sם XמקX Sדש Qי Xש Pב P שומ Qרי ש Sב Nת וX X X כותך XבמX Sל X יעי Nר Pצית Nבו וP Xק Sד Xשתו ,חX Zמ Sדת כ zל Nם י Pש^X Xבעו ו XיX Pתע Sנ Xגו Pמטוב Zך ,ובX Sש Pב P אשית: \שה Xב Qר P י NPמים אותו קN Nראת , NזQכ Zר Xלמ Sע ^ Q אtלה Qינו וQאלה Qי א\בות QינוX ,רצ Qה נNא Pב Xמנוח Nת Qנו ,קX Sדש Qנו Xב Pמ Xצות Zיך ו Xת Qן שמS Qח נ SXפש Qנו Pבישוע Nת Zך ,ו Xט Sה Qר ש Xבע Qנו Pמטוב Zך ו^ S X תורת Zך^ S , חX Zלק Qנו Xב N וב Nרצון ש Sב Sת Pלב Qנו XלעX Nב Xדך ב Zאtמ Zת ,ו Xה SנP Xחיל Qנו יN Xי אtלה Qינו Xבא Sה\ ב Nה X קX Nדש Zך ,ו XיNנוחו ב Nה כ Nל י Pש^N Xרא Qל XמקX Sדש Qי Xשמ Zך :ב Nרוך א Sת Nה יN XיX ,מקQ Sדש ה Sש Sב Nת: אבודה – Temple Service Xרצ Qה \בודה יN Xי אtלה Qינו XבעX Sמך י Pש^N Xרא Qל וP Xל Xת Pפל Nת Nם Xשע Qה ,ו Xה Nש Qב ה Nע N ות Pהי ות Pפל Nת Nם Xבא Sה\ ב Nה Xתק Sב Qל Xב NרצוןX , Pל Xד Pביר ב Qית Zך ,וP Xאש Qי י Pש^N Xרא Qל X \בודת י Pש^N Xרא Qל ע Sמ Zך: Xל Nרצון תP Nמיד ע S אtלה Qינו On Rosh Chodesh and Chol haMoed, one adds the following: יע ,ו Xי QNרא Zה ו Xי QNרצ Zה ו Xי Pש Nמ Sע, וQאלה Qי א\בות QינוS ,יע\ל Zה ו XיNב ^א ו XיSגS P יח ב Zן ופ XקדונQנו ו XזX Pכרון א\בות Qינו ,ו XזX Pכרון מP Nש S ו Xי Pפ Nק Qד ו Xי PזNכ Qר זX PכרונQנו P Nדו Pד עX Sב Zדך ,ו XזX Pכרון י Xרוש Nל Sי Pם Pעיר קX Nדש Zך ,ו XזX Pכרון כ Nל עX Sמך ב Qית ול Sרח\ Pמים Xלח Sי Pים ולח Zס Zד X יX^ Pש Nרא Qל Xלפ NנZיךP ,ל Xפל Qיט Nה Xלטוב NהX ,לח Qן X ולש Nלום Xביום טובים X P On Rosh Chodesh: ר^אש הSחדZש On Pesach: ח Sג ה Sמ Sצות On Sukkot: ח Sג ה Sס zכות ה SזZה .ז NXכ Qרנו יN Xי אtלה Qינו בו Xלטוב Nה א Nמ Qן ופX Nק Qדנו בו Pל Xב Nרכ Nה א Nמ Qן - 23 - וב Xדב Sר י Xשוע Nה וS Xרח\ Pמים חוס ו Xח NנQנו טובים א Nמ Qן P P הושיע Qנו בו Xלח Sי Pים P וX הושיע QנוP ,כי א Qל Zיך ע QינQינוP ,כי א Qל מ Zל Zך ח Sנון וS Xרחום P וS Xרח Qם ע Nל Qינו וX א Nת Nה: שובך Xל Pציון Xב Sרח\ Pמים .ב Nרוך א Sת Nה י Xי ,Nה Sמ Sח\ז Pיר חזZינNה ע QינQינו Xב X ו Xתt Z Xש PכינNתו Xל Pציון: מודים – Thanksgiving מודים P מודים“ Bow at ”:יN Xי“ P ” and straighten up at אנ SXחנו ל Nך ,ש Nא Sת Nה הוא יN Xי אtלה Qינו וQאלה Qי א\בות Qינו Xלעול Nם \ נודה Xלך ונ Xס Sפ Qר וNע Zד צור ח SיQינו ,מ NגQן יX Pשע Qנו ,א Sת Nה הוא Xלדור וNדור Z סורים Xבי NZדך ,ו Xע Sל נX Pשמות Qינו הX Sפקודות ל Nך, Xת Pהל Nת Zך ,ע Sל ח SיQינו הX Sמ P ו Xע Sל נ Pס Zיך שX Zבכ Nל יום Pעמ Nנו ,ו Xע Sל נX Pפ Xלאות Zיך ו Xטובות Zיך שX Zבכ Nל ע Qת, הrרי Pם ,ה SטובP ,כי ל ^א כ Nלו Sרח\ מ Zיך ,ו XהX Sמ Sרח QםP ,כי ל ^א עZ Zרב וNב^ ק Zר ו XצN N ת Sמו ח\סZ NדיךP ,כי מ Qעול Nם Pקו Pינו ל Nך: On Chanukah one adds the following: ו Xע Sל ה SנP Pסים ו Xע Sל ה SפX zרק Nן ו Xע Sל ה Sג Xבורות ו Xע Sל הX Sתשועות ו Xע Sל ה SנX Pפל Nאות ש Zע Nשית Nל Sא\בות Qינו ב Sי NPמים ה Nה Qם Pבז Xמ Sן ה SזZה: בPימQי מP Sת XתיNהו ב Zן יוח NנNן כ^ה Qן גNדול ,חX Sשמונ NPאי וב NנNיוX ,כש ZעX Nמ Nדה תורת Zך N מX Sלכות NיוNן הX Nרש Nע Nה ,ע Sל עX Sמך י Pש^N Xרא QלX ,להX Sש Pכיח Nם ירם מ Qח zק Qי XרצונZך ,ו Xא Sת Nה Xב Sרח\ מ Zיך הS Nר Pבים ,ע NמX Sדת Nל Nה Zם ולה Sע \Pב N X Xבע Qת צN Nרת NםS .ר Xבת Nא Zת Pריב NםS ,דנ Xת Nא Zת PדינNם ,נNקX Sמת Nא Zת נX Pקמ Nת Nם, וטמP Qאים XביSד בורים XביSד ח SלP Nשים ,וS Xר Pבים XביSד XמעP SטיםX , מ NסX Sרת NגP P ולך תורת ZךX . N עוסק Qי X יקים ,ו Xז QPדים XביSד ורשP Nעים XביSד צP Sד P הוריםX , Xט P - 24 - ולעX Sמך י Pש^N Xרא Qל ע Nש^ PיתX Nתשוע Nה עP^ Nשית Nש Qם גNדול ו Xק Nדוש Xבעול Nמ ZךX , ג Xדול Nה ופX zרק Nן Xכה Sיום ה SזZה :ו Xא Sח Sר כ Sך ב Nאו ב NנZיך Pל Xד Pביר ב Qית Zך, ופנו א Zת ה Qיכ Nל Zך ,וP Xטה\רו א Zת Pמ Xק Nדש Zך ,וP Xה Xד Pליקו נQרות XבחX Sצרות P ולה Sל Qל Xל Pש Xמך קX Nדש Zך .ו XקX Nבעו XשמונSת י Xמ Qי ח\ נzכ Nה א QלוX ,להודות X ה SגNדול: Sשא Pש Xמך מX Sלכ Qנו תP Nמיד Xלעול Nם ו Xע Sל כ zל Nם יX PתבQ Nרך ו XיX Pתרומ Qם ו XיX Pתנ ^ Q וNע Zד: From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add: טובים כ Nל XבנQי Xב Pרית Zך: P וכתוב Xלח Sי Pים X :יN Xי , and straighten up atאSתNה , bow atבNרוך Bend at ו Xכ Nל ה Sח Sי Pים יודוך ס Zל Nה ו PיהX Sללו Pש Xמך ה SגNדול Xלעול Nם Pכי טוב ,ה Nא Qל י Xשוע Nת Qנו ו Xע ZזN Xרת Qנו ס Zל Nה .ה Nא Qל ה Sטוב .ב Nרוך א Sת Nה י Xי ,Nה Sטוב Pש Xמך ולך נNא Zה Xלהודות: X שלום – Peace Pשים ש Nלום, וב Nרכ Nה ,ח Sי Pים ח Qן וNח Zס Zד וS Xרח\ Pמים ,ע Nל Qינו ו Xע Sל טוב Nה X כ Nל י Pש^N Xרא Qל ע Sמ Zך ,בX Nרכ Qנו אP Nבינו כ zל Nנו Xכא Zח Nד Xבאור פ NנZיך נNת Sת Nל Nנו יN Xי וב Nרכ Nה וS Xרח\ Pמים ו Xח Sי Pים וצ Nדק Nה X תורת ח Sי Pים ו Xא Sה\ ב Sת ח Zס ZדX , S אtלה Qינו ובכ Nל ו Xש Nלום ,ו Xטו Xבע QינZיך XלבQ Nרך א Zת כ Nל עX Sמך י Pש^N Xרא Qל Xבכ Nל ע Qת X ש Nע Nה Pב Xשלומ Zך: From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, add: ובס Qפ Zר X ח Sי Pים Xב Nרכ Nה ו Xש Nלום ופX SרנNס Nה טוב Nה ,י XשוNעה ו XנZח Nמ Nה וג XזQרות אנ SXחנו ו Xכ Nל עX Sמך ב Qית י Pש^N Xרא QלX ,לח Sי Pים טובות נ PזNכ Qר ו Xנ Pכ Nת Qב Xלפ NנZיך\ , - 25 - : לוםNולש X טובים P : לוםN שS ל בQראN X^ שP מו יS ת עZרך אQ NמבX S ה,N יX ה יN תS רוך אNב 23 :\ליP גואXצורי ו P יN Xיך יZ נNלפX ביP לP יוןX גZ הXפי וP ריQ מX אP רצוןN לX היוX Pי שיP פSX נ, יSללX SמקX לP X ה וNרמX מP רQדבS מP יS תN פX^רע ושN Q י מPלשונX צורX נ, יSלהtא יךZצותX מP וב X , ךZתורת N בX ביP לP חSפתX ,הZהיX תP כ^ לS ר לN פN עZשי כP פSX נX ו,תדוםP לQלקX S קX ם וN תN ר ע\צQ פNרה הN QמהX , הNרעN יS לNבים עP חוש X S ל הN כX ו,שיP פSX רדוף נX תP לצוןX NחQ ן יS עSלמX . הZי דוחN X ך יSלאX Sרוח ומ S יQפנX לP כמוץX היוX P י. םNבתX Sחש \ Sמ ןS עSלמX שה ^Q ע \ , ךZשמX ןS עSלמX \שה ^ Q ע24. יPנQענ \ וS ךXמינP X ה יNהושיע P ,ידיך Z דP Xי ריQ מX אP רצוןN לX היוX P י. ךZ תNדשz קX ןS עSלמX \שה ^ Q ע, ךZתורת N ןS עSלמX \שה ^ Q ע,ךZמינP Xי 25 :\ליP גואXצורי ו P יN X י,יךZ נNלפX ,ביP לP יוןX גZ הXפי וP One should bow and in the bowed position take three steps back, showing reverence as though one is taking leave of a king. Standing in one place one must bow to the left when saying “ יוNמרומX בP לוםNשה ש ^ Z’ ”ע, bow forward when saying “”הוא, bow to the right when saying “ ינוQ לN לום עNשה ש ^Z ע \ יS ” and bow to the front when saying “ לQראN שX^ P ל יN ל כS עX”ו יוNמרומX בP ( לוםN שSה - During the Ten Days of Penitence substitute ) לוםNשה ש ^ Z’ ע ינוQ לN לום עN\שה ש ^ Z יעS הוא : ןQ מNמרו אX אP X ו, לQראN X^ שP ל יN ל כS עXו דשN קX מP S ית הQה בZ נN בP יZ ש, ינוQ י א\בותQאלהQ ינו וQלהtי אN X י,יךZ נNלפX מP רצוןN היP Xי : ךZתורת N בX נוQלקX Z ן חQ תX ו, ינוQמNביX רהN QמהX בP The Amidah ends here, it is not repeated at Maariv by the Chazzan. One should briefly pause and then take three steps forward. 23 Psalms 19:15 24 Psalms 60:7, 108:7 25 Psalms 19:15 - 26 - One should rise and remain standing until after the completion of “ ינוQלN”ע: ,יעי P בP שX S יום הSלהים בt P ל אS כXיS ו: םN אNצבX לN כXרץ וZ N אN הX ם וP יS מN שSה לוzכXויS רZאכתו א\ש X SמלX לNמכP יעי P בP שX S יום הSשב^ ת בX PיS ו: הN שN ר עZאכתו א\ש X SמלX תS בNכי בו שP ,דש א^תוQ S קXיS ו,יעי P בP שX S ת יום הZלהים אt P רך אZ N בXיS ו: הN שNע 26 : ע\שותSלהים לt P רא אN N ר בZ א\ש,אכתו X SמלX לNמכP When the first night of Pesach and Shabbat coincide Hallel is said at this point The Chazzan recites the following: קNצחX P י יQלהt ם אNרהN בX S י אQלהt ינו אQ י א\בותQאלהQ ינו וQלהtי אN X ה יN תSא רוךNב םP יS מNה שQליון קונX Z ל עQנורא א N S הX בור וP גSדול הN גS ל הQ אN ה,יע\ק^ בS יQאלהQו :רץZ NאNו The congregation, followed by the Chazzan says: From Rosh HaShanah to Yom Kippur, during the Ten Days of Penitence, one substitutes the words “ דושN קS ל הQ אN ”הwith the words “ דושN קS ך הZ לZ מS”ה לQ אN ה, רוN א\מSבמX תיםP Qה מQ יSמחX רוNדבX בP בותNא ןQ גNמ ( ךZ לZ מS ה- During the Ten Days of Penitence substitute ) הNרצN םNכי בP ,דשוX N ת קS בSביום שX מוSלעX יח S P נQ מS מוהו הN ין כQ אZ דוש שN קSה ל יוםNבכX שמוX לP נודה Z X ד וS חSפN ה וNראX PביX נע\בודS יוN נNלפX , םZ הNיח ל S P נNלהX תN בS שSדש הQ SמקX , לוםN שSהודאות א\דון ה N S ל הQ א,רכותN בX S ין הQ עQ מ,מידP Nת שה ^Q ע \ SלמX רZכQ ז,גZי ע^ נQשנX דz מX םSלעX , הNדשz קX בP יח S P נQ ומ.יעי P בP שX רךQ Nומב X :יתPאשQרXב The Chazzan says: ןQ תX יך וZצותX מP בX נוQדשX S ק, נוQ תNמנוחX בP אN ה נQרצX , ינוQ י א\בותQאלהQו 26 Genesis 1:31 – 2:1-3 - 27 - ינוQלהtא שמS Qח נ SXפש Qנו Pבישוע Nת Zך ,ו Xט Sה Qר Pלב Qנו ש Xבע Qנו Pמטוב Zך ו^ S X תורת Zך ^ S חX Zלק Qנו Xב N וב Nרצון ש Sב Sת קX Nדש Zך, XלעX Nב Xדך ב Zאtמ Zת ,ו Xה SנP Xחיל Qנו יN Xי אtלה Qינו Xבא Sה\ ב Nה X ו XיNנוחו ב Nה כ Nל י Pש^N Xרא Qל XמקX Sדש Qי Xשמ Zך .ב Nרוך א Sת Nה יN XיX ,מקQ Sדש ה Sש Sב Nת: ) :Congא Nמ Qן( ★ קדיש שלם ★ The Full Kaddish In the presence of a minyan the Chazzan recites the Full-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: יX Pתג SSדל ו XיX PתקS Sדש Xשמ Qה Sרב Nא. ) : Congא Nמ Qן( XבעX Nלמ Nא Pדי Xב Nרא Pכ Xרעות Qה ו Xי SXמ Pליך מX Sלכות Qה ,ו Xי SXצמ Sח פX zרק NנQה ו PיקQ Nרב Xמ Pשיח Qה. ובח SיQי Xדכ Nל ב Qית יX Pש Nרא Qל, X וביומ Qיכון X ) :Congא Nמ Qן( Xבח SיQיכון ובז Xמ Sן קP Nריב .וP Xא Xמרו א Nמ Qן: עגNל Nא P ב\ S ולעX Nלמ Qי עX Nלמ SיNא ,יX PתבQ Nרך(: ) :Congא Nמ Qן .י Xה Qא Xשמ Qה Sרב Nא XמבS Nרך Xלע Nל Sם X ולעX Nלמ Qי עX Nלמ SיNא ,יX PתבQ Nרך ,ו XיX Pשת Sב Sח, י Xה Qא Xשמ Qה Sרב Nא XמבS Nרך Xלע Nל Sם X ו XיX Pתפ Nא Qר ,ו XיX Pתרומ Qם ,ו XיX PתנSש Qא ,ו XיX PתהN Sדר ,ו XיX Pתע Sל Zה ,ו XיX Pתה Sל NלX ,שמ Qה ירת Nא, XדקX zדש Nא Xב Pריך הוא :Cong ) .א Nמ Qן( Xלע Qל Nא Pמן כ Nל Pב Xרכ Nת Nא וP Xש N למ Nא ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן :Cong ) :א Nמ Qן( ירן XבעX N תX zש Xבח Nת Nא ו XנZח tמ Nת NאS ,דא \Pמ N עותהון Xדˆכ Nל בˆ Qית יX Pש ‰Nרא Qל ,קN rדם א\בוהון Pדˆי X לותהון ובN Pת ˆXתק Sבˆ Qל Xצ X Pב Xש’מN Sיˆא ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן: טובים ע Nל Qינו ו Xע Sל כ Nל יX^ Pש Nרא Qל, P י Xה Qא Xש’ל Nמ Nה רבˆ Nא Pמן Xש’מN Sיˆא ו Xח Sיˆ Pים וP Xא Xמרו א Nמ Qן: - 28 - Take three steps back, standing in one place one must bow to the right when saying “ לוםNעשה ש ^ Z’ יוNמרומX ”ב P , bow forward when saying “ ”הוא, bow to the left when saying “ \שה ^ Z יעS ינוQ לN לום עN ”שand bow to the front when saying “ לQראN שX^ P ל יN ל כS עX”ו יו הואNמרומX בP ( לוםN שS ה- During the Ten Days of Penitence add ) לוםNשה ש ^ Z’ ע : ןQ מNמרו אX אP X ו, לQראN X^ שP ל יN ל כS עX ינו וQ לN לום עNשה ש ^Z ע \ יS Psalm 23 יQ ל מS ע, יP נQביצP רSX א יZדשZ אותXבנP : רNחסX Zעי ל ^א אP ^י רN X י, דPדוN ל X מורXמזP כיP םS ג:שמוX ןS עSלמX דקZ Z י צQ לXעגX SבמX יP נQ חXנS י, בQ שובXשי יP פSX נ: יP נQה\ לS נXחות יzמנX ךZ תX נSשעX ומ P טךX בX שP ,דיP NעמP הN תSכי אP רעN ירא N אP ת ל ^אZ וNלמX Sיא צQבגX ךQ לQא ,^אשי P ן רZ מZ שS בN תX נSדשP ,ריN צ^ר X דZנגZ ןNלחX zי שS נNלפX ע\ר^ךS ת: יP נzח\ מS נX ה יN מQה יN X ית יQבבX תיP בX S שX ו,יN יS י חQ מX ל יN י כPדפונX רX P ד יZ סZחN ך טוב וS א:הNויN רX כוסי P :מיםNP רך יZ ל ^אX In the presence of a minyan the Chazzan recites the Hatzi-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: הQרעותX כP ראN בX דיP אNלמX NבעX ( ןQ מNא :Cong ) ( ןQ מN א: Cong ) . אNרבS הQשמX דשS SתקX P יXו לSדSגXתPי . הQשיחP מX רבQ N יקPה וQ נNרקX z ח פSצמSX יX ו, הQלכותX Sליך מP מSX יXו .ריבP N ן קS מXובז P אNלNעג \ S ב, לQראN שX P ית יQ ל בNדכX יQ יSובח X יכוןQוביומ X יכוןQ יSבחX : ןQ מNמרו אX אP Xו (:רךQ NתבX P י,אN יSלמX N י עQלמX Nולע X םS לNלעX רךS NמבX אNרבS הQשמX אQ הX י. ןQ מN א:Cong ) , חS בSשתX P יX ו,רךQ NתבX P י,אN יSלמX N י עQלמX Nולע X םS לNלעX רךS NמבX אNרבS הQשמX אQ הXי הQשמX , לN לSתהX P יX ו, הZ לSתעX P יX ו,דרN SתהX P יX ו, אQשSתנX P יX ו, םQתרומX P יX ו, רQ אNתפX P יXו , אNירת N שP X א וN תNרכX בP לNמן כP אN לQלעX ( ןQ מN א:Cong ) ( ןQ מN א:Cong ) .ריך הואP בX אNדשX zדקX : ןQ מNמרו אX אP X ו, אNלמX NבעX ירן N \מP דאS , אN תN מtחZ נX א וN תNבחX שX zת - 29 - The chazzan and congregation bow as he says: :^רךN מבX S הNיX ת יZרכו אX Nב The congregation, followed by the chazzan, responds bowing as he says “רוךN ”בand straitening up at יN X י: : דZעN ם וNלעולX ברך N מX S הNיX רוך יNב Do not respond ןQ מNא From the second night of Pesach through Shavuot, the Sefirat haOmer – The Counting of the Omer – is added here. One should rise to recite the following prayer: ל ^אZ ש,אשית P רQ בX רQליוצX הNדלz X ת גQ תN ל, כ^ לS א\דון הSח לS Q בSלשX ינוQ לNע שם ^ N ש^לא Z , הN\דמN אNפחות הX שX מP כX נוN מN ל ^א שX ו,\רצותN אNי הQכגויX נוS N שNע .ריקP N לX ל וZ בZלהX יםP ח\ וSשתX מP םQ הZ ש.םN ל ה\מונNככX נוQגורל N X ו, םZ הN נו כQלקX Zח , ךZ לZי מQפנX לP ,ומודים P יםP ח\ וSשתX ומ P עיםP כור X חנוSX אנ \ וS Bow while saying the X חנוSX אנ \ וS הZ הוא נוטZ ש: רוך הואN ב, דושN קS ה,כיםP NמלX S י הQלכX S מwords “עיםP כור יםP ח\וSשתX ומ P " , לS עSממP םP יS מN שS רו בN קX ב יS ומוש,רץZ N ד אQ יוסX ם וP יS מNש , נוQלכX S ת מZמt א. ין עודQ ינו אQלהt הוא א,רומים P מX יQבהNX בגX זוzת עSכינP וש X כיP , ךZ בNלבX לZ אN ב^תQה\ שS יום וS הNעתX דNS יX ו27:תורתו N בX תובN כS כ, תוN ס זולZ פZא : ין עודQ א, תS חNמתP רץZ N אN ל הS עX ו, לS עSממP םP יS מN שSלהים בt P אNי הוא הN Xי ,ךZ זzרת עZ ZפאX תP בX רהN QמהX ראותX לP , ינוQלהtי אN Xלך יX הZ וS קX ן נQכ לS עXו םN ן עולQ קSלתX ,רתוןQ N כP רות יNילים כ P לtP אN הXרץ וZ N אNמן הP לולים P P\ביר גP עSלהX לN יך כZ לQפנות אX SלהX , ךZשמX בP ראוX קX Pשר י ^ N Nי בQבנX לN כXדי; וS Sלכות שX SבמX 27 Deuteronomy 4:39 - 30 - יושב Qי ת Qב QלP ,כי Xלך Pת Xכ Sרע כ Nל בZ Zרך, X Pר Xשע Qי אZ Nרץ .י SPכירו ו Xי QXדעו כ Nל Pתש Nב Sע כ Nל ל NשוןX .לפ NנZיך יN Xי אtלה Qינו יX Pכ Xרעו ו Xי Pפולו ,וP Xל Xכבוד Pש Xמך י Xק Nר י Pת Qנו ו PיקX Sבלו כ zל Nם ע\ל Qיה Zם א Zת עול מX Sלכות Zך ,וP Xת Xמלך ע\ל Qיה Zם עולמ Qי ע Sד Pת Xמלוך ול X XמהN Qרה Xלעול Nם וNע ZדP ,כי ה SמX Sלכות שX Zלך PהיאX , תורת Zך :יN Xי יX Pמלך Xלעול Nם וNע Zד 28.וZ Xנאtמ Sר :ו Xה NיNה יN Xי Xבכ Nבוד ,כ Sכ Nתוב Xב N 29 ושמו א Zח Nד: Xלמ Zל Zך ע Sל כ Nל ה NאZ Nרץ ,ב Sיום ה Sהוא יX PהיZה יN Xי א Zח Nד X ★ קדיש יתום ★ The Mourners Kaddish In the presence of a minyan the mourners recite the Mourners-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: יPתXגSדSל ו XיX PתקS Sדש Xשמ Qה Sרב Nא :Cong ) .אNמQן( XבעX Nלמ Nא Pדי Xב Nרא Pכ Xרעות Qה ) : CongאNמQן( ו Xי SXמ Pליך מX Sלכות Qה ,ו Xי SXצמ Sח פX zרק NנQה ו PיקQ Nרב Xמ Pשיח Qה. ובז Xמ Sן קP Nריב. עגNל Nא P ובח SיQי Xדכ Nל ב Qית יX Pש Nרא Qל ,ב\ S וביומ Qיכון X Xבח SיQיכון X וP Xא Xמרו א Nמ Qן: ולעX Nלמ Qי עX Nלמ SיNא ,יX PתבQ Nרך(: ) :Congא Nמ Qן .י Xה Qא Xשמ Qה Sרב Nא XמבS Nרך Xלע Nל Sם X ולעX Nלמ Qי עX Nלמ SיNא ,יX PתבQ Nרך ,ו XיX Pשת Sב Sח, י Xה Qא Xשמ Qה Sרב Nא XמבS Nרך Xלע Nל Sם X ו XיX Pתפ Nא Qר ,ו XיX Pתרומ Qם ,ו XיX PתנSש Qא ,ו XיX PתהN Sדר ,ו XיX Pתע Sל Zה ,ו XיX Pתה Sל NלX ,שמ Qה ירת Nא, XדקX zדש Nא Xב Pריך הוא :Cong ) .א Nמ Qן( Xלע Qל Nא Pמן כ Nל Pב Xרכ Nת Nא וP Xש N ירן XבעX Nלמ Nא ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן :Cong ) :א Nמ Qן( י Xה Qא תX zש Xבח Nת Nא ו XנZח tמ Nת NאS ,דא \Pמ N טובים ו Xע Sל כ Nל י Pש^N Xרא Qל ,וP Xא Xמרו א Nמ Qן: P Xש’ל Nמ Nה רבˆ Nא Pמן Xש’מN Sיˆא ו Xח Sיˆ Pים 28 Exodus 15:18 29 Zechariah 14:9 - 31 - Take three steps back, standing in one place one must bow to the right when saying “ לוםNעשה ש ^ Z’ יוNמרומX ”ב P , bow forward when saying “ ”הוא, bow to the left when saying “ \שה ^ Z יעS ינוQ לN לום עN ”שand bow to the front when saying “ לQראN שX^ P ל יN ל כS עX”ו יו הואNמרומX בP ( לוםN שS ה- During the Ten Days of Penitence add ) לוםNשה ש ^ Z’ ע : ןQ מNמרו אX אP X ו, לQראN X^ שP ל יN ל כS עX ינו וQ לN לום עNשה ש ^Z ע \ יS הN צQ צו עzע 30 : בואNכי תP עיםP NרשX תSומשוא P תאוםX פP דS חSמפP ירא N תP לSא דS עX י הוא וPה א\נNקנX P ד זS עX ו31: לQ נו אNעמP כיP קוםN ל ^א יX ר וNדבN ברוX דS רN פz תXו 32 : טQ לSוא\מS סב^ לX Z י אPוא\נS שא ^ N Z י אPוא\נS יתי P P^ שN י עPסב^ ל א\נX Z י אP ה א\נNשיב 33 :יךZ נN ת פZרים אP N שXשבו יQX ך יZשמX לP יקים יודו P דP S ך צSא Mourners should take on Mishanyot at this time, followed by The Rabbis' Kaddish I am the original transcriber of this liturgy "Kabbalat Shabbat – Mincha – Maariv Nusach Ari" and translator/author of its accompanying instructional text. I am licensing the transcriptions within it under the Creative Commons Zero License, and the instructions with the Creative Commons By Attribution license. Attribution may be given as ‘Contributors to the Open Siddur Project’, with the transcriber/translators name Shmueli Gonzales included in the contributors list. 30 31 32 33 Proverbs 3:25 Isaiah 8:10 Proverbs 46:4 Psalms 140:14 - 32 -
© Copyright 2024