NOVEMBER 6, 2012 PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION MARK A. LUNN

VOTER ALERT!
Your polling place
may have changed –
see back cover for
location.
MARK A. LUNN
Clerk Recorder/Registrar of Voters
NOVEMBER 6, 2012
PRESIDENTIAL
GENERAL ELECTION
POLLS OPEN
7:00 a.m. to 8:00 p.m.
TO SAVE TIME AT THE POLLS
Mark your choices in this Sample Ballot and take it
with you to your polling place.
If possible, vote during the “non-rush hours,”
mid-morning and/or mid-afternoon.
OR VOTE BY MAIL (APPLICATION ON BACK COVER)
SAMPLE BALLOT
AND VOTER INFORMATION PAMPHLET
AVISO / NOTICE
8QD WUDGXFFLyQ HQ HVSDxRO GHHVWHIROOHWR GH LQIRUPDFLyQ SDUD HO YRWDQWHHVWiGLVSRQLEOH
llamando al 654-2664.
A Spanish translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664.
Elections Division
800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm
061
INSTRUCTIONS TO VOTERS
The following instructions are for voting at a polling place location on Election Day.
After signing in at the Precinct Board table, a Precinct Election Officer will hand you your ballot, your
ballot stub and a secrecy folder. If for some reason you must vote a Provisional Ballot, please fold
and insert your voted ballot into the pink provisional envelope while you are at the voting booth.
Use only the BLUE or BLACK INK pen provided in the voting booth.
Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice.
All distinguishing marks or erasures are forbidden and may make the ballot void.
IF YOU WRONGLY MARK, OVER-VOTE, TEAR, OR DEFACE ANY PORTION OF YOUR BALLOT,
RETURN IT TO THE PRECINCT ELECTION OFFICER AS SPOILED AND OBTAIN A NEW
BALLOT.
If you vote for more candidates than indicated in a contest (this is “over-voting”)
“
your vote in that contest
ONLY will not count. If you vote for fewer candidates than indicated in a contest (this is “under-voting”)
your vote will count.
To vote “ Yes” or “ No” on a measure or proposition, draw one single thin line connecting the HEAD and
TAIL of the ARROW that points to your choice.
To vote for a qualified candidate who is not listed in the contest, write their name in the space provided
on the ballot under the appropriate contest and connect the arrow pointing to your choice.
Check both the front and back of your ballot for voting contests.
AFTER YOU HAVE VOTED, ensure your ballot stub is not attached to the ballot. Place your ballot in
the secrecy folder. Take your ballot to the Optech Insight located on top of the ballot box. Remove
the ballot from the secrecy folder and hand feed your ballot into the Optech Insight (ballot tabulator).
______________________________________________________________________________
HOW TO VOTE YOUR BALLOT
1. Use ball point pen with BLUE or BLACK INK only. Do not use felt tip or gel ink.
Ball point pens work best.
2. Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice.
3. Check both the front and back of your ballot for voting contests.
TO MARK YOUR VOTE
MEASURE SUBMITTED TO VOTERS
1.
Do you favor closing all polling places simultaneously
throughout the nation during presidential elections?
YES
NO
(11/12)
IMPORTANT NOTICE TO VOTERS
New Changes to California Law – Top Two Open Primary
VOTER-NOMINATED OFFICES
The Top Two Open Primary Act, approved by the voters in 2010, requires that only the top two vote-getters in
the Primary Election advance to the General Election for voter-nominated offices. For these offices, only the
two candidates who received the highest and second-highest number of votes cast at the Primary Election will
appear on the General Election ballot. These two candidates may be of the same party, different parties, or no
party.
The Top Two Open Primary Act also requires a candidate for a voter-nominated office to designate his or her
party preference, or lack of party preference, and have that designation reflected on the primary and general
election ballots. This party designation is shown for the information of the voters only; it does not imply an
endorsement of the candidate by the party designated.
Qualified political parties may provide a list of endorsements to be printed in the Sample Ballot. The following
is a list of official endorsements submitted for the November 6, 2012, Presidential General Election, printed in
order as determined by the Secretary of State’s random alphabet drawing:
Democratic Party
U.S. Senate
Dianne Feinstein
U.S. House of Representatives
District 24 – Lois Capps
District 25 – Lee C. Rogers
District 26 – Julia Brownley
State Senate
District 19 – Hannah-Beth Jackson
District 27 – Fran Pavley
State Assembly
District 37 – Das Williams
District 38 – Edward Headington
District 44 – Eileen MacEnery
District 45 – Bob Blumenfield
American Independent Party
U.S. House of Representatives
District 25 – Howard P. “Buck” McKeon
District 26 – Tony Strickland
State Assembly
District 37 – Rob Walter
District 38 – Scott Thomas Wilk
District 44 – Jeff Gorell
District 45 – Chris Kolski
Republican Party
U.S. Senate
Elizabeth Emken
U.S. House of Representatives
District 24 – Abel Maldonado
District 25 – Howard P. “Buck” McKeon
State Senate
District 27 – Todd Zink
State Assembly
District 37 – Rob Walter
District 38 – Scott Thomas Wilk
District 44 – Jeff Gorell
District 45 – Chris Kolski
LEGISLATIVE CANDIDATE STATEMENTS:
State Legislative candidates marked below with an * have adopted the voluntary campaign expenditure limits
in accordance with November 2000 - Proposition 34 and may purchase space in the Sample Ballot for printing
a candidate statement.
State Senate Candidates
District 19
DEM Hannah-Beth Jackson
REP Mike Stoker*
District 27
DEM Fran Pavley
REP Todd Zink*
State Assembly Candidates
District 37
REP Rob Walter*
DEM Das Williams*
District 38
DEM Edward Headington*
REP Scott Thomas Wilk*
District 44
REP Jeff Gorell*
DEM Eileen MacEnery*
District 45
DEM Bob Blumenfield
REP Chris Kolski*
HELP US KEEP THE VOTER FILE ACCURATE
If you receive Election material for someone who no longer lives at your address, or for someone who is
deceased, please let us know. Election material can be marked Return to Sender – No Longer At This
Address, or if someone is deceased, the Election material should be marked Return to Sender – Voter is
Deceased. You may also send a written notification to:
Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200
N VE 061-001
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
PEACE AND FREEDOM
PAZ Y LIBERTAD
for Vice President / para Vicepresidente
CINDY SHEEHAN
for President / para Presidente
ROSEANNE BARR
for Vice President / para Vicepresidente
JAMES P. GRAY
for President / para Presidente
GARY JOHNSON
LIBERTARIAN
LIBERTARIO
REPUBLICAN
REPUBLICANO
for Vice President / para Vicepresidente
PAUL RYAN
for President / para Presidente
MITT ROMNEY
GREEN
VERDE
AMERICAN
INDEPENDENT
INDEPENDIENTE
AMERICANO
for Vice President / para Vicepresidente
ROBERT ORNELAS
for President / para Presidente
THOMAS HOEFLING
for Vice President / para Vicepresidente
CHERI HONKALA
for President / para Presidente
JILL STEIN
Vote for One Party
Vote por Un Partido
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE
PARTY-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
PARTIDOS
La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un
candidato para un puesto nominado por el partido en la
boleta de las elecciones generales significa que el
candidato es el nominado oficial del partido mostrado.
CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS
The party label accompanying the name of a candidate for
party-nominated office on the general election ballot
means that the candidate is the official nominee of the
party shown.
PARTY-NOMINATED OFFICES
Vote for One
Vote por Uno
Vote por no más de Dos
For Council Member
Para Miembro del Concejo
DISTRICT
DISTRITO
OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY
COUNCIL
CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL
OAK PARK
NONPARTISAN
NO PARTIDISTA
Party Preference: Democratic
Educator/Small Businesswoman
Preferencia de Partido: Demócrata
Educadora/Mujer de Pequeño Negocio
EILEEN MACENERY
Party Preference: Republican
Assemblyman/Naval Officer
Preferencia de Partido: Republicano
Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina
JEFF GORELL
44th District
Distrito 44
MEMBER OF THE
STATE ASSEMBLY
MIEMBRO DE LA
ASAMBLEA DEL ESTADO
Vote for One
Vote por Uno
61
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
Retired Biochemist
Bioquímico Jubilado
GARY D. PIPES
Environmental Scientist
Científico Ambiental
SCOTT H. QUADY
Small Businessman
Hombre de Pequeño Negocio
DARIN M. HENRY
Director, Triunfo Sanitation District
Directora, Distrito de Saneamiento de Triunfo
JANNA ORKNEY
For Director, Division 2
Para Director, División 2
DISTRICT
DISTRITO
CALLEGUAS MUNICIPAL WATER
DISTRICT
DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL
CALLEGUAS
Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de
revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o
no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los
votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el
candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por
partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral.
CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS
VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES
All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party
preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any,
designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the
information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the
party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not
appear on the ballot.
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 061-002
Vote for One
Vote por Uno
A
Vote for One
Vote por Uno
Card 1 of 2
CA56-1-061
Party Preference: Republican
Military Officer
Preferencia de Partido: Republicano
Oficial Militar
TODD ZINK
Party Preference: Democratic
State Senator/Educator
Preferencia de Partido: Demócrata
Senadora Estatal/Educadora
FRAN PAVLEY
27th District
Distrito 27
STATE
ESTADO
STATE SENATOR
SENADOR DEL ESTADO
Party Preference: Democratic
California Assemblymember
Preferencia de Partido: Demócrata
Miembro de la Asemblea de California
JULIA BROWNLEY
Party Preference: Republican
Senator
Preferencia de Partido: Republicano
Senador
TONY STRICKLAND
26th District
Distrito 26
UNITED STATES REPRESENTATIVE
REPRESENTANTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS
Party Preference: Democratic
United States Senator
Preferencia de Partido: Demócrata
Senadora de los Estados Unidos
DIANNE FEINSTEIN
Party Preference: Republican
Businesswoman/Nonprofit Executive
Preferencia de Partido: Republicano
Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro
ELIZABETH EMKEN
JEREMY BARNETT
Vote for One
Vote por Uno
Vote for no more than Three
Vote por no más de Tres
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
Incumbent
Titular
MARK E. JOHNSON
OMKAR RANADE
Incumbent
Titular
ELAINE L. FREEMAN
Director, RSRPD
Directora, RSRPD
KATE O'BRIEN
For Director
Para Director
RANCHO SIMI RECREATION AND PARK
DISTRICT
DISTRITO DE RECREACION Y PARQUES
RANCHO SIMI
Businessman
Hombre de Negocios
Chef
Chef
Teacher
Maestra
KARA CULHANE ROYAL
DAVID ROYAL
Incumbent
Titular
MICHAEL MCREYNOLDS
Environmental Biologist
Biólogo Ambiental
MANJUNATH VENKAT
Property Manager
Administrador de Propiedad
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
DEMOCRATIC
DEMOCRATA
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
ROBERT VON SCHNEIDAU
VOTER-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
VOTANTES
for Vice President / para Vicepresidente
JOSEPH BIDEN
for President / para Presidente
BARACK OBAMA
BT 61
(2C1)
(Card B 502)
NO/NO
IMPUESTOS TEMPORALES PARA
FINANCIAR LA EDUCACIÓN.
FINANCIAMIENTO GARANTIZADO
PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL.
ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre
ingresos mayores de $250,000 durante siete
años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de
centavo durante cuatro años para financiar
escuelas. Garantiza el financiamiento para la
realineación de la seguridad pública. Impacto
fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias
estatales hasta 2018-19, con un promedio anual
de unos $6,000 millones en los próximos años.
Recaudaciones disponibles para financiar el
presupuesto estatal. No se producirían
reducciones de gastos planeadas,
principalmente para programas de
educación, en 2012-13.
YES/SÍ
30
TEMPORARY TAXES TO FUND
EDUCATION. GUARANTEED
LOCAL PUBLIC SAFETY
FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT. Increases taxes on earnings
over $250,000 for seven years and sales taxes
by ¼ cent for four years, to fund schools.
Guarantees public safety realignment funding.
Fiscal Impact: Increased state tax revenues
through 2018-19, averaging about $6 billion
annually over the next few years. Revenues
available for funding state budget. In 2012-13,
planned spending reductions, primarily to
education programs, would not occur.
30
STATE
ESTADO
Muestra de Balota
N VE 061-003
CONTRIBUCIONES POLÍTICAS
POR DEDUCCIONES DE NÓMINA.
CONTRIBUCIONES A
CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe
el uso de fondos deducidos de la nómina para
fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica
la misma prohibición de uso a las deducciones
de nómina, si las hay, a las corporaciones o los
32
POLITICAL CONTRIBUTIONS BY
PAYROLL DEDUCTION.
CONTRIBUTIONS TO
CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE.
Prohibits unions from using payroll-deducted
funds for political purposes. Applies same use
prohibition to payroll deductions, if any, by
corporations or government contractors.
Prohibits union and corporate contributions to
candidates and their committees. Prohibits
government contractor contributions to elected
officers or their committees. Fiscal Impact:
Increased costs to state and local government,
potentially exceeding $1 million annually, to
implement and enforce the measure’s
requirements.
32
NO/NO
PRESUPUESTO ESTATAL.
GOBIERNOS ESTATAL Y
LOCALES. ENMIENDA
CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA.
Establece un presupuesto del estado cada dos
años. Establece reglas para compensar nuevos
gastos y recortes del presupuesto por parte del
Gobernador ante emergencias fiscales. Los
gobiernos locales pueden modificar la aplicación
de las leyes que gobiernan los programas
financiados por el estado. Impacto fiscal:
Reducción en las recaudaciones tributarias
estatales de $200 millones anuales, con los
correspondientes aumentos de financiamiento a
los gobiernos locales. Otros cambios
potencialmente más significativos en los
presupuestos estatal y locales, dependiendo de
las decisiones futuras de los
funcionarios públicos.
YES/SÍ
31
STATE BUDGET. STATE AND
LOCAL GOVERNMENT.
INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT AND STATUTE. Establishes
two-year state budget. Sets rules for offsetting
new expenditures, and Governor budget cuts in
fiscal emergencies. Local governments can alter
application of laws governing state-funded
programs. Fiscal Impact: Decreased state sales
tax revenues of $200 million annually, with
corresponding increases of funding to local
governments. Other, potentially more significant
changes in state and local budgets, depending
on future decisions by public officials.
31
NO/NO
NO/NO
TRATA DE PERSONAS. PENAS.
LEY POR INICIATIVA. Aumenta las
sentencias de prisión y las multas por
condenas de trata de personas. Requiere que
las personas condenadas por trata de personas
se inscriban como infractores sexuales. Requiere
que los infractores sexuales registrados
divulguen sus actividades e identidades de
Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos
millones de dólares anuales para los gobiernos
estatal y locales para procesar las infracciones
por trata de personas. Aumento potencial de
recaudaciones anuales de monto similar debido
a las multas, que se dedicarán
principalmente a las víctimas de
YES/SÍ
trata de personas.
35
HUMAN TRAFFICKING.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Increases prison sentences and fines
for human trafficking convictions. Requires
convicted human traffickers to register as sex
offenders. Requires registered sex offenders to
disclose Internet activities and identities. Fiscal
Impact: Costs of a few million dollars annually to
state and local governments for addressing
human trafficking offenses. Potential increased
annual fine revenue of a similar amount,
dedicated primarily for human trafficking victims.
35
PENA DE MUERTE. LEY POR
INICIATIVA. Deroga la pena de
muerte y la reemplaza por cadena
perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Se aplica retroactivamente a las sentencias de
muerte existentes. Asigna $100 millones a las
agencias de las fuerzas del orden para
investigaciones de casos de homicidio y
violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para
la justicia penal del estado y los condados de
alrededor de $130 millones anuales en unos
cuantos años, que podría variar en decenas de
millones de dólares. Costos únicos para el
estado de $100 millones para
subsidios a las fuerzas del orden
YES/SÍ
locales.
34
DEATH PENALTY. INITIATIVE
STATUTE. Repeals death penalty
and replaces it with life imprisonment
without possibility of parole. Applies retroactively
to existing death sentences. Directs $100 million
to law enforcement agencies for investigations of
homicide and rape cases. Fiscal Impact:
Ongoing state and county criminal justice
savings of about $130 million annually within a
few years, which could vary by tens of millions of
dollars. One-time state costs of $100 million for
local law enforcement grants.
34
Sample Ballot/
N VE 061-004
p p
p
NO/NO
CA56-2-C1
COMPAÑÍAS DE SEGURO DE
AUTOMÓVILES. PRECIOS
BASADOS EN EL HISTORIAL DE
COBERTURA DE SEGURO DEL
CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia
la ley actual para permitir que las compañías de
seguro fijen sus precios de acuerdo a si el
conductor tuvo antes un seguro de automóvil
con cualquier compañía de seguros. Permite un
descuento proporcional para conductores con
alguna cobertura previa. Permite aumentar el
costo para conductores sin historial de cobertura
continua. Impacto fiscal: Probablemente sin
efecto fiscal significativo sobre las
recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ
sobre las primas de seguro.
33
AUTO INSURANCE COMPANIES.
PRICES BASED ON DRIVER’S
HISTORY OF INSURANCE
COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes
current law to allow insurance companies to set
prices based on whether the driver previously
carried auto insurance with any insurance
company. Allows proportional discount for
drivers with some prior coverage. Allows
increased cost for drivers without history of
continuous coverage. Fiscal Impact: Probably
no significant fiscal effect on state insurance
premium tax revenues.
33
NO/NO
contratistas del gobierno. Prohíbe las
contribuciones sindicales y corporativas a
candidatos y sus comités. Prohíbe las
contribuciones de los contratistas del gobierno a
funcionarios electos o a sus comités. Impacto
fiscal: Aumento de costos para los gobiernos
estatal y locales, potencialmente en exceso de
$1 millón anuales, para implementar
y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ
medida.
p
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
trata de personas.
CONTINUE VOTANDO EN
LA TARJETA PRÓXIMA
CONTINUE VOTING
ON NEXT CARD
Muestra de Balota
N VE 061-005
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
37
GENETICALLY ENGINEERED
FOODS. LABELING. INITIATIVE
NO/NO
LEY DE TRES GOLPES.
INFRACTORES REINCIDENTES DE
DELITOS MAYORES. PENAS. LEY
POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer
sentencias de cadena perpetua solo cuando la
nueva condena es por un delito mayor grave o
violento. Puede autorizar una nueva sentencia si
la tercera condena no fue por un delito mayor
grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros
continuos para correccionales estatales de unos
$70 millones anuales, con ahorros aun mayores
(de hasta $90 millones) en el próximo par de
décadas. Estos ahorros pueden variar
significativamente dependiendo de
las acciones futuras del estado.
YES/SÍ
36
THREE STRIKES LAW. REPEAT
FELONY OFFENDERS.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Revises law to impose life sentence only when
new felony conviction is serious or violent. May
authorize re-sentencing if third strike conviction
was not serious or violent. Fiscal Impact:
Ongoing state correctional savings of around $70
million annually, with even greater savings (up to
$90 million) over the next couple of decades.
These savings could vary significantly depending
on future state actions.
36
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
STATE
ESTADO
NO/NO
TAX TREATMENT FOR
MULTISTATE BUSINESSES.
CLEAN ENERGY AND ENERGY
EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE
STATUTE. Requires multistate businesses to
pay income taxes based on percentage of their
sales in California. Dedicates revenues for five
years to clean/efficient energy projects. Fiscal
Impact: Increased state revenues of $1 billion
annually, with half of the revenues over the next
five years spent on energy efficiency projects. Of
39
IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS
PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y
DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los
ingresos usando una escala gradual por doce
años. Las recaudaciones se destinan a escuelas
de K-12 y a programas de niñez temprana, y por
cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto
fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias
estatales durante 12 años – aproximadamente
$10,000 millones anuales en los años iniciales,
con tendencia creciente con el tiempo. Los
fondos se usan para escuelas, guarderías y
preescolares, y también para
ahorrar en los pagos de la deuda
YES/SÍ
estatal.
38
TAX TO FUND EDUCATION AND
EARLY CHILDHOOD PROGRAMS.
INITIATIVE STATUTE. Increases
taxes on earnings using sliding scale, for twelve
years. Revenues go to K-12 schools and early
childhood programs, and for four years to
repaying state debt. Fiscal Impact: Increased
state tax revenues for 12 years—roughly $10
billion annually in initial years, tending to grow
over time. Funds used for schools, child care,
and preschool, as well as providing savings on
state debt payments.
38
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 061-006
502
B
Card 2 of 2
CA56-3-502
NO/NO
ALIMENTOS MODIFICADOS
GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO.
LEY POR INICIATIVA. Requiere el
etiquetado de alimentos vendidos a los
consumidores fabricados con plantas o animales
cuyo material genético fue modificado de
maneras especificadas. Prohíbe la
comercialización de dichos alimentos o de otros
alimentos procesados como “naturales”. Autoriza
exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los
costos anuales para el estado desde unos
cuantos cientos de miles de dólares a más de $1
millón para regular el etiquetado de los alimentos
modificados genéticamente. Costos adicionales
para el gobierno, pero probablemente no
significativos, para tratar las
violaciones a la medida.
YES/SÍ
37
STATUTE. Requires labeling of food
sold to consumers made from plants or animals
with genetic material changed in specified ways.
Prohibits marketing such food, or other
processed food, as “natural.” Provides
exemptions. Fiscal Impact: Increased annual
state costs from a few hundred thousand dollars
to over $1 million to regulate the labeling of
genetically engineered foods. Additional, but
likely not significant, governmental costs to
address violations under the measure.
NO/NO
REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS.
DISTRITOS DEL SENADO
ESTATAL. REFERENDO. Un voto
“Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos
distritos del Senado estatal establecidos por la
Comisión Ciudadana de Redistribución de
Distritos. Si se rechaza, los distritos serán
establecidos por funcionarios, supervisados por
la Corte Suprema de California. Impacto fiscal:
Aprobar el referendo no tendría ningún impacto
fiscal sobre los gobiernos estatal y locales.
Rechazar el referendo resultaría en un costo
único para el estado y los condados
de alrededor de $1 millón.
YES/SÍ
40
REDISTRICTING. STATE SENATE
DISTRICTS. REFERENDUM. A
“Yes” vote approves, and a “No” vote
rejects, new State Senate districts drawn by the
Citizens Redistricting Commission. If rejected,
districts will be adjusted by officials supervised
by the California Supreme Court. Fiscal Impact:
Approving the referendum would have no fiscal
impact on the state and local governments.
Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and
counties.
40
TRATAMIENTO TRIBUTARIO
PARA EMPRESAS
MULTIESTATALES.
FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y
EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR
INICIATIVA. Requiere que las empresas
multiestatales paguen impuestos sobre los
ingresos basado en el porcentaje de sus ventas
realizadas en California. Dedica ingresos durante
cinco años a proyectos de energía
limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las
recaudaciones estatales en $1000 millones
anualmente. La mitad de dichas recaudaciones
se gastarán en los próximos cinco años en
proyectos de eficiencia energética.
Es probable que una porción
YES/SÍ
significativa del resto de las
recaudaciones se gaste en
NO/NO
escuelas.
39
the remaining revenues, a significant portion
likely would be spent on schools.
BT 502
Muestra de Balota
N VE 061-007
The following pages contain:
CANDIDATES’ STATEMENTS,
BALLOT MEASURES,
ANALYSES AND ARGUMENTS
(whichever is applicable to your ballot)
This pamphlet may not contain a statement for each candidate. A complete list of
candidates appears on the Sample Ballot. Each candidate’s statement in this pamphlet is
volunteered by the candidate and is printed at the expense of the candidate unless
otherwise determined by the governing body.
EACH CANDIDATE’S STATEMENT IS PRINTED EXACTLY AS SUBMITTED BY THE CANDIDATE.
ARGUMENTS “IN SUPPORT OF” OR “IN OPPOSITION TO” THE
PROPOSED LAWS ARE THE OPINIONS OF THE AUTHORS
Go Green and Save Taxpayer Dollars
Join the new Sample Ballot Delivery Options program.
You now have a choice in how you receive your sample ballot booklet. Voters can ‘go
green’ by choosing to opt out of receiving their sample ballot booklet by mail and
accessing it online instead. To learn more about the program or to sign up, please go
to http://recorder.countyofventura.org/elections, go to the “Voter Info” tab and select
“Sample Ballot Delivery Options” from the drop-down menu. Next, click on “Sample
Ballot Delivery Options Online Form” (red link) and fill out the online form.
N VE 061-008
CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS
26TH CONGRESSIONAL DISTRICT
Name: TONY STRICKLAND
Occupation: Senator
CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS
26TH CONGRESSIONAL DISTRICT
Age: 42
I was raised in Ventura County and I am raising my family here -- I’m proud to call it
home.
In Ventura County, my parents were given a safe place to raise their children; my
siblings and I attended public schools that prepared us for the future; and my parents
were able to retire securely.
That’s why my three priorities focus on helping Ventura County’s small business men
and women grow and create jobs, ensuring our children’s education prepares them for
the jobs of the future, and strengthening and preserving Social Security and Medicare –
that are so critical to the health and economic security of Ventura’s seniors.
My first job was washing wheelchairs in a local nursing home. That experience taught
me compassion and ingrained my commitment to keep the promise to America’s
greatest generation.
Ventura County is a world away from Los Angeles -- things are different here.
Rather than blindly following the party bosses, I’ve worked to think independently.
That’s why I’ve worked to unite Democrats, Republicans and Independents around
protecting the jobs of 19,000 men and women employed at Naval Base Ventura County.
Name: JULIA BROWNLEY
Occupation: California Assemblymember
Julia Brownley is the candidate for Congress supported by local firefighters, teachers,
nurses and deputies. She’s the kind of independent Democrat who works with people
from all parties because the challenges we face are too important for partisan bickering.
Julia fights for middle class families. She’s worked to create good jobs, led the effort to
stop insurance companies from unfairly raising health care premiums, worked to protect
homeowners from predatory lending practices, and fought to make college more
affordable.
Julia is an advocate for women. She’s a leader in preventing domestic violence and
supports ending wage discrimination against women. She strongly supports a woman’s
right to choose and fought to ensure that health insurance companies cover
contraception, vaccines, and mammograms. That’s why she’s supported by Planned
Parenthood.
She delivers for Ventura County. Julia secured significant funding for the Cal State
University Channel Islands campus to expand training for technical jobs. And she’s
leading the fight to clean up toxic waste from the Santa Susana Field Laboratory.
I know what it means to have a family member lose their job, that’s why I fought to
ensure those who lose their jobs don’t lose their health insurance.
As a mother, former school board member, and State Assemblymember, Julia has
always fought for better schools. She helped increase student performance in local
schools, fought to cut administrative spending to put more resources in the classroom,
and worked to hold teachers and administrators more accountable. She’s supported by
the California Teachers Association, representing the educators in Ventura, Conejo and
Oxnard Unified School Districts.
Let’s end partisan gridlock and put Ventura County first. I’d be honored to have your
trust and your vote.
Julia Brownley has the courage to fight for the people of Ventura County – and stand up
to the extremists in Congress.
I’m fighting to keep our local jobs from being outsourced to other countries.
TonyStrickland.com
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE SENATE
27TH SENATORIAL DISTRICT
Name: TODD ZINK
Occupation: Military Officer
Age: 43
I am running for State Senate to provide an independent, common sense voice.
California is failing at the basics. The legislature is lost at sea with no direction and
risking potential calamity due to its lack of priorities. Sacramento walks side by side
with special interests groups over the needs of the common good that apply to
every resident. It’s time to correct our course.
EXPERIENCED LEADER: I am a husband, a father, a United States Marine who
has fought in Iraq and Afghanistan to right the wrong of 9-11 leading over 800
Marines, and now as Deputy District Attorney taking violent criminals off our streets.
JOBS. State legislators need to stop passing “job killer” bills and overly
burdensome regulations that drive business out of the state and prevent job
creation.
EDUCATION. It is our moral obligation to prepare our children for the future. The
legislature is more interested in denying local control and siding with bad teachers
over parents. Employers and state colleges find graduates to be ill prepared.
PUBLIC SAFETY. There is never an excuse to put our public safety in jeopardy.
The legislature through realignment is cutting criminals loose instead of cutting the
budget.
RESULT DRIVEN. I come from professions that are result driven. I will bring to
Sacramento the philosophy of actions speak louder than words, and an ability to
work with others to get things done.
CALIFORNIA’S PROMISE. California should be better. We deserve more.
I humbly ask for your vote to restore California’s promise.
www.ToddZink.com
N VE 061-009
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY
44TH ASSEMBLY DISTRICT
CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY
44TH ASSEMBLY DISTRICT
Name: JEFF GORELL
Occupation: Assemblyman/Naval Officer
Name: EILEEN MACENERY
Occupation: Educator/Small Businesswoman
As your Representative, I am dedicated to solving California’s economic and budget
problems through bipartisan collaboration, government openness and accountability, and
responsible stewardship of taxpayer dollars.
California has been my home since 1976. As a middle-class single mother of two
daughters in Ventura County, I have struggled with housing, transportation and
healthcare, despite two degrees and a lifetime of hard work and professional experience.
Last year, I was mobilized by the Navy Reserve and spent 12 months in Afghanistan.
In the months prior to my deployment, and since my return in March, I have worked with
both Republicans and Democrats to break the partisan gridlock in Sacramento.
California was once world-famous for excellence in education, modern infrastructure and
opportunities for business, manufacturing and commerce. Now, powerful corporations
outsource jobs, and international contractors replace American workers. The result is
unemployment, underemployment, homelessness, and a depressed economy.
I authored many successful bipartisan bills that will help Ventura County businesses
compete nationally, protect public safety and reduce flood insurance costs for local
homeowners.
Job Creation: I partnered with local businesses and California’s Lieutenant Governor to
establish a bipartisan Economic Gold Team that will work actively to attract new
businesses and jobs to Ventura County. I proposed an Economic Action Plan to protect
jobs at our Navy bases and reduce excessive government regulations on small
businesses.
Age: 61
Drastic reform is needed in Sacramento to end the gridlock created by lobbyists and
partisan politics. I will champion transparency and tough campaign finance laws and
break the power of special interests.
We must create opportunities for all who reside and work in California. We must
implement 21st-Century transportation networks and environmentally sustainable
communities in order to retain and attract those of diverse cultures and backgrounds.
Fiscal Responsibility: I supported spending reforms to reduce bureaucracy, lower future
pension debt and make state government more efficient.
We must insure the welfare of our seniors and secure the education and future of our
children and grandchildren.
Quality Education: As a former college educator, I am working to strengthen academic
excellence for our children with high standards of accountability in our classrooms and
schools.
As your representative in the State Assembly I will bring a lifetime of practical
experience, honesty, integrity and common sense to the California Legislature.
My experience includes: Military Veteran—Intelligence Officer. 3rd-Generation Naval
Officer. Two tours of duty overseas. Criminal Prosecutor—Former Deputy District
Attorney who prosecuted violent criminals and major narcotics crimes. Educator-Adjunct Professor at California Lutheran University in Thousand Oaks.
Together, we can restore California as world leader in education, business and
innovation. Vote for me, Eileen MacEnery, an independent-minded Californian, with the
vision and solutions necessary in 2012 and future decades.
For more information please visit www.EileenMacEnery.com
Thank you for the opportunity to serve our Country and our State. I would be honored to
earn your vote. www.JeffGorell.org
CANDIDATE FOR COUNCIL MEMBER
OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL
Name: ROBERT VON SCHNEIDAU
Occupation: Businessman
CANDIDATE FOR COUNCIL MEMBER
OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL
Age: 52
My name is Robert von Schneidau. An Oak Park resident since
September 1965, I’ve had the pleasure of watching our city grow and
flourish. I am a local entrepreneur, married 20 years and a proud
father of two teenage daughters. I have seen Oak Park develop from a
2-lane road, with frequent deer and owls sightings to a well-planned
and maintained community with blue Ribbon Schools. I’ve had the
privilege of growing up and raising my own family here and would like
the opportunity to serve our community as a member of the Oak Park
MAC. I have a strong sales and leadership background with
experience working in property management and investment groups.
I’m well versed in budgeting, financial analysis and business contracts.
With an entrepreneurial spirit and the time to give back, I feel very
fortunate to be able to volunteer within my community and beyond.
I am currently finishing my second term as an HOA board member,
volunteer my time to help the Oak Park High School girls soccer
programs annual fundraiser and actively raise money and awareness
for Curing Kids Cancer, and the Desmoid Tumor Research Foundation.
Please consider Robert von Schneidau for MAC.
Name: MICHAEL MCREYNOLDS
Occupation: Incumbent/ Engineering Manager
Age: 54
I am seeking reelection to the Municipal Advisory Council. My top
priorities have been listening to the community, keeping the community
safe, and acting in its best interest.
Since my election, I have served as Chair and Vice Chair on the
Council. Some of the issues I have worked on are: fighting to limit the
size, number and height of cell towers; traffic issues and parking
issues; insisted on a 5 year budget projection; and acted as the liaison
to the school district.
I am an engineering manager at the Metropolitan Water District of
Southern California (the largest water district in Southern California).
I supervise over 20 people who are engineers, designers, drafters and
engineering technicians. This position has given me the leadership
skills I need to evaluate budgets, oversee projects, scrutinize operating
costs, and think critically.
I also serve as a director for the Triunfo Sanitation District. In this
position, I insured that a water tank that is in construction this year, in
Oak Park, was built in a manner that minimized the impact of
construction on our community.
My top priority: keep the community a wonderful place to live.
I respectively ask to serve you again.
My website: www.mikemcreynolds.com
N VE 061-010
CANDIDATE FOR DIRECTOR
RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT
Name: KATE O’BRIEN
Occupation: Director, Rancho Simi Recreation & Park District
CANDIDATE FOR DIRECTOR
RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT
Age: 59
I am honored to have served on the Rancho Simi Recreation and Park District
Board of Directors for the past 12 years.
We are again facing challenges and will continue to do so in the future.
Sacramento continues to try to find ways to get their hands on our local funds.
We have had declining revenues due to our uncertain economic times.
And yet, we have still managed to complete a large number of projects:
We completed 2 dog parks, and they continue to be hugely popular.
We are moving ahead with the Sinaloa Golf Course renovation, as well as the
renovation/upgrading of the Arroyo.
In addition, we have assumed maintenance and management duties at several
grassy playing fields for the school district.
And we have done all of this without incurring any debt. Yes; Rancho Simi is
one of the few government agencies with no debt.
Now, obviously, one director cannot take all the credit. We have the greatest
staff in the world, a large group of terrific volunteers, and our Board of Directors
works unusually well together.
Please help us keep this great team together. I ask for your vote again on
November 6, 2012.
Name: ELAINE L. FREEMAN
Occupation: Land Use & Government Policy Consultant/Incumbent
Age: 74
GOALS
Maintain the District’s position among the finest park districts in Calif.
Meet all community needs within a balanced budget
Completion of Sinaloa Park
Upgrade older parks
Completion of Challenger Park
ACCOMPLISHMENTS
Completion of Big Sky Park, named “best new facility” by the Calif. Assoc. of
Recreation & Park Districts
Upgrades to Rancho Simi Community Park
Completion of historic church, barber shop and pitting shed at Strathearn
Historical Park
Completion of two dog parks, one in Simi & one in Oak Park
Upgrades to May Boyar Park in Oak Park
QUALIFICATIONS
Forty year resident of Simi Valley, Chair of the Board in 2005, BS Degree in
Urban Studies/Planning UCR
Involvement with many community organizations; SV Police Foundation Board;
SV Community Council, Past President; Rotary Club of Simi Sunrise; Past
Chair, SV Chamber of Commerce; current Vice Chair of Ventura County
Special District’s Assoc.; Member, Calif. Special District’s Assoc.
HONORS
Business of the Year, SV Chamber of Commerce 2001
Woman of the Year, 2002, State Assembly District 38
Spirit Award, Free Clinic of Simi Valley, 2004
Strathearn Community Foundation Lifetime Achievement Award - 2009
CANDIDATE FOR DIRECTOR
RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT
Name: MARK E. JOHNSON
Occupation: Retired High School Math Teacher
Age: 62
My name is Mark E. Johnson. I am married to Christine. We have 4 children.
I was a Math teacher at Simi Valley High School for 34 years and the girls’
soccer head coach for 33 years. I have been on the park board for 20 years.
I ran for the board to preserve open space in the District and to improve the
recreation fields in the city for the youth and adults. I felt Simi Valley needed
and deserved a community center, which was planned and completed for use
by the residents in the late nineties. Oak Park’s community center was the next
project. It is completed and being used also. The plan was to make the Park
District as independent as possible through running our own programs, our
own golf courses and make the district as small a burden on the taxpayers as
possible.
We have started, there is much more to do.
The people of Simi Valley and Oak Park have come to expect the finest parks
and programs possible and I will work to accomplish that with your support.
Thank you.
Mark E. Johnson
N VE 061-011
CANDIDATE FOR DIRECTOR
CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT
DIVISION NO. 2
CANDIDATE FOR DIRECTOR
CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT
DIVISION NO. 2
Name: JANNA ORKNEY
Occupation: Director, Triunfo Sanitation District
Name: DARIN M. HENRY
Occupation: Small Businessman
Age: 39
I am running for the Calleguas Municipal Water District board to make sure that
we continue to have a dependable water supply. Calleguas supplies most the
of the water in east Ventura County, by purchasing water from northern
California and then reselling it to local water districts.
With our open spaces, vast agricultural acreage, businesses and close-knit
community of families, water that is clean and readily available is central to
keeping Ventura County a special and unique place to live.
Without it, our community and economy will suffer.
To continue having enough water, I support improving water storage, including
the Las Posas Aquifer, and working with local agencies to increase the use of
recycled water in nonresidential applications.
Another goal is to control costs at Calleguas, to keep wholesale water rates as
low as possible. I also want the district to become more open. It is time for
Calleguas to reach out more to residents and local water boards, especially
with water conservation programs.
My six years on the board of Triunfo Sanitation District, which owns Oak Park
Water, will help me accomplish these goals. At Triunfo, I successfully worked
to change it from a mostly appointed, to a fully elected board in 2010. I have
pushed to control costs, keep cash reserves safe, and improve communication
with a new website.
I would appreciate your vote. For more information, go to my website:
www.ConejoPost.com.
That is why I am a candidate for the Calleguas Municipal Water District. I want
to protect Ventura County’s water resources.
Ventura County is where my wife and I have chosen to raise our family. With
three young children, it is important to us that the water they drink – at home,
the park or school – stays clean and is safe to consume.
As a small businessman, I know how important our agricultural and business
communities are to our economy. That is why I want to ensure water will be
readily available to our businesses and farmers as well as our families.
Finally as a ratepayer, you can count on me to ensure that the Calleguas
Municipal Water District is managed as efficiently as possible and the money
that you pay for water is not wasted.
I value our pristine open spaces, large and small businesses and our close
community of families. I would be honored to have your vote.
CANDIDATE FOR DIRECTOR
CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT
DIVISION NO. 2
Name: SCOTT H. QUADY
Occupation: Incumbent/Environmental Scientist
I am running for the Calleguas Board because there is more to do!
My first term was marked by progress:
Institution of financial controls by rotating external auditors, tightening internal
controls/approvals, adopting a quantitative reserves policy, reducing the
General Manager’s salary, and developing a 10-year financial plan.
Reduction of long-term-capital-projects costs via the Build America Bonds and
restructuring of debt for $2.5 million savings (with positive credit rating we
obtained a beneficial lower interest rate).
Obtaining $23 million in grants for projects providing regional solutions for local
resource development/environmental stewardship.
Removal of an aged, structurally deficient hillside tank located across from the
Thousand Oaks Civic Arts Plaza, with the replacement to be underground.
Focus on sustainable water conservation efforts by promoting native plants.
Progress on the salinity management pipeline to facilitate the desalination of
brackish groundwater and to stop future accumulation of salts in the
watershed.
If elected, I would continue to challenge rate increases from the Metropolitan
Water District, continue to control costs in public agency benefits, and continue
to find more opportunities to make operational costs more efficient.
Academic qualifications include: BS/Biochemistry, MS/Environmental Science.
Please support my ongoing efforts with your vote!
N VE 061-012
FIRST TIME VOTERS
The Help America Vote Act states that if an individual registers by mail and has not previously voted in an
election for federal office in the jurisdiction, then (a) If the person votes in person, the voter must show photo
ID or a document with both the voter’s name and residence address such as: Current Utility Bill, Bank
Statement, Government Check or Government Documents; (b) If the voter votes by mail, the voter must
submit a copy of a photo ID or a document with both the voter’s name and residence address. (If the voter
provides his or her driver’s license number when registering to vote, and the number is matched to a state
record, then the voter will not be required to show ID when he or she votes.)
PROVISIONAL VOTING
AT POLLING PLACE
The provisional voting process allows voters, whose eligibility to vote cannot be determined at the polling
place, to vote. Twenty-eight days after the election voters may use the receipt they received on Election Day
to call the County of Ventura Elections Division to find out whether their provisional ballot was counted, and if
not, why.
Reasons for provisional voting...
1. The voter’s name is not listed on the Master Roster at the polling place.
2. The voter has moved within the county, but did not re-register to vote.
3. The voter’s name is listed on the Master Roster as receiving a Vote By Mail (VBM) Ballot but, for
whatever reason, is unable to surrender it.
4. The voter is listed on the Master Roster and is required to show proof of identification for being a First Time
Federal Election Voter, but is unable to show proof.
IF YOU ARE IN A MAIL
BALLOT PRECINCT
If the label information on the back cover of this sample ballot booklet indicates you reside in a mail ballot
precinct, you are not assigned to a polling place for this election and you will receive your Official Ballot
through the mail. Mail Ballot precincts are created when various districts in your area are holding elections.
Because you may only vote on issues for the district you reside in, there may only be 250 or fewer voters
living in the same area, with the same issues on their ballot. The issues on your ballot may be different than
your neighbor’s. It is not feasible to establish a polling place for a small number of voters; therefore, we
establish mail ballot precincts. If you reside in a mail ballot precinct, please watch the mail for your Official
Vote By Mail ballot. You should receive this ballot approximately three weeks before the election. If you do
not, please contact the Ventura County Elections Division immediately at (805) 654-2739 or toll free in Ventura
County at (800) 500-3555. Your voted ballot must be returned in the postage paid return envelope that is
provided to you with your signature and address on the back of the envelope where indicated. You may return
your ballot by mail; however, it must be received no later than 8 p.m. on Election Day (postmarks are not
acceptable) or you may return it between 7 a.m. and 8 p.m. to any polling place in Ventura County or to the
Ventura County Elections Division, 800 S. Victoria Avenue, Ventura.
NOTICE TO THE PHYSICALLY, VISUALLY,
HEARING OR SPEECH IMPAIRED
If the polling place is not indicated as accessible to the physically disabled voter, a precinct board member will
take a ballot to the physically disabled person at a place as near as possible to the polling place which is
accessible to such person, qualify such person to vote, and return the voted ballot to the polling place. Voters
who affirm that they need assistance, i.e., physical or language assistance, to mark their ballot shall receive
the assistance of not more than two persons selected by the voter.
The Elections Division has a TDD (Telecommunications Device for the Deaf) to provide election information,
(805) 656-1313. For the Visually Impaired, audio tapes of State Ballot Measures are available from the
Elections Division, (805) 654-2664.
N VE 061-013
CAST YOUR BALLOT THE CONVENIENT WAY - BY MAIL!
Who May Vote By Mail?
Any registered voter may apply for a Vote By Mail ballot, making voting by mail accessible to everyone.
How Do I Apply for a Vote By Mail Ballot?
On the back cover of this Sample Ballot booklet you will find your
application to receive a Vote By Mail Ballot. Fill in the required
information and sign the application and drop the application in the
mail or return it in person to the Elections Division. Applications can
be mailed in or submitted to the Elections Division up to seven days
prior to Election Day. After your application has been received and
processed, you will promptly receive your ballot.
Permanent Vote By Mail Option:
Permanent Vote By Mail voters automatically receive a ballot in the mail within 29 days before every
election in which they are eligible to vote. You can be a permanent Vote By Mail voter as long as you
wish. Interested? Complete the application on the back of this booklet and check the appropriate box.
How Do I Vote My Ballot?
Follow the instructions that accompany your ballot. Failure to complete your ballot correctly could
jeopardize your vote.
Remember to Sign the Vote By Mail Return Envelope.
The Elections Official must compare your signature to your voter registration card to verify that you are
the authorized voter.
When/How Do I Return the Voted Ballot?
In order to be counted, your ballot MUST be received by the Elections Division no later than the close
of polls on Election Day. The polls close at 8 p.m. You can mail your ballot in or bring it to the
Elections Division. You can also drop off your ballot at any polling place in the county on Election Day.
Ballots received after the close of polls cannot be counted regardless of postmark. If you return your
voted ballot by mail, do not forget to put the required postage on the envelope.
DEADLINE DATES & EVENTS
OCTOBER 22
2012
LAST DAY TO REGISTER TO VOTE FOR THIS ELECTION
If you are currently registered in Ventura County and you have moved
within Ventura County, but have not re-registered, you can vote in this
election. Call 805-654-2739 or 800-500-3555 to find out how.
OCTOBER 30
2012
LAST DAY TO REQUEST TO VOTE BY MAIL FOR THIS ELECTION
NOVEMBER 6
2012
LAST DAY TO RETURN YOUR BALLOT. Completed Vote By Mail
Ballots must be received by the Elections Division Office or at any Ventura
County Polling Place no later than 8 p.m. Voters can check if their voted
ballot has been received by the Elections Division by visiting our web site
at: http://recorder.countyofventura.org/elections.
Mail early as postmark does not count.
N VE 061-014
3 WAYS TO VOTE
VOTE EARLY
VOTE BY MAIL
Starting October 8th, 29 days before the
Election, the Ventura County Elections
Division opens as a polling place. This
provides voters the opportunity to cast their
ballot before Election Day. You may come in
and vote at the Elections Division, or you may
come in to pick up a ballot and take it home.
Voters may request a ballot to be mailed to
them for this one election or for all future
elections.
Place & Time:
County of Ventura Elections Division
800 S. Victoria Ave., Ventura
8 a.m. to 5 p.m. Monday through Friday
Phone: 805-654-2664 or 800-500-3555
October 8th is the first day you may receive a
Vote By Mail ballot. (Overseas citizens and
military personnel and their eligible spouse or
dependents may obtain a ballot 60 days
before the election.)
October 30th is the last day to request a Vote
By Mail Ballot to be sent to you.
You may submit a written application
(see the back cover of this booklet or online
at http://recorder.countyofventura.org/
elections/forms) by mail, FAX (805-648-9200)
or in person at the Elections Division. By law,
Vote By Mail applications must be received at
least seven days before Election Day.
VOTE AT YOUR POLLING PLACE
On Election Day the Polls open at 7 a.m. and close at 8 p.m.
YOUR POLLING PLACE LOCATION MAY HAVE CHANGED from where you voted in the
last election. Please refer to the label on the back of this booklet to determine where your
polling place location is for this election.
If you are assigned to a mail ballot precinct, there are 250 or fewer voters in your area, so
you will automatically be mailed a ballot.
N VE 061-015
9RWHU %LOO RI 5LJKWV
<RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH D YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU
$ YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU PHDQV D 8QLWHG 6WDWHV FLWL]HQ ZKR LV D UHVLGHQW LQ WKLV VWDWH
ZKR LV DW OHDVW \HDUV RI DJH DQG QRW LQ SULVRQ RU RQ SDUROH IRU FRQYLFWLRQ RI D
IHORQ\ DQG ZKR LV UHJLVWHUHG WR YRWH DW KLV RU KHU FXUUHQW UHVLGHQFH DGGUHVV
2. You have the right to cast a provisional ballot if your name is not listed on the
voting rolls.
<RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH SUHVHQW DQG LQ OLQH DW WKH SROOLQJ
SODFH SULRU WR WKH FORVH RI WKH SROOV
<RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D VHFUHW EDOORW IUHH IURP LQWLPLGDWLRQ
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH D QHZ EDOORW LI SULRU WR FDVWLQJ \RXU EDOORW \RX
EHOLHYH \RX PDGH D PLVWDNH
If, at any time before you finally cast your ballot, you feel you have made a mistake,
you have the right to exchange the spoiled ballot for a new ballot.
Vote by Mail voters may also request and receive a new ballot if they return their
spoiled ballot to an elections official prior to the closing of the polls on Election Day.
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH DVVLVWDQFH LQ FDVWLQJ \RXU EDOORW LI \RX DUH XQDEOH
WR YRWH ZLWKRXW DVVLVWDQFH
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHWXUQ D FRPSOHWHG 9RWH E\ 0DLO EDOORW WR DQ\ SUHFLQFW LQ
WKH FRXQW\
8. You have the right to election materials in another language, if there are sufficient
residents in your precinct to warrant production.
<RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV DERXW HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG REVHUYH WKH
HOHFWLRQV SURFHVV
<RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV RI WKH SUHFLQFW ERDUG DQG HOHFWLRQ RIILFLDOV UHJDUGLQJ
HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG WR UHFHLYH DQ DQVZHU RU EH GLUHFWHG WR WKH DSSURSULDWH RIILFLDO IRU
DQ DQVZHU +RZHYHU LI SHUVLVWHQW TXHVWLRQLQJ GLVUXSWV WKH H[HFXWLRQ RI WKHLU GXWLHV WKH
ERDUG RU HOHFWLRQ RIILFLDOV PD\ GLVFRQWLQXH UHVSRQGLQJ WR TXHVWLRQV
<RX KDYH WKH ULJKW WR UHSRUW DQ\ LOOHJDO RU IUDXGXOHQW DFWLYLW\ WR D ORFDO HOHFWLRQV
RIILFLDO RU WR WKH 6HFUHWDU\ RI 6WDWH¶V 2IILFH
N VE 061-016
A
FROM:
Postage
required
Post Office will
not deliver
without proper
postage
DID YOU SIGN YOUR APPLICATION?
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93009-1201
/930091201005/
C
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL
PERMIT NO. 118
VENTURA, CA
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93003-9501
/9300395010/
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
From
County Clerk and Recorder
Elections Division
County of Ventura
MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters
800 S. Victoria Avenue
Ventura, CA 93009-1200
NON PROFIT ORG.
U.S. POSTAGE
PAID
LONG BEACH, CA
PERMIT NO. 40100
SEPARATE HERE
SEPARATE HERE
©
©
©
L
¯
©
Ballot Group No. and Voter ID No.
Precinct No. and Handicapped Accessibility
Polling Place Location
Polling Place Address
ACCESS?
°
DELIVER TO:
HCP:
APPLICATION FOR A VOTE BY MAIL BALLOT
DO NOT USE THIS FORM IF YOU HAVE ALREADY REQUESTED A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THIS ELECTION.
APPLICATION MUST BE RECEIVED BY THE ELECTIONS DIVISION 7 DAYS PRIOR TO THE NOVEMBER 6, 2012, PRESIDENTIAL
GENERAL ELECTION, NO LATER THAN 5:00 P.M., OCTOBER 30, 2012.
I HEREBY APPLY FOR A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THE PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION - NOVEMBER 6, 2012.
I am requesting Permanent Vote By Mail Status
I certify under penalty of perjury under the laws of the State of California that the information on this application is true and correct.
SIGNATURE
¶
___________________________________________________________________________ DATE_______________________
(Must be signature of the voter, Power of Attorney not acceptable)
1. RESIDENCE ADDRESS
¶
__________________________________________________________________________________________________________________
STREET
CITY
2. Please mail my Vote By Mail Ballot to me at this address, if different from residence address:
STREET ________________________________________________________________________________________________________
BALLOT TYPE
061
CITY ____________________________________________________STATE __________________________ ZIP CODE ____________
SEPARATE HERE
SEPARATE HERE
¯
°
Are you interested in serving your community? Concerned voters are needed to serve as Election
Officers in various precincts for upcoming elections. The compensation for serving at the polls
ranges from $90-$125 per day depending on the position assigned. Volunteers are also welcome.
(An “Election Day” is from 6:15 a.m. to approximately 9:30 p.m.)
Name ____________________________________________ Pct - Number _________________
(See “Polling Place Location” box at top of page)
Address ________________________________________________________________________
City ______________________Zip ________________Phone ( _______ ) ___________________
Languages spoken (in addition to English) _____________________________________________
Thank you for your interest,
Ventura County Elections Division
VENTURA COUNTY
+ ELECTION OFFICERS NEEDED +
¡ATENCIÓN! VOTANTE
Su lugar de votación
podría haber sido cambiado –
La ubicación de su lugar de
votación se indica en la
contraportada.
MARK A. LUNN
Clerk Recorder/Registrar of Voters
6 DE NOVIEMBRE DE 2012
ELECCIÓN
GENERAL PRESIDENCIAL
LUGARES DE VOTACIÓN ABREN
7:00 a.m. a 8:00 p.m.
PARA AHORRAR TIEMPO EN LOS LUGARES DE VOTACIÓN
Marque sus selecciones en esta Muestra de Balota y llévela con usted a su
lugar de votación.
Si es posible, vote durante “las horas de no-apresura,” de media mañana y/o
de media tarde.
O VOTE POR CORREO (SOLICITUD SE ENCUENTRA EN LA CONTRAPORTADA)
M U E S T R A D E B A L O TA
Y FOLLETO DE INFORMACIÓN PARA EL VOTANTE
AVISO / NOTICE
An English translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664.
Una traducción en inglés de este folleto de información para el votante está disponible
llamando al 654-2664.
Elections Division
800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm
061S
INSTRUCCIONES A LOS VOTANTES
Las siguientes instrucciones son para votar en un lugar de votación el Día de las Elecciones.
Después de apuntarse en la mesa del Consejo del Recinto, un Funcionario de Elecciones del
Recinto le entregará a usted su balota, el talón de su balota y una carpeta de confidencialidad.
Si por alguna razón tiene que votar una Balota Provisional, por favor doble e inserte su balota
votada en el sobre rosa provisional mientras está en la casilla de votación.
Use solamente la pluma de TINTA AZUL o NEGRA proporcionada en la casilla de votación.
Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a
su selección.
Todas las marcas o borraduras distintivas son prohibidas y pueden invalidar la balota.
SI USTED POR EQUIVOCACIÓN MARCA, VOTA DE MÁS, ROMPE, O DESFIGURA
CUALQUIER PARTE DE SU BALOTA, DEVUELVALA AL MIEMBRO DEL CONSEJO DEL
RECINTO COMO ESTROPEADA Y OBTENGA UNA BALOTA NUEVA.
Si vota por más candidatos de los que son indicados en una contienda (esto es “votar de más”)
su voto en esa contienda SOLAMENTE no contará. Si vota por menos candidatos de los que
son indicados en una contienda (esto es “votar de menos”) su voto contará.
Para votar “Sí” o “No” sobre una medida o proposición, raye una sola línea delgada que
conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección.
Para votar por un candidato calificado que no está listado en la contienda, escriba el nombre
en el espacio proporcionado en la balota bajo la contienda apropiada y conecte la flecha
señalando a su selección.
Revise ambos el frente y el dorso de su balota para contiendas de votación.
DESPUES DE HABER VOTADO, asegúrese que el talón de su balota no esté adjunto a la
balota. Ponga su balota en la carpeta de confidencialidad. Lleve su balota al Optech Insight
ubicado encima de la urna. Retire la balota de la carpeta de confidencialidad e inserte a mano
su balota en el Optech Insight (tabulador de balotas).
COMO VOTAR SU BALOTA
1. Use un bolígrafo con TINTA AZUL o NEGRA solamente. No use plumas rotuladoras o tinta
de gel. Bolígrafos funcionan mejor.
2. Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que
señala a su selección.
3. Revise ambos el frente y el dorso de la balota para contiendas de votación.
PARA MARCAR SU VOTO
MEDIDA SOMETIDA A LOS VOTANTES
1. ¿Está usted a favor de cerrar todos los lugares de votación,
simultáneamente, en toda la nación durante las elecciones
presidenciales?
(11/12)
SÍ
NO
AVISO IMPORTANTE PARA LOS VOTANTES
Cambios nuevos a la Ley de California - Primaria Abierta de los Dos Primeros
CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES
La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros, aprobada por los votantes en 2010, requiere que sólo los dos primeros
que reciban el número de votos más alto y segundo más alto en la Elección Primaria avanzan a la Elección General para
cargos nominados por los votantes. Para estos cargos, sólo los dos candidatos que recibieron el número de votos más
alto y segundo más alto emitidos en la Elección Primaria aparecerán en la balota de la Elección General. Estos dos
candidatos pueden ser del mismo partido, diferentes partidos, o ningún partido.
La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros también requiere que un candidato para un cargo nominado por los
votantes designe su preferencia de partido, o falta de preferencia de partido, y tener esa designación reflejada en las
balotas de la elección primaria y general. Esta designación del partido se muestra sólo para la información a los votantes;
no insinúa un respaldo del candidato por el partido designado.
Los partidos políticos calificados pueden proporcionar una lista de respaldos para ser impresa en la Muestra de Balota.
La siguiente es una lista de respaldos oficiales presentados para la Elección General Presidencial, del 6 de noviembre de
2012, impresa en el orden como fue determinado por la selección al azar del alfabeto del Secretario de Estado.
Partido Demócrata
Senado de EE.UU.
Dianne Feinstein
Cámara de Representantes
de EE.UU.
Distrito 24 – Lois Capps
Distrito 25 – Lee C. Rogers
Distrito 26 – Julia Brownley
Senado del Estado
Distrito 19 – Hannah-Beth Jackson
Distrito 27 – Fran Pavley
Asamblea del Estado
Distrito 37 – Das Williams
Distrito 38 – Edward Headington
Distrito 44 – Eileen MacEnery
Distrito 45 – Bob Blumenfield
Partido Americano Independiente
Cámara de Representantes
de EE.UU.
Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon
Distrito 26 – Tony Strickland
Asamblea del Estado
Distrito 37 – Rob Walter
Distrito 38 – Scott Thomas Wilk
Distrito 44 – Jeff Gorell
Distrito 45 – Chris Kolski
Partido Republicano
Senado de EE.UU.
Elizabeth Emken
Cámara de Representantes
de EE.UU.
Distrito 24 – Abel Maldonado
Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon
Senado del Estado
Distrito 27 – Todd Zink
Asamblea del Estado
Distrito 37 – Rob Walter
Distrito 38 – Scott Thomas Wilk
Distrito 44 – Jeff Gorell
Distrito 45 – Chris Kolski
DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS LEGISLATIVOS:
Los candidatos Legislativos del Estado marcados a continuación con un * han adoptado los límites de gastos voluntarios
de campaña de acuerdo con la Propuesta 34 - noviembre de 2000 y pueden comprar espacio en la Muestra de Balota
para imprimir una declaración del candidato.
Candidatos para el Senado del Estado
Distrito 19
DEM Hannah-Beth Jackson
REP Mike Stoker*
Distrito 27
DEM Fran Pavley
REP Todd Zink*
Candidatos para la Asamblea del Estado
Distrito 37
Distrito 44
REP Rob Walter*
REP Jeff Gorell*
DEM Das Williams*
DEM Eileen MacEnery*
Distrito 38
Distrito 45
DEM Edward Headington*
DEM Bob Blumenfield
REP Scott Thomas Wilk*
REP Chris Kolski*
AYÚDENOS A MANTENER LOS ARCHIVOS PRECISOS DE LOS VOTANTES
Si usted recibe material Electoral por alguien que ya no vive en su domicilio, o por alguien que ha fallecido, por favor
déjenos saber. El material Electoral puede ser marcado Devolver al Remitente - Ya No Está en Este Domicilio, o si
alguien ha fallecido, el material Electoral debería ser marcado Devolver al Remitente - el Votante ha Fallecido. Usted
también puede enviar un aviso por escrito a:
Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200.
N VE 061-001
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
PEACE AND FREEDOM
PAZ Y LIBERTAD
for Vice President / para Vicepresidente
CINDY SHEEHAN
for President / para Presidente
ROSEANNE BARR
for Vice President / para Vicepresidente
JAMES P. GRAY
for President / para Presidente
GARY JOHNSON
LIBERTARIAN
LIBERTARIO
REPUBLICAN
REPUBLICANO
for Vice President / para Vicepresidente
PAUL RYAN
for President / para Presidente
MITT ROMNEY
GREEN
VERDE
AMERICAN
INDEPENDENT
INDEPENDIENTE
AMERICANO
for Vice President / para Vicepresidente
ROBERT ORNELAS
for President / para Presidente
THOMAS HOEFLING
for Vice President / para Vicepresidente
CHERI HONKALA
for President / para Presidente
JILL STEIN
Vote for One Party
Vote por Un Partido
PRESIDENT AND VICE PRESIDENT
PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE
PARTY-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
PARTIDOS
La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un
candidato para un puesto nominado por el partido en la
boleta de las elecciones generales significa que el
candidato es el nominado oficial del partido mostrado.
CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS
The party label accompanying the name of a candidate for
party-nominated office on the general election ballot
means that the candidate is the official nominee of the
party shown.
PARTY-NOMINATED OFFICES
Vote for One
Vote por Uno
Vote por no más de Dos
For Council Member
Para Miembro del Concejo
DISTRICT
DISTRITO
OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY
COUNCIL
CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL
OAK PARK
NONPARTISAN
NO PARTIDISTA
Party Preference: Democratic
Educator/Small Businesswoman
Preferencia de Partido: Demócrata
Educadora/Mujer de Pequeño Negocio
EILEEN MACENERY
Party Preference: Republican
Assemblyman/Naval Officer
Preferencia de Partido: Republicano
Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina
JEFF GORELL
44th District
Distrito 44
MEMBER OF THE
STATE ASSEMBLY
MIEMBRO DE LA
ASAMBLEA DEL ESTADO
Vote for One
Vote por Uno
61
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
Retired Biochemist
Bioquímico Jubilado
GARY D. PIPES
Environmental Scientist
Científico Ambiental
SCOTT H. QUADY
Small Businessman
Hombre de Pequeño Negocio
DARIN M. HENRY
Director, Triunfo Sanitation District
Directora, Distrito de Saneamiento de Triunfo
JANNA ORKNEY
For Director, Division 2
Para Director, División 2
DISTRICT
DISTRITO
CALLEGUAS MUNICIPAL WATER
DISTRICT
DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL
CALLEGUAS
Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de
revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o
no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los
votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el
candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por
partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral.
CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS
VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES
All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party
preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any,
designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the
information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the
party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not
appear on the ballot.
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 061-002
Vote for One
Vote por Uno
A
Vote for One
Vote por Uno
Card 1 of 2
CA56-1-061
Party Preference: Republican
Military Officer
Preferencia de Partido: Republicano
Oficial Militar
TODD ZINK
Party Preference: Democratic
State Senator/Educator
Preferencia de Partido: Demócrata
Senadora Estatal/Educadora
FRAN PAVLEY
27th District
Distrito 27
STATE
ESTADO
STATE SENATOR
SENADOR DEL ESTADO
Party Preference: Democratic
California Assemblymember
Preferencia de Partido: Demócrata
Miembro de la Asemblea de California
JULIA BROWNLEY
Party Preference: Republican
Senator
Preferencia de Partido: Republicano
Senador
TONY STRICKLAND
26th District
Distrito 26
UNITED STATES REPRESENTATIVE
REPRESENTANTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS
Party Preference: Democratic
United States Senator
Preferencia de Partido: Demócrata
Senadora de los Estados Unidos
DIANNE FEINSTEIN
Party Preference: Republican
Businesswoman/Nonprofit Executive
Preferencia de Partido: Republicano
Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro
ELIZABETH EMKEN
JEREMY BARNETT
Vote for One
Vote por Uno
Vote for no more than Three
Vote por no más de Tres
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
Incumbent
Titular
MARK E. JOHNSON
OMKAR RANADE
Incumbent
Titular
ELAINE L. FREEMAN
Director, RSRPD
Directora, RSRPD
KATE O'BRIEN
For Director
Para Director
RANCHO SIMI RECREATION AND PARK
DISTRICT
DISTRITO DE RECREACION Y PARQUES
RANCHO SIMI
Businessman
Hombre de Negocios
Chef
Chef
Teacher
Maestra
KARA CULHANE ROYAL
DAVID ROYAL
Incumbent
Titular
MICHAEL MCREYNOLDS
Environmental Biologist
Biólogo Ambiental
MANJUNATH VENKAT
Property Manager
Administrador de Propiedad
UNITED STATES SENATOR
SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS
DEMOCRATIC
DEMOCRATA
Vote for no more than Two
Vote por no más de Dos
ROBERT VON SCHNEIDAU
VOTER-NOMINATED OFFICES
CARGOS NOMINADOS POR LOS
VOTANTES
for Vice President / para Vicepresidente
JOSEPH BIDEN
for President / para Presidente
BARACK OBAMA
BT 61
(2C1)
(Card B 502)
NO/NO
IMPUESTOS TEMPORALES PARA
FINANCIAR LA EDUCACIÓN.
FINANCIAMIENTO GARANTIZADO
PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL.
ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre
ingresos mayores de $250,000 durante siete
años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de
centavo durante cuatro años para financiar
escuelas. Garantiza el financiamiento para la
realineación de la seguridad pública. Impacto
fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias
estatales hasta 2018-19, con un promedio anual
de unos $6,000 millones en los próximos años.
Recaudaciones disponibles para financiar el
presupuesto estatal. No se producirían
reducciones de gastos planeadas,
principalmente para programas de
educación, en 2012-13.
YES/SÍ
30
TEMPORARY TAXES TO FUND
EDUCATION. GUARANTEED
LOCAL PUBLIC SAFETY
FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT. Increases taxes on earnings
over $250,000 for seven years and sales taxes
by ¼ cent for four years, to fund schools.
Guarantees public safety realignment funding.
Fiscal Impact: Increased state tax revenues
through 2018-19, averaging about $6 billion
annually over the next few years. Revenues
available for funding state budget. In 2012-13,
planned spending reductions, primarily to
education programs, would not occur.
30
STATE
ESTADO
Muestra de Balota
N VE 061-003
CONTRIBUCIONES POLÍTICAS
POR DEDUCCIONES DE NÓMINA.
CONTRIBUCIONES A
CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe
el uso de fondos deducidos de la nómina para
fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica
la misma prohibición de uso a las deducciones
de nómina, si las hay, a las corporaciones o los
32
POLITICAL CONTRIBUTIONS BY
PAYROLL DEDUCTION.
CONTRIBUTIONS TO
CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE.
Prohibits unions from using payroll-deducted
funds for political purposes. Applies same use
prohibition to payroll deductions, if any, by
corporations or government contractors.
Prohibits union and corporate contributions to
candidates and their committees. Prohibits
government contractor contributions to elected
officers or their committees. Fiscal Impact:
Increased costs to state and local government,
potentially exceeding $1 million annually, to
implement and enforce the measure’s
requirements.
32
NO/NO
PRESUPUESTO ESTATAL.
GOBIERNOS ESTATAL Y
LOCALES. ENMIENDA
CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA.
Establece un presupuesto del estado cada dos
años. Establece reglas para compensar nuevos
gastos y recortes del presupuesto por parte del
Gobernador ante emergencias fiscales. Los
gobiernos locales pueden modificar la aplicación
de las leyes que gobiernan los programas
financiados por el estado. Impacto fiscal:
Reducción en las recaudaciones tributarias
estatales de $200 millones anuales, con los
correspondientes aumentos de financiamiento a
los gobiernos locales. Otros cambios
potencialmente más significativos en los
presupuestos estatal y locales, dependiendo de
las decisiones futuras de los
funcionarios públicos.
YES/SÍ
31
STATE BUDGET. STATE AND
LOCAL GOVERNMENT.
INITIATIVE CONSTITUTIONAL
AMENDMENT AND STATUTE. Establishes
two-year state budget. Sets rules for offsetting
new expenditures, and Governor budget cuts in
fiscal emergencies. Local governments can alter
application of laws governing state-funded
programs. Fiscal Impact: Decreased state sales
tax revenues of $200 million annually, with
corresponding increases of funding to local
governments. Other, potentially more significant
changes in state and local budgets, depending
on future decisions by public officials.
31
NO/NO
NO/NO
TRATA DE PERSONAS. PENAS.
LEY POR INICIATIVA. Aumenta las
sentencias de prisión y las multas por
condenas de trata de personas. Requiere que
las personas condenadas por trata de personas
se inscriban como infractores sexuales. Requiere
que los infractores sexuales registrados
divulguen sus actividades e identidades de
Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos
millones de dólares anuales para los gobiernos
estatal y locales para procesar las infracciones
por trata de personas. Aumento potencial de
recaudaciones anuales de monto similar debido
a las multas, que se dedicarán
principalmente a las víctimas de
YES/SÍ
trata de personas.
35
HUMAN TRAFFICKING.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Increases prison sentences and fines
for human trafficking convictions. Requires
convicted human traffickers to register as sex
offenders. Requires registered sex offenders to
disclose Internet activities and identities. Fiscal
Impact: Costs of a few million dollars annually to
state and local governments for addressing
human trafficking offenses. Potential increased
annual fine revenue of a similar amount,
dedicated primarily for human trafficking victims.
35
PENA DE MUERTE. LEY POR
INICIATIVA. Deroga la pena de
muerte y la reemplaza por cadena
perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Se aplica retroactivamente a las sentencias de
muerte existentes. Asigna $100 millones a las
agencias de las fuerzas del orden para
investigaciones de casos de homicidio y
violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para
la justicia penal del estado y los condados de
alrededor de $130 millones anuales en unos
cuantos años, que podría variar en decenas de
millones de dólares. Costos únicos para el
estado de $100 millones para
subsidios a las fuerzas del orden
YES/SÍ
locales.
34
DEATH PENALTY. INITIATIVE
STATUTE. Repeals death penalty
and replaces it with life imprisonment
without possibility of parole. Applies retroactively
to existing death sentences. Directs $100 million
to law enforcement agencies for investigations of
homicide and rape cases. Fiscal Impact:
Ongoing state and county criminal justice
savings of about $130 million annually within a
few years, which could vary by tens of millions of
dollars. One-time state costs of $100 million for
local law enforcement grants.
34
Sample Ballot/
N VE 061-004
p p
p
NO/NO
CA56-2-C1
COMPAÑÍAS DE SEGURO DE
AUTOMÓVILES. PRECIOS
BASADOS EN EL HISTORIAL DE
COBERTURA DE SEGURO DEL
CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia
la ley actual para permitir que las compañías de
seguro fijen sus precios de acuerdo a si el
conductor tuvo antes un seguro de automóvil
con cualquier compañía de seguros. Permite un
descuento proporcional para conductores con
alguna cobertura previa. Permite aumentar el
costo para conductores sin historial de cobertura
continua. Impacto fiscal: Probablemente sin
efecto fiscal significativo sobre las
recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ
sobre las primas de seguro.
33
AUTO INSURANCE COMPANIES.
PRICES BASED ON DRIVER’S
HISTORY OF INSURANCE
COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes
current law to allow insurance companies to set
prices based on whether the driver previously
carried auto insurance with any insurance
company. Allows proportional discount for
drivers with some prior coverage. Allows
increased cost for drivers without history of
continuous coverage. Fiscal Impact: Probably
no significant fiscal effect on state insurance
premium tax revenues.
33
NO/NO
contratistas del gobierno. Prohíbe las
contribuciones sindicales y corporativas a
candidatos y sus comités. Prohíbe las
contribuciones de los contratistas del gobierno a
funcionarios electos o a sus comités. Impacto
fiscal: Aumento de costos para los gobiernos
estatal y locales, potencialmente en exceso de
$1 millón anuales, para implementar
y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ
medida.
p
VOTE BOTH SIDES
VOTE AMBOS LADOS
trata de personas.
CONTINUE VOTANDO EN
LA TARJETA PRÓXIMA
CONTINUE VOTING
ON NEXT CARD
Muestra de Balota
N VE 061-005
OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL
37
GENETICALLY ENGINEERED
FOODS. LABELING. INITIATIVE
NO/NO
LEY DE TRES GOLPES.
INFRACTORES REINCIDENTES DE
DELITOS MAYORES. PENAS. LEY
POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer
sentencias de cadena perpetua solo cuando la
nueva condena es por un delito mayor grave o
violento. Puede autorizar una nueva sentencia si
la tercera condena no fue por un delito mayor
grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros
continuos para correccionales estatales de unos
$70 millones anuales, con ahorros aun mayores
(de hasta $90 millones) en el próximo par de
décadas. Estos ahorros pueden variar
significativamente dependiendo de
las acciones futuras del estado.
YES/SÍ
36
THREE STRIKES LAW. REPEAT
FELONY OFFENDERS.
PENALTIES. INITIATIVE STATUTE.
Revises law to impose life sentence only when
new felony conviction is serious or violent. May
authorize re-sentencing if third strike conviction
was not serious or violent. Fiscal Impact:
Ongoing state correctional savings of around $70
million annually, with even greater savings (up to
$90 million) over the next couple of decades.
These savings could vary significantly depending
on future state actions.
36
MEASURES SUBMITTED TO
THE VOTERS
MEDIDAS SOMETIDAS A
LOS VOTANTES
STATE
ESTADO
NO/NO
TAX TREATMENT FOR
MULTISTATE BUSINESSES.
CLEAN ENERGY AND ENERGY
EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE
STATUTE. Requires multistate businesses to
pay income taxes based on percentage of their
sales in California. Dedicates revenues for five
years to clean/efficient energy projects. Fiscal
Impact: Increased state revenues of $1 billion
annually, with half of the revenues over the next
five years spent on energy efficiency projects. Of
39
IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS
PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y
DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR
INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los
ingresos usando una escala gradual por doce
años. Las recaudaciones se destinan a escuelas
de K-12 y a programas de niñez temprana, y por
cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto
fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias
estatales durante 12 años – aproximadamente
$10,000 millones anuales en los años iniciales,
con tendencia creciente con el tiempo. Los
fondos se usan para escuelas, guarderías y
preescolares, y también para
ahorrar en los pagos de la deuda
YES/SÍ
estatal.
38
TAX TO FUND EDUCATION AND
EARLY CHILDHOOD PROGRAMS.
INITIATIVE STATUTE. Increases
taxes on earnings using sliding scale, for twelve
years. Revenues go to K-12 schools and early
childhood programs, and for four years to
repaying state debt. Fiscal Impact: Increased
state tax revenues for 12 years—roughly $10
billion annually in initial years, tending to grow
over time. Funds used for schools, child care,
and preschool, as well as providing savings on
state debt payments.
38
INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo:
Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha.
IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL.
INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this:
To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow.
IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK.
PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA
TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012
Sample Ballot/
N VE 061-006
502
B
Card 2 of 2
CA56-3-502
NO/NO
ALIMENTOS MODIFICADOS
GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO.
LEY POR INICIATIVA. Requiere el
etiquetado de alimentos vendidos a los
consumidores fabricados con plantas o animales
cuyo material genético fue modificado de
maneras especificadas. Prohíbe la
comercialización de dichos alimentos o de otros
alimentos procesados como “naturales”. Autoriza
exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los
costos anuales para el estado desde unos
cuantos cientos de miles de dólares a más de $1
millón para regular el etiquetado de los alimentos
modificados genéticamente. Costos adicionales
para el gobierno, pero probablemente no
significativos, para tratar las
violaciones a la medida.
YES/SÍ
37
STATUTE. Requires labeling of food
sold to consumers made from plants or animals
with genetic material changed in specified ways.
Prohibits marketing such food, or other
processed food, as “natural.” Provides
exemptions. Fiscal Impact: Increased annual
state costs from a few hundred thousand dollars
to over $1 million to regulate the labeling of
genetically engineered foods. Additional, but
likely not significant, governmental costs to
address violations under the measure.
NO/NO
REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS.
DISTRITOS DEL SENADO
ESTATAL. REFERENDO. Un voto
“Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos
distritos del Senado estatal establecidos por la
Comisión Ciudadana de Redistribución de
Distritos. Si se rechaza, los distritos serán
establecidos por funcionarios, supervisados por
la Corte Suprema de California. Impacto fiscal:
Aprobar el referendo no tendría ningún impacto
fiscal sobre los gobiernos estatal y locales.
Rechazar el referendo resultaría en un costo
único para el estado y los condados
de alrededor de $1 millón.
YES/SÍ
40
REDISTRICTING. STATE SENATE
DISTRICTS. REFERENDUM. A
“Yes” vote approves, and a “No” vote
rejects, new State Senate districts drawn by the
Citizens Redistricting Commission. If rejected,
districts will be adjusted by officials supervised
by the California Supreme Court. Fiscal Impact:
Approving the referendum would have no fiscal
impact on the state and local governments.
Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and
counties.
40
TRATAMIENTO TRIBUTARIO
PARA EMPRESAS
MULTIESTATALES.
FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y
EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR
INICIATIVA. Requiere que las empresas
multiestatales paguen impuestos sobre los
ingresos basado en el porcentaje de sus ventas
realizadas en California. Dedica ingresos durante
cinco años a proyectos de energía
limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las
recaudaciones estatales en $1000 millones
anualmente. La mitad de dichas recaudaciones
se gastarán en los próximos cinco años en
proyectos de eficiencia energética.
Es probable que una porción
YES/SÍ
significativa del resto de las
recaudaciones se gaste en
NO/NO
escuelas.
39
the remaining revenues, a significant portion
likely would be spent on schools.
BT 502
Muestra de Balota
N VE 061-007
Las páginas siguientes contienen:
LAS DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS,
MEDIDAS DE LA BALOTA,
ANALISIS Y ARGUMENTOS
(cualquiera que sea aplicable a su balota)
Es posible que este folleto no contenga una declaración para cada uno de los candidatos.
Aparece una lista completa de los candidatos en la Muestra de la Balota. Cada una de las
declaraciones de los candidatos en este folleto es proporcionada voluntariamente por el
candidato y el gasto de su impresión corre por cuenta del candidato a menos que el
cuerpo de gobierno determine lo contrario.
LA DECLARACIÓN DE CADA CANDIDATO SE IMPRIME
EXACTAMENTE COMO FUE PRESENTADA POR EL CANDIDATO.
LOS ARGUMENTOS “A FAVOR” O “EN CONTRA” DE LAS
LEYES PROPUESTAS SON LAS OPINIONES DE LOS AUTORES
Vaya Verde y Ahorre Dólares de los Contribuyentes
Ingrese al programa nuevo de Opciones de Entrega
de la Muestra de Balota.
Usted ahora tiene una opción en la forma en que usted recibe su folleto de la muestra de
balota. Los votantes pueden ‘ir verde’ al escoger por dejar de recibir su folleto de la muestra
de balota por correo y en su lugar accediéndolo en línea. Para aprender más acerca del
programa o para inscribirse, por favor vaya a http://recorder.countyofventura.org/elections,
vaya a la etiqueta “Información del Votante” y seleccione “Programa de Opciones de Entrega
de la Muestra de Balota” del menú desplegable. Después, haga clic en “Utilice el formulario
en línea” (enlace rojo) y llene el formulario en línea.
N VE 061-008
CANDIDATO PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
DISTRITO CONGRESIONAL 26
Nombre: TONY STRICKLAND
Ocupación: Senador
Edad: 42
Crecí en el Condado de Ventura y estoy criando a mi familia aquí -- estoy orgulloso de
llamarle mi hogar.
En el Condado de Ventura, a mis padres se les dio un lugar seguro para criar a sus
hijos; mis hermanos y yo asistimos a las escuelas públicas que nos prepararon para el
futuro; y mis padres pudieron jubilarse con seguridad.
Es por eso que mis tres prioridades se enfocan en ayudar a los hombres y mujeres de
pequeños negocios del Condado de Ventura a crecer y crear trabajos, asegurando que
la educación de nuestros niños los prepare para los trabajos del futuro, y fortaleciendo y
preservando el Seguro Social y Medicare – que son tan importantes para la salud y
seguridad económica de las personas de la tercera edad de Ventura.
Mi primer trabajo fue lavar sillas de ruedas en un hogar local para ancianos. Esa
experiencia me enseñó la compasión y arraigó mi compromiso de cumplir con la
promesa a la mejor generación de América.
El Condado de Ventura está a un mundo de distancia de Los Ángeles -- las cosas son
diferentes aquí.
En lugar de seguir ciegamente a los jefes de partido, he trabajado para pensar de
manera independiente.
Es por eso que he trabajado para unir a los Demócratas, Republicanos e
Independientes alrededor de proteger los trabajos de 19,000 hombres y mujeres que
trabajan en la Base Naval del Condado de Ventura.
Estoy luchando para evitar que nuestros trabajos locales sean externalizados a otros
países.
Sé lo que significa tener a un miembro de la familia perder su trabajo, es por eso que
luché para asegurar que aquellos que pierden sus trabajos no pierden su seguro de
salud.
Paremos el embotellamiento partidista y pongamos primero al Condado de Ventura.
Sería un honor contar con su confianza y su voto.
TonyStrickland.com
CANDIDATA PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO
DISTRITO CONGRESIONAL 26
Nombre: JULIA BROWNLEY
Ocupación: Asambleísta de California
Julia Brownley es la candidata para el Congreso apoyada por bomberos, maestros,
enfermeras y agentes alguaciles locales. Ella es el tipo de Demócrata independiente
que trabaja con personas de todos los partidos porque los desafíos que enfrentamos
son demasiados importantes como para pleitos partidistas.
Julia lucha por las familias de la clase media. Ha trabajado para crear buenos empleos,
encabezó el esfuerzo para parar a las compañías de seguros de injustamente aumentar
las primas del cuidado de salud, ha trabajado para proteger a los propietarios de
viviendas de las prácticas de préstamos depredadores, y luchó para que la universidad
sea más asequible.
Julia es una defensora de las mujeres. Ella es una líder en la prevención contra la
violencia intrafamiliar y apoya acabar con la discriminación salarial contra las mujeres.
Apoya firmemente el derecho de una mujer a elegir y luchó para asegurarse que las
compañías de seguro de salud cubran anticoncepción, vacunas, y mamografías. Es por
eso que ella es apoyada por Planned Parenthood.
Ella produce para el Condado de Ventura. Julia consiguió financiación significativa para
el campus de la Universidad Estatal de Cal Channel Islands para ampliar la capacitación
para trabajos técnicos. Y ella está dirigiendo la lucha para eliminar los desechos tóxicos
del Laboratorio de Campo de Santa Susana.
Como madre, antiguo miembro de la junta escolar, y Asambleísta del Estado, Julia
siempre ha luchado por mejores escuelas. Ella ayudó a aumentar el rendimiento de los
alumnos en las escuelas locales, luchó para reducir el gasto administrativo para poner
más recursos en el salón de clase, y ha trabajado para hacer a los maestros y a los
administradores más responsables. Ella es apoyada por la Asociación de Maestros de
California, representando a los educadores en los Distritos Escolares Unificados de
Ventura, Conejo y Oxnard.
Julia Brownley tiene el valor de luchar por la gente del Condado de Ventura – y hacer
frente a los extremistas en el Congreso.
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL SENADO DEL ESTADO
DISTRITO SENATORIAL 27
Nombre: TODD ZINK
Ocupación: Oficial Militar
Edad: 43
Presento mi candidatura para el Senado del Estado para proporcionar una voz
independiente, y de sentido común.
California está reprobando en lo básico. La legislatura está perdida en el mar sin rumbo
y arriesgando calamidad potencial debido a su falta de prioridades. Sacramento camina
lado a lado con los grupos de intereses especiales sobre las necesidades del bien
común que se aplica a todos los residentes. Es hora de corregir nuestro rumbo.
LÍDER CON EXPERIENCIA: Soy esposo, padre, un Marino de los Estados Unidos que
ha peleado en Irak y Afganistán para corregir el error de 9-11 dirigiendo a más de 800
Infantes de Marina, y ahora como Agente del Ministerio Público retirando a criminales
violentos de nuestras calles.
TRABAJOS. Los legisladores estatales necesitan dejar de pasar proyectos de ley que
“matan trabajos” y reglamentos excesivamente agobiantes que impulsan los negocios
fuera del estado e impiden la creación de trabajos.
EDUCACIÓN. Es nuestra obligación moral para preparar a nuestros hijos para el futuro.
La legislatura está más interesada en negar el control local y ponerse del lado de los
maestros malos más que con los padres. Los empleadores y los colegios estatales
encuentran a los graduados de estar mal preparados.
SEGURIDAD PÚBLICA. Nunca hay ninguna excusa para poner nuestra seguridad
pública en peligro. La legislatura a través de la realineación está soltando a criminales
en lugar de recortar el presupuesto.
IMPULSADOS POR RESULTADOS. Vengo de profesiones que son impulsadas por
resultados. Traeré a Sacramento la filosofía de que las acciones hablan más fuerte que
las palabras, y una habilidad de trabajar con otros para terminar las cosas.
PROMESA DE CALIFORNIA. California debería estar mejor. Nosotros merecemos
más. Humildemente pido su voto para restablecer la promesa de California.
www.ToddZink.com
N VE 061-009
CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO
ASAMBLEA DISTRITO 44
CANDIDATA PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO
ASAMBLEA DISTRITO 44
Nombre: JEFF GORELL
Ocupación: Asambleísta/Oficial de la Marina
Nombre: EILEEN MACENERY
Ocupación: Educadora/Mujer de Pequeño Negocio
Edad: 61
Como su Representante, estoy dedicado a resolver los problemas económicos y
presupuestarios de California a través de la colaboración bipartidista, franqueza y obligación
de dar cuentas del gobierno, y una administración responsable de los dólares de los
contribuyentes.
California ha sido mi hogar desde 1976. Como madre soltera de clase media con dos hijas en
el Condado de Ventura, he batallado con la vivienda, el transporte y el cuidado de salud, a
pesar de dos títulos y toda una vida de trabajo duro y experiencia profesional.
El año pasado, fui movilizado por la Reserva de la Fuerzas Navales y pasé 12 meses en
Afganistán. En los meses previos a mi despliegue, y desde mi regreso en marzo, he trabajado
ambos con Republicanos y Demócratas para acabar con el embotellamiento partidista en
Sacramento.
California era una vez famosa mundialmente por su excelencia en la educación, la
infraestructura moderna y oportunidades para los negocios, la industria manufacturera y el
comercio. Ahora, las corporaciones poderosas subcontratan los trabajos, y contratistas
internacionales reemplazan a los trabajadores Americanos. El resultado es el desempleo, el
subempleo, la falta de vivienda, y una economía deprimida.
Fui autor de muchos proyectos de ley bipartidistas exitosos que ayudará a los negocios del
Condado de Ventura a competir al nivel nacional, proteger la seguridad pública y reducir los
costos de seguro contra inundaciones para los dueños de viviendas locales.
Se necesita una reforma drástica en Sacramento para acabar con el embotellamiento creado
por cabilderos y las políticas partidistas. Abanderaré la transparencia y leyes duras de
financiamiento de campañas y romperé el poder de los intereses especiales.
Creación de Trabajos: Me asocié con los negocios locales y el Vicegobernador de California
para establecer un Equipo Dorado Económico bipartidista que trabajará activamente para
atraer empresas nuevas y trabajos para el Condado de Ventura. Propuse un Plan de Acción
Económico para proteger los trabajos en nuestras bases Navales y reducir las excesivas
regulaciones gubernamentales sobre los pequeños negocios.
Tenemos que crear oportunidades para todos los que residen y trabajan en California.
Tenemos que implementar redes de transporte del Siglo 21 y las comunidades
ecológicamente sostenibles para retener y atraer a aquellos de diversas culturas y
procedencias.
Responsabilidad Fiscal: Apoyé reformas en el gasto para reducir la burocracia, reducir la
deuda futura de pensiones y hacer que el gobierno estatal sea más eficiente.
Tenemos que asegurar el bienestar de nuestras personas de la tercera edad y asegurar la
educación y el futuro de nuestros hijos y nietos.
Educación de Calidad: Como antiguo educador de colegio, estoy trabajando para fortalecer la
excelencia académica para nuestros niños con altos estándares de responsabilidad en
nuestros salones de clase y escuelas.
Como su representante en la Asamblea del Estado traeré toda una vida de experiencia
práctica, honestidad, integridad y sentido común a la Legislatura de California.
Mi experiencia incluye: Veterano Militar—Oficial de Inteligencia. 3ra Generación Oficial de la
Marina. Dos períodos de servicio en el extranjero. Criminalista Penal—Antiguo Agente del
Ministerio Público que enjuició a criminales violentos y los crímenes graves de narcotráfico.
Educador-- Profesor Adjunto en la Universidad Luterana de California en Thousand Oaks.
Juntos, podemos restablecer a California como líder mundial en la educación, los negocios y
la innovación. Vote por mí, Eileen MacEnery, una Californiana de mentalidad independiente,
con la visión y las soluciones necesarias en el año 2012 y las décadas futuras.
Para mayor información por favor visite www.EileenMacEnery.com
Gracias por la oportunidad de servir a nuestro País y a nuestro Estado. Sería un honor para
mí conseguir su voto. www.JeffGorell.org
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO
CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL DE OAK PARK
Nombre: ROBERT VON SCHNEIDAU
Ocupación: Hombre de Negocios
Edad: 52
Me llamo Robert von Schneidau. Residente de Oak Park desde septiembre de
1965, he tenido el placer de ver a nuestra ciudad crecer y florecer. Soy un
empresario local, casado por 20 años y un orgulloso padre de dos hijas
adolescentes. He visto Oak Park desarrollarse de un camino de 2 carriles, con
avistamientos frecuentes de venados y búhos a una comunidad bien
planificada y mantenida con Escuelas con Honores Distinguidos. He tenido el
privilegio de crecer y criar a mi familia aquí y me gustaría tener la oportunidad
de servir a nuestra comunidad como un miembro de MAC Oak Park. Tengo
una formación fuerte en ventas y liderazgo con experiencia trabajando en la
administración de propiedades y grupos de inversión. Soy muy versado en la
elaboración de presupuestos, análisis financiero y contratos de negocios. Con
un espíritu empresarial y la hora de devolver, me siento muy afortunado de
poder ser voluntario dentro de mi comunidad y más allá. Actualmente estoy
terminando mi segundo plazo como miembro de la junta HOA, ofrezco mi
tiempo como voluntario para ayudar a los programas de fútbol para
muchachas de la Preparatoria Oak Park en su esfuerzo anual para recaudar
fondos y activamente recaudo fondos y elevo la conciencia para Curar el
Cáncer en Niños, y la Fundación de Investigación de Tumores Desmoides.
Por favor considere a Robert von Schneidau para MAC.
CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO
CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL DE OAK PARK
Nombre: MICHAEL MCREYNOLDS
Ocupación: Titular/ Gerente de Ingeniería
Edad: 54
Estoy procurando la reelección al Concejo Consultivo Municipal. Mis máximas
prioridades han sido las de escuchar a la comunidad, mantener la comunidad
segura, y actuar en su mejor interés.
Desde mi elección, he servido como Presidente y Vicepresidente en el
Concejo. Algunos de los asuntos en los que he trabajado son: luchar para
limitar el tamaño, número y la altura de las torres celulares; los asuntos de
tráfico y los asuntos de estacionamiento; insistí en una proyección
presupuestaria de 5 años; y actué como enlace al distrito escolar.
Soy gerente de ingeniería en el Distrito Metropolitano de Agua del Sur de
California (el distrito más grande de agua en el Sur de California). Superviso a
más de 20 personas que son ingenieros, diseñadores, dibujantes y técnicos
de ingeniería. Este puesto me ha dado las destrezas de liderazgo que
necesito para evaluar presupuestos, supervisar proyectos, escudriñar los
costos de operación, y pensar críticamente.
También sirvo como director para el Distrito de Saneamiento Triunfo. En este
puesto, aseguré que un tanque de agua que está en construcción este año, en
Oak Park, fuera construido de una manera que minimizó el impacto de la
construcción en nuestra comunidad.
Mi máxima prioridad: mantener la comunidad un lugar maravilloso para vivir.
Yo respectivamente pido servirle de nuevo.
Mi sitio web: www.mikemcreynolds.com
N VE 061-010
CANDIDATA PARA DIRECTORA
DISTRITO DE RECREO Y PARQUES DE RANCHO SIMI
Nombre: KATE O’BRIEN
Ocupación: Directora, Distrito de Recreo y Parques de Rancho Simi
Edad: 59
Me siento honrada de haber servido en la Junta de Directores del Distrito de
Recreo y Parques de Rancho Simi por los últimos 12 años.
Estamos de nuevo haciendo frente a los desafíos y seguiremos haciéndolo en el
futuro. Sacramento sigue tratando de encontrar maneras de poner sus manos en
nuestros fondos locales. Hemos tenido una disminución de ingresos debido a
nuestros tiempos de incertidumbre económica.
Y sin embargo, aún así hemos logrado completar un gran número de proyectos:
Hemos completado 2 parques para perros, y siguen siendo inmensamente
populares.
Seguimos adelante con la renovación del Campo de Golf Sinaloa, así como la
renovación/actualización del Arroyo.
Además, hemos asumido las responsabilidades del mantenimiento y la gestión en
varios campos pastosos de juego para el distrito escolar.
Y hemos hecho todo esto sin incurrir ninguna deuda. Sí; Rancho Simi es una de las
pocas agencias de gobierno sin ninguna deuda.
Ahora, obviamente, una directora no puede tomar todo el crédito. Tenemos el
mejor personal en el mundo, un grupo grande de voluntarios maravillosos, y
nuestra Junta de Directores trabajan excepcionalmente bien juntos.
Por favor ayúdenos a mantener este gran equipo junto. Le pido su voto de nuevo el
6 de noviembre de 2012.
CANDIDATA PARA DIRECTORA
DISTRITO DE RECREO Y PARQUES DE RANCHO SIMI
Nombre: ELAINE L. FREEMAN
Edad: 74
Ocupación: Consultora en Uso de Tierras y Política Gubernamental/Titular
METAS
Mantener la posición del Distrito entre los mejores distritos de parques en Calif.
Satisfacer todas las necesidades de la comunidad dentro de un presupuesto
cuadrado
Finalización del Parque Sinaloa
Actualizar los parques más viejos
Finalización del Parque Challenger
LOGROS
Finalización del Parque Big Sky, nombrada "la mejor instalación nueva" por la
Asoci. de Distritos de Recreo y Parques de Calif.
Mejoras al Parque Comunitario de Rancho Simi
Finalización de la iglesia histórica, peluquería y un cobertizo de picaduras en el
Parque Histórico de Strathearn
Finalización de dos parques para perros, uno en Simi y uno en Oak Park
Mejoras al Parque May Boyar en Oak Park
APTITUDES
Residente de Simi Valley por cuarenta años, Presidenta de la Junta en 2005,
Licenciatura en Estudios Urbanos/Planificación UCR
Participación en muchas organizaciones comunitarias; Junta de la Fundación de
Policía SV; Concejo de la Comunidad de SV, Antigua Presidenta; Club Rotario de
Simi Sunrise; Antigua Presidenta, Cámara de Comercio de SV; Vicepresidenta
actual de la Asoci. del Distrito Especial del Condado de Ventura; Miembro, Asoci.
del Distrito Especial de Calif.
HONORES
Empresa del Año, Cámara de Comercio de SV 2001
Mujer del año 2002, Asamblea del Estado Distrito 38
Premio Espíritu, Clínica Gratis de Simi Valley, 2004
Premio de Logro de por Vida Fundación Comunitaria Strathearn - 2009
CANDIDATO PARA DIRECTOR
DISTRITO DE RECREO Y PARQUES DE RANCHO SIMI
Nombre: MARK E. JOHNSON
Ocupación: Maestro de Matemáticas de Preparatoria Jubilado
Edad: 62
Me llamo Mark E. Johnson. Estoy casado con Christine. Tenemos 4 hijos. Fui
maestro de Matemáticas en la Preparatoria Simi Valley por 34 años y jefe
entrenador de fútbol de muchachas por 33 años. He estado en la junta del parque
por 20 años.
Presenté mi candidatura para la junta para preservar el espacio abierto en el
Distrito y para mejorar los campos de recreo en la ciudad para los jóvenes y los
adultos. Sentí que Simi Valley necesitaba y merecía un centro comunitario, que
fue planificado y terminado para su uso por los residentes a finales de los noventa.
El centro comunitario de Oak Park era el siguiente proyecto. Se completó y se está
usando también. El plan era hacer al Distrito de Parques tan independiente como
fuera posible a través de manejar nuestros propios programas, nuestros propios
campos de golf y hacer el distrito una carga más pequeña como sea posible para
los contribuyentes.
Hemos comenzado, hay mucho más por hacer.
La gente de Simi Valley y Oak Park ha llegado a contar con los mejores parques y
programas posibles y trabajaré para lograr eso con su apoyo.
Gracias.
Mark E. Johnson
N VE 061-011
CANDIDATA PARA DIRECTORA
DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL DE CALLEGUAS
DIVISIÓN NÚM. 2
CANDIDATO PARA DIRECTOR
DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL DE CALLEGUAS
DIVISIÓN NÚM. 2
Nombre: JANNA ORKNEY
Ocupación: Directora, Distrito de Saneamiento Triunfo
Nombre: DARIN M. HENRY
Ocupación: Hombre de Pequeño Negocio
Presento mi candidatura para la junta del Distrito de Agua Municipal de Calleguas para
asegurar que sigamos teniendo un abastecimiento de agua confiable. Calleguas
suministra la mayor parte del agua en el este del Condado de Ventura, mediante la
compra de agua del norte de California y luego revenderla a los distritos de agua
locales.
Con nuestros espacios abiertos, la superficie de cultivo agrícola enorme, negocios y
comunidades muy unidas de familias, agua que es limpia y de fácil acceso es
fundamental para mantener al Condado de Ventura un lugar especial y único para vivir.
Para seguir teniendo suficiente agua, apoyo mejorar el almacenamiento de agua,
incluyendo el Acuífero de Las Posas, y trabajar con las agencias locales para aumentar
el uso de agua reciclada en aplicaciones no residenciales.
Es por eso que soy un candidato para el Distrito de Agua Municipal de Calleguas.
Quiero proteger los recursos de agua del Condado de Ventura.
Otra meta es controlar los costos en Calleguas, mantener las tarifas al por mayor de
agua lo más bajo como sea posible. También quiero que el distrito sea más franco. Es
hora que Calleguas se ponga en contacto más con los residentes y las juntas locales de
agua, especialmente con los programas de conservación de agua.
Mis seis años en la junta del Distrito de Saneamiento Triunfo, que es el dueño del Agua
de Oak Park, me ayudará a lograr estas metas. En Triunfo, trabajé con éxito para
transformarlo de una junta mayormente nombrada, a una completamente elegida en
2010. He empujado para controlar los costos, mantener las reservas de efectivo
seguras, y mejorar la comunicación con un sitio web nuevo.
Agradecería su voto. Para mayor información, vaya a mi sitio web:
www.ConejoPost.com.
Edad: 39
Sin agua, nuestra comunidad y la economía sufrirán.
El Condado de Ventura es donde mi esposa y yo hemos decidido criar a nuestra familia.
Con tres hijos pequeños, es importante para nosotros que el agua que beben – en casa,
el parque o la escuela – se mantenga limpia y sana para el consumo.
Como un hombre de pequeño negocio, sé lo importante que son nuestras comunidades
agrícolas y negocios para nuestra economía. Es por eso que quiero asegurar que el
agua estará disponible fácilmente para nuestros negocios y agricultores además de
nuestras familias.
Finalmente como pagador de tarifa, usted puede contar conmigo para asegurar que el
Distrito de Agua Municipal de Calleguas sea manejado tan eficientemente como sea
posible y el dinero que usted paga por el agua no sea derrochado.
Valoro nuestros espacios prístinos abiertos, grandes y pequeños negocios y nuestra
comunidad unida de familias. Me sentiría honrado tener su voto.
CANDIDATO PARA DIRECTOR
DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL DE CALLEGUAS
DIVISIÓN NÚM. 2
Nombre: SCOTT H. QUADY
Ocupación: Titular/Científico Ambiental
¡Presento mi candidatura para la Junta de Calleguas porque hay más que hacer!
Mi primer plazo estuvo marcado por el progreso:
Institución de controles financieros al rotar a los auditores externos, reforzando los
controles/aprobaciones internos, adoptando una política de reservas cuantitativas,
reduciendo el sueldo del Gerente General, y desarrollando un plan financiero de 10
años.
Reducción de costos de proyectos-capital de largo plazo a través de los Bonos Build
America y la reestructuración de la deuda para un ahorro de $2.5 millones (con un
índice de crediticio positivo obtuvimos una tasa de interés beneficiosa más baja).
Obtención de $23 millones en subvenciones para proyectos proporcionando soluciones
regionales para el desarrollo de recursos locales/gestión del medio ambiente.
La eliminación de un tanque viejo, estructuralmente deficiente en la ladera situado
enfrente de la Plaza de Arte Cívico de Thousand Oaks, con el reemplazo de estar bajo
tierra.
Enfoque en los esfuerzos de conservación del agua sostenible mediante la promoción
de las plantas nativas.
Progreso en la tubería de la gestión de la salinidad para facilitar la desalinización de las
aguas subterráneas salobres y poner fin a la futura acumulación de sales en la cuenca.
Si soy elegido, continuaría desafiando los aumentos en las tarifas del Distrito
Metropolitano de Agua, continuaré controlando los costos en los beneficios de agencias
públicas, y continuaré encontrando más oportunidades para hacer más eficiente los
costos operativos.
Las aptitudes académicas incluyen: BS/Bioquímica, MS/Ciencias Ambientales.
¡Por favor apoye mis esfuerzos en curso con su voto!
N VE 061-012
VOTANTES POR PRIMERA VEZ
El Decreto Ayudar a América a Votar dice que si un individuo se registra por correo y no ha votado
anteriormente en una elección para un cargo federal en la jurisdicción, luego (a) si la persona vota en
persona, el votante tiene que enseñar una identificación con foto o un documento con ambos el nombre
del votante y el domicilio residencial tal como: un Cobro de Servicio Público actual, Estado de Cuenta
Bancaria, Cheque Gubernamental o Documentos Gubernamentales; (b) Si el votante vota por correo, el
votante tiene que presentar una copia de una identificación con foto o un documento con ambos el nombre
del votante y el domicilio residencial. (Si el votante proporciona el número de su licencia de manejar
cuando se esté registrando para votar, y el número concuerda con un registro estatal, entonces al votante
no se le requerirá enseñar una identificación cuando él o ella vote.)
VOTAR PROVISIONAL EN EL LUGAR DE VOTACIÓN
El proceso para votar provisional les permite a los votantes cuya elegibilidad para votar no puede ser
determinada en el lugar de votación para votar. Veintiocho días después de la elección, los votantes
pueden usar el recibo que ellos recibieron el Día de las Elecciones para llamar a la División de Elecciones
del Condado de Ventura para averiguar si su balota provisional fue contada, y si no, por qué.
Razones para votar provisional...
1. El nombre del votante no está listado en la Lista Principal en el lugar de votación.
2. El votante se ha mudado dentro del condado, pero no se registró de nuevo para votar.
3. El nombre del votante está listado en la Lista Principal como haber recibido una Balota de Votar Por
Correo (VPC) pero, por cualquier razón, no puede entregarla.
4. El votante está listado en la Lista Principal y se le requiere enseñar comprobante de identificación por
ser un Votante en una Elección Federal por Primera Vez, pero no puede mostrar un comprobante.
SI USTED ESTÁ EN UN RECINTO DE BALOTA POR CORREO
Si la información en la etiqueta en la contraportada de este folleto de muestra de balota indica que usted
reside en un recinto de balota por correo, no está asignado a un lugar de votación para esta elección y
usted recibirá su Balota Oficial por correo. Los recintos de Balota por Correo son creados cuando
diferentes distritos en su área están teniendo elecciones. Debido a que usted puede sólo votar sobre
asuntos para el distrito en el cual reside, puede haber sólo 250 o menos votantes viviendo en la misma
área, con los mismos asuntos en su balota. Los asuntos en su balota pueden ser diferentes a los de su
vecino. No es viable establecer un lugar de votación para un número pequeño de votantes; por
consiguiente, establecemos recintos de balota de correo. Si usted reside en un recinto de balota por
correo, por favor esté al tanto con el correo para su balota Oficial de Votar Por Correo. Debería recibir
esta balota aproximadamente tres semanas antes de la elección. Si no la recibe, por favor póngase en
contacto con la División de Elecciones del Condado de Ventura inmediatamente al (805) 654-2739 o llame
gratis en el Condado de Ventura al (800) 500-3555. Su balota votada tiene que ser devuelta en el sobre de
devolución con porte pagado que se le proporciona a usted con su firma y domicilio al lado dorso del sobre
donde está indicado. Usted puede devolver su balota por correo; sin embargo, tiene que ser recibida a
más tardar para las 8 p.m. el Día de las Elecciones (matasellos no son aceptables) o puede devolverla
entre las 7 a.m. y las 8 p.m. a cualquier lugar de votación en el Condado de Ventura o a la División de
Elecciones del Condado de Ventura, 800 S. Victoria Avenue, Ventura.
AVISO AL DAÑADO FISICAMENTE, VISUALMENTE, AUDITIVAMENTE O DE HABLA
Si el lugar de votación no está indicado como accesible al votante físicamente discapacitado, un miembro
del consejo del recinto llevará una balota a la persona físicamente discapacitada a un lugar lo más cerca
posible al lugar de votación que es accesible a tal persona, califica a tal persona para votar, y devuelve la
balota votada al lugar de votación. Los votantes que afirman que necesitan ayuda, p.ej., ayuda física o de
idioma, para marcar su balota recibirán la ayuda de no más de dos personas seleccionadas por el votante.
La División de Elecciones tiene un TDD (Aparato de Telecomunicaciones para el Sordo) para proporcionar
información sobre la elección, (805) 656-1313. Para el Dañado Visualmente, cintas de audio de las
Medidas de la Balota Estatal están disponibles de la División de Elecciones, (805) 654-2664.
N VE 061-013
EMITA SU BALOTA DE MANERA CONVENIENTE – ¡POR CORREO!
¿Quién Puede Votar Por Correo?
Cualquier votante registrado puede solicitar una balota de Votar Por Correo, haciendo el votar por correo
accesible para todo mundo.
¿Cómo Solicito para una Balota de Votar Por Correo?
En la contraportada de este folleto de la Muestra de Balota usted
encontrará su solicitud para recibir una Balota de Votar Por Correo.
Llene la información requerida, firme la solicitud, luego deposite la
solicitud en el correo o devuélvala en persona a la División de
Elecciones. Las solicitudes pueden ser enviadas por correo o
presentadas a la División de Elecciones hasta siete días antes del Día de
las Elecciones. Después de que su solicitud haya sido recibida y
procesada, usted inmediatamente recibirá su balota.
Opción de Votar Por Correo Permanente:
Los votantes de Votar Por Correo permanentes automáticamente reciben una balota en el correo dentro de 29
días antes de cada elección en la cual son elegibles para votar. Usted puede ser un votante de Votar Por
Correo permanente por el tiempo que quiera. ¿Le interesa? Complete la solicitud al lado dorso de este folleto
y marque la caja apropiada.
¿Cómo Voto Mi Balota?
Siga las instrucciones que acompañan su balota. Incumplimiento de completar su balota correctamente
podría arriesgar su voto.
Recuerde Firmar el Sobre de Devolución para Votar Por Correo.
El Funcionario de Elecciones tiene que comparar su firma con su tarjeta de registro para votar para verificar
que usted es el votante autorizado.
¿Cuándo/Cómo Devuelvo la Balota Votada?
Para que sea contada, su balota TIENE QUE ser recibida por la División de Elecciones a más tardar para el
cierre de las urnas el Día de las Elecciones. Las urnas cierran a las 8 p.m. Puede enviar por correo su balota
o traerla a la División de Elecciones. También puede dejar su balota en cualquier lugar de votación en el
condado el Día de las Elecciones.
Las balotas recibidas después del cierre de las urnas no pueden ser contadas a pesar del matasellos. Si
devuelve su balota votada por correo, no olvide ponerle al sobre el porte requerido.
PLAZO TOPE DE FECHAS Y ACONTECIMIENTOS
22 de OCTUBRE ÚLTIMO DÍA PARA REGISTRARSE PARA VOTAR PARA ESTA ELECCIÓN
2012
Si usted está actualmente registrado en el Condado de Ventura y se ha mudado dentro
del Condado de Ventura, pero no se ha registrado de nuevo, todavía puede votar en
esta elección. Llame al 805-654-2739 o al 800-500-3555 para enterarse cómo.
30 de OCTUBRE
2012
ÚLTIMO DÍA PARA SOLICITAR PARA VOTAR POR CORREO
PARA ESTA ELECCIÓN
6 de NOVIEMBRE ÚLTIMO DÍA PARA DEVOLVER SU BALOTA. Las Balotas de Votar Por Correo
2012
completadas deben ser recibidas por la Oficina de la División de Elecciones o en
cualquier Lugar de Votación en el Condado de Ventura a más tardar 8:00 p.m. Los
votantes pueden revisar si su balota votada ha sido recibida por la División de Elecciones
visitando nuestro sitio web en: http://recorder.countyofventura.org/elections.
Envíe temprano ya que los matasellos no cuentan.
N VE 061-014
3 MANERAS DE VOTAR
VOTE TEMPRANO
VOTE POR CORREO
A partir del 8 de octubre, 29 días antes de
la elección, la División de Elecciones del
Condado de Ventura abre como un lugar de
votación. Esto les proporciona a los
votantes la oportunidad de emitir su balota
antes del día de las elecciones. Usted
puede venir y votar en la División de
Elecciones, o puede venir a recoger una
balota y llevársela a casa.
Los votantes pueden solicitar que una balota les
sea enviada por correo para esta sola elección o
para todas las elecciones futuras.
Lugar y Hora:
Condado de Ventura División de Elecciones
800 S. Victoria Ave, Ventura
El 8 de octubre es el primer día que usted
puede recibir una balota de Votar Por Correo.
(Los ciudadanos en el extranjero y el personal
militar y sus cónyuges elegibles o personas a su
cargo pueden obtener una balota 60 días antes
de la elección.)
El 30 de octubre es el último día para solicitar
que una Balota de Votar Por Correo le sea
enviada a usted.
8 a.m. a 5 p.m. de lunes a viernes
Teléfono: 805-654-2664 o 800-500-3555
Usted puede presentar una solicitud por escrito
(véase la contraportada de este folleto o en línea
en http://recorder.countyofventura.org/
elections/forms) por correo, FAX (805-648-9200)
o en persona en la División de Elecciones. Por
ley, las solicitudes de Votar Por Correo tienen
que ser recibidas por lo menos siete días antes
del Día de las Elecciones.
VOTE EN SU LUGAR DE VOTACIÓN
El Día de las Elecciones las Urnas abren a las 7 a.m. y cierran a las 8 p.m.
LA UBICACIÓN DE SU LUGAR DE VOTACIÓN PUDO HABER CAMBIADO de donde usted votó
en la última elección. Por favor consulte la etiqueta al lado dorso de este folleto para determinar
donde se encuentra la ubicación de su lugar de votación para esta elección.
Si usted está asignado a un recinto de balota por correo, hay 250 o menos votantes en su área.
A usted automáticamente se le enviará por correo una balota de Votar Por Correo.
N VE 061-015
Carta de Derechos del Elector
1. Tiene el derecho de emitir una balota, si es un elector debidamente inscrito.
Elector debidamente inscrito significa un ciudadano de los Estados Unidos que
sea residente de este estado, que tenga por lo menos 18 años de edad y que no
esté en prisión ni en libertad condicional por haber sido condenado por un delito
mayor, y que esté inscrito para votar en el domicilio donde vive actualmente.
2. Tiene el derecho de emitir una balota provisional si su nombre no figura en
el padrón electoral.
3. Tiene el derecho de emitir una balota si está presente y en la fila en el lugar
de votación antes del cierre de las urnas.
4. Tiene el derecho de emitir una balota secreta libre de intimidaciones.
5. Tiene el derecho de recibir una balota nueva, si antes de emitirla, cree que
ha cometido un error.
Si en cualquier momento, antes de que finalmente emita su balota, cree que ha
cometido un error, tiene el derecho de cambiar la balota estropeada por otra.
Los electores que Voten por Correo también pueden solicitar y recibir una nueva
balota si devuelven la balota estropeada a un funcionario electoral antes del cierre
de las urnas el día de las elecciones.
6. Tiene el derecho de recibir ayuda para poder emitir su balota, si no puede votar
sin ser ayudado.
7. Tiene el derecho de devolver la balota de Votar por Correo en que ha votado a
cual quier lugar de votación del condado.
8. Tiene el derecho de obtener materiales electorales en otro idioma, si su recinto
tiene un número suficiente de residentes para justificar su producción.
9. Tiene el derecho de hacer preguntas sobre el proceso electoral y observar este
proceso.
Tiene el derecho de hacerle preguntas al funcionario del recinto o a funcionarios
electorales acerca del proceso electoral y tiene el derecho de recibir una respuesta o de
ser enviado al funcionario indicado para obtener una respuesta. Sin embargo, si sus
preguntas persistentes interrumpen el desempeño de sus labores, el funcionario del
centro o los funcionarios electorales pueden dejar de responder a sus preguntas.
10. Tiene el derecho de denunciar cualquier actividad ilegal o fraudulenta al
funcionario electoral local o a la oficina del Secretario de Estado.
Si usted cree que se le ha negado alguno de estos derechos, o si tiene conocimiento
de cualquier fraude electoral o de conducta indebida, favor de llamar a la línea
confidencial y libre de costo del Secretario de Estado.
LÍNEA DIRECTA PARA PROTEGER AL ELECTOR
1-800-345-VOTE (8683)
N VE 061-016
A
REMITE:
Franqueo
requerido
No será
entregado
sin franqueo
adecuado
¿FIRMÓ USTED SU SOLICITUD?
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93009-1201
/930091201005/
C
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL
PERMIT NO. 118
VENTURA, CA
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
MARK A. LUNN
CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS
ELECTIONS DIVISION
800 S VICTORIA AVE
VENTURA CA 93003-9501
/9300395010/
NO FRANQUEO
NECESARIO
SI ENVIADO
DENTRO DE
LOS ESTADOS
UNIDOS
From
County Clerk and Recorder
Elections Division
County of Ventura
MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters
800 S. Victoria Avenue
Ventura, CA 93009-1200
NON PROFIT ORG.
U.S. POSTAGE
PAID
LONG BEACH, CA
PERMIT NO. 40100
¯
SEPARESE AQUI
SEPARESE AQUI
©
©
Núm. del Grupo de Balota y Núm. de Ident. del Votante
Núm. de Recinto y Accesibilidad al Discapacitado
Lugar de Votación
Ubicación del Lugar de Votación
L
©
©
¿ACCESO?
°
DELIVER TO:
HCP:
LA SOLICITUD DEBE SER RECIBIDA POR LA DIVISIÓN DE ELECCIONES 7 DÍAS ANTES DE LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL
DEL 6 DE NOVIEMBRE DE 2012, A MAS TARDAR 5:00 P.M., 30 DE OCTUBRE DE 2012.
POR LA PRESENTE SOLICITO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL - 6 DE NOVIEMBRE DE 2012.
Solicito el Estado de Votar Por Correo Permanente
Yo certifico bajo pena de perjurio conforme a las leyes del Estado de California que la información en esta solicitud es verdadera y correcta.
FIRMA
¶
______________________________________________________________________________ FECHA_______________________
(Tiene que ser la firma del elector, no se acepta un Poder)
1. DOMICILIO RESIDENCIAL
¶
__________________________________________________________________________________________________________________
CALLE
CIUDAD
2. Por favor, envíe mi Balota de Votar Por Correo a este domicilio, si es distinto del domicilio residencial:
CALLE _______________________________________________________________________________________________________________
BALLOT TYPE
061S
CIUDAD_____________________________________________ESTADO _________________________ CODIGO POSTAL ________________
SEPARESE AQUI
°
+
SEPARESE AQUI
SE NECESITAN OFICIALES PARA LA ELECCIÓN
+
¯
¿Está usted interesado en servir a su comunidad? Se necesitan electores interesados para
prestar servicio como Oficiales Electorales en diversos recintos para las próximas elecciones.
La compensación por prestar servicio en los lugares de votación varía entre $90-$125 el día
dependiendo del puesto asignado. También se acepta a los voluntarios. (Un “Día de la Elección”
es de 6:15 a.m. a 9:30 p.m. aproximadamente.)
Nombre ___________________________________________ Núm. de Recinto ______________
(Véase el cuadro de la “Ubicación del Lugar de Votación” en la parte alta de la página)
Domicilio _______________________________________________________________________
Ciudad ____________________Código Postal _______Teléfono ( ____ ) _____________________
Idiomas que habla (además del español) ____________________________________________
Gracias por su interés,
División de Elecciones del Condado de Ventura
VENTURA COUNTY
SOLICITUD PARA BALOTA DE VOTAR POR CORREO
NO UTILICE ESTE FORMULARIO SI USTED YA HA SOLICITADO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA ESTA ELECCIÓN.