VOTER ALERT! Your polling place may have changed – see back cover for location. MARK A. LUNN Clerk Recorder/Registrar of Voters NOVEMBER 6, 2012 PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION POLLS OPEN 7:00 a.m. to 8:00 p.m. TO SAVE TIME AT THE POLLS Mark your choices in this Sample Ballot and take it with you to your polling place. If possible, vote during the “non-rush hours,” mid-morning and/or mid-afternoon. OR VOTE BY MAIL (APPLICATION ON BACK COVER) SAMPLE BALLOT AND VOTER INFORMATION PAMPHLET AVISO / NOTICE 8QD WUDGXFFLyQ HQ HVSDxRO GHHVWHIROOHWR GH LQIRUPDFLyQ SDUD HO YRWDQWHHVWiGLVSRQLEOH llamando al 654-2664. A Spanish translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664. Elections Division 800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm 061 INSTRUCTIONS TO VOTERS The following instructions are for voting at a polling place location on Election Day. After signing in at the Precinct Board table, a Precinct Election Officer will hand you your ballot, your ballot stub and a secrecy folder. If for some reason you must vote a Provisional Ballot, please fold and insert your voted ballot into the pink provisional envelope while you are at the voting booth. Use only the BLUE or BLACK INK pen provided in the voting booth. Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice. All distinguishing marks or erasures are forbidden and may make the ballot void. IF YOU WRONGLY MARK, OVER-VOTE, TEAR, OR DEFACE ANY PORTION OF YOUR BALLOT, RETURN IT TO THE PRECINCT ELECTION OFFICER AS SPOILED AND OBTAIN A NEW BALLOT. If you vote for more candidates than indicated in a contest (this is “over-voting”) “ your vote in that contest ONLY will not count. If you vote for fewer candidates than indicated in a contest (this is “under-voting”) your vote will count. To vote “ Yes” or “ No” on a measure or proposition, draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice. To vote for a qualified candidate who is not listed in the contest, write their name in the space provided on the ballot under the appropriate contest and connect the arrow pointing to your choice. Check both the front and back of your ballot for voting contests. AFTER YOU HAVE VOTED, ensure your ballot stub is not attached to the ballot. Place your ballot in the secrecy folder. Take your ballot to the Optech Insight located on top of the ballot box. Remove the ballot from the secrecy folder and hand feed your ballot into the Optech Insight (ballot tabulator). ______________________________________________________________________________ HOW TO VOTE YOUR BALLOT 1. Use ball point pen with BLUE or BLACK INK only. Do not use felt tip or gel ink. Ball point pens work best. 2. Draw one single thin line connecting the HEAD and TAIL of the ARROW that points to your choice. 3. Check both the front and back of your ballot for voting contests. TO MARK YOUR VOTE MEASURE SUBMITTED TO VOTERS 1. Do you favor closing all polling places simultaneously throughout the nation during presidential elections? YES NO (11/12) IMPORTANT NOTICE TO VOTERS New Changes to California Law – Top Two Open Primary VOTER-NOMINATED OFFICES The Top Two Open Primary Act, approved by the voters in 2010, requires that only the top two vote-getters in the Primary Election advance to the General Election for voter-nominated offices. For these offices, only the two candidates who received the highest and second-highest number of votes cast at the Primary Election will appear on the General Election ballot. These two candidates may be of the same party, different parties, or no party. The Top Two Open Primary Act also requires a candidate for a voter-nominated office to designate his or her party preference, or lack of party preference, and have that designation reflected on the primary and general election ballots. This party designation is shown for the information of the voters only; it does not imply an endorsement of the candidate by the party designated. Qualified political parties may provide a list of endorsements to be printed in the Sample Ballot. The following is a list of official endorsements submitted for the November 6, 2012, Presidential General Election, printed in order as determined by the Secretary of State’s random alphabet drawing: Democratic Party U.S. Senate Dianne Feinstein U.S. House of Representatives District 24 – Lois Capps District 25 – Lee C. Rogers District 26 – Julia Brownley State Senate District 19 – Hannah-Beth Jackson District 27 – Fran Pavley State Assembly District 37 – Das Williams District 38 – Edward Headington District 44 – Eileen MacEnery District 45 – Bob Blumenfield American Independent Party U.S. House of Representatives District 25 – Howard P. “Buck” McKeon District 26 – Tony Strickland State Assembly District 37 – Rob Walter District 38 – Scott Thomas Wilk District 44 – Jeff Gorell District 45 – Chris Kolski Republican Party U.S. Senate Elizabeth Emken U.S. House of Representatives District 24 – Abel Maldonado District 25 – Howard P. “Buck” McKeon State Senate District 27 – Todd Zink State Assembly District 37 – Rob Walter District 38 – Scott Thomas Wilk District 44 – Jeff Gorell District 45 – Chris Kolski LEGISLATIVE CANDIDATE STATEMENTS: State Legislative candidates marked below with an * have adopted the voluntary campaign expenditure limits in accordance with November 2000 - Proposition 34 and may purchase space in the Sample Ballot for printing a candidate statement. State Senate Candidates District 19 DEM Hannah-Beth Jackson REP Mike Stoker* District 27 DEM Fran Pavley REP Todd Zink* State Assembly Candidates District 37 REP Rob Walter* DEM Das Williams* District 38 DEM Edward Headington* REP Scott Thomas Wilk* District 44 REP Jeff Gorell* DEM Eileen MacEnery* District 45 DEM Bob Blumenfield REP Chris Kolski* HELP US KEEP THE VOTER FILE ACCURATE If you receive Election material for someone who no longer lives at your address, or for someone who is deceased, please let us know. Election material can be marked Return to Sender – No Longer At This Address, or if someone is deceased, the Election material should be marked Return to Sender – Voter is Deceased. You may also send a written notification to: Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 N VE 061-001 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL PEACE AND FREEDOM PAZ Y LIBERTAD for Vice President / para Vicepresidente CINDY SHEEHAN for President / para Presidente ROSEANNE BARR for Vice President / para Vicepresidente JAMES P. GRAY for President / para Presidente GARY JOHNSON LIBERTARIAN LIBERTARIO REPUBLICAN REPUBLICANO for Vice President / para Vicepresidente PAUL RYAN for President / para Presidente MITT ROMNEY GREEN VERDE AMERICAN INDEPENDENT INDEPENDIENTE AMERICANO for Vice President / para Vicepresidente ROBERT ORNELAS for President / para Presidente THOMAS HOEFLING for Vice President / para Vicepresidente CHERI HONKALA for President / para Presidente JILL STEIN Vote for One Party Vote por Un Partido PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE PARTY-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un candidato para un puesto nominado por el partido en la boleta de las elecciones generales significa que el candidato es el nominado oficial del partido mostrado. CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS The party label accompanying the name of a candidate for party-nominated office on the general election ballot means that the candidate is the official nominee of the party shown. PARTY-NOMINATED OFFICES Vote for One Vote por Uno Vote por no más de Dos For Council Member Para Miembro del Concejo DISTRICT DISTRITO OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL OAK PARK NONPARTISAN NO PARTIDISTA Party Preference: Democratic Educator/Small Businesswoman Preferencia de Partido: Demócrata Educadora/Mujer de Pequeño Negocio EILEEN MACENERY Party Preference: Republican Assemblyman/Naval Officer Preferencia de Partido: Republicano Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina JEFF GORELL 44th District Distrito 44 MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO Vote for One Vote por Uno 61 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES Retired Biochemist Bioquímico Jubilado GARY D. PIPES Environmental Scientist Científico Ambiental SCOTT H. QUADY Small Businessman Hombre de Pequeño Negocio DARIN M. HENRY Director, Triunfo Sanitation District Directora, Distrito de Saneamiento de Triunfo JANNA ORKNEY For Director, Division 2 Para Director, División 2 DISTRICT DISTRITO CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL CALLEGUAS Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral. CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any, designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not appear on the ballot. INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 061-002 Vote for One Vote por Uno A Vote for One Vote por Uno Card 1 of 2 CA56-1-061 Party Preference: Republican Military Officer Preferencia de Partido: Republicano Oficial Militar TODD ZINK Party Preference: Democratic State Senator/Educator Preferencia de Partido: Demócrata Senadora Estatal/Educadora FRAN PAVLEY 27th District Distrito 27 STATE ESTADO STATE SENATOR SENADOR DEL ESTADO Party Preference: Democratic California Assemblymember Preferencia de Partido: Demócrata Miembro de la Asemblea de California JULIA BROWNLEY Party Preference: Republican Senator Preferencia de Partido: Republicano Senador TONY STRICKLAND 26th District Distrito 26 UNITED STATES REPRESENTATIVE REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Party Preference: Democratic United States Senator Preferencia de Partido: Demócrata Senadora de los Estados Unidos DIANNE FEINSTEIN Party Preference: Republican Businesswoman/Nonprofit Executive Preferencia de Partido: Republicano Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro ELIZABETH EMKEN JEREMY BARNETT Vote for One Vote por Uno Vote for no more than Three Vote por no más de Tres VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS Incumbent Titular MARK E. JOHNSON OMKAR RANADE Incumbent Titular ELAINE L. FREEMAN Director, RSRPD Directora, RSRPD KATE O'BRIEN For Director Para Director RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT DISTRITO DE RECREACION Y PARQUES RANCHO SIMI Businessman Hombre de Negocios Chef Chef Teacher Maestra KARA CULHANE ROYAL DAVID ROYAL Incumbent Titular MICHAEL MCREYNOLDS Environmental Biologist Biólogo Ambiental MANJUNATH VENKAT Property Manager Administrador de Propiedad UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS DEMOCRATIC DEMOCRATA Vote for no more than Two Vote por no más de Dos ROBERT VON SCHNEIDAU VOTER-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES for Vice President / para Vicepresidente JOSEPH BIDEN for President / para Presidente BARACK OBAMA BT 61 (2C1) (Card B 502) NO/NO IMPUESTOS TEMPORALES PARA FINANCIAR LA EDUCACIÓN. FINANCIAMIENTO GARANTIZADO PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL. ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre ingresos mayores de $250,000 durante siete años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de centavo durante cuatro años para financiar escuelas. Garantiza el financiamiento para la realineación de la seguridad pública. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias estatales hasta 2018-19, con un promedio anual de unos $6,000 millones en los próximos años. Recaudaciones disponibles para financiar el presupuesto estatal. No se producirían reducciones de gastos planeadas, principalmente para programas de educación, en 2012-13. YES/SÍ 30 TEMPORARY TAXES TO FUND EDUCATION. GUARANTEED LOCAL PUBLIC SAFETY FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT. Increases taxes on earnings over $250,000 for seven years and sales taxes by ¼ cent for four years, to fund schools. Guarantees public safety realignment funding. Fiscal Impact: Increased state tax revenues through 2018-19, averaging about $6 billion annually over the next few years. Revenues available for funding state budget. In 2012-13, planned spending reductions, primarily to education programs, would not occur. 30 STATE ESTADO Muestra de Balota N VE 061-003 CONTRIBUCIONES POLÍTICAS POR DEDUCCIONES DE NÓMINA. CONTRIBUCIONES A CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe el uso de fondos deducidos de la nómina para fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica la misma prohibición de uso a las deducciones de nómina, si las hay, a las corporaciones o los 32 POLITICAL CONTRIBUTIONS BY PAYROLL DEDUCTION. CONTRIBUTIONS TO CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE. Prohibits unions from using payroll-deducted funds for political purposes. Applies same use prohibition to payroll deductions, if any, by corporations or government contractors. Prohibits union and corporate contributions to candidates and their committees. Prohibits government contractor contributions to elected officers or their committees. Fiscal Impact: Increased costs to state and local government, potentially exceeding $1 million annually, to implement and enforce the measure’s requirements. 32 NO/NO PRESUPUESTO ESTATAL. GOBIERNOS ESTATAL Y LOCALES. ENMIENDA CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA. Establece un presupuesto del estado cada dos años. Establece reglas para compensar nuevos gastos y recortes del presupuesto por parte del Gobernador ante emergencias fiscales. Los gobiernos locales pueden modificar la aplicación de las leyes que gobiernan los programas financiados por el estado. Impacto fiscal: Reducción en las recaudaciones tributarias estatales de $200 millones anuales, con los correspondientes aumentos de financiamiento a los gobiernos locales. Otros cambios potencialmente más significativos en los presupuestos estatal y locales, dependiendo de las decisiones futuras de los funcionarios públicos. YES/SÍ 31 STATE BUDGET. STATE AND LOCAL GOVERNMENT. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT AND STATUTE. Establishes two-year state budget. Sets rules for offsetting new expenditures, and Governor budget cuts in fiscal emergencies. Local governments can alter application of laws governing state-funded programs. Fiscal Impact: Decreased state sales tax revenues of $200 million annually, with corresponding increases of funding to local governments. Other, potentially more significant changes in state and local budgets, depending on future decisions by public officials. 31 NO/NO NO/NO TRATA DE PERSONAS. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Aumenta las sentencias de prisión y las multas por condenas de trata de personas. Requiere que las personas condenadas por trata de personas se inscriban como infractores sexuales. Requiere que los infractores sexuales registrados divulguen sus actividades e identidades de Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos millones de dólares anuales para los gobiernos estatal y locales para procesar las infracciones por trata de personas. Aumento potencial de recaudaciones anuales de monto similar debido a las multas, que se dedicarán principalmente a las víctimas de YES/SÍ trata de personas. 35 HUMAN TRAFFICKING. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Increases prison sentences and fines for human trafficking convictions. Requires convicted human traffickers to register as sex offenders. Requires registered sex offenders to disclose Internet activities and identities. Fiscal Impact: Costs of a few million dollars annually to state and local governments for addressing human trafficking offenses. Potential increased annual fine revenue of a similar amount, dedicated primarily for human trafficking victims. 35 PENA DE MUERTE. LEY POR INICIATIVA. Deroga la pena de muerte y la reemplaza por cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. Se aplica retroactivamente a las sentencias de muerte existentes. Asigna $100 millones a las agencias de las fuerzas del orden para investigaciones de casos de homicidio y violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para la justicia penal del estado y los condados de alrededor de $130 millones anuales en unos cuantos años, que podría variar en decenas de millones de dólares. Costos únicos para el estado de $100 millones para subsidios a las fuerzas del orden YES/SÍ locales. 34 DEATH PENALTY. INITIATIVE STATUTE. Repeals death penalty and replaces it with life imprisonment without possibility of parole. Applies retroactively to existing death sentences. Directs $100 million to law enforcement agencies for investigations of homicide and rape cases. Fiscal Impact: Ongoing state and county criminal justice savings of about $130 million annually within a few years, which could vary by tens of millions of dollars. One-time state costs of $100 million for local law enforcement grants. 34 Sample Ballot/ N VE 061-004 p p p NO/NO CA56-2-C1 COMPAÑÍAS DE SEGURO DE AUTOMÓVILES. PRECIOS BASADOS EN EL HISTORIAL DE COBERTURA DE SEGURO DEL CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia la ley actual para permitir que las compañías de seguro fijen sus precios de acuerdo a si el conductor tuvo antes un seguro de automóvil con cualquier compañía de seguros. Permite un descuento proporcional para conductores con alguna cobertura previa. Permite aumentar el costo para conductores sin historial de cobertura continua. Impacto fiscal: Probablemente sin efecto fiscal significativo sobre las recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ sobre las primas de seguro. 33 AUTO INSURANCE COMPANIES. PRICES BASED ON DRIVER’S HISTORY OF INSURANCE COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes current law to allow insurance companies to set prices based on whether the driver previously carried auto insurance with any insurance company. Allows proportional discount for drivers with some prior coverage. Allows increased cost for drivers without history of continuous coverage. Fiscal Impact: Probably no significant fiscal effect on state insurance premium tax revenues. 33 NO/NO contratistas del gobierno. Prohíbe las contribuciones sindicales y corporativas a candidatos y sus comités. Prohíbe las contribuciones de los contratistas del gobierno a funcionarios electos o a sus comités. Impacto fiscal: Aumento de costos para los gobiernos estatal y locales, potencialmente en exceso de $1 millón anuales, para implementar y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ medida. p VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS trata de personas. CONTINUE VOTANDO EN LA TARJETA PRÓXIMA CONTINUE VOTING ON NEXT CARD Muestra de Balota N VE 061-005 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL 37 GENETICALLY ENGINEERED FOODS. LABELING. INITIATIVE NO/NO LEY DE TRES GOLPES. INFRACTORES REINCIDENTES DE DELITOS MAYORES. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer sentencias de cadena perpetua solo cuando la nueva condena es por un delito mayor grave o violento. Puede autorizar una nueva sentencia si la tercera condena no fue por un delito mayor grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros continuos para correccionales estatales de unos $70 millones anuales, con ahorros aun mayores (de hasta $90 millones) en el próximo par de décadas. Estos ahorros pueden variar significativamente dependiendo de las acciones futuras del estado. YES/SÍ 36 THREE STRIKES LAW. REPEAT FELONY OFFENDERS. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Revises law to impose life sentence only when new felony conviction is serious or violent. May authorize re-sentencing if third strike conviction was not serious or violent. Fiscal Impact: Ongoing state correctional savings of around $70 million annually, with even greater savings (up to $90 million) over the next couple of decades. These savings could vary significantly depending on future state actions. 36 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES STATE ESTADO NO/NO TAX TREATMENT FOR MULTISTATE BUSINESSES. CLEAN ENERGY AND ENERGY EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE STATUTE. Requires multistate businesses to pay income taxes based on percentage of their sales in California. Dedicates revenues for five years to clean/efficient energy projects. Fiscal Impact: Increased state revenues of $1 billion annually, with half of the revenues over the next five years spent on energy efficiency projects. Of 39 IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los ingresos usando una escala gradual por doce años. Las recaudaciones se destinan a escuelas de K-12 y a programas de niñez temprana, y por cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias estatales durante 12 años – aproximadamente $10,000 millones anuales en los años iniciales, con tendencia creciente con el tiempo. Los fondos se usan para escuelas, guarderías y preescolares, y también para ahorrar en los pagos de la deuda YES/SÍ estatal. 38 TAX TO FUND EDUCATION AND EARLY CHILDHOOD PROGRAMS. INITIATIVE STATUTE. Increases taxes on earnings using sliding scale, for twelve years. Revenues go to K-12 schools and early childhood programs, and for four years to repaying state debt. Fiscal Impact: Increased state tax revenues for 12 years—roughly $10 billion annually in initial years, tending to grow over time. Funds used for schools, child care, and preschool, as well as providing savings on state debt payments. 38 INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 061-006 502 B Card 2 of 2 CA56-3-502 NO/NO ALIMENTOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO. LEY POR INICIATIVA. Requiere el etiquetado de alimentos vendidos a los consumidores fabricados con plantas o animales cuyo material genético fue modificado de maneras especificadas. Prohíbe la comercialización de dichos alimentos o de otros alimentos procesados como “naturales”. Autoriza exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los costos anuales para el estado desde unos cuantos cientos de miles de dólares a más de $1 millón para regular el etiquetado de los alimentos modificados genéticamente. Costos adicionales para el gobierno, pero probablemente no significativos, para tratar las violaciones a la medida. YES/SÍ 37 STATUTE. Requires labeling of food sold to consumers made from plants or animals with genetic material changed in specified ways. Prohibits marketing such food, or other processed food, as “natural.” Provides exemptions. Fiscal Impact: Increased annual state costs from a few hundred thousand dollars to over $1 million to regulate the labeling of genetically engineered foods. Additional, but likely not significant, governmental costs to address violations under the measure. NO/NO REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS. DISTRITOS DEL SENADO ESTATAL. REFERENDO. Un voto “Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos distritos del Senado estatal establecidos por la Comisión Ciudadana de Redistribución de Distritos. Si se rechaza, los distritos serán establecidos por funcionarios, supervisados por la Corte Suprema de California. Impacto fiscal: Aprobar el referendo no tendría ningún impacto fiscal sobre los gobiernos estatal y locales. Rechazar el referendo resultaría en un costo único para el estado y los condados de alrededor de $1 millón. YES/SÍ 40 REDISTRICTING. STATE SENATE DISTRICTS. REFERENDUM. A “Yes” vote approves, and a “No” vote rejects, new State Senate districts drawn by the Citizens Redistricting Commission. If rejected, districts will be adjusted by officials supervised by the California Supreme Court. Fiscal Impact: Approving the referendum would have no fiscal impact on the state and local governments. Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and counties. 40 TRATAMIENTO TRIBUTARIO PARA EMPRESAS MULTIESTATALES. FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR INICIATIVA. Requiere que las empresas multiestatales paguen impuestos sobre los ingresos basado en el porcentaje de sus ventas realizadas en California. Dedica ingresos durante cinco años a proyectos de energía limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones estatales en $1000 millones anualmente. La mitad de dichas recaudaciones se gastarán en los próximos cinco años en proyectos de eficiencia energética. Es probable que una porción YES/SÍ significativa del resto de las recaudaciones se gaste en NO/NO escuelas. 39 the remaining revenues, a significant portion likely would be spent on schools. BT 502 Muestra de Balota N VE 061-007 The following pages contain: CANDIDATES’ STATEMENTS, BALLOT MEASURES, ANALYSES AND ARGUMENTS (whichever is applicable to your ballot) This pamphlet may not contain a statement for each candidate. A complete list of candidates appears on the Sample Ballot. Each candidate’s statement in this pamphlet is volunteered by the candidate and is printed at the expense of the candidate unless otherwise determined by the governing body. EACH CANDIDATE’S STATEMENT IS PRINTED EXACTLY AS SUBMITTED BY THE CANDIDATE. ARGUMENTS “IN SUPPORT OF” OR “IN OPPOSITION TO” THE PROPOSED LAWS ARE THE OPINIONS OF THE AUTHORS Go Green and Save Taxpayer Dollars Join the new Sample Ballot Delivery Options program. You now have a choice in how you receive your sample ballot booklet. Voters can ‘go green’ by choosing to opt out of receiving their sample ballot booklet by mail and accessing it online instead. To learn more about the program or to sign up, please go to http://recorder.countyofventura.org/elections, go to the “Voter Info” tab and select “Sample Ballot Delivery Options” from the drop-down menu. Next, click on “Sample Ballot Delivery Options Online Form” (red link) and fill out the online form. N VE 061-008 CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS 26TH CONGRESSIONAL DISTRICT Name: TONY STRICKLAND Occupation: Senator CANDIDATE FOR REPRESENTATIVE IN CONGRESS 26TH CONGRESSIONAL DISTRICT Age: 42 I was raised in Ventura County and I am raising my family here -- I’m proud to call it home. In Ventura County, my parents were given a safe place to raise their children; my siblings and I attended public schools that prepared us for the future; and my parents were able to retire securely. That’s why my three priorities focus on helping Ventura County’s small business men and women grow and create jobs, ensuring our children’s education prepares them for the jobs of the future, and strengthening and preserving Social Security and Medicare – that are so critical to the health and economic security of Ventura’s seniors. My first job was washing wheelchairs in a local nursing home. That experience taught me compassion and ingrained my commitment to keep the promise to America’s greatest generation. Ventura County is a world away from Los Angeles -- things are different here. Rather than blindly following the party bosses, I’ve worked to think independently. That’s why I’ve worked to unite Democrats, Republicans and Independents around protecting the jobs of 19,000 men and women employed at Naval Base Ventura County. Name: JULIA BROWNLEY Occupation: California Assemblymember Julia Brownley is the candidate for Congress supported by local firefighters, teachers, nurses and deputies. She’s the kind of independent Democrat who works with people from all parties because the challenges we face are too important for partisan bickering. Julia fights for middle class families. She’s worked to create good jobs, led the effort to stop insurance companies from unfairly raising health care premiums, worked to protect homeowners from predatory lending practices, and fought to make college more affordable. Julia is an advocate for women. She’s a leader in preventing domestic violence and supports ending wage discrimination against women. She strongly supports a woman’s right to choose and fought to ensure that health insurance companies cover contraception, vaccines, and mammograms. That’s why she’s supported by Planned Parenthood. She delivers for Ventura County. Julia secured significant funding for the Cal State University Channel Islands campus to expand training for technical jobs. And she’s leading the fight to clean up toxic waste from the Santa Susana Field Laboratory. I know what it means to have a family member lose their job, that’s why I fought to ensure those who lose their jobs don’t lose their health insurance. As a mother, former school board member, and State Assemblymember, Julia has always fought for better schools. She helped increase student performance in local schools, fought to cut administrative spending to put more resources in the classroom, and worked to hold teachers and administrators more accountable. She’s supported by the California Teachers Association, representing the educators in Ventura, Conejo and Oxnard Unified School Districts. Let’s end partisan gridlock and put Ventura County first. I’d be honored to have your trust and your vote. Julia Brownley has the courage to fight for the people of Ventura County – and stand up to the extremists in Congress. I’m fighting to keep our local jobs from being outsourced to other countries. TonyStrickland.com CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE SENATE 27TH SENATORIAL DISTRICT Name: TODD ZINK Occupation: Military Officer Age: 43 I am running for State Senate to provide an independent, common sense voice. California is failing at the basics. The legislature is lost at sea with no direction and risking potential calamity due to its lack of priorities. Sacramento walks side by side with special interests groups over the needs of the common good that apply to every resident. It’s time to correct our course. EXPERIENCED LEADER: I am a husband, a father, a United States Marine who has fought in Iraq and Afghanistan to right the wrong of 9-11 leading over 800 Marines, and now as Deputy District Attorney taking violent criminals off our streets. JOBS. State legislators need to stop passing “job killer” bills and overly burdensome regulations that drive business out of the state and prevent job creation. EDUCATION. It is our moral obligation to prepare our children for the future. The legislature is more interested in denying local control and siding with bad teachers over parents. Employers and state colleges find graduates to be ill prepared. PUBLIC SAFETY. There is never an excuse to put our public safety in jeopardy. The legislature through realignment is cutting criminals loose instead of cutting the budget. RESULT DRIVEN. I come from professions that are result driven. I will bring to Sacramento the philosophy of actions speak louder than words, and an ability to work with others to get things done. CALIFORNIA’S PROMISE. California should be better. We deserve more. I humbly ask for your vote to restore California’s promise. www.ToddZink.com N VE 061-009 CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY 44TH ASSEMBLY DISTRICT CANDIDATE FOR MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY 44TH ASSEMBLY DISTRICT Name: JEFF GORELL Occupation: Assemblyman/Naval Officer Name: EILEEN MACENERY Occupation: Educator/Small Businesswoman As your Representative, I am dedicated to solving California’s economic and budget problems through bipartisan collaboration, government openness and accountability, and responsible stewardship of taxpayer dollars. California has been my home since 1976. As a middle-class single mother of two daughters in Ventura County, I have struggled with housing, transportation and healthcare, despite two degrees and a lifetime of hard work and professional experience. Last year, I was mobilized by the Navy Reserve and spent 12 months in Afghanistan. In the months prior to my deployment, and since my return in March, I have worked with both Republicans and Democrats to break the partisan gridlock in Sacramento. California was once world-famous for excellence in education, modern infrastructure and opportunities for business, manufacturing and commerce. Now, powerful corporations outsource jobs, and international contractors replace American workers. The result is unemployment, underemployment, homelessness, and a depressed economy. I authored many successful bipartisan bills that will help Ventura County businesses compete nationally, protect public safety and reduce flood insurance costs for local homeowners. Job Creation: I partnered with local businesses and California’s Lieutenant Governor to establish a bipartisan Economic Gold Team that will work actively to attract new businesses and jobs to Ventura County. I proposed an Economic Action Plan to protect jobs at our Navy bases and reduce excessive government regulations on small businesses. Age: 61 Drastic reform is needed in Sacramento to end the gridlock created by lobbyists and partisan politics. I will champion transparency and tough campaign finance laws and break the power of special interests. We must create opportunities for all who reside and work in California. We must implement 21st-Century transportation networks and environmentally sustainable communities in order to retain and attract those of diverse cultures and backgrounds. Fiscal Responsibility: I supported spending reforms to reduce bureaucracy, lower future pension debt and make state government more efficient. We must insure the welfare of our seniors and secure the education and future of our children and grandchildren. Quality Education: As a former college educator, I am working to strengthen academic excellence for our children with high standards of accountability in our classrooms and schools. As your representative in the State Assembly I will bring a lifetime of practical experience, honesty, integrity and common sense to the California Legislature. My experience includes: Military Veteran—Intelligence Officer. 3rd-Generation Naval Officer. Two tours of duty overseas. Criminal Prosecutor—Former Deputy District Attorney who prosecuted violent criminals and major narcotics crimes. Educator-Adjunct Professor at California Lutheran University in Thousand Oaks. Together, we can restore California as world leader in education, business and innovation. Vote for me, Eileen MacEnery, an independent-minded Californian, with the vision and solutions necessary in 2012 and future decades. For more information please visit www.EileenMacEnery.com Thank you for the opportunity to serve our Country and our State. I would be honored to earn your vote. www.JeffGorell.org CANDIDATE FOR COUNCIL MEMBER OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL Name: ROBERT VON SCHNEIDAU Occupation: Businessman CANDIDATE FOR COUNCIL MEMBER OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL Age: 52 My name is Robert von Schneidau. An Oak Park resident since September 1965, I’ve had the pleasure of watching our city grow and flourish. I am a local entrepreneur, married 20 years and a proud father of two teenage daughters. I have seen Oak Park develop from a 2-lane road, with frequent deer and owls sightings to a well-planned and maintained community with blue Ribbon Schools. I’ve had the privilege of growing up and raising my own family here and would like the opportunity to serve our community as a member of the Oak Park MAC. I have a strong sales and leadership background with experience working in property management and investment groups. I’m well versed in budgeting, financial analysis and business contracts. With an entrepreneurial spirit and the time to give back, I feel very fortunate to be able to volunteer within my community and beyond. I am currently finishing my second term as an HOA board member, volunteer my time to help the Oak Park High School girls soccer programs annual fundraiser and actively raise money and awareness for Curing Kids Cancer, and the Desmoid Tumor Research Foundation. Please consider Robert von Schneidau for MAC. Name: MICHAEL MCREYNOLDS Occupation: Incumbent/ Engineering Manager Age: 54 I am seeking reelection to the Municipal Advisory Council. My top priorities have been listening to the community, keeping the community safe, and acting in its best interest. Since my election, I have served as Chair and Vice Chair on the Council. Some of the issues I have worked on are: fighting to limit the size, number and height of cell towers; traffic issues and parking issues; insisted on a 5 year budget projection; and acted as the liaison to the school district. I am an engineering manager at the Metropolitan Water District of Southern California (the largest water district in Southern California). I supervise over 20 people who are engineers, designers, drafters and engineering technicians. This position has given me the leadership skills I need to evaluate budgets, oversee projects, scrutinize operating costs, and think critically. I also serve as a director for the Triunfo Sanitation District. In this position, I insured that a water tank that is in construction this year, in Oak Park, was built in a manner that minimized the impact of construction on our community. My top priority: keep the community a wonderful place to live. I respectively ask to serve you again. My website: www.mikemcreynolds.com N VE 061-010 CANDIDATE FOR DIRECTOR RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT Name: KATE O’BRIEN Occupation: Director, Rancho Simi Recreation & Park District CANDIDATE FOR DIRECTOR RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT Age: 59 I am honored to have served on the Rancho Simi Recreation and Park District Board of Directors for the past 12 years. We are again facing challenges and will continue to do so in the future. Sacramento continues to try to find ways to get their hands on our local funds. We have had declining revenues due to our uncertain economic times. And yet, we have still managed to complete a large number of projects: We completed 2 dog parks, and they continue to be hugely popular. We are moving ahead with the Sinaloa Golf Course renovation, as well as the renovation/upgrading of the Arroyo. In addition, we have assumed maintenance and management duties at several grassy playing fields for the school district. And we have done all of this without incurring any debt. Yes; Rancho Simi is one of the few government agencies with no debt. Now, obviously, one director cannot take all the credit. We have the greatest staff in the world, a large group of terrific volunteers, and our Board of Directors works unusually well together. Please help us keep this great team together. I ask for your vote again on November 6, 2012. Name: ELAINE L. FREEMAN Occupation: Land Use & Government Policy Consultant/Incumbent Age: 74 GOALS Maintain the District’s position among the finest park districts in Calif. Meet all community needs within a balanced budget Completion of Sinaloa Park Upgrade older parks Completion of Challenger Park ACCOMPLISHMENTS Completion of Big Sky Park, named “best new facility” by the Calif. Assoc. of Recreation & Park Districts Upgrades to Rancho Simi Community Park Completion of historic church, barber shop and pitting shed at Strathearn Historical Park Completion of two dog parks, one in Simi & one in Oak Park Upgrades to May Boyar Park in Oak Park QUALIFICATIONS Forty year resident of Simi Valley, Chair of the Board in 2005, BS Degree in Urban Studies/Planning UCR Involvement with many community organizations; SV Police Foundation Board; SV Community Council, Past President; Rotary Club of Simi Sunrise; Past Chair, SV Chamber of Commerce; current Vice Chair of Ventura County Special District’s Assoc.; Member, Calif. Special District’s Assoc. HONORS Business of the Year, SV Chamber of Commerce 2001 Woman of the Year, 2002, State Assembly District 38 Spirit Award, Free Clinic of Simi Valley, 2004 Strathearn Community Foundation Lifetime Achievement Award - 2009 CANDIDATE FOR DIRECTOR RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT Name: MARK E. JOHNSON Occupation: Retired High School Math Teacher Age: 62 My name is Mark E. Johnson. I am married to Christine. We have 4 children. I was a Math teacher at Simi Valley High School for 34 years and the girls’ soccer head coach for 33 years. I have been on the park board for 20 years. I ran for the board to preserve open space in the District and to improve the recreation fields in the city for the youth and adults. I felt Simi Valley needed and deserved a community center, which was planned and completed for use by the residents in the late nineties. Oak Park’s community center was the next project. It is completed and being used also. The plan was to make the Park District as independent as possible through running our own programs, our own golf courses and make the district as small a burden on the taxpayers as possible. We have started, there is much more to do. The people of Simi Valley and Oak Park have come to expect the finest parks and programs possible and I will work to accomplish that with your support. Thank you. Mark E. Johnson N VE 061-011 CANDIDATE FOR DIRECTOR CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT DIVISION NO. 2 CANDIDATE FOR DIRECTOR CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT DIVISION NO. 2 Name: JANNA ORKNEY Occupation: Director, Triunfo Sanitation District Name: DARIN M. HENRY Occupation: Small Businessman Age: 39 I am running for the Calleguas Municipal Water District board to make sure that we continue to have a dependable water supply. Calleguas supplies most the of the water in east Ventura County, by purchasing water from northern California and then reselling it to local water districts. With our open spaces, vast agricultural acreage, businesses and close-knit community of families, water that is clean and readily available is central to keeping Ventura County a special and unique place to live. Without it, our community and economy will suffer. To continue having enough water, I support improving water storage, including the Las Posas Aquifer, and working with local agencies to increase the use of recycled water in nonresidential applications. Another goal is to control costs at Calleguas, to keep wholesale water rates as low as possible. I also want the district to become more open. It is time for Calleguas to reach out more to residents and local water boards, especially with water conservation programs. My six years on the board of Triunfo Sanitation District, which owns Oak Park Water, will help me accomplish these goals. At Triunfo, I successfully worked to change it from a mostly appointed, to a fully elected board in 2010. I have pushed to control costs, keep cash reserves safe, and improve communication with a new website. I would appreciate your vote. For more information, go to my website: www.ConejoPost.com. That is why I am a candidate for the Calleguas Municipal Water District. I want to protect Ventura County’s water resources. Ventura County is where my wife and I have chosen to raise our family. With three young children, it is important to us that the water they drink – at home, the park or school – stays clean and is safe to consume. As a small businessman, I know how important our agricultural and business communities are to our economy. That is why I want to ensure water will be readily available to our businesses and farmers as well as our families. Finally as a ratepayer, you can count on me to ensure that the Calleguas Municipal Water District is managed as efficiently as possible and the money that you pay for water is not wasted. I value our pristine open spaces, large and small businesses and our close community of families. I would be honored to have your vote. CANDIDATE FOR DIRECTOR CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT DIVISION NO. 2 Name: SCOTT H. QUADY Occupation: Incumbent/Environmental Scientist I am running for the Calleguas Board because there is more to do! My first term was marked by progress: Institution of financial controls by rotating external auditors, tightening internal controls/approvals, adopting a quantitative reserves policy, reducing the General Manager’s salary, and developing a 10-year financial plan. Reduction of long-term-capital-projects costs via the Build America Bonds and restructuring of debt for $2.5 million savings (with positive credit rating we obtained a beneficial lower interest rate). Obtaining $23 million in grants for projects providing regional solutions for local resource development/environmental stewardship. Removal of an aged, structurally deficient hillside tank located across from the Thousand Oaks Civic Arts Plaza, with the replacement to be underground. Focus on sustainable water conservation efforts by promoting native plants. Progress on the salinity management pipeline to facilitate the desalination of brackish groundwater and to stop future accumulation of salts in the watershed. If elected, I would continue to challenge rate increases from the Metropolitan Water District, continue to control costs in public agency benefits, and continue to find more opportunities to make operational costs more efficient. Academic qualifications include: BS/Biochemistry, MS/Environmental Science. Please support my ongoing efforts with your vote! N VE 061-012 FIRST TIME VOTERS The Help America Vote Act states that if an individual registers by mail and has not previously voted in an election for federal office in the jurisdiction, then (a) If the person votes in person, the voter must show photo ID or a document with both the voter’s name and residence address such as: Current Utility Bill, Bank Statement, Government Check or Government Documents; (b) If the voter votes by mail, the voter must submit a copy of a photo ID or a document with both the voter’s name and residence address. (If the voter provides his or her driver’s license number when registering to vote, and the number is matched to a state record, then the voter will not be required to show ID when he or she votes.) PROVISIONAL VOTING AT POLLING PLACE The provisional voting process allows voters, whose eligibility to vote cannot be determined at the polling place, to vote. Twenty-eight days after the election voters may use the receipt they received on Election Day to call the County of Ventura Elections Division to find out whether their provisional ballot was counted, and if not, why. Reasons for provisional voting... 1. The voter’s name is not listed on the Master Roster at the polling place. 2. The voter has moved within the county, but did not re-register to vote. 3. The voter’s name is listed on the Master Roster as receiving a Vote By Mail (VBM) Ballot but, for whatever reason, is unable to surrender it. 4. The voter is listed on the Master Roster and is required to show proof of identification for being a First Time Federal Election Voter, but is unable to show proof. IF YOU ARE IN A MAIL BALLOT PRECINCT If the label information on the back cover of this sample ballot booklet indicates you reside in a mail ballot precinct, you are not assigned to a polling place for this election and you will receive your Official Ballot through the mail. Mail Ballot precincts are created when various districts in your area are holding elections. Because you may only vote on issues for the district you reside in, there may only be 250 or fewer voters living in the same area, with the same issues on their ballot. The issues on your ballot may be different than your neighbor’s. It is not feasible to establish a polling place for a small number of voters; therefore, we establish mail ballot precincts. If you reside in a mail ballot precinct, please watch the mail for your Official Vote By Mail ballot. You should receive this ballot approximately three weeks before the election. If you do not, please contact the Ventura County Elections Division immediately at (805) 654-2739 or toll free in Ventura County at (800) 500-3555. Your voted ballot must be returned in the postage paid return envelope that is provided to you with your signature and address on the back of the envelope where indicated. You may return your ballot by mail; however, it must be received no later than 8 p.m. on Election Day (postmarks are not acceptable) or you may return it between 7 a.m. and 8 p.m. to any polling place in Ventura County or to the Ventura County Elections Division, 800 S. Victoria Avenue, Ventura. NOTICE TO THE PHYSICALLY, VISUALLY, HEARING OR SPEECH IMPAIRED If the polling place is not indicated as accessible to the physically disabled voter, a precinct board member will take a ballot to the physically disabled person at a place as near as possible to the polling place which is accessible to such person, qualify such person to vote, and return the voted ballot to the polling place. Voters who affirm that they need assistance, i.e., physical or language assistance, to mark their ballot shall receive the assistance of not more than two persons selected by the voter. The Elections Division has a TDD (Telecommunications Device for the Deaf) to provide election information, (805) 656-1313. For the Visually Impaired, audio tapes of State Ballot Measures are available from the Elections Division, (805) 654-2664. N VE 061-013 CAST YOUR BALLOT THE CONVENIENT WAY - BY MAIL! Who May Vote By Mail? Any registered voter may apply for a Vote By Mail ballot, making voting by mail accessible to everyone. How Do I Apply for a Vote By Mail Ballot? On the back cover of this Sample Ballot booklet you will find your application to receive a Vote By Mail Ballot. Fill in the required information and sign the application and drop the application in the mail or return it in person to the Elections Division. Applications can be mailed in or submitted to the Elections Division up to seven days prior to Election Day. After your application has been received and processed, you will promptly receive your ballot. Permanent Vote By Mail Option: Permanent Vote By Mail voters automatically receive a ballot in the mail within 29 days before every election in which they are eligible to vote. You can be a permanent Vote By Mail voter as long as you wish. Interested? Complete the application on the back of this booklet and check the appropriate box. How Do I Vote My Ballot? Follow the instructions that accompany your ballot. Failure to complete your ballot correctly could jeopardize your vote. Remember to Sign the Vote By Mail Return Envelope. The Elections Official must compare your signature to your voter registration card to verify that you are the authorized voter. When/How Do I Return the Voted Ballot? In order to be counted, your ballot MUST be received by the Elections Division no later than the close of polls on Election Day. The polls close at 8 p.m. You can mail your ballot in or bring it to the Elections Division. You can also drop off your ballot at any polling place in the county on Election Day. Ballots received after the close of polls cannot be counted regardless of postmark. If you return your voted ballot by mail, do not forget to put the required postage on the envelope. DEADLINE DATES & EVENTS OCTOBER 22 2012 LAST DAY TO REGISTER TO VOTE FOR THIS ELECTION If you are currently registered in Ventura County and you have moved within Ventura County, but have not re-registered, you can vote in this election. Call 805-654-2739 or 800-500-3555 to find out how. OCTOBER 30 2012 LAST DAY TO REQUEST TO VOTE BY MAIL FOR THIS ELECTION NOVEMBER 6 2012 LAST DAY TO RETURN YOUR BALLOT. Completed Vote By Mail Ballots must be received by the Elections Division Office or at any Ventura County Polling Place no later than 8 p.m. Voters can check if their voted ballot has been received by the Elections Division by visiting our web site at: http://recorder.countyofventura.org/elections. Mail early as postmark does not count. N VE 061-014 3 WAYS TO VOTE VOTE EARLY VOTE BY MAIL Starting October 8th, 29 days before the Election, the Ventura County Elections Division opens as a polling place. This provides voters the opportunity to cast their ballot before Election Day. You may come in and vote at the Elections Division, or you may come in to pick up a ballot and take it home. Voters may request a ballot to be mailed to them for this one election or for all future elections. Place & Time: County of Ventura Elections Division 800 S. Victoria Ave., Ventura 8 a.m. to 5 p.m. Monday through Friday Phone: 805-654-2664 or 800-500-3555 October 8th is the first day you may receive a Vote By Mail ballot. (Overseas citizens and military personnel and their eligible spouse or dependents may obtain a ballot 60 days before the election.) October 30th is the last day to request a Vote By Mail Ballot to be sent to you. You may submit a written application (see the back cover of this booklet or online at http://recorder.countyofventura.org/ elections/forms) by mail, FAX (805-648-9200) or in person at the Elections Division. By law, Vote By Mail applications must be received at least seven days before Election Day. VOTE AT YOUR POLLING PLACE On Election Day the Polls open at 7 a.m. and close at 8 p.m. YOUR POLLING PLACE LOCATION MAY HAVE CHANGED from where you voted in the last election. Please refer to the label on the back of this booklet to determine where your polling place location is for this election. If you are assigned to a mail ballot precinct, there are 250 or fewer voters in your area, so you will automatically be mailed a ballot. N VE 061-015 9RWHU %LOO RI 5LJKWV <RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH D YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU $ YDOLG UHJLVWHUHG YRWHU PHDQV D 8QLWHG 6WDWHV FLWL]HQ ZKR LV D UHVLGHQW LQ WKLV VWDWH ZKR LV DW OHDVW \HDUV RI DJH DQG QRW LQ SULVRQ RU RQ SDUROH IRU FRQYLFWLRQ RI D IHORQ\ DQG ZKR LV UHJLVWHUHG WR YRWH DW KLV RU KHU FXUUHQW UHVLGHQFH DGGUHVV 2. You have the right to cast a provisional ballot if your name is not listed on the voting rolls. <RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D EDOORW LI \RX DUH SUHVHQW DQG LQ OLQH DW WKH SROOLQJ SODFH SULRU WR WKH FORVH RI WKH SROOV <RX KDYH WKH ULJKW WR FDVW D VHFUHW EDOORW IUHH IURP LQWLPLGDWLRQ <RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH D QHZ EDOORW LI SULRU WR FDVWLQJ \RXU EDOORW \RX EHOLHYH \RX PDGH D PLVWDNH If, at any time before you finally cast your ballot, you feel you have made a mistake, you have the right to exchange the spoiled ballot for a new ballot. Vote by Mail voters may also request and receive a new ballot if they return their spoiled ballot to an elections official prior to the closing of the polls on Election Day. <RX KDYH WKH ULJKW WR UHFHLYH DVVLVWDQFH LQ FDVWLQJ \RXU EDOORW LI \RX DUH XQDEOH WR YRWH ZLWKRXW DVVLVWDQFH <RX KDYH WKH ULJKW WR UHWXUQ D FRPSOHWHG 9RWH E\ 0DLO EDOORW WR DQ\ SUHFLQFW LQ WKH FRXQW\ 8. You have the right to election materials in another language, if there are sufficient residents in your precinct to warrant production. <RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV DERXW HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG REVHUYH WKH HOHFWLRQV SURFHVV <RX KDYH WKH ULJKW WR DVN TXHVWLRQV RI WKH SUHFLQFW ERDUG DQG HOHFWLRQ RIILFLDOV UHJDUGLQJ HOHFWLRQ SURFHGXUHV DQG WR UHFHLYH DQ DQVZHU RU EH GLUHFWHG WR WKH DSSURSULDWH RIILFLDO IRU DQ DQVZHU +RZHYHU LI SHUVLVWHQW TXHVWLRQLQJ GLVUXSWV WKH H[HFXWLRQ RI WKHLU GXWLHV WKH ERDUG RU HOHFWLRQ RIILFLDOV PD\ GLVFRQWLQXH UHVSRQGLQJ WR TXHVWLRQV <RX KDYH WKH ULJKW WR UHSRUW DQ\ LOOHJDO RU IUDXGXOHQW DFWLYLW\ WR D ORFDO HOHFWLRQV RIILFLDO RU WR WKH 6HFUHWDU\ RI 6WDWH¶V 2IILFH N VE 061-016 A FROM: Postage required Post Office will not deliver without proper postage DID YOU SIGN YOUR APPLICATION? MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93009-1201 /930091201005/ C BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 118 VENTURA, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93003-9501 /9300395010/ NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES From County Clerk and Recorder Elections Division County of Ventura MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters 800 S. Victoria Avenue Ventura, CA 93009-1200 NON PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID LONG BEACH, CA PERMIT NO. 40100 SEPARATE HERE SEPARATE HERE © © © L ¯ © Ballot Group No. and Voter ID No. Precinct No. and Handicapped Accessibility Polling Place Location Polling Place Address ACCESS? ° DELIVER TO: HCP: APPLICATION FOR A VOTE BY MAIL BALLOT DO NOT USE THIS FORM IF YOU HAVE ALREADY REQUESTED A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THIS ELECTION. APPLICATION MUST BE RECEIVED BY THE ELECTIONS DIVISION 7 DAYS PRIOR TO THE NOVEMBER 6, 2012, PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION, NO LATER THAN 5:00 P.M., OCTOBER 30, 2012. I HEREBY APPLY FOR A VOTE BY MAIL BALLOT FOR THE PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION - NOVEMBER 6, 2012. I am requesting Permanent Vote By Mail Status I certify under penalty of perjury under the laws of the State of California that the information on this application is true and correct. SIGNATURE ¶ ___________________________________________________________________________ DATE_______________________ (Must be signature of the voter, Power of Attorney not acceptable) 1. RESIDENCE ADDRESS ¶ __________________________________________________________________________________________________________________ STREET CITY 2. Please mail my Vote By Mail Ballot to me at this address, if different from residence address: STREET ________________________________________________________________________________________________________ BALLOT TYPE 061 CITY ____________________________________________________STATE __________________________ ZIP CODE ____________ SEPARATE HERE SEPARATE HERE ¯ ° Are you interested in serving your community? Concerned voters are needed to serve as Election Officers in various precincts for upcoming elections. The compensation for serving at the polls ranges from $90-$125 per day depending on the position assigned. Volunteers are also welcome. (An “Election Day” is from 6:15 a.m. to approximately 9:30 p.m.) Name ____________________________________________ Pct - Number _________________ (See “Polling Place Location” box at top of page) Address ________________________________________________________________________ City ______________________Zip ________________Phone ( _______ ) ___________________ Languages spoken (in addition to English) _____________________________________________ Thank you for your interest, Ventura County Elections Division VENTURA COUNTY + ELECTION OFFICERS NEEDED + ¡ATENCIÓN! VOTANTE Su lugar de votación podría haber sido cambiado – La ubicación de su lugar de votación se indica en la contraportada. MARK A. LUNN Clerk Recorder/Registrar of Voters 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL LUGARES DE VOTACIÓN ABREN 7:00 a.m. a 8:00 p.m. PARA AHORRAR TIEMPO EN LOS LUGARES DE VOTACIÓN Marque sus selecciones en esta Muestra de Balota y llévela con usted a su lugar de votación. Si es posible, vote durante “las horas de no-apresura,” de media mañana y/o de media tarde. O VOTE POR CORREO (SOLICITUD SE ENCUENTRA EN LA CONTRAPORTADA) M U E S T R A D E B A L O TA Y FOLLETO DE INFORMACIÓN PARA EL VOTANTE AVISO / NOTICE An English translation of this voter information pamphlet is available by calling 654-2664. Una traducción en inglés de este folleto de información para el votante está disponible llamando al 654-2664. Elections Division 800 S. Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200 805-654-2664 http://recorder.countyofventura.org/elections.htm 061S INSTRUCCIONES A LOS VOTANTES Las siguientes instrucciones son para votar en un lugar de votación el Día de las Elecciones. Después de apuntarse en la mesa del Consejo del Recinto, un Funcionario de Elecciones del Recinto le entregará a usted su balota, el talón de su balota y una carpeta de confidencialidad. Si por alguna razón tiene que votar una Balota Provisional, por favor doble e inserte su balota votada en el sobre rosa provisional mientras está en la casilla de votación. Use solamente la pluma de TINTA AZUL o NEGRA proporcionada en la casilla de votación. Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección. Todas las marcas o borraduras distintivas son prohibidas y pueden invalidar la balota. SI USTED POR EQUIVOCACIÓN MARCA, VOTA DE MÁS, ROMPE, O DESFIGURA CUALQUIER PARTE DE SU BALOTA, DEVUELVALA AL MIEMBRO DEL CONSEJO DEL RECINTO COMO ESTROPEADA Y OBTENGA UNA BALOTA NUEVA. Si vota por más candidatos de los que son indicados en una contienda (esto es “votar de más”) su voto en esa contienda SOLAMENTE no contará. Si vota por menos candidatos de los que son indicados en una contienda (esto es “votar de menos”) su voto contará. Para votar “Sí” o “No” sobre una medida o proposición, raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección. Para votar por un candidato calificado que no está listado en la contienda, escriba el nombre en el espacio proporcionado en la balota bajo la contienda apropiada y conecte la flecha señalando a su selección. Revise ambos el frente y el dorso de su balota para contiendas de votación. DESPUES DE HABER VOTADO, asegúrese que el talón de su balota no esté adjunto a la balota. Ponga su balota en la carpeta de confidencialidad. Lleve su balota al Optech Insight ubicado encima de la urna. Retire la balota de la carpeta de confidencialidad e inserte a mano su balota en el Optech Insight (tabulador de balotas). COMO VOTAR SU BALOTA 1. Use un bolígrafo con TINTA AZUL o NEGRA solamente. No use plumas rotuladoras o tinta de gel. Bolígrafos funcionan mejor. 2. Raye una sola línea delgada que conecte la CABEZA y la COLA de la FLECHA que señala a su selección. 3. Revise ambos el frente y el dorso de la balota para contiendas de votación. PARA MARCAR SU VOTO MEDIDA SOMETIDA A LOS VOTANTES 1. ¿Está usted a favor de cerrar todos los lugares de votación, simultáneamente, en toda la nación durante las elecciones presidenciales? (11/12) SÍ NO AVISO IMPORTANTE PARA LOS VOTANTES Cambios nuevos a la Ley de California - Primaria Abierta de los Dos Primeros CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros, aprobada por los votantes en 2010, requiere que sólo los dos primeros que reciban el número de votos más alto y segundo más alto en la Elección Primaria avanzan a la Elección General para cargos nominados por los votantes. Para estos cargos, sólo los dos candidatos que recibieron el número de votos más alto y segundo más alto emitidos en la Elección Primaria aparecerán en la balota de la Elección General. Estos dos candidatos pueden ser del mismo partido, diferentes partidos, o ningún partido. La Ley de Primaria Abierta de los Dos Primeros también requiere que un candidato para un cargo nominado por los votantes designe su preferencia de partido, o falta de preferencia de partido, y tener esa designación reflejada en las balotas de la elección primaria y general. Esta designación del partido se muestra sólo para la información a los votantes; no insinúa un respaldo del candidato por el partido designado. Los partidos políticos calificados pueden proporcionar una lista de respaldos para ser impresa en la Muestra de Balota. La siguiente es una lista de respaldos oficiales presentados para la Elección General Presidencial, del 6 de noviembre de 2012, impresa en el orden como fue determinado por la selección al azar del alfabeto del Secretario de Estado. Partido Demócrata Senado de EE.UU. Dianne Feinstein Cámara de Representantes de EE.UU. Distrito 24 – Lois Capps Distrito 25 – Lee C. Rogers Distrito 26 – Julia Brownley Senado del Estado Distrito 19 – Hannah-Beth Jackson Distrito 27 – Fran Pavley Asamblea del Estado Distrito 37 – Das Williams Distrito 38 – Edward Headington Distrito 44 – Eileen MacEnery Distrito 45 – Bob Blumenfield Partido Americano Independiente Cámara de Representantes de EE.UU. Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon Distrito 26 – Tony Strickland Asamblea del Estado Distrito 37 – Rob Walter Distrito 38 – Scott Thomas Wilk Distrito 44 – Jeff Gorell Distrito 45 – Chris Kolski Partido Republicano Senado de EE.UU. Elizabeth Emken Cámara de Representantes de EE.UU. Distrito 24 – Abel Maldonado Distrito 25 – Howard P. “Buck” McKeon Senado del Estado Distrito 27 – Todd Zink Asamblea del Estado Distrito 37 – Rob Walter Distrito 38 – Scott Thomas Wilk Distrito 44 – Jeff Gorell Distrito 45 – Chris Kolski DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS LEGISLATIVOS: Los candidatos Legislativos del Estado marcados a continuación con un * han adoptado los límites de gastos voluntarios de campaña de acuerdo con la Propuesta 34 - noviembre de 2000 y pueden comprar espacio en la Muestra de Balota para imprimir una declaración del candidato. Candidatos para el Senado del Estado Distrito 19 DEM Hannah-Beth Jackson REP Mike Stoker* Distrito 27 DEM Fran Pavley REP Todd Zink* Candidatos para la Asamblea del Estado Distrito 37 Distrito 44 REP Rob Walter* REP Jeff Gorell* DEM Das Williams* DEM Eileen MacEnery* Distrito 38 Distrito 45 DEM Edward Headington* DEM Bob Blumenfield REP Scott Thomas Wilk* REP Chris Kolski* AYÚDENOS A MANTENER LOS ARCHIVOS PRECISOS DE LOS VOTANTES Si usted recibe material Electoral por alguien que ya no vive en su domicilio, o por alguien que ha fallecido, por favor déjenos saber. El material Electoral puede ser marcado Devolver al Remitente - Ya No Está en Este Domicilio, o si alguien ha fallecido, el material Electoral debería ser marcado Devolver al Remitente - el Votante ha Fallecido. Usted también puede enviar un aviso por escrito a: Ventura County Elections Division, 800 South Victoria Avenue, Ventura, CA 93009-1200. N VE 061-001 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL PEACE AND FREEDOM PAZ Y LIBERTAD for Vice President / para Vicepresidente CINDY SHEEHAN for President / para Presidente ROSEANNE BARR for Vice President / para Vicepresidente JAMES P. GRAY for President / para Presidente GARY JOHNSON LIBERTARIAN LIBERTARIO REPUBLICAN REPUBLICANO for Vice President / para Vicepresidente PAUL RYAN for President / para Presidente MITT ROMNEY GREEN VERDE AMERICAN INDEPENDENT INDEPENDIENTE AMERICANO for Vice President / para Vicepresidente ROBERT ORNELAS for President / para Presidente THOMAS HOEFLING for Vice President / para Vicepresidente CHERI HONKALA for President / para Presidente JILL STEIN Vote for One Party Vote por Un Partido PRESIDENT AND VICE PRESIDENT PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE PARTY-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS La etiqueta del partido que acompaña al nombre de un candidato para un puesto nominado por el partido en la boleta de las elecciones generales significa que el candidato es el nominado oficial del partido mostrado. CARGOS NOMINADOS POR LOS PARTIDOS The party label accompanying the name of a candidate for party-nominated office on the general election ballot means that the candidate is the official nominee of the party shown. PARTY-NOMINATED OFFICES Vote for One Vote por Uno Vote por no más de Dos For Council Member Para Miembro del Concejo DISTRICT DISTRITO OAK PARK MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL OAK PARK NONPARTISAN NO PARTIDISTA Party Preference: Democratic Educator/Small Businesswoman Preferencia de Partido: Demócrata Educadora/Mujer de Pequeño Negocio EILEEN MACENERY Party Preference: Republican Assemblyman/Naval Officer Preferencia de Partido: Republicano Miembro de la Asamblea/Oficial de la Marina JEFF GORELL 44th District Distrito 44 MEMBER OF THE STATE ASSEMBLY MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO Vote for One Vote por Uno 61 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES Retired Biochemist Bioquímico Jubilado GARY D. PIPES Environmental Scientist Científico Ambiental SCOTT H. QUADY Small Businessman Hombre de Pequeño Negocio DARIN M. HENRY Director, Triunfo Sanitation District Directora, Distrito de Saneamiento de Triunfo JANNA ORKNEY For Director, Division 2 Para Director, División 2 DISTRICT DISTRITO CALLEGUAS MUNICIPAL WATER DISTRICT DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL CALLEGUAS Todos los votantes, sin importar la preferencia por partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de revelar una preferencia por partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o no partidario. La preferencia por partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia por partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral. CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS VOTER-NOMINATED AND NONPARTISAN OFFICES All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any, designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not appear on the ballot. INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 061-002 Vote for One Vote por Uno A Vote for One Vote por Uno Card 1 of 2 CA56-1-061 Party Preference: Republican Military Officer Preferencia de Partido: Republicano Oficial Militar TODD ZINK Party Preference: Democratic State Senator/Educator Preferencia de Partido: Demócrata Senadora Estatal/Educadora FRAN PAVLEY 27th District Distrito 27 STATE ESTADO STATE SENATOR SENADOR DEL ESTADO Party Preference: Democratic California Assemblymember Preferencia de Partido: Demócrata Miembro de la Asemblea de California JULIA BROWNLEY Party Preference: Republican Senator Preferencia de Partido: Republicano Senador TONY STRICKLAND 26th District Distrito 26 UNITED STATES REPRESENTATIVE REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS Party Preference: Democratic United States Senator Preferencia de Partido: Demócrata Senadora de los Estados Unidos DIANNE FEINSTEIN Party Preference: Republican Businesswoman/Nonprofit Executive Preferencia de Partido: Republicano Empresaria/Ejecutiva de Organización Sin Fines de Lucro ELIZABETH EMKEN JEREMY BARNETT Vote for One Vote por Uno Vote for no more than Three Vote por no más de Tres VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS Incumbent Titular MARK E. JOHNSON OMKAR RANADE Incumbent Titular ELAINE L. FREEMAN Director, RSRPD Directora, RSRPD KATE O'BRIEN For Director Para Director RANCHO SIMI RECREATION AND PARK DISTRICT DISTRITO DE RECREACION Y PARQUES RANCHO SIMI Businessman Hombre de Negocios Chef Chef Teacher Maestra KARA CULHANE ROYAL DAVID ROYAL Incumbent Titular MICHAEL MCREYNOLDS Environmental Biologist Biólogo Ambiental MANJUNATH VENKAT Property Manager Administrador de Propiedad UNITED STATES SENATOR SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS DEMOCRATIC DEMOCRATA Vote for no more than Two Vote por no más de Dos ROBERT VON SCHNEIDAU VOTER-NOMINATED OFFICES CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES for Vice President / para Vicepresidente JOSEPH BIDEN for President / para Presidente BARACK OBAMA BT 61 (2C1) (Card B 502) NO/NO IMPUESTOS TEMPORALES PARA FINANCIAR LA EDUCACIÓN. FINANCIAMIENTO GARANTIZADO PARA LA SEGURIDAD PÚBLICA LOCAL. ENMIENDA CONSTITUCIONAL POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre ingresos mayores de $250,000 durante siete años y el impuesto sobre las ventas en ¼ de centavo durante cuatro años para financiar escuelas. Garantiza el financiamiento para la realineación de la seguridad pública. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones tributarias estatales hasta 2018-19, con un promedio anual de unos $6,000 millones en los próximos años. Recaudaciones disponibles para financiar el presupuesto estatal. No se producirían reducciones de gastos planeadas, principalmente para programas de educación, en 2012-13. YES/SÍ 30 TEMPORARY TAXES TO FUND EDUCATION. GUARANTEED LOCAL PUBLIC SAFETY FUNDING. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT. Increases taxes on earnings over $250,000 for seven years and sales taxes by ¼ cent for four years, to fund schools. Guarantees public safety realignment funding. Fiscal Impact: Increased state tax revenues through 2018-19, averaging about $6 billion annually over the next few years. Revenues available for funding state budget. In 2012-13, planned spending reductions, primarily to education programs, would not occur. 30 STATE ESTADO Muestra de Balota N VE 061-003 CONTRIBUCIONES POLÍTICAS POR DEDUCCIONES DE NÓMINA. CONTRIBUCIONES A CANDIDATOS. LEY POR INICIATIVA. Prohíbe el uso de fondos deducidos de la nómina para fines políticos por parte de los sindicatos. Aplica la misma prohibición de uso a las deducciones de nómina, si las hay, a las corporaciones o los 32 POLITICAL CONTRIBUTIONS BY PAYROLL DEDUCTION. CONTRIBUTIONS TO CANDIDATES. INITIATIVE STATUTE. Prohibits unions from using payroll-deducted funds for political purposes. Applies same use prohibition to payroll deductions, if any, by corporations or government contractors. Prohibits union and corporate contributions to candidates and their committees. Prohibits government contractor contributions to elected officers or their committees. Fiscal Impact: Increased costs to state and local government, potentially exceeding $1 million annually, to implement and enforce the measure’s requirements. 32 NO/NO PRESUPUESTO ESTATAL. GOBIERNOS ESTATAL Y LOCALES. ENMIENDA CONSTITUCIONAL Y LEY POR INICIATIVA. Establece un presupuesto del estado cada dos años. Establece reglas para compensar nuevos gastos y recortes del presupuesto por parte del Gobernador ante emergencias fiscales. Los gobiernos locales pueden modificar la aplicación de las leyes que gobiernan los programas financiados por el estado. Impacto fiscal: Reducción en las recaudaciones tributarias estatales de $200 millones anuales, con los correspondientes aumentos de financiamiento a los gobiernos locales. Otros cambios potencialmente más significativos en los presupuestos estatal y locales, dependiendo de las decisiones futuras de los funcionarios públicos. YES/SÍ 31 STATE BUDGET. STATE AND LOCAL GOVERNMENT. INITIATIVE CONSTITUTIONAL AMENDMENT AND STATUTE. Establishes two-year state budget. Sets rules for offsetting new expenditures, and Governor budget cuts in fiscal emergencies. Local governments can alter application of laws governing state-funded programs. Fiscal Impact: Decreased state sales tax revenues of $200 million annually, with corresponding increases of funding to local governments. Other, potentially more significant changes in state and local budgets, depending on future decisions by public officials. 31 NO/NO NO/NO TRATA DE PERSONAS. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Aumenta las sentencias de prisión y las multas por condenas de trata de personas. Requiere que las personas condenadas por trata de personas se inscriban como infractores sexuales. Requiere que los infractores sexuales registrados divulguen sus actividades e identidades de Internet. Impacto fiscal: Costo de unos cuantos millones de dólares anuales para los gobiernos estatal y locales para procesar las infracciones por trata de personas. Aumento potencial de recaudaciones anuales de monto similar debido a las multas, que se dedicarán principalmente a las víctimas de YES/SÍ trata de personas. 35 HUMAN TRAFFICKING. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Increases prison sentences and fines for human trafficking convictions. Requires convicted human traffickers to register as sex offenders. Requires registered sex offenders to disclose Internet activities and identities. Fiscal Impact: Costs of a few million dollars annually to state and local governments for addressing human trafficking offenses. Potential increased annual fine revenue of a similar amount, dedicated primarily for human trafficking victims. 35 PENA DE MUERTE. LEY POR INICIATIVA. Deroga la pena de muerte y la reemplaza por cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. Se aplica retroactivamente a las sentencias de muerte existentes. Asigna $100 millones a las agencias de las fuerzas del orden para investigaciones de casos de homicidio y violación. Impacto fiscal: Ahorros continuos para la justicia penal del estado y los condados de alrededor de $130 millones anuales en unos cuantos años, que podría variar en decenas de millones de dólares. Costos únicos para el estado de $100 millones para subsidios a las fuerzas del orden YES/SÍ locales. 34 DEATH PENALTY. INITIATIVE STATUTE. Repeals death penalty and replaces it with life imprisonment without possibility of parole. Applies retroactively to existing death sentences. Directs $100 million to law enforcement agencies for investigations of homicide and rape cases. Fiscal Impact: Ongoing state and county criminal justice savings of about $130 million annually within a few years, which could vary by tens of millions of dollars. One-time state costs of $100 million for local law enforcement grants. 34 Sample Ballot/ N VE 061-004 p p p NO/NO CA56-2-C1 COMPAÑÍAS DE SEGURO DE AUTOMÓVILES. PRECIOS BASADOS EN EL HISTORIAL DE COBERTURA DE SEGURO DEL CONDUCTOR. LEY POR INICIATIVA. Cambia la ley actual para permitir que las compañías de seguro fijen sus precios de acuerdo a si el conductor tuvo antes un seguro de automóvil con cualquier compañía de seguros. Permite un descuento proporcional para conductores con alguna cobertura previa. Permite aumentar el costo para conductores sin historial de cobertura continua. Impacto fiscal: Probablemente sin efecto fiscal significativo sobre las recaudaciones tributarias estatales YES/SÍ sobre las primas de seguro. 33 AUTO INSURANCE COMPANIES. PRICES BASED ON DRIVER’S HISTORY OF INSURANCE COVERAGE. INITIATIVE STATUTE. Changes current law to allow insurance companies to set prices based on whether the driver previously carried auto insurance with any insurance company. Allows proportional discount for drivers with some prior coverage. Allows increased cost for drivers without history of continuous coverage. Fiscal Impact: Probably no significant fiscal effect on state insurance premium tax revenues. 33 NO/NO contratistas del gobierno. Prohíbe las contribuciones sindicales y corporativas a candidatos y sus comités. Prohíbe las contribuciones de los contratistas del gobierno a funcionarios electos o a sus comités. Impacto fiscal: Aumento de costos para los gobiernos estatal y locales, potencialmente en exceso de $1 millón anuales, para implementar y hacer cumplir los requisitos de la YES/SÍ medida. p VOTE BOTH SIDES VOTE AMBOS LADOS trata de personas. CONTINUE VOTANDO EN LA TARJETA PRÓXIMA CONTINUE VOTING ON NEXT CARD Muestra de Balota N VE 061-005 OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL 37 GENETICALLY ENGINEERED FOODS. LABELING. INITIATIVE NO/NO LEY DE TRES GOLPES. INFRACTORES REINCIDENTES DE DELITOS MAYORES. PENAS. LEY POR INICIATIVA. Modifica la ley para imponer sentencias de cadena perpetua solo cuando la nueva condena es por un delito mayor grave o violento. Puede autorizar una nueva sentencia si la tercera condena no fue por un delito mayor grave o violento. Impacto fiscal: Ahorros continuos para correccionales estatales de unos $70 millones anuales, con ahorros aun mayores (de hasta $90 millones) en el próximo par de décadas. Estos ahorros pueden variar significativamente dependiendo de las acciones futuras del estado. YES/SÍ 36 THREE STRIKES LAW. REPEAT FELONY OFFENDERS. PENALTIES. INITIATIVE STATUTE. Revises law to impose life sentence only when new felony conviction is serious or violent. May authorize re-sentencing if third strike conviction was not serious or violent. Fiscal Impact: Ongoing state correctional savings of around $70 million annually, with even greater savings (up to $90 million) over the next couple of decades. These savings could vary significantly depending on future state actions. 36 MEASURES SUBMITTED TO THE VOTERS MEDIDAS SOMETIDAS A LOS VOTANTES STATE ESTADO NO/NO TAX TREATMENT FOR MULTISTATE BUSINESSES. CLEAN ENERGY AND ENERGY EFFICIENCY FUNDING. INITIATIVE STATUTE. Requires multistate businesses to pay income taxes based on percentage of their sales in California. Dedicates revenues for five years to clean/efficient energy projects. Fiscal Impact: Increased state revenues of $1 billion annually, with half of the revenues over the next five years spent on energy efficiency projects. Of 39 IMPUESTO PARA FINANCIAR LOS PROGRAMAS DE EDUCACIÓN Y DE NIÑEZ TEMPRANA. LEY POR INICIATIVA. Aumenta los impuestos sobre los ingresos usando una escala gradual por doce años. Las recaudaciones se destinan a escuelas de K-12 y a programas de niñez temprana, y por cuatro años a saldar la deuda estatal. Impacto fiscal: Aumento de las recaudaciones tributarias estatales durante 12 años – aproximadamente $10,000 millones anuales en los años iniciales, con tendencia creciente con el tiempo. Los fondos se usan para escuelas, guarderías y preescolares, y también para ahorrar en los pagos de la deuda YES/SÍ estatal. 38 TAX TO FUND EDUCATION AND EARLY CHILDHOOD PROGRAMS. INITIATIVE STATUTE. Increases taxes on earnings using sliding scale, for twelve years. Revenues go to K-12 schools and early childhood programs, and for four years to repaying state debt. Fiscal Impact: Increased state tax revenues for 12 years—roughly $10 billion annually in initial years, tending to grow over time. Funds used for schools, child care, and preschool, as well as providing savings on state debt payments. 38 INSTRUCCIONES PARA VOTANTES: Complete la flecha cual señala a su selección, de este modo: Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre de la persona en la línea en blanco proporcionada y complete la flecha. IMPORTANTE: USE UN BOLIGRAFO CON TINTA AZUL O NEGRA SOLAMENTE. NO USE ROTULADOR O TINTA DE GEL. INSTRUCTIONS TO VOTERS: Complete the arrow pointing to your choice like this: To vote for a qualified write-in candidate, write the person’s name on the blank line provided and complete the arrow. IMPORTANT: USE BALL POINT PEN BLUE OR BLACK INK ONLY. DO NOT USE FELT TIP OR GEL INK. PRESIDENTIAL GENERAL ELECTION / ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL COUNTY OF VENTURA / CONDADO DE VENTURA TUESDAY, NOVEMBER 6, 2012 / MARTES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2012 Sample Ballot/ N VE 061-006 502 B Card 2 of 2 CA56-3-502 NO/NO ALIMENTOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE. ETIQUETADO. LEY POR INICIATIVA. Requiere el etiquetado de alimentos vendidos a los consumidores fabricados con plantas o animales cuyo material genético fue modificado de maneras especificadas. Prohíbe la comercialización de dichos alimentos o de otros alimentos procesados como “naturales”. Autoriza exenciones. Impacto fiscal: Aumento en los costos anuales para el estado desde unos cuantos cientos de miles de dólares a más de $1 millón para regular el etiquetado de los alimentos modificados genéticamente. Costos adicionales para el gobierno, pero probablemente no significativos, para tratar las violaciones a la medida. YES/SÍ 37 STATUTE. Requires labeling of food sold to consumers made from plants or animals with genetic material changed in specified ways. Prohibits marketing such food, or other processed food, as “natural.” Provides exemptions. Fiscal Impact: Increased annual state costs from a few hundred thousand dollars to over $1 million to regulate the labeling of genetically engineered foods. Additional, but likely not significant, governmental costs to address violations under the measure. NO/NO REDISTRIBUCIÓN DE DISTRITOS. DISTRITOS DEL SENADO ESTATAL. REFERENDO. Un voto “Sí” aprueba y un voto “No” rechaza los nuevos distritos del Senado estatal establecidos por la Comisión Ciudadana de Redistribución de Distritos. Si se rechaza, los distritos serán establecidos por funcionarios, supervisados por la Corte Suprema de California. Impacto fiscal: Aprobar el referendo no tendría ningún impacto fiscal sobre los gobiernos estatal y locales. Rechazar el referendo resultaría en un costo único para el estado y los condados de alrededor de $1 millón. YES/SÍ 40 REDISTRICTING. STATE SENATE DISTRICTS. REFERENDUM. A “Yes” vote approves, and a “No” vote rejects, new State Senate districts drawn by the Citizens Redistricting Commission. If rejected, districts will be adjusted by officials supervised by the California Supreme Court. Fiscal Impact: Approving the referendum would have no fiscal impact on the state and local governments. Rejecting the referendum would result in a onetime cost of about $1 million to the state and counties. 40 TRATAMIENTO TRIBUTARIO PARA EMPRESAS MULTIESTATALES. FINANCIAMIENTO PARA ENERGÍA LIMPIA Y EFICIENCIA ENERGÉTICA. LEY POR INICIATIVA. Requiere que las empresas multiestatales paguen impuestos sobre los ingresos basado en el porcentaje de sus ventas realizadas en California. Dedica ingresos durante cinco años a proyectos de energía limpia/eficiente. Impacto fiscal: Aumenta las recaudaciones estatales en $1000 millones anualmente. La mitad de dichas recaudaciones se gastarán en los próximos cinco años en proyectos de eficiencia energética. Es probable que una porción YES/SÍ significativa del resto de las recaudaciones se gaste en NO/NO escuelas. 39 the remaining revenues, a significant portion likely would be spent on schools. BT 502 Muestra de Balota N VE 061-007 Las páginas siguientes contienen: LAS DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS, MEDIDAS DE LA BALOTA, ANALISIS Y ARGUMENTOS (cualquiera que sea aplicable a su balota) Es posible que este folleto no contenga una declaración para cada uno de los candidatos. Aparece una lista completa de los candidatos en la Muestra de la Balota. Cada una de las declaraciones de los candidatos en este folleto es proporcionada voluntariamente por el candidato y el gasto de su impresión corre por cuenta del candidato a menos que el cuerpo de gobierno determine lo contrario. LA DECLARACIÓN DE CADA CANDIDATO SE IMPRIME EXACTAMENTE COMO FUE PRESENTADA POR EL CANDIDATO. LOS ARGUMENTOS “A FAVOR” O “EN CONTRA” DE LAS LEYES PROPUESTAS SON LAS OPINIONES DE LOS AUTORES Vaya Verde y Ahorre Dólares de los Contribuyentes Ingrese al programa nuevo de Opciones de Entrega de la Muestra de Balota. Usted ahora tiene una opción en la forma en que usted recibe su folleto de la muestra de balota. Los votantes pueden ‘ir verde’ al escoger por dejar de recibir su folleto de la muestra de balota por correo y en su lugar accediéndolo en línea. Para aprender más acerca del programa o para inscribirse, por favor vaya a http://recorder.countyofventura.org/elections, vaya a la etiqueta “Información del Votante” y seleccione “Programa de Opciones de Entrega de la Muestra de Balota” del menú desplegable. Después, haga clic en “Utilice el formulario en línea” (enlace rojo) y llene el formulario en línea. N VE 061-008 CANDIDATO PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO DISTRITO CONGRESIONAL 26 Nombre: TONY STRICKLAND Ocupación: Senador Edad: 42 Crecí en el Condado de Ventura y estoy criando a mi familia aquí -- estoy orgulloso de llamarle mi hogar. En el Condado de Ventura, a mis padres se les dio un lugar seguro para criar a sus hijos; mis hermanos y yo asistimos a las escuelas públicas que nos prepararon para el futuro; y mis padres pudieron jubilarse con seguridad. Es por eso que mis tres prioridades se enfocan en ayudar a los hombres y mujeres de pequeños negocios del Condado de Ventura a crecer y crear trabajos, asegurando que la educación de nuestros niños los prepare para los trabajos del futuro, y fortaleciendo y preservando el Seguro Social y Medicare – que son tan importantes para la salud y seguridad económica de las personas de la tercera edad de Ventura. Mi primer trabajo fue lavar sillas de ruedas en un hogar local para ancianos. Esa experiencia me enseñó la compasión y arraigó mi compromiso de cumplir con la promesa a la mejor generación de América. El Condado de Ventura está a un mundo de distancia de Los Ángeles -- las cosas son diferentes aquí. En lugar de seguir ciegamente a los jefes de partido, he trabajado para pensar de manera independiente. Es por eso que he trabajado para unir a los Demócratas, Republicanos e Independientes alrededor de proteger los trabajos de 19,000 hombres y mujeres que trabajan en la Base Naval del Condado de Ventura. Estoy luchando para evitar que nuestros trabajos locales sean externalizados a otros países. Sé lo que significa tener a un miembro de la familia perder su trabajo, es por eso que luché para asegurar que aquellos que pierden sus trabajos no pierden su seguro de salud. Paremos el embotellamiento partidista y pongamos primero al Condado de Ventura. Sería un honor contar con su confianza y su voto. TonyStrickland.com CANDIDATA PARA REPRESENTANTE EN EL CONGRESO DISTRITO CONGRESIONAL 26 Nombre: JULIA BROWNLEY Ocupación: Asambleísta de California Julia Brownley es la candidata para el Congreso apoyada por bomberos, maestros, enfermeras y agentes alguaciles locales. Ella es el tipo de Demócrata independiente que trabaja con personas de todos los partidos porque los desafíos que enfrentamos son demasiados importantes como para pleitos partidistas. Julia lucha por las familias de la clase media. Ha trabajado para crear buenos empleos, encabezó el esfuerzo para parar a las compañías de seguros de injustamente aumentar las primas del cuidado de salud, ha trabajado para proteger a los propietarios de viviendas de las prácticas de préstamos depredadores, y luchó para que la universidad sea más asequible. Julia es una defensora de las mujeres. Ella es una líder en la prevención contra la violencia intrafamiliar y apoya acabar con la discriminación salarial contra las mujeres. Apoya firmemente el derecho de una mujer a elegir y luchó para asegurarse que las compañías de seguro de salud cubran anticoncepción, vacunas, y mamografías. Es por eso que ella es apoyada por Planned Parenthood. Ella produce para el Condado de Ventura. Julia consiguió financiación significativa para el campus de la Universidad Estatal de Cal Channel Islands para ampliar la capacitación para trabajos técnicos. Y ella está dirigiendo la lucha para eliminar los desechos tóxicos del Laboratorio de Campo de Santa Susana. Como madre, antiguo miembro de la junta escolar, y Asambleísta del Estado, Julia siempre ha luchado por mejores escuelas. Ella ayudó a aumentar el rendimiento de los alumnos en las escuelas locales, luchó para reducir el gasto administrativo para poner más recursos en el salón de clase, y ha trabajado para hacer a los maestros y a los administradores más responsables. Ella es apoyada por la Asociación de Maestros de California, representando a los educadores en los Distritos Escolares Unificados de Ventura, Conejo y Oxnard. Julia Brownley tiene el valor de luchar por la gente del Condado de Ventura – y hacer frente a los extremistas en el Congreso. CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL SENADO DEL ESTADO DISTRITO SENATORIAL 27 Nombre: TODD ZINK Ocupación: Oficial Militar Edad: 43 Presento mi candidatura para el Senado del Estado para proporcionar una voz independiente, y de sentido común. California está reprobando en lo básico. La legislatura está perdida en el mar sin rumbo y arriesgando calamidad potencial debido a su falta de prioridades. Sacramento camina lado a lado con los grupos de intereses especiales sobre las necesidades del bien común que se aplica a todos los residentes. Es hora de corregir nuestro rumbo. LÍDER CON EXPERIENCIA: Soy esposo, padre, un Marino de los Estados Unidos que ha peleado en Irak y Afganistán para corregir el error de 9-11 dirigiendo a más de 800 Infantes de Marina, y ahora como Agente del Ministerio Público retirando a criminales violentos de nuestras calles. TRABAJOS. Los legisladores estatales necesitan dejar de pasar proyectos de ley que “matan trabajos” y reglamentos excesivamente agobiantes que impulsan los negocios fuera del estado e impiden la creación de trabajos. EDUCACIÓN. Es nuestra obligación moral para preparar a nuestros hijos para el futuro. La legislatura está más interesada en negar el control local y ponerse del lado de los maestros malos más que con los padres. Los empleadores y los colegios estatales encuentran a los graduados de estar mal preparados. SEGURIDAD PÚBLICA. Nunca hay ninguna excusa para poner nuestra seguridad pública en peligro. La legislatura a través de la realineación está soltando a criminales en lugar de recortar el presupuesto. IMPULSADOS POR RESULTADOS. Vengo de profesiones que son impulsadas por resultados. Traeré a Sacramento la filosofía de que las acciones hablan más fuerte que las palabras, y una habilidad de trabajar con otros para terminar las cosas. PROMESA DE CALIFORNIA. California debería estar mejor. Nosotros merecemos más. Humildemente pido su voto para restablecer la promesa de California. www.ToddZink.com N VE 061-009 CANDIDATO PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO ASAMBLEA DISTRITO 44 CANDIDATA PARA MIEMBRO DE LA ASAMBLEA DEL ESTADO ASAMBLEA DISTRITO 44 Nombre: JEFF GORELL Ocupación: Asambleísta/Oficial de la Marina Nombre: EILEEN MACENERY Ocupación: Educadora/Mujer de Pequeño Negocio Edad: 61 Como su Representante, estoy dedicado a resolver los problemas económicos y presupuestarios de California a través de la colaboración bipartidista, franqueza y obligación de dar cuentas del gobierno, y una administración responsable de los dólares de los contribuyentes. California ha sido mi hogar desde 1976. Como madre soltera de clase media con dos hijas en el Condado de Ventura, he batallado con la vivienda, el transporte y el cuidado de salud, a pesar de dos títulos y toda una vida de trabajo duro y experiencia profesional. El año pasado, fui movilizado por la Reserva de la Fuerzas Navales y pasé 12 meses en Afganistán. En los meses previos a mi despliegue, y desde mi regreso en marzo, he trabajado ambos con Republicanos y Demócratas para acabar con el embotellamiento partidista en Sacramento. California era una vez famosa mundialmente por su excelencia en la educación, la infraestructura moderna y oportunidades para los negocios, la industria manufacturera y el comercio. Ahora, las corporaciones poderosas subcontratan los trabajos, y contratistas internacionales reemplazan a los trabajadores Americanos. El resultado es el desempleo, el subempleo, la falta de vivienda, y una economía deprimida. Fui autor de muchos proyectos de ley bipartidistas exitosos que ayudará a los negocios del Condado de Ventura a competir al nivel nacional, proteger la seguridad pública y reducir los costos de seguro contra inundaciones para los dueños de viviendas locales. Se necesita una reforma drástica en Sacramento para acabar con el embotellamiento creado por cabilderos y las políticas partidistas. Abanderaré la transparencia y leyes duras de financiamiento de campañas y romperé el poder de los intereses especiales. Creación de Trabajos: Me asocié con los negocios locales y el Vicegobernador de California para establecer un Equipo Dorado Económico bipartidista que trabajará activamente para atraer empresas nuevas y trabajos para el Condado de Ventura. Propuse un Plan de Acción Económico para proteger los trabajos en nuestras bases Navales y reducir las excesivas regulaciones gubernamentales sobre los pequeños negocios. Tenemos que crear oportunidades para todos los que residen y trabajan en California. Tenemos que implementar redes de transporte del Siglo 21 y las comunidades ecológicamente sostenibles para retener y atraer a aquellos de diversas culturas y procedencias. Responsabilidad Fiscal: Apoyé reformas en el gasto para reducir la burocracia, reducir la deuda futura de pensiones y hacer que el gobierno estatal sea más eficiente. Tenemos que asegurar el bienestar de nuestras personas de la tercera edad y asegurar la educación y el futuro de nuestros hijos y nietos. Educación de Calidad: Como antiguo educador de colegio, estoy trabajando para fortalecer la excelencia académica para nuestros niños con altos estándares de responsabilidad en nuestros salones de clase y escuelas. Como su representante en la Asamblea del Estado traeré toda una vida de experiencia práctica, honestidad, integridad y sentido común a la Legislatura de California. Mi experiencia incluye: Veterano Militar—Oficial de Inteligencia. 3ra Generación Oficial de la Marina. Dos períodos de servicio en el extranjero. Criminalista Penal—Antiguo Agente del Ministerio Público que enjuició a criminales violentos y los crímenes graves de narcotráfico. Educador-- Profesor Adjunto en la Universidad Luterana de California en Thousand Oaks. Juntos, podemos restablecer a California como líder mundial en la educación, los negocios y la innovación. Vote por mí, Eileen MacEnery, una Californiana de mentalidad independiente, con la visión y las soluciones necesarias en el año 2012 y las décadas futuras. Para mayor información por favor visite www.EileenMacEnery.com Gracias por la oportunidad de servir a nuestro País y a nuestro Estado. Sería un honor para mí conseguir su voto. www.JeffGorell.org CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL DE OAK PARK Nombre: ROBERT VON SCHNEIDAU Ocupación: Hombre de Negocios Edad: 52 Me llamo Robert von Schneidau. Residente de Oak Park desde septiembre de 1965, he tenido el placer de ver a nuestra ciudad crecer y florecer. Soy un empresario local, casado por 20 años y un orgulloso padre de dos hijas adolescentes. He visto Oak Park desarrollarse de un camino de 2 carriles, con avistamientos frecuentes de venados y búhos a una comunidad bien planificada y mantenida con Escuelas con Honores Distinguidos. He tenido el privilegio de crecer y criar a mi familia aquí y me gustaría tener la oportunidad de servir a nuestra comunidad como un miembro de MAC Oak Park. Tengo una formación fuerte en ventas y liderazgo con experiencia trabajando en la administración de propiedades y grupos de inversión. Soy muy versado en la elaboración de presupuestos, análisis financiero y contratos de negocios. Con un espíritu empresarial y la hora de devolver, me siento muy afortunado de poder ser voluntario dentro de mi comunidad y más allá. Actualmente estoy terminando mi segundo plazo como miembro de la junta HOA, ofrezco mi tiempo como voluntario para ayudar a los programas de fútbol para muchachas de la Preparatoria Oak Park en su esfuerzo anual para recaudar fondos y activamente recaudo fondos y elevo la conciencia para Curar el Cáncer en Niños, y la Fundación de Investigación de Tumores Desmoides. Por favor considere a Robert von Schneidau para MAC. CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO CONCEJO CONSULTIVO MUNICIPAL DE OAK PARK Nombre: MICHAEL MCREYNOLDS Ocupación: Titular/ Gerente de Ingeniería Edad: 54 Estoy procurando la reelección al Concejo Consultivo Municipal. Mis máximas prioridades han sido las de escuchar a la comunidad, mantener la comunidad segura, y actuar en su mejor interés. Desde mi elección, he servido como Presidente y Vicepresidente en el Concejo. Algunos de los asuntos en los que he trabajado son: luchar para limitar el tamaño, número y la altura de las torres celulares; los asuntos de tráfico y los asuntos de estacionamiento; insistí en una proyección presupuestaria de 5 años; y actué como enlace al distrito escolar. Soy gerente de ingeniería en el Distrito Metropolitano de Agua del Sur de California (el distrito más grande de agua en el Sur de California). Superviso a más de 20 personas que son ingenieros, diseñadores, dibujantes y técnicos de ingeniería. Este puesto me ha dado las destrezas de liderazgo que necesito para evaluar presupuestos, supervisar proyectos, escudriñar los costos de operación, y pensar críticamente. También sirvo como director para el Distrito de Saneamiento Triunfo. En este puesto, aseguré que un tanque de agua que está en construcción este año, en Oak Park, fuera construido de una manera que minimizó el impacto de la construcción en nuestra comunidad. Mi máxima prioridad: mantener la comunidad un lugar maravilloso para vivir. Yo respectivamente pido servirle de nuevo. Mi sitio web: www.mikemcreynolds.com N VE 061-010 CANDIDATA PARA DIRECTORA DISTRITO DE RECREO Y PARQUES DE RANCHO SIMI Nombre: KATE O’BRIEN Ocupación: Directora, Distrito de Recreo y Parques de Rancho Simi Edad: 59 Me siento honrada de haber servido en la Junta de Directores del Distrito de Recreo y Parques de Rancho Simi por los últimos 12 años. Estamos de nuevo haciendo frente a los desafíos y seguiremos haciéndolo en el futuro. Sacramento sigue tratando de encontrar maneras de poner sus manos en nuestros fondos locales. Hemos tenido una disminución de ingresos debido a nuestros tiempos de incertidumbre económica. Y sin embargo, aún así hemos logrado completar un gran número de proyectos: Hemos completado 2 parques para perros, y siguen siendo inmensamente populares. Seguimos adelante con la renovación del Campo de Golf Sinaloa, así como la renovación/actualización del Arroyo. Además, hemos asumido las responsabilidades del mantenimiento y la gestión en varios campos pastosos de juego para el distrito escolar. Y hemos hecho todo esto sin incurrir ninguna deuda. Sí; Rancho Simi es una de las pocas agencias de gobierno sin ninguna deuda. Ahora, obviamente, una directora no puede tomar todo el crédito. Tenemos el mejor personal en el mundo, un grupo grande de voluntarios maravillosos, y nuestra Junta de Directores trabajan excepcionalmente bien juntos. Por favor ayúdenos a mantener este gran equipo junto. Le pido su voto de nuevo el 6 de noviembre de 2012. CANDIDATA PARA DIRECTORA DISTRITO DE RECREO Y PARQUES DE RANCHO SIMI Nombre: ELAINE L. FREEMAN Edad: 74 Ocupación: Consultora en Uso de Tierras y Política Gubernamental/Titular METAS Mantener la posición del Distrito entre los mejores distritos de parques en Calif. Satisfacer todas las necesidades de la comunidad dentro de un presupuesto cuadrado Finalización del Parque Sinaloa Actualizar los parques más viejos Finalización del Parque Challenger LOGROS Finalización del Parque Big Sky, nombrada "la mejor instalación nueva" por la Asoci. de Distritos de Recreo y Parques de Calif. Mejoras al Parque Comunitario de Rancho Simi Finalización de la iglesia histórica, peluquería y un cobertizo de picaduras en el Parque Histórico de Strathearn Finalización de dos parques para perros, uno en Simi y uno en Oak Park Mejoras al Parque May Boyar en Oak Park APTITUDES Residente de Simi Valley por cuarenta años, Presidenta de la Junta en 2005, Licenciatura en Estudios Urbanos/Planificación UCR Participación en muchas organizaciones comunitarias; Junta de la Fundación de Policía SV; Concejo de la Comunidad de SV, Antigua Presidenta; Club Rotario de Simi Sunrise; Antigua Presidenta, Cámara de Comercio de SV; Vicepresidenta actual de la Asoci. del Distrito Especial del Condado de Ventura; Miembro, Asoci. del Distrito Especial de Calif. HONORES Empresa del Año, Cámara de Comercio de SV 2001 Mujer del año 2002, Asamblea del Estado Distrito 38 Premio Espíritu, Clínica Gratis de Simi Valley, 2004 Premio de Logro de por Vida Fundación Comunitaria Strathearn - 2009 CANDIDATO PARA DIRECTOR DISTRITO DE RECREO Y PARQUES DE RANCHO SIMI Nombre: MARK E. JOHNSON Ocupación: Maestro de Matemáticas de Preparatoria Jubilado Edad: 62 Me llamo Mark E. Johnson. Estoy casado con Christine. Tenemos 4 hijos. Fui maestro de Matemáticas en la Preparatoria Simi Valley por 34 años y jefe entrenador de fútbol de muchachas por 33 años. He estado en la junta del parque por 20 años. Presenté mi candidatura para la junta para preservar el espacio abierto en el Distrito y para mejorar los campos de recreo en la ciudad para los jóvenes y los adultos. Sentí que Simi Valley necesitaba y merecía un centro comunitario, que fue planificado y terminado para su uso por los residentes a finales de los noventa. El centro comunitario de Oak Park era el siguiente proyecto. Se completó y se está usando también. El plan era hacer al Distrito de Parques tan independiente como fuera posible a través de manejar nuestros propios programas, nuestros propios campos de golf y hacer el distrito una carga más pequeña como sea posible para los contribuyentes. Hemos comenzado, hay mucho más por hacer. La gente de Simi Valley y Oak Park ha llegado a contar con los mejores parques y programas posibles y trabajaré para lograr eso con su apoyo. Gracias. Mark E. Johnson N VE 061-011 CANDIDATA PARA DIRECTORA DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL DE CALLEGUAS DIVISIÓN NÚM. 2 CANDIDATO PARA DIRECTOR DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL DE CALLEGUAS DIVISIÓN NÚM. 2 Nombre: JANNA ORKNEY Ocupación: Directora, Distrito de Saneamiento Triunfo Nombre: DARIN M. HENRY Ocupación: Hombre de Pequeño Negocio Presento mi candidatura para la junta del Distrito de Agua Municipal de Calleguas para asegurar que sigamos teniendo un abastecimiento de agua confiable. Calleguas suministra la mayor parte del agua en el este del Condado de Ventura, mediante la compra de agua del norte de California y luego revenderla a los distritos de agua locales. Con nuestros espacios abiertos, la superficie de cultivo agrícola enorme, negocios y comunidades muy unidas de familias, agua que es limpia y de fácil acceso es fundamental para mantener al Condado de Ventura un lugar especial y único para vivir. Para seguir teniendo suficiente agua, apoyo mejorar el almacenamiento de agua, incluyendo el Acuífero de Las Posas, y trabajar con las agencias locales para aumentar el uso de agua reciclada en aplicaciones no residenciales. Es por eso que soy un candidato para el Distrito de Agua Municipal de Calleguas. Quiero proteger los recursos de agua del Condado de Ventura. Otra meta es controlar los costos en Calleguas, mantener las tarifas al por mayor de agua lo más bajo como sea posible. También quiero que el distrito sea más franco. Es hora que Calleguas se ponga en contacto más con los residentes y las juntas locales de agua, especialmente con los programas de conservación de agua. Mis seis años en la junta del Distrito de Saneamiento Triunfo, que es el dueño del Agua de Oak Park, me ayudará a lograr estas metas. En Triunfo, trabajé con éxito para transformarlo de una junta mayormente nombrada, a una completamente elegida en 2010. He empujado para controlar los costos, mantener las reservas de efectivo seguras, y mejorar la comunicación con un sitio web nuevo. Agradecería su voto. Para mayor información, vaya a mi sitio web: www.ConejoPost.com. Edad: 39 Sin agua, nuestra comunidad y la economía sufrirán. El Condado de Ventura es donde mi esposa y yo hemos decidido criar a nuestra familia. Con tres hijos pequeños, es importante para nosotros que el agua que beben – en casa, el parque o la escuela – se mantenga limpia y sana para el consumo. Como un hombre de pequeño negocio, sé lo importante que son nuestras comunidades agrícolas y negocios para nuestra economía. Es por eso que quiero asegurar que el agua estará disponible fácilmente para nuestros negocios y agricultores además de nuestras familias. Finalmente como pagador de tarifa, usted puede contar conmigo para asegurar que el Distrito de Agua Municipal de Calleguas sea manejado tan eficientemente como sea posible y el dinero que usted paga por el agua no sea derrochado. Valoro nuestros espacios prístinos abiertos, grandes y pequeños negocios y nuestra comunidad unida de familias. Me sentiría honrado tener su voto. CANDIDATO PARA DIRECTOR DISTRITO DE AGUA MUNICIPAL DE CALLEGUAS DIVISIÓN NÚM. 2 Nombre: SCOTT H. QUADY Ocupación: Titular/Científico Ambiental ¡Presento mi candidatura para la Junta de Calleguas porque hay más que hacer! Mi primer plazo estuvo marcado por el progreso: Institución de controles financieros al rotar a los auditores externos, reforzando los controles/aprobaciones internos, adoptando una política de reservas cuantitativas, reduciendo el sueldo del Gerente General, y desarrollando un plan financiero de 10 años. Reducción de costos de proyectos-capital de largo plazo a través de los Bonos Build America y la reestructuración de la deuda para un ahorro de $2.5 millones (con un índice de crediticio positivo obtuvimos una tasa de interés beneficiosa más baja). Obtención de $23 millones en subvenciones para proyectos proporcionando soluciones regionales para el desarrollo de recursos locales/gestión del medio ambiente. La eliminación de un tanque viejo, estructuralmente deficiente en la ladera situado enfrente de la Plaza de Arte Cívico de Thousand Oaks, con el reemplazo de estar bajo tierra. Enfoque en los esfuerzos de conservación del agua sostenible mediante la promoción de las plantas nativas. Progreso en la tubería de la gestión de la salinidad para facilitar la desalinización de las aguas subterráneas salobres y poner fin a la futura acumulación de sales en la cuenca. Si soy elegido, continuaría desafiando los aumentos en las tarifas del Distrito Metropolitano de Agua, continuaré controlando los costos en los beneficios de agencias públicas, y continuaré encontrando más oportunidades para hacer más eficiente los costos operativos. Las aptitudes académicas incluyen: BS/Bioquímica, MS/Ciencias Ambientales. ¡Por favor apoye mis esfuerzos en curso con su voto! N VE 061-012 VOTANTES POR PRIMERA VEZ El Decreto Ayudar a América a Votar dice que si un individuo se registra por correo y no ha votado anteriormente en una elección para un cargo federal en la jurisdicción, luego (a) si la persona vota en persona, el votante tiene que enseñar una identificación con foto o un documento con ambos el nombre del votante y el domicilio residencial tal como: un Cobro de Servicio Público actual, Estado de Cuenta Bancaria, Cheque Gubernamental o Documentos Gubernamentales; (b) Si el votante vota por correo, el votante tiene que presentar una copia de una identificación con foto o un documento con ambos el nombre del votante y el domicilio residencial. (Si el votante proporciona el número de su licencia de manejar cuando se esté registrando para votar, y el número concuerda con un registro estatal, entonces al votante no se le requerirá enseñar una identificación cuando él o ella vote.) VOTAR PROVISIONAL EN EL LUGAR DE VOTACIÓN El proceso para votar provisional les permite a los votantes cuya elegibilidad para votar no puede ser determinada en el lugar de votación para votar. Veintiocho días después de la elección, los votantes pueden usar el recibo que ellos recibieron el Día de las Elecciones para llamar a la División de Elecciones del Condado de Ventura para averiguar si su balota provisional fue contada, y si no, por qué. Razones para votar provisional... 1. El nombre del votante no está listado en la Lista Principal en el lugar de votación. 2. El votante se ha mudado dentro del condado, pero no se registró de nuevo para votar. 3. El nombre del votante está listado en la Lista Principal como haber recibido una Balota de Votar Por Correo (VPC) pero, por cualquier razón, no puede entregarla. 4. El votante está listado en la Lista Principal y se le requiere enseñar comprobante de identificación por ser un Votante en una Elección Federal por Primera Vez, pero no puede mostrar un comprobante. SI USTED ESTÁ EN UN RECINTO DE BALOTA POR CORREO Si la información en la etiqueta en la contraportada de este folleto de muestra de balota indica que usted reside en un recinto de balota por correo, no está asignado a un lugar de votación para esta elección y usted recibirá su Balota Oficial por correo. Los recintos de Balota por Correo son creados cuando diferentes distritos en su área están teniendo elecciones. Debido a que usted puede sólo votar sobre asuntos para el distrito en el cual reside, puede haber sólo 250 o menos votantes viviendo en la misma área, con los mismos asuntos en su balota. Los asuntos en su balota pueden ser diferentes a los de su vecino. No es viable establecer un lugar de votación para un número pequeño de votantes; por consiguiente, establecemos recintos de balota de correo. Si usted reside en un recinto de balota por correo, por favor esté al tanto con el correo para su balota Oficial de Votar Por Correo. Debería recibir esta balota aproximadamente tres semanas antes de la elección. Si no la recibe, por favor póngase en contacto con la División de Elecciones del Condado de Ventura inmediatamente al (805) 654-2739 o llame gratis en el Condado de Ventura al (800) 500-3555. Su balota votada tiene que ser devuelta en el sobre de devolución con porte pagado que se le proporciona a usted con su firma y domicilio al lado dorso del sobre donde está indicado. Usted puede devolver su balota por correo; sin embargo, tiene que ser recibida a más tardar para las 8 p.m. el Día de las Elecciones (matasellos no son aceptables) o puede devolverla entre las 7 a.m. y las 8 p.m. a cualquier lugar de votación en el Condado de Ventura o a la División de Elecciones del Condado de Ventura, 800 S. Victoria Avenue, Ventura. AVISO AL DAÑADO FISICAMENTE, VISUALMENTE, AUDITIVAMENTE O DE HABLA Si el lugar de votación no está indicado como accesible al votante físicamente discapacitado, un miembro del consejo del recinto llevará una balota a la persona físicamente discapacitada a un lugar lo más cerca posible al lugar de votación que es accesible a tal persona, califica a tal persona para votar, y devuelve la balota votada al lugar de votación. Los votantes que afirman que necesitan ayuda, p.ej., ayuda física o de idioma, para marcar su balota recibirán la ayuda de no más de dos personas seleccionadas por el votante. La División de Elecciones tiene un TDD (Aparato de Telecomunicaciones para el Sordo) para proporcionar información sobre la elección, (805) 656-1313. Para el Dañado Visualmente, cintas de audio de las Medidas de la Balota Estatal están disponibles de la División de Elecciones, (805) 654-2664. N VE 061-013 EMITA SU BALOTA DE MANERA CONVENIENTE – ¡POR CORREO! ¿Quién Puede Votar Por Correo? Cualquier votante registrado puede solicitar una balota de Votar Por Correo, haciendo el votar por correo accesible para todo mundo. ¿Cómo Solicito para una Balota de Votar Por Correo? En la contraportada de este folleto de la Muestra de Balota usted encontrará su solicitud para recibir una Balota de Votar Por Correo. Llene la información requerida, firme la solicitud, luego deposite la solicitud en el correo o devuélvala en persona a la División de Elecciones. Las solicitudes pueden ser enviadas por correo o presentadas a la División de Elecciones hasta siete días antes del Día de las Elecciones. Después de que su solicitud haya sido recibida y procesada, usted inmediatamente recibirá su balota. Opción de Votar Por Correo Permanente: Los votantes de Votar Por Correo permanentes automáticamente reciben una balota en el correo dentro de 29 días antes de cada elección en la cual son elegibles para votar. Usted puede ser un votante de Votar Por Correo permanente por el tiempo que quiera. ¿Le interesa? Complete la solicitud al lado dorso de este folleto y marque la caja apropiada. ¿Cómo Voto Mi Balota? Siga las instrucciones que acompañan su balota. Incumplimiento de completar su balota correctamente podría arriesgar su voto. Recuerde Firmar el Sobre de Devolución para Votar Por Correo. El Funcionario de Elecciones tiene que comparar su firma con su tarjeta de registro para votar para verificar que usted es el votante autorizado. ¿Cuándo/Cómo Devuelvo la Balota Votada? Para que sea contada, su balota TIENE QUE ser recibida por la División de Elecciones a más tardar para el cierre de las urnas el Día de las Elecciones. Las urnas cierran a las 8 p.m. Puede enviar por correo su balota o traerla a la División de Elecciones. También puede dejar su balota en cualquier lugar de votación en el condado el Día de las Elecciones. Las balotas recibidas después del cierre de las urnas no pueden ser contadas a pesar del matasellos. Si devuelve su balota votada por correo, no olvide ponerle al sobre el porte requerido. PLAZO TOPE DE FECHAS Y ACONTECIMIENTOS 22 de OCTUBRE ÚLTIMO DÍA PARA REGISTRARSE PARA VOTAR PARA ESTA ELECCIÓN 2012 Si usted está actualmente registrado en el Condado de Ventura y se ha mudado dentro del Condado de Ventura, pero no se ha registrado de nuevo, todavía puede votar en esta elección. Llame al 805-654-2739 o al 800-500-3555 para enterarse cómo. 30 de OCTUBRE 2012 ÚLTIMO DÍA PARA SOLICITAR PARA VOTAR POR CORREO PARA ESTA ELECCIÓN 6 de NOVIEMBRE ÚLTIMO DÍA PARA DEVOLVER SU BALOTA. Las Balotas de Votar Por Correo 2012 completadas deben ser recibidas por la Oficina de la División de Elecciones o en cualquier Lugar de Votación en el Condado de Ventura a más tardar 8:00 p.m. Los votantes pueden revisar si su balota votada ha sido recibida por la División de Elecciones visitando nuestro sitio web en: http://recorder.countyofventura.org/elections. Envíe temprano ya que los matasellos no cuentan. N VE 061-014 3 MANERAS DE VOTAR VOTE TEMPRANO VOTE POR CORREO A partir del 8 de octubre, 29 días antes de la elección, la División de Elecciones del Condado de Ventura abre como un lugar de votación. Esto les proporciona a los votantes la oportunidad de emitir su balota antes del día de las elecciones. Usted puede venir y votar en la División de Elecciones, o puede venir a recoger una balota y llevársela a casa. Los votantes pueden solicitar que una balota les sea enviada por correo para esta sola elección o para todas las elecciones futuras. Lugar y Hora: Condado de Ventura División de Elecciones 800 S. Victoria Ave, Ventura El 8 de octubre es el primer día que usted puede recibir una balota de Votar Por Correo. (Los ciudadanos en el extranjero y el personal militar y sus cónyuges elegibles o personas a su cargo pueden obtener una balota 60 días antes de la elección.) El 30 de octubre es el último día para solicitar que una Balota de Votar Por Correo le sea enviada a usted. 8 a.m. a 5 p.m. de lunes a viernes Teléfono: 805-654-2664 o 800-500-3555 Usted puede presentar una solicitud por escrito (véase la contraportada de este folleto o en línea en http://recorder.countyofventura.org/ elections/forms) por correo, FAX (805-648-9200) o en persona en la División de Elecciones. Por ley, las solicitudes de Votar Por Correo tienen que ser recibidas por lo menos siete días antes del Día de las Elecciones. VOTE EN SU LUGAR DE VOTACIÓN El Día de las Elecciones las Urnas abren a las 7 a.m. y cierran a las 8 p.m. LA UBICACIÓN DE SU LUGAR DE VOTACIÓN PUDO HABER CAMBIADO de donde usted votó en la última elección. Por favor consulte la etiqueta al lado dorso de este folleto para determinar donde se encuentra la ubicación de su lugar de votación para esta elección. Si usted está asignado a un recinto de balota por correo, hay 250 o menos votantes en su área. A usted automáticamente se le enviará por correo una balota de Votar Por Correo. N VE 061-015 Carta de Derechos del Elector 1. Tiene el derecho de emitir una balota, si es un elector debidamente inscrito. Elector debidamente inscrito significa un ciudadano de los Estados Unidos que sea residente de este estado, que tenga por lo menos 18 años de edad y que no esté en prisión ni en libertad condicional por haber sido condenado por un delito mayor, y que esté inscrito para votar en el domicilio donde vive actualmente. 2. Tiene el derecho de emitir una balota provisional si su nombre no figura en el padrón electoral. 3. Tiene el derecho de emitir una balota si está presente y en la fila en el lugar de votación antes del cierre de las urnas. 4. Tiene el derecho de emitir una balota secreta libre de intimidaciones. 5. Tiene el derecho de recibir una balota nueva, si antes de emitirla, cree que ha cometido un error. Si en cualquier momento, antes de que finalmente emita su balota, cree que ha cometido un error, tiene el derecho de cambiar la balota estropeada por otra. Los electores que Voten por Correo también pueden solicitar y recibir una nueva balota si devuelven la balota estropeada a un funcionario electoral antes del cierre de las urnas el día de las elecciones. 6. Tiene el derecho de recibir ayuda para poder emitir su balota, si no puede votar sin ser ayudado. 7. Tiene el derecho de devolver la balota de Votar por Correo en que ha votado a cual quier lugar de votación del condado. 8. Tiene el derecho de obtener materiales electorales en otro idioma, si su recinto tiene un número suficiente de residentes para justificar su producción. 9. Tiene el derecho de hacer preguntas sobre el proceso electoral y observar este proceso. Tiene el derecho de hacerle preguntas al funcionario del recinto o a funcionarios electorales acerca del proceso electoral y tiene el derecho de recibir una respuesta o de ser enviado al funcionario indicado para obtener una respuesta. Sin embargo, si sus preguntas persistentes interrumpen el desempeño de sus labores, el funcionario del centro o los funcionarios electorales pueden dejar de responder a sus preguntas. 10. Tiene el derecho de denunciar cualquier actividad ilegal o fraudulenta al funcionario electoral local o a la oficina del Secretario de Estado. Si usted cree que se le ha negado alguno de estos derechos, o si tiene conocimiento de cualquier fraude electoral o de conducta indebida, favor de llamar a la línea confidencial y libre de costo del Secretario de Estado. LÍNEA DIRECTA PARA PROTEGER AL ELECTOR 1-800-345-VOTE (8683) N VE 061-016 A REMITE: Franqueo requerido No será entregado sin franqueo adecuado ¿FIRMÓ USTED SU SOLICITUD? MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93009-1201 /930091201005/ C BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 118 VENTURA, CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE MARK A. LUNN CLERK RECORDER/REGISTRAR OF VOTERS ELECTIONS DIVISION 800 S VICTORIA AVE VENTURA CA 93003-9501 /9300395010/ NO FRANQUEO NECESARIO SI ENVIADO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS From County Clerk and Recorder Elections Division County of Ventura MARK A. LUNN, Clerk Recorder/Registrar of Voters 800 S. Victoria Avenue Ventura, CA 93009-1200 NON PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID LONG BEACH, CA PERMIT NO. 40100 ¯ SEPARESE AQUI SEPARESE AQUI © © Núm. del Grupo de Balota y Núm. de Ident. del Votante Núm. de Recinto y Accesibilidad al Discapacitado Lugar de Votación Ubicación del Lugar de Votación L © © ¿ACCESO? ° DELIVER TO: HCP: LA SOLICITUD DEBE SER RECIBIDA POR LA DIVISIÓN DE ELECCIONES 7 DÍAS ANTES DE LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL DEL 6 DE NOVIEMBRE DE 2012, A MAS TARDAR 5:00 P.M., 30 DE OCTUBRE DE 2012. POR LA PRESENTE SOLICITO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA LA ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL - 6 DE NOVIEMBRE DE 2012. Solicito el Estado de Votar Por Correo Permanente Yo certifico bajo pena de perjurio conforme a las leyes del Estado de California que la información en esta solicitud es verdadera y correcta. FIRMA ¶ ______________________________________________________________________________ FECHA_______________________ (Tiene que ser la firma del elector, no se acepta un Poder) 1. DOMICILIO RESIDENCIAL ¶ __________________________________________________________________________________________________________________ CALLE CIUDAD 2. Por favor, envíe mi Balota de Votar Por Correo a este domicilio, si es distinto del domicilio residencial: CALLE _______________________________________________________________________________________________________________ BALLOT TYPE 061S CIUDAD_____________________________________________ESTADO _________________________ CODIGO POSTAL ________________ SEPARESE AQUI ° + SEPARESE AQUI SE NECESITAN OFICIALES PARA LA ELECCIÓN + ¯ ¿Está usted interesado en servir a su comunidad? Se necesitan electores interesados para prestar servicio como Oficiales Electorales en diversos recintos para las próximas elecciones. La compensación por prestar servicio en los lugares de votación varía entre $90-$125 el día dependiendo del puesto asignado. También se acepta a los voluntarios. (Un “Día de la Elección” es de 6:15 a.m. a 9:30 p.m. aproximadamente.) Nombre ___________________________________________ Núm. de Recinto ______________ (Véase el cuadro de la “Ubicación del Lugar de Votación” en la parte alta de la página) Domicilio _______________________________________________________________________ Ciudad ____________________Código Postal _______Teléfono ( ____ ) _____________________ Idiomas que habla (además del español) ____________________________________________ Gracias por su interés, División de Elecciones del Condado de Ventura VENTURA COUNTY SOLICITUD PARA BALOTA DE VOTAR POR CORREO NO UTILICE ESTE FORMULARIO SI USTED YA HA SOLICITADO UNA BALOTA DE VOTAR POR CORREO PARA ESTA ELECCIÓN.
© Copyright 2024