Srce je popotnik … Klubskim prijateljem predstavljam malce prirejen počitniški dnevnik o potovanju iz matičnega pristanišča v Izoli,1 v srednjo Dalmacijo na jadrnici Koka (EC 19, dolžina 5,83 metra, štiri ležišča, miza, mala omara za obleko, umivalnik–koritce z ročno črpalko za vodo, plinski gorilnik na eno »rinko«, kemično stranišče, izvenkrmni motor) leta 1980. Kapitan je (bil) France Mihelič mlajši – Taci, posadka Darja Mihelič – (tudi ) Koka (r. Grafenauer), tedaj še rosno mlada, Taci 28, Darja 30 let. Slika 1: Jadrnica Koka 1 Zgodnjesrednjeveško mestece s privlačnim historičnim osrčjem med Koprom in Piranom. 1 10. julij 1980, Ljubljana Sedim za svojo pisalno mizo, pijem pivo in premišljujem o najinem2 potovanju. Upam, da bo vremenska napoved držala in da bova jutri v miru odplula na jug. Po enoletnem odmoru bo šla Koka na svoje drugo potovanje. Na njej bo plula še ena Koka in jaz. Upam, da bo vse dobro, kapitan (v obdobju, ko vlada samoupravljanje). Slika 2: Kapitanov predpotovalni dnevniški zapis3 11. julij 1980, Izola, Istra Dan se ni začel kaj prida obetavno. Kapitan in posadka sva bila zjutraj (še v Ljubljani) utrujena, v glavah je vladal »mijau«. Z dvema punkljema hrane in drugih potrebščin, ki jih na Koki še ni, sva se peš podala z doma na Murnikovi (Mirje) na ljubljansko avtobusno postajo. Del prehrambenih sestavin sva uspela pozabiti doma v hladilniku, a se zato nisva preveč sekirala. 2 3 Verjamem, da je kapitan Taci pri tem mislil name – na svojo ženo Darjo. To je edini kapitanov dnevniški zapis, ostale je beležila posadka, beri: Darja. 2 Slika 3: Kapitan Taci Slika 4: Posadka Darja 3 Avtobus, ki pelje na Primorsko po avtocesti, naj bi nama po voznem redu že ušel; »veselila« sva se naslednjega lokalca čez pol ure, »kačjih rid« pred Postojno in dolgotrajnega cijazenja do morja. – A glej »krompir«! Na peronu postaje se gnete kup ljudi, ki čakajo pred avtobusom, ki naj bi (bil) odpeljal že pred 10 minutami! Sprejeli so naju nanj, ostalih čakajočih pa ne – verjetno zato, ker ima hitri avtobus postaji le v Postojni in Kopru, ostali potniki pa so bili najbrž namenjeni na kakšno vmesnih lokacij. V Izoli, kjer je najina barčica Koka privezana na boji v zalivu, sta naju dva fantiča s čolnom, ki pripada marini, odpeljala do nje. Kokin izvenkrmni motor je srečno vžgal; odpeljala sva se na glavni pomol – valobran in se tam privezala. Sama sem se odpravila v trgovino po zadnjih nakupih, Taci pa se je »zabaval« s predpripravami za odhod. Lastnik bližnje jadrnice ga je še na hitro uporabil kot pomožno delovno silo pri postavljanju svojega jambora. Pihal je zahodnik. Ob 10.30 sva odrinila na pot na motor; nisva namreč želela izgubljati časa z Ronkom (rt med Izolo in Strunjanom), ki nama je – odkar imava Koko (od leta 1978) – pripravil že mnogo hudih ur in sivih las (pretiravam). Ko sva prepeljala piransko Punto (skrajni rt Pirana), sva dvignila jadra – glavno (belo zadnje jadro na prečnem »deblu«, potegnjeno do vrha jambora) in genovo (prvi flok – belo trikotno prednje jadro, vpeto na premcu – sprednjem delu barke – in na vrhu jambora) in z bočnim vetrom hitela proti Savudriji. Nad celino so se zbirali oblaki. Grmelo je in bala sva se nevihte. Za Savudrijo se je veter obrnil v jugo (jugovzhodnik). Vključila sva motor in nadaljevala pot proti jugu. Oblaki nad celino so se razšli, veter pa se je obrnil v »zdrav« maestral (severozahodnik). Sprva z genovo, nato s špinakerjem (balonsko sprednje jadro, ki po obliki in barvitosti spominja na padalo), nato spet z genovo na»metuljčka« (flok in glavno jadro na različnih straneh) je Koka pustila za seboj Novi grad, Poreč in Rovinj. Večerilo se je in pripravila sva se za nočitev na Crvenem otoku4 pri Rovinju. Lastniki jaht, privezanih za glavnim pomolom, nama niso dovolili, da bi se vezala za njimi v drugo vrsto – to bi namreč pomenilo, da bi plezala na kopno prek njihovih plovil. Usmerili so naju na sidrišče na bližnji plitvini. Bala sva se, da bi Koka tam nasedla.5 Upravnik marine, ki je opazil najino zadrego, je bil tako prijazen, da nama je dodelil primerno mesto na manjšem pomolu na drugi strani zaliva, pri tem pa je odvezal vrv nemškega gliserja, ki je bil zavezan prek pristajališča in zapiral dostop na pomol. Godrnjal je, da nekateri menijo, »da je vse njihovo«, nato pa nama priveza niti ni zaračunal. Utrujena in zadovoljna sva legla spat. 4 Na otočku je cerkvica sv. Andrije in moderen, arhitekrurno neprivlačen, a diskretno skrit hotel. Otok obdajajo ploščate skale, privlačen je za nudiste. 5 Strah je bil povsem odveč, Koka je imela le 110 cm »greza«. Toliko je segla pod vodo s svojo »kobilico« podvodno plavutjo, ki s svojo težo (po načelu »cvilimožek«) služi uravnavanju barke in ji pomaga obdržati smer vožnje. 4 Vendar: rien n'est parfait (nič ni popolno, je vzdihnil lisjak v Malem princu, ko je izvedel, da na prinčevem planetu ni lovcev – a tudi ne kokoši) – ob enih zjutraj naju je zbudilo razbijanje po barki – nad nama pa je kričal trop pijanih Nemcev. Sprva nisva razumela, kaj hočejo. Izkazalo se je, da so lastniki sosednjega gliserja in da se jezijo zaradi vrvi, ki jim jo je odvezal upravnik pristanišča – tega dejanja so krivili naju in zahtevali, da plavava po vrv in jo priveževa nazaj. Debeli lastnik gliserja ter njegov starejši sodrug sta nama začela »za kazen« odvezovati Koko in jo riniti s pomola, dve pijani ženski pa sta ob tem spodbudno vzklikali »Na, so etwas!« Nisva se domislila, da bi jim očitala, da se mornar pač ne veže tako, kot so se oni. Na srečo je bil med njimi mlajši moški, ki je uvidel, da je ravnanje njegove družbe neprimerno; uspela sva mu dopovedati, da jim čolna nisva odvezala midva in da nama je privez dodelil upravnik pristanišča. S Tacijem sta privezala njihov čoln nazaj. V opravičilo za vedènje svoje družbe je pojasnil, da je bila prejšnjo noč nevihta, ki je v pristanišču naredila precej škode. – Družba se je odstranila, midva pa sva se brez uspeha trudila, da bi zaspala nazaj. 12. julij 1980, Crveni otok, Istra Iz Ljubljane sva prinesla budilko, da bi lahko zjutraj po tranzistorju redno spremljala poročila o vremenu. No – to pot nama bujenje ni bilo potrebno. Slab spanec – posledica nasilnega bujenja prejšnje noči – je storil svoje. Že ob štirih sva se spraševala, koliko je ura, ob pol šestih sem sama že vstala. Poročila so bila ugodna: veter severozahodne in zahodne smeri (maestral). Pozajtrkovala sva, nato pa – prestrašena od nočnega rentačenja nemške družbe – odvezala njihovo vrv, ki je zapirala vhod (in seveda tudi izhod) s pomola, jo preplula in nato privezala nazaj. Po opravljenih manevrih sva se ob osmih odpravila na pot. Proti Brionom sva najprej motorirala, nato pa v lahnem severozahodniku dvignila glavno jadro in špinaker. Sprva sva napredovala počasi, nato pa vse hitreje: veter se je namreč krepil. Na prvi flok (genova) nama je sledila večja italijanska jadrnica (kakih 9 metrov). Naenkrat je začela nenavadno hitro dohitevati Koko. Ugotovila sva, da ji to uspeva s pomočjo motorja. Ko je bila vštric z nami, je njena posadka ugasnila motor in začela pripravljati špinaker. Pri spuščanju prednjega jadra, dvigovanju špinakerja in lovljenju vetra pa je zaostala. Trajalo je nekaj uric, da naju je dohitela in tudi prehitela. Koko so posneli na film, verjamem, da je pod pisanim špinakerjem zelo lepa. Doživela sva tudi veselo presenečenje –zagledala sva majhno belo jadrnico, ki nama je plula nasproti, in imela– kot Koka – na glavnem jadru znak rakca. Z daljnogledom sem ugotovila, da je Kokina dvojčica, ki jadra proti vetru. 5 Koka je doživela tudi lastni »lokalni pljusak« z jasnega neba, na katerem je bil en sam samcat oblaček, iz njega pa je (prav) na nas deževalo. Kaj takega! Gotovo je bilo to znamenje našega družinskega zavetnika sv. Antona! S krmnim (hrbtnim) vetrom smo drveli mimo Brionov. Delo s špinakerjem je bilo utrudljivo. Opazila sem, da je Taci zaskrbljen, pa tudi mene je začelo stiskati pri srcu – kako bom v tem guganju (veter 4 in morje 4)6 snela špinaker? Z veseljem sem se odzvala kapitanovemu ukazu, naj to storim – čim prej, tem bolje! Brž ko sva jadro snela midva, ga je snela tudi najina večja tekmica. Z genovo sva nato mimo Verude – istrskega zaliva južno od Brionov – odplula v Medulinski zaliv7 na jugu Istre. Bila sva prestrašena zaradi tamkajšnjih plitvin, ki pa sva se jim s Kokino odlično vožnjo v veter – seveda pod izvrstnim kapitanovim vodstvom in z ubogljivo posadko – uspešno ognila. Okrog 14. ure sva se zasidrala za otočkom Pomerski školjič. 13. julij, Medulinski zaliv, Istra Sicer sva vstala zgodaj, a sva šla še v kraj Medulin na črpalko po gorivo za zunajkrmni motor. Odpeljala sva se ob 10.30 v vzhodniku, ki se je za najbolj južnim rtom Istre obrnil v široko (južni veter). Usmerila sva se v bočno smer prek Kvarnerskega zaliva8 proti Martinščici, prijaznemu kraju na zahodni strani Cresa, nasproti otočka Zeča – najprej z genovo, nato s špinakerjem. Bilo je razburljivo in strašljivo, saj naju je močnó nagibalo. Na vrhu visokega krmnega vala (valov sicer ni bilo čutiti, saj jih je barka s svojo hitrostjo z lahkoto préčila) pa je krmilo zagrabilo v prazno in v trenutku smo bili nagnjeni do roba barke in križ na jamboru se je dotaknil gladine. Krmar–kapitan je odpel odvetrno9 škotino (vrv za uravnavanje napetosti) špinakerja: ta je veličastno zafrfotal v zrak, Koka pa se je v hipu zravnala kot »cvilimožek«. Špinaker sva snela. Nato sva z genovo (prvi flok) odjadrala v Martinščico in se tam privezala na glavi stranskega pomola, ker drugje ni bilo prostora, nato pa sva se stisnila med druge barke. 6 Po daljšem stažu jadranja se zdi taka moč vetra skoraj zanemarljiva … Kraji v zalivu so Premantura, Medulin in Pomer. Premantura je privlačna turistična destinacija, v Pomerju je nudistični kamp in marina, Medulin pa ima tudi ribolovno tradicijo. Na korenu njegovega pomola, kjer so privezane ribiške barke, je gostilna Mižerija, kjer je možno pojesti sveže ribe, kvarnerske škampe in školjke po človeku prijazni ceni. 8 Prečenje Kvarnerskega zaliva pri jadralcih zbuja strahospoštovanje. Običajno destinacija na drugi strani (od istrske strani Cres ali Lošinj, v obratni smeri Istra) ni vidna s prostim očesom. Tudi moč burje v zalivu včasih ne dopušča prečkanja ali pa prežene jadralce, da se raje vrnejo nazaj. 9 Vešča posadka (kar Darja /tedaj!/ nisem bila) bi nagib in pritisk na jadru uravnala s popuščanjem privetrne škotine špinakerja. 7 6 Srečala sva več Koprčanov (taka je bila registracija njihovih jadrnic): Ido in Boštjana Kačiča z otrokoma Boštjanom in Natašo10 in Henrika in Marijo Jereb11 s hčerko Tanjo. V Martinščici sva prvič plačala takso za privez. Upava, da ponoči ne bo burje, saj naju bodo sicer sosednje barke zmastile, ker je privez zelo tesen. Dan še ni bil zaključen. Ob odhodu v mesto je posadka (beri: Darja) zaklenila Koko (na žabico), ključe pa pozabila v (zaprti) kabini. Če ne bi bilo v bližini prijaznih Slovencev, ki so nama posodili izvijač, ne vem, kako bi se izmaknila besu kapitana. Tako pa sva kaj hitro ugotovila, kako preprosto se da vdreti v najino Koko. Sredi noči je zapihal bočni veter. Ker so naju sosednje barke stiskale, sva se skušala prevezati. To je zbudilo sosednjega Slovenca, ki je popravil svoj vez za pomolom, nato pa pomagal še nama, da sva se z barčico umaknila v drugo vrsto za plovila, vezana neposredno na pomol. 14. julij, Martinščica, Cres Ostala sva v Martinščici. Jedla sva skupaj s sosedi – Slovenci. Taci je očistil Kokin podvodni del, da bo (še) hitrejša. 15. julij, Martinščica, Cres Ta dan bo ostal zapisan v Kokini zgodovini kot dan njene prve regate. Slovenski sosedje v Martinščici so govorili o odhodu (na motor) na Susak, midva pa na jadra v »divji« zaliv Krivica (zahodna obala Lošinja). Startala sva okrog osmih, a nasprotni veter in valovi so naju ustavljali in sosedje so odmotorirali mimo. Po nekaj urah vožnje sva ugotovila, da ne bova zmogla obpluti Osorščice, visokega hriba na severnem rtu Lošinja. Zavila sva v Ustrine, neposeljen zalivček južno od Martinščice na zahodni strani Cresa, kjer so bili – verjetno iz istega razloga kot midva – zasidrani najini slovenski znanci. Na vrvi tam privezanega domačinskega čolna so našli goro školjk–pedočev.12 Na ciganskem loncu – tignju (velika litoželezna ponev na treh nogah, pod katero se zakuri ogenj) jih je Ida pripravila »na buzaro«13 za kosilo, ki sva ga bila deležna tudi midva. Potem smo se napotili v bližnji Biar14 pri Osorju. Sama sva najprej dvignila, izpraznila in pospravila gumijast čoln »lahor«. Ko sva se uspela 10 Dejansko so stanovali v Dragomerju pri Vrhniki. Doma iz Hrovatinov pri Ankaranu. 12 Školjke so užitne, če »rastejo« na lesu ali vrvi, tiste na železnih plovilih ali vodnih objektih pa so strupene. 13 Očiščene školjke stresemo na vroče oljčno olje, dodamo česen, peteršilj in poper. Ko se školjke odprejo, jih potresemo z drobtinami in zalijemo z belim vinom ter počakamo, da to malce povre. 14 Priljubljeno šotorišče–kamping za številne Slovence; je senčen, nahaja se v gostem borovem gozdičku ob morju in nudi varen privez za manjša plovila, čeprav je voda v njem dokaj globoka. 11 7 odpraviti, sta bili drugi dve jadrnici že daleč. Koka pa si ni dala vzeti poguma. Opazovala sva, kako je Henrikova in Marijina mala betonska dvojambornica, ki je proti vetru plula v izvrstnem kotu, prehitela Boštjanovo Ido. Mimo te sva tudi midva kar »padla«. Kmalu zatem je Boštjan vključil motor. Malo dlje sva lovila Henrika, potem pa tudi njega pustila za sabo. Take vožnje proti vetru Koka še ni doživela! Marija nas je slikala. Ko smo se ustavili v Biarju, so vsi občudovali najino Koko. Boštjan je izjavil, da Koka drvi »kot svina« – seveda strogo pohvalno. Potem smo se sprehodili do bližnjega Osorja, ki leži ob že v rimski dobi umetno skopanem prelivu med Cresom in Lošinjem. Pot iz Biarja v mesto vodi mimo ruševin zgodnjesrednjeveške bazilike, v mestu pa stoji katedrala iz 15. stoletja. Mesto s svojo arhitekturo in drugimi ostalinami diha antično, srednjeveško in sodobno kulturno dediščino. Prek ozkega preliva med Cresom in Lošinjem vodi cesta po vrtljivem mostu, ki ga odpirajo dvakrat dnevno. V Osorju gojijo poletne glasbene prireditve, po trgih so razstavljene skulpture Ivana Meštrovića in drugih opaznih hrvaških kiparjev, tu pa živi tudi karikaturist Oton Reisinger: že kar na trgu srečamo vse »modele« za njegov navdih … 16. julij, Biar, Cres Že ob pol šestih zjutraj – da ne bi imeli nasprotnega vetra – je naša družba odplula na Susak, otok mivke s prebivalstvom, posebnim po svoji govorici in noši. Njihovo narečje je težko razumljivo, žene pa – tudi starejše – nosijo pisana kratka krila. Prebivalci Suska naj bi bili »posebni« tudi v glavi in, ker naj bi se v preteklosti poročali v bližnjem sorodstvu. Govori se, da so med njimi dokaj običajna istospolna razmerja. Na Susku počitnikuje mnogo prišlekov iz Amerike: številni otočani so se namreč izselili tja »s trebuhom za kruhom«, zdaj pa se njihovi potomci vračajo na Susak dopustovat. Pristanišče v Susku ima neroden vhod, ker so ob njem ruševine glave pomola, ki se je pred časom podrla, popravijo je pa ne. Odprto je za severne in severovzhodne vetrove (severnik – tramontana, severovzhodnik – burja). Popoldan se je šla vsa slovenska ekipa skupaj kopat. Sama sva se odločila, da odpotujeva naslednji dan zgodaj zjutraj. Kako bova izplula, ne veva, saj je nama in vsej vrsti plovil, vezanih za glavni pomol, temno moder lesen čoln s piransko registracijo – na pramcu je imel morskega konjička – prekrižal sidra. Kapitani na plovilih so se razburjali, gospa na krovu pa je mislila, da ji vzklikajo v pozdrav, z eno roko v bok je veličastno stala na premcu čolna in nam veselo mahala. Italijan za pomolom je »mojstra« kapitana imenoval »marinaio di tondra«. 8 17. julij, Susak Najina četrta obletnica poroke se je začela »obetavno«. Ob treh zjutraj me je zbudil značilen žvižg v Kokinih zajlicah (kovinske pripone, ki držijo jambor) in divje drhtenje njenega trupa. Zapihala je burja 6 do 7 vozlov (morskih milj na uro).15 Koka je visela postrani med dvema večjima barkama. Obe sta imeli bokobrane, a s Tacijem sva od skrbi ostali del noči prebedela. Seveda je bilo najino nadaljnje potovanje odloženo. Z grozo sva opazovala nekaj jadrnic, ki so visele na sidrih na razburkanem morju zunaj valobrana. Lastnika jadrnice, ki je bila zasidrana tam in je uspel priti na obalo, so njegovi nemški znanci spraševali, če je njegova barka tako poskočna, ker na njej seksajo … Z Boštjanovimi in Henrikovimi smo si privoščili imenitno kosilo na tignju. Drugi dogodki: sprehod na svetilnik in do cerkvice, ki je povsem asketska, ima pa čudovito leseno razpelo s srednjeveškim Kristusom. Srečala sem gimnazijskega sošolca Marka Potočnika, ki je priplul na Susak z motornim čolnom, s Tacijem sva nabavila dve steklenici neužitnega sladkega vina, ki sva ga nato odstopila Boštjanu. Bili smo tudi v trgovini, kjer pa so bile police »izropane«. Kruh in ostale življenjske potrebščine na Susak dostavlja ladja, ki pa ob burji ne more pristati. Zanimivo je, da v buffetih strežejo odlično pivo znamke tuborg in ne domačega hrvaškega karlovačkega piva. 18. julij, Susak Okrog desetih smo krenili na pot. Naša prva postaja naj bi bil Sv. Ante, zalivček na zahodni strani Silbe s kapelico, posvečeno sv. Antonu ali Anteju, ki je zavetnik mornarjev in popotnikov: zato po dalmatinskih otočkih mrgoli »njegovih« zalivov, cerkvic in kapelic.16 Kapitanu je bilo neprijetno zaostajati za Boštjanovo in Henrikovo barko, ki sta motorirali. Tudi sam jima je želel slediti na motor, a mu je posadka nasprotovala; prišlo je skoraj do prepira, a zmagala je posadka. Dvignila sva glavno jadro in genovo. Veter se je vrtel »kot kuzla v kuhinji« (pravi Taci) in pojenjaval. Kapitan je vžgal motor, ta pa je zatajil in delal samo s polnim plinom, zato ga je ugasnil in spet zapovedal dvig jader. Končno se je dvignil severozahodnik (maestral) in pot sva nadaljevala pod špinakerjem vzdolž Ilovika. Verjela sva, da nekaj ur zaostajava za drugima barkama – pa naju je končno prehitela le Boštjanova Ida. Ustavila sva se, poslušala poročila, sojadralci pa so odpluli mimo Silbe proti Istu in Molatu. Kasneje sva jih dohitela. Henrikova Marija je želela v Ist na Ist; šli smo tja. Za pomolom pa ni bilo prostora. Skrajno neugoden opis sidrišča v Istu – pesek in kamen, sidro tam 15 Burja je na Susku pogosta, piha močno, plovilom za glavnim pomolom pa se upira v bok, kar ni prijetno. Kako visoko ga cenijo, dokazuje tudi čerkvica v kraju Silba na otoku Silba; v njej je napis: To je crkva svete bogorodice, u kojoj se naročito štuje sv. Ante. 16 9 slabo drži – me je spodbudil, da sem predlagala kapitanu (po podatkih v peljarju) zanesljivo sidrišče ali pomol v Zapuntelu (preliv med Istom in Molatom). Na sidrišču je Boštjan z Ido dvakrat nasedel, pokvaril se mu je motor, izgubil je sidro, nato pa še vedrico. 19. julij, Zapuntel, Ist – Molat Ob štirih zjutraj nas je za pomolom (Molat) zbudil domačin, ki nam je povedal, da se moramo prevezati, ker tam pristaja ladja. Prepeljali smo se na drugo stran Zapuntela (Ist). Tam je Taci izpraznil najino kemično stranišče, pri čemer mu je padlo v morje tesnilo. Ker se ni hotel vreči za njim v najino greznico, sva bila prisiljena izrezati novo tesnilo iz približno ustrezne gume, a nisva bila preveč uspešna. Po zajtrku sva objadrala zahodno stran Molata in mimo Bonastra (rt Molata) zavila vzdolž Dugega otoka proti Brbinju (vasica na vzhodni strani Dugega otoka). Najina lastovka je pod špinakerjem prehitela obe barki slovenskih sojadralcev. Poseben manever je bil, da sva ob polni hitrosti ujela klobuk, ki je padel Mariji v vodo. V Brbinju smo se zasidrali takoj za svetilnikom in se privezali še na obalo v prekrasnem borovem gozdičku drug ob drugem kot tri kokoške. Peš smo se odpravili v naselje. Prijazni prodajalec je posebej za nas prišel v prodajalno – tipična zadruga ali skladišče »socialističnega« tipa v notranjosti zaliva. Bili smo žejni in pripravljeni piti celo toplo pivo, potem pa nas je prodajalec presenetil z vprašanjem: »Može li iz hladnjaka?« (pivo namreč) – Vprašanje je naletelo na huronsko pritrjevanje. Čudovito smo kosili in večerjali – tiganj je zlata vreden! 20. julij, Brbinj, Dugi otok Pot nas je vodila v Veli Iž na vzhodni strani otoka Iž. Križarila sva proti jugozahodnemu vetru. Cilj smo dosegli pred poldnem. Veli Iž na Ižu je zelo varna lučica, vročina pa je tam vselej huda; le enkrat sva po dežju tam doživela kanček svežine. Ljudje so prijazni, imajo mesarja in pekarno kruha, možno je kupiti sveže ribe. Nabavila sva gorivo, svež kruh in dopolnila zalogo pijač. V naselju je znana lončarska obrt: na tradicionalen način oblikujejo in pečejo lonce za kuho ribjih čorb in brodeta. Tu dopustuje in je tudi poročenih mnogo Slovencev. Severno od Velega Iža je na isti strani otoka prijazna vasica Drage, južno pa nekaj vasic, ki jih za potrebe jadralcev preprosto označuje ime Mali Iž. Na bregu je ostalina srednjeveške cerkvice iz 11. stoletja in stolpa iz 14. Zvečer smo se najedli rib, ki jih je Boštjan kupil od ribičev. 10 21. julij, Veli Iž, Iž Ponoči se je dvignil močan jugo. Taci je vso noč premeščal bokobrane. Danes ostanemo v Velem Ižu. Henrik in midva se bomo nato odpravili proti Kornatom, Boštjan pa v Zadar. 22. julij, Veli Iž, Iž Dan slovesa: sama greva na jug, Henrik pa z Boštjanom v Zadar. S Tacijem sva malce preplašena: več glav več ve, pa je prijetneje potovati v družbi. Zjutraj sta kolega Taciju dala še nekaj koristnih napotkov glede motorja. Ob devetih smo se odpravili. Znance sva videla do preliva Ždrelac med Pašmanom in Ugljanom, koder od Iža vodi najkrajša pot proti Zadru. Potem sva špinakerirala ob Dolgem otoku na jug do otoka Lavdara. Tam sva dvignila genovo. V prehodu Proversa Vela med otokom Katina južno od Dugega otoka in Kornatom sva skoraj naletela na čeri, ki so na zemljevidu napačno označene kot otok, ne kot čer (hrid), zato jih nisva opazila. Nekaj neugodnih minut sva ugotavljala, kje sva: kapitan je očitajoče gledal svojo navigatorico (beri: mene). Veter v prehodu je bil zelo zelo neenakomeren. Odločila sva se za pot na jug ob zahodni strani otoka Kornat. Treba se je bilo odločiti, kje bova prenočila. Levrnaka, varen zaliv na istoimenem otoku v Kornatih nama ni ugajala zaradi velike globine (20 metrov), zato sva se odločila za tri druge možnosti, vse na Kornatu: Prva: Kravljačica Taciju ni bila povšeči. Drugi Modri bok, mu ni ugajal, ker je precej odprt. Kljub temu sva se v njem zasidrala in se nameravala v primeru slabe vremenske napovedi preseliti na tretjo pozicijo v sosednje Vrulje. Tesnobno sva opazovala dve jadrnici, ki sta bili v istem zalivu, a sta ga zvečer zapustili. V čudovitem zalivu sva ostala sama. S premcem sva bila obrnjena navzven in zasidrana, s krmo pa sva se privezala na obalo za primer burje. Povzpela sva se na vrh otoka, s katerega se nudi fantastičen razgled na razvejano kornatsko otočje. Koka je bila osamljena v velikem zalivu videti manjša od kavinega zrna. 23. julij, Modri bok, Kornat Noč sva prebila nemirno. V neznosni tišini zaliva sva spremljala vsak drhtljajček Kokinega trupelca. Neznani – v tihoti – čudno glasni zvoki ob drsanju lopatk za kuho, obešenih na steno ob malem kuhinjskem kotičku, in najrahlejše zvenčanjenje jambornih pripon so naju stalno budili. Skrb pa je bila povsem odveč: zaliv sva dobro izbrala.17 Na pot sva se odpravila ob devetih. Zapihal je severozahodnik (maestral) in dvignila sva genovo. Cilja poti si nisva zadala vnaprej. Spotoma sva ugotovila, da otok Žirje, ki bi ga Taci rad obiskal, nima varnega sidrišča. 17 »Nikoli več ne bi šel prenočevat tja, preveč je odprto« pravi moj kapitan danes … 11 Spotoma sva prebirala peljar in navtični vodič po Jadranu. Usmerila sva se na otok Murter, ki je z mostom povezan s kopnim. Veter je jačíl, nenadoma pa se je genova (belo trikotno prednje jadro) sesedla: odvezal se je vozel dvižnice (vrv, s katero se jadro dvigne) in ostal na vrhu jambora. Kako ga bova uspela sneti, ni jasno. Samo na glavno jadro naju je močno odnašalo iz smeri. Genovo sva vnovič dvignila na dvižnico špinakerja, vendar je Taci želel, da jo spet snameva, ker »ga v tako močnem vetru ne smeva srat«. Nekje pred nama je bila plitvina 1,8 metra.18 S kartami in pripomočki sva si izračunala, da sva v njeni neposredni bližini. Srečno sva jo obšla. Za orientacijo sva našla dve točki na poti – svetlečo bojo in čer s svetilnikom, med katera sva zavila. V močan nasprotni veter, a k sreči brez valov, sva okrog južnega rta Murtra zavila proti kraju Jezera. Ob pristajanju nama je zatajil motor. Jezera so prijetna vasica, kjer domujejo ribiči, ki se zvečer vračajo z ribolova, tako da je možno kupiti sveže ribe in škampe. 24. julij Jezera, Murter Tacijev kolega iz vojske Mario, doma v Jezerih, in njegov znanec Boris sta nama včeraj rešila težavo z dvižnico genove. Z dvema spojenima pol– mornarjema (čakla, palica, ki ima na eni strani kavelj) sta jo zbezala z vrha jambora. Nato smo šli na pijačo. Nič čudnega, da sva bila danes zmačkana – pa še vročina je bila neznosna. Ker sva se dogovorila z Mariom – ki ga nisva dočakala – sva odlašala z odhodom. Potujeva nazaj na sever. Morje je bilo ob najinem izplutju iz Jezer dokaj razburkano, nasprotni severovzhodnik pa precej močan. Morala sva križariti proti vetru. Sprva sva nameravala na otok Pašman, nato je kapitan razmišljal, da bi plula samo na sever otoka Murtra, končno pa se je vendar odločil za Pašman. Ko sva se bližala otočku Vrgada južno od Pašmana, je bil veter že tako močan, da je na Koki, ki je zaradi nagiba v vožnji proti vetru stalno kazala del trebuščka, že vse škripalo. Genovo sva zamenjala za drugi flok (manjše belo trikotno prednje jadro). Jadrala sva med Vrgado in kopnim v dobri veri, da bo tam manj valov. Koka je treskala po valovih in jih razbijala; bala sem se, da jo bo razneslo. Od zavetja in ublažitve valov ni bilo ne duha ne sluha. Valovi so pljuskali prek palube in bila sva vsa premočena. Prečila sva Pašmanski kanal v smeri proti Pakoštanom. Znašla sva se sredi regate malih jadrničk. Če ne bi prišlo do tega, dvomim, da bi se ob razjarjenem vetru in morju odločila na vnovično prečenje kanala v obratni smeri. Končno sva se približala najjužnejšemu zaklonišču na Pašmanu: Trem lukam. Ni bilo možnosti, da bi pristala na motor. Zajadrala sva v veter, snela flok, potem pa se zasidrala, medtem ko sva se bočno z glavnim jadrom bližala plitvini. Še nekaj 18 Preteklik je odveč: plitvina je še vedno na svojem mestu. 12 neprijetnih trenutkov, ko je jadro zajelo krmni veter, ki naju je odnesel proti obali, potem pa ga je Taci snel. Oba trda od groze (posadki je šlo od histerije na jok, česar kapitan ni opazil) sva pojedla kosilo in se okopala. Ob pol šestih sva izplula na motor v Soline – zaliv nekaj milj severneje na zahodni strani Pašmana, varen pred morjem in vetrom. Morje, nebo in vetrič so bili kot nirvana. Valov ni bilo več, veter je le še pohlevno pihal. Dober nauk: če je potrebno jadrati proti maestralu, je pametno pot med 12. in 17. uro prekiniti! 25. julij, Soline, Pašman – Žut – Soline Pašman V Solinah sva odlično spala. Okrog 10. ure sva se odločila odjadrati v zaliv Žut na otok Žut. Morje je bilo mirno, veter pa se še ni razvil do polne moči. Ob pol dvanajstih sva bila na cilju. Spotoma sva občudovala jato majhnih račk, ki so do vratu potopljene plavale v Sitskem kanalu. Na Žutu sva bila razočarana nad množico bark v zalivu. Zaradi velike globine sva se morala dvakrat sidrati, a nisva bila med najbolj nerodnimi – to so bili Mariborčani z gliserjem, ki so kaki dve uri prenašali vrvi s kopna na barko in nazaj.19 Kakšno je morje zunaj zaliva, nama je dala slutiti jadrnica, ki je pridrvela v tihi (če ne štejemo človeškega živžava) zaliv z viharnim flokom (najmanjše belo trikotno prednje jadro, imenovano tudi viharnik ali tormentin). Pozno popoldan se je veter unesel. Malo pred 18. uro – spet z bočnim vetrom in ob le malo nakodranem morju sva odjadrala nazaj proti Solinam. Krmilila je posadka (beri: Darja). Iz Solin sva zjutraj izplula in se tudi zvečer vrnila z manevriranjem na jadra brez vklapljanja motorja. Sčasoma se bova še česa naučila! 26. julij, Soline, Pašman Spala sva slabo – Taci je imel nočne more o nasedanju in zaletavanju bark v zalivu, kar je tudi posadki preprečilo miren sen. S Pašmana sva se vnovič odpravila v Veli Iž na otok Iž. Tam je bilo neznosno vroče, ponoči je bila v polnem zamahu iška fešta (27. julij je v Dalmaciji dan D), zato sva se presidrala, a s spanjem ni bilo nič. Namenila sva se ostati še en dan, da bi nabavila gorivo in kruh. 19 Na Žutu je zdaj ACY marina, tako da s pristajanjem ni več težav. 13 27. julij, Veli Iž, Iž Gorivo imava, kruha pa nisva dobila, ker je pek bolan – najbrž ima mačka. 28. julij, Veli Iž, Iž Na pot sva se odpravila zgodaj. Napovedan je bil severozahodnik moči 2 do 4. Do pol dvanajstih je bil vetrček skoraj prešibak. Bližala sva se otoku Sestrunju, ko se je veter hitro okrepil. Storila sva isto napako kot ob plovbi z Murtra na Pašman: proti vetru sva jadrala tedaj, ko je bil najmočnejši. Iz Srednjega sva skušala jadrati na sever skozi Tunski kanal. Tam pa ni zaklonišč. Veter je dosegel moč 5, ob otokih pa še več.20 Močno naju je nagibalo. Bilo me je strah, najraje bi zapustila barko in odplavala na obalo. Prvi flok (genovo) sva zamenjala za drugega (manjše, a ne najmanjše belo trikotno prednje jadro). Prehitela sva veliko leseno jadrnico, nato pa ugotovila, da bo najbolje poiskati začasno zatočišče. To sva storila pred Božavo turističnim krajem s hotelom na vzhodni strani Dugega otoka. Počakala sva, da se je veter unesel, nato pa znova zakrižarila proti severu. Najin cilj je bil Brguljski zaliv na jugu Molata. Ker se je izkazalo, da za dne na jadra ne bova prispela do tja, sva pot nadaljevala na motor. Del Brguljskega zaliva upravlja vojska. Tako se nama je dogodilo, da sva v temi v grozi mislila, da sva izgubila orientacijo, saj se je pred nama dvigala iz morja siva čer; ko sva se ji približala, sva ugotovila, da je podmornica JLA, sidrana sredi zaliva pod otočkom – na motor sva jo ucvrla proč na bližnje sidrišče! 29. julij, Brguljski zaliv, Molat V Brguljskem zalivu je mrgolelo meduz, pa sva ga kar hitro zapustila – najprej na jug okrog rta Bonaster, nato na sever. Nekajkrat sva dvignila jadra, pa je veter ponehal, ko pa sva vključila motor, se je vnovič dvignil. Tako sva obplula Molat in Ist. Skozi preliv Škardska vrata med otokoma Škarda in Ist sva najprej s krmnim vetrom jadrala na »metuljčka« (flok in glavno jadro na različnih straneh), nato pa dvignila špinaker, a ne za dolgo, ker je veter spremenil smer in nama zapihal nasproti. S prvim flokom (genovo) in motorjem sva dosegla zaliv Sv. Ante na Silbi. Nisva se mogla privezati na skrajni sever zaliva, kot sva želela, po radiu pa sva slišala napoved južnega vetra, za katerega je zaliv odprt. »Spet eno noč ne bom spal«, je izjavil kapitan. To pa pomeni, da tudi jaz ne bom spala, saj bo kapitan vso noč hodil po krovu in pritegoval ter popuščal vrvi. Njegovi nočni podvigi kar odtehtajo mojo zastrašenost pred morjem in vetrom čez dan! 20 Bila sva neuka: porast vetra ob otoku ali rtu je stalnica. 14 30. julij, Sv. Ante, Silba S spanjem po predvidevanjih ni bilo nič. Pač pa sva v Sv. Anteju srečala Slovenca na gliserju, ki naju je vprašal, v katerem zalivu je in se potem pozanimal, če je to na Silbi: potoval je namreč na pamet brez zemljevidov in navtičnih pripomočkov! S polkrmnim vetrom sva odplula, pa se je že pred koncem Silbe obrnil v zahodnik, ki nama je pihal z boka. Hitro sva napredovala do otoka Ilovik. Kapitan je želel pripluti v preliv med Ilovikom in otokom Sv. Petar na jadra, a sva se zaradi spremenljive smeri vetra pol ure trudila skoraj brez uspeha, tako da sva odnehala in vključila motor. V Iloviku sva se zasidrala in šla na kosilo, trgovino pa so nama pred nosom zaprli. Že dva dni se prehranjujeva kot brodolomska mornarja le s prepečencem in prilogami. Tudi kava nama je pošla. Po kosilu sva odplula ob zahodni strani Lošinja v dolgih valovih ob slabem vetru.21 Odločila sva se za motor. Tako sva prehitela malo belo jadrnico tipa meteor, ki je prej – v nasprotju z nama – uspešno prekrižarila preliv med Ilovikom in Sv. Petrom, pa tudi v valovih se ni vdala, ampak je jadrala. Priplula sva v čudovit majhen zaliv Krivica na zahodni strani juga Lošinja. Tudi tu sva srečala Slovence iz Kopra, ki sploh niso spremljali vremenskih napovedi! 31. julij, Krivica, Lošinj Za kapitana malega meteorja se je izkazalo, da je Slovenec in član ljubljanskega jadralnega kluba.22 Zjutraj se je povabil k nama na obisk, potem pa smo popoldan šli skupaj z njegovo ženo peš »na sprehod« v Veli Lošinj, slikovito mestece z zdravo klimo za bolezni dihal na drugi strani Lošinja. Bilo je zelo naporno. Po zaraščenih škarpah se je bilo treba povzpeti čez vrh Sv. Ivan (243 m) s staro cerkvico iz suhega kamna, na drugi strani pa spustiti nazaj do morja po pešpoti, ki nosi značilno ime Kalvarija. V Velem Lošinju smo nabavili nekaj špecerije, popili pivo, potem pa se otovorjeni znova zagrizli v hrib in se nato po kamniti stezi spustili nazaj navzdol v Krivico. Po vrnitvi smo bili uničeni. Jutri bo treba zgodaj na pot. 1. avgust, Krivica, Lošinj Odplula sva ob 7.15 in to na jadra – meteorček pa je bil še zgodnejši. Ob ustju zaliva je vetra zmanjkalo. Pol ure sva se gugala, potem zvlekla na palubo najin gumijasti čolnič. Vklopila sva motor, a čez nekaj minut se je dvignil veter. Izključila sva motor, nato pa v burinu (nočni in zgodnji jutranji severovzhodni veter) prijadrala do otočka s svetilnikom pred Malim Lošinjem. V eni uri sva 21 Take razmere so popoldan ob zahodni strani Lošinja stalnica. To je bil jadralec Stane Logar, sicer pa po poklicu urar. Kasneje naju je tudi nagovoril, da sva se začela udeleževati regat. 22 15 prevozila polšesto miljo, kar je za Koko lep dosežek. Veter je potem pojenjal, midva pa sva se obotavljala vključiti motor ; čim sva ga, se je dvignil lahen zahodnik. Napredovala sva počasi, bilo pa je tudi zelo vroče. Proti drugi uri je veter vnovič upadel. Za kosilo sva se zasidrala v zalivčku Tomožina na zahodni strani Lošinja, se okopala in po kaki uri nadaljevala pot. Ob Osorščici naju je skoraj dohitela večja jadrnica, zato sva dvignila špinaker in z njim odplula do otočka Visoki. Ker je veter spet upadel, sva špinaker snela in spet vključila motor. Tudi ponovni piš vetra naju ni pripravil do tega, da bi ponovno dvignila jadra. Utrujena sva prispela v Martinščico na Cresu. Tam sva se privezala in odšla ven na večerjo. 2. avgust, Martinščica, Cres Zbudila sem se vsa polomljena. Zadnja dva dneva sta bila prehuda. Z odprtimi rokami sem sprejela kapitanovo ponudbo, da bova en dan prebila v Martinščici. Šla sva telefonirat domov, potem pa sva v Martinščici skušala najti znance – družino zdravnika Ričkota,23 a zaman. Uspešnejša sva bila popoldan. Povabili so naju na obed. Domača hčerka Andi je pripravila čudovitega grancievola (morski pajek) na solato in kuhano ražo. Prihaja feragosto: vse je zamrgolelo od Italijanov in se napolnilo z njihovim vikom in krikom. Ti pa res iz vsake fige ustvarjajo senzacijo! 3. avgust, Martinščica, Cres Noč je bila mirna. Ob pol šestih sva krenila na »transversato Atlantico« prek Kvarnerja. Nad morjem je vladal mrč. Vidljivost je bila pod 8 kilometrov. Vetra ni bilo, morje pa je bilo tako mirno, da sva v njem kot v zrcalu videla odsev redkih oblačkov na nebu. Morala sva motorirati. Pred istrsko obalo sva videla nekaj tropov giric, ki so se metale iz vode na begu pred večjo ribo roparico. Ob pol desetih sva bila v Medulinskem zalivu. Sidrala sva južno od Pomerskega školjiča, prav sredi preliva, da bi bila čim bliže obali. Napihnila sva čolniček in odveslala na obalo ter šla na črpalko po gorivo. Zvečer sva se presidrala v zalivček vzhodno od Pomerskega školjiča. 4. avgust, Medulinski zaliv, Istra Zbujava se vse bolj utrujena. Stisnila sva čoln in malo pred sedmo odplula na motor v popolnem brezvetrju, iz katerega pa se je zunaj Medulinskega zaliva izcimil močan južni veter. Prestrašeno sva preplula plitvino med plitvino Fenoliga in obalo. Tega manevra ne bi želela več 23 Zdravnik Rihard Lavrič, znanec in prijatelj Tacijevega strica, arhitekta Milana Miheliča. 16 ponavljati, ker je skrajnje neprijeten.24 Dvignila sva jadra in nekaj časa jadrala. Veter je začel upadati, kapitana pa se je začela lotevati slabost. Nagovarjala sem ga, da bi dvignila špinaker, pa je priznal, da se počuti tako slabo, da ne more več jadrati. Snela sva jadra in naprej motorirala. Kapitan je najprej želel v Crveni otok pri Rovinju, ki pa se je meni na poti na jug priskutil. Zato sva zavila v Rovinj. 25 Po navodilih Mirka Bogića26 sva se zasidrala z dvojno vrvico, da bi laže dvignila sidro: na dnu zaliva je namreč veliko verig, odvrženih sider in podobne železne krame, tako da se sidro kaj rado zatakne. Prostor za privez ob obali sva našla ob še eni Koki. Njena prebivalca (mlajši italijanski par) sta naju živahno pozdravila in nama bila pripravljena pomagati pri privezu. Srečno sva se zavezala, nato pa odšla v mesto. V restavraciji, kjer sva se najprej ustavila, so naju razočarali, zato sva odšla v drugo. Taci ima drisko in bruha. Vrnila sva se na Koko in razpela cerado (platneno streho za zaščito pred soncem), tedaj pa je prišel upravitelj privezov in nas opozoril, da smo na tujih, rezerviranih mestih. Italijani in Nemci so se hiteli presidravati, verige na sidrih pa so bile vsevprek prekrižane. Najprej sva si šla ogledat obalo, potem pa se deset metrov vstran brez težav – vzlic prekrižanemu sidru s sosedo – uspešno prevezala v drugo vrsto. Več težav sta imela lastnika Kokine dvojčice. Skoraj pol ure sta visela na sidru in ga zaman skušala dvigniti izpod verige težke barkače. Pri plezanju na barko se je gospodarica skoraj prekucnila na hrbet. Temu paru se Rovinj gotovo ni priljubil. No, nama pa tudi ne: vznemirjala so naju zapletena sidra in guganje, ki so ga povzročali turistični izletniški čolni, ki so s polno hitrostjo pluli po zalivu. Moteči so bili sprehajalci, ki so rogovilili ob pomolu – tu je namreč »korzo« (sprehajališče). Šla sva na večerjo. Če izvzamemo, da je natakarju padla na mojo glavo vilica in da je kapitan ob povratku skoraj telebnil v umazano pristaniško vodo, pa je bil to kar prijazen večer. 5. avgust, Rovinj, Istra Nenaspana od guganja na privezu sva že malo po šesti zjutraj pobrala šila in kopita in odmotorirala. Pri Novem gradu sva opazovala hišo, ki jo ima v najemu Tacijev stric, arhitekt Milan Mihelič, in preverjala, ali je na počitnicah. Pri hiši nisva videla nikogar, zato se nisva ustavljala, ampak sva v lahnem zahodniku dvignila jadra. Nekaj časa sva plula na jadra in motor, pri Lovrečici 24 Prvotni strah je bil odveč – prehod prek plitvine pri Fenoligi je postal tako rekoč stalnica, zahteva pa pozorno spremljanje globine morja. 25 Prelepo srednjeveško mesto s tradicijo iz antike. 26 Starosta slovenskih in dalmatinskih jadralcev. 17 južno od Umaga pa sva motor ugasnila. Na rtu Savudrija sva dvignila špinaker, ki naju je prinesel prav do Izole. Slika 5: Zemljevid opravljene poti 18 Pakiranje nama je vzelo le kakih 15 minut. Pred pol peto popoldan sva že ujela direktni avtobus za Ljubljano, ki je imel postajo le še v Kopru in Postojni. Tako se je srečno zaključila najina in Kokina 25 dnevna odisejada po vodah in otokih srednjega Jadrana. Krvavo sva potrebna počitka … 19
© Copyright 2024