Det stora gästabudet sid 6 Gamlebyveckan sid 3

Wåra Rötter
Tjust Släktforskarförening
Nummer 3 • 2011 • Årgång 25
Gamlebyveckan sid 3
Det stora gästabudet sid 6
Släktforskardagarna i Norrköping sid 10
föreningsnytt
Tjust
Släktforskarförening
Locknevi marken
Text & Foto: Hans Wilensjö
Ordförande: Hans Wiberg
tel: 0490 - 214 28
e-post: [email protected]
Sekreterare: Valdy Svensson
Tel. 0490 - 188 18
e-post: [email protected]
Kassör: Yvonne Andersson-Gullberg
Tel. 0490 - 202 36
e-post: [email protected]
Föreningens adress:
Tjust Släktforskarförening
c/o Stadsbiblioteket
Box 342
593 24 Västervik
Postgiro: 494 76 67 - 4
Föreningens org. nr: 833600 - 7128
Medlemsavgift 150 kr./år
Familjemedlem 50 kr./år
Internetadress: www.tjustanor.com
Redaktörer för Wåra Rötter:
Hans Wilensjö
Kristinebergsgatan 2 T
593 35 Västervik
Tel. 0490 - 321 46
e-post: [email protected]
Eva Johansson
Helgerum Berggård
590 93 Gunnebo
Tel. 0490 - 138 19
e-post: [email protected]
Tor Wiklund
Kolsebro Ekdalen
597 97 Åtvidaberg
Tel. 0120 - 202 59
e-post: [email protected]
Kerstin Johansson och Valdy Svensson hade fullt upp hela tiden med besökare som ville
ha uppgifter om sina rötter.
Årets händelse i Locknevi är marken
i hembygdsgården. Varje år är Tjust
släktforskarförening välkomna att
företräda oss för framförallt hemvändande Locknevibor som börjar söka
sina rötter.
Kerstin Johanson, Valdy Svensson,
född i Locknevi, och undertecknad hade
förmånen att representera föreningen.
Som vanligt var det många vid vårt
släktforskarbord som ville veta mer kring
sina förefäder. Valdy hade en gammal
intressant karta över Locknevi som gav
många trevliga diskussioner.
Wåra Rötter nr 4 – 2011
kommer i december
Material senast
15 november 2011
Omslagsbild:
Släktforskardagarna Norrköping
Foto:
Hans Wilensjö
Upplaga:
600 exemplar
Utgivning:
4 gånger per år
Tryck:
Östkustens Tryckeri AB, Västervik
2
Wåra Rötter 3/2011
Många medlemmar från Vimmerby och
Hultsfred med omnejd hade frågor om
Vimmerby Hultsfred släktforskarförenig
skulle komma igång igen.
En nackdel är att täckningen på 3Gnätet är så dåligt så sökprogrammen på
kyrkböcker inte fungerar, men vi har ju
de fina sökskivorna PLF, dödboken, med
flera andra bra sätt att få fram information
Trevligt att så många är intresserade att
börja med sin egen forskning och kanske
gå kurser.
INNEHÅLL I DET HÄR NUMRET
Sid. 2
Sid. 3
Sid. 4-5
Sid. 6-7
Sid. 8
Sid. 9
Sid. 10
Sid. 11
Sid. 12
Locknevi marken.
Veckokursen i Gamleby.
Kulturvandring med Törnsfalls hembygdsförening.
Det stora gästabudet, Ragnar Asplund.
Så kom riksarkivet till. Socknen blev församling. Nya medlemmar.
Höstens program. Tackbrev från Tommy Rosenlind.
Släktforskardagarna i Norrköping 2011.
Namnskick i äldre tider.
Släktkurser.
Redaktionen förbehåller sig rätten att redigera innehållet. Citat ur Wåra Rötter får göras
om källan anges. För återgivande av signerade artiklar samt illustrationer krävs tillstånd
av författaren/illustratören/fotografen. Författarna är själva ansvariga för innehållet i
artiklarna. Redaktionen ansvarar inte för insänt material.
föreningsnytt
Årliga veckokursen i Gamleby 1-5 augusti
Text & Foto: Hans Wilensjö
Det har kommit många positiva kommentarer i utvärderingen från årets Gamlebyvecka. Vår ordförande fick beröm för en fin genomförd och välplanerad kursvecka med bra föreläsare. Mycket arbete ligger bakom detta arrangemang.
Min släkt m. m: Elinor Elmberg hade
en engagerande förläsning, en genomgång kring programmet med många tips..
Fader okänd: Elisabeth Reuterswärd
redogjorde för kvinnans rättigheter under
åren fram till våra dagar, då hon av någon
anledning blev ”belägrad eller hade köttsligt umgänge” utan att vara gift, kvinnans
skyldigheter och sättet att ta reda på vem
fadern var m.m. Elisabeth gav många ledtrådar hur det går att söka fram vem som
var fadern.
Ett par intresserade damer som lyssnar på Lars Danielsson kring soldater, hur man
finner uppgifter i arkiven.
Arkiv Digital: Niklas Hertzman ledde
en redogörelse steg för steg hur man letar
i de gamla kyrkböckerna på de fint fotograferade sidorna.
Landsarkivet Vadstena: Clas Westling pratade om Länsarkivets historia och
vad de kan erbjuda oss forskare bara vi
reser dit.
Peter Danielsson.
Läsning gammal stil: Stina Kanth
och Margareta Roupe Wester får mycket
beröm i utvärderingen. Grundlig genomgång, svårigheterna, och hur tyda den
gamla texten i kyrkböckerna. Dessa är
guld värda för oss forskare som är ganska
nybörjare.
Allmänt: En givande kursvecka, trevliga deltagare och meningsfullt innehåll.
Skolan, maten med mycket grönsaker och
framförallt trevlig personal.
Från årets deltagare vidarebefordras ett
”stort tack till Tjust släktforskarförening.
Önskar att Ni ordnar en vecka nästa år
också”.
Årets deltagare
Kalmar läns museum: Peter Danielsson trollbinder som vanligt sina åhörare
genom sin kunskap kring gamla tider och
då framförallt kunskapen kring knektar
eller allt om det gamla militärlivet här i
Sverige. Här gavs massor av tips till oss
som har soldater eller sjömansfolk i vår
släkt.
Läsning av gammal stil med Stina Kanth.
Wåra Rötter 3/2011
3
Kulturvandring med Törnsfalls hembygdsförening
7 maj 2011
en när Christina Stephansdotter dör här
1762, hennes son Magnus Kollberg bor
här till sin död 1808. Här fanns Erik Hultman som 1813 flyttade till ”Fattig-gläppa”, vilket är fattigstugan. 1873 noteras
den sist boende, vilket var änkligen Jaen
Peter Jansson som avled i bröstsjukdom.
Vi fick även höra om de boende i husen
som finns här idag, Svensborg byggt 1845
och Stensborg 1912.
I ett vackert vår väder med en intensiv
fågelsång genomförde ett 30-tal personer en kulturvandring från Falla såg
till Törnsfalls kyrka. Vandringen gick
på den mycket gamla stensatta kyrkvägen utmed sjön Hjortens västra sida
Under århundraden har kyrkobesökarna vandrat denna väg från södra
delen av Törnsfall till sin kyrka. Det
är först in på början av 1900-talet med
moderna fortskaffningsmedel som vägen har övergivits. Nu är vägen en del
av Tjustled etapp nr 4.
Ordföranden i Törnsfalls hembygdsförening Anders Johansson hälsade
vandrarna välkomna medan solen sken
på de nyutslagna björkarna.
Falla Såg
Samling skedde vid ”Falla såg” där det
gång i tiden låg en såg. Idag finns ruiner
kvar av den stensatta dammen, längre
upp i bäcken finns ytterligare en damm.
De övriga märken som idag återstår är en
stor stenbädd där sågen legat. Vattnet kom
från två sjöar lilla och stora Svinnaren.
Det mest troliga är att sågen endast kunde
drivas vid snösmältningen. Hur sågen såg
ut eller vilka som utnyttjade den vet vi
inget om idag.
På östra sidan om vägen låg Sågqvarnstorpet, idag återstår endast en raserad
jordkällare. Vi fick höra berättats om de
boende i Sågqvarnstorpet och några i
samlingen hade släktingar som bott där.
Sågqvarntorpets omnämns första gång-
Ruinen av dammen vid Falla såg.
4
Wåra Rötter 3/2011
Torpruinen Soluppgång
Vi vandrade norr ut och nästa stopp
blev vid torpruinen Soluppgång. Första
gången det dyker upp är på en karta från
1847, Soluppgång var är en backstuga på
Svinnersbo ägor. Anna Maria Jakobsson
har forskat om Soluppgångs historia och
berättade om människorna som bott där.
Arbetskarlen Anders Hansson f.1817 levde där med sin hustru Albertina Josefina
f.1835. Makarna hade gift sig 1864. De
fick tre barn. Albertina Josefina blev änka
efter 12 års äktenskap. Maken Anders
avled 1876 och dottern Christina Sofia
1877, 9 år gammal, båda av lunginflammation. Sonen Johan Viktor drunknade
i Hjorten 15 år gammal ,1880. Albertina
Josefina blev ensam med yngsta dottern
Johanna Matilda som efter att varit piga
på olika ställen, åter kom hem och vårdade modern år 1893 när hon avled.
Anders Hansson hade ett tidigare äktenskap, år 1843 gifte han sig med den 47 år
gamla pigan Juliana Törnqvist från Sjösveden under Duvekulla. Anders var då
26 år och dräng i Kråkebo, makarna bosatte sig i Svinnersbo Hustrun omnämns
sedan som sjuklig och oförmögen och
avlider 1863 67 år gammal.
Vi tittade även på den rika floran runt
torpruinen där det finns gamla kulturväxter, som syren, kaprifol, aklejor och marken är täckt av vintergröna.
Hembygdsföreningens ordförande Anders Johansson märkte upp platsen med
en skylt där torpet legat.
A.M Jakobsson berättar om den rikliga
floran i Hamprötsla.
Skylten över där torpet Soluppgången legat.
Skälstenen mellan Hamprödsle och Svinnersbo.
Rest av ekgrindstolpe med järnhake.
Sällskapet vandrade vidare mot
Hamprösle. Vi noterade att gränsen mellan Svinnersbo och Hamprösle var utsatt
med skälstenar och att det finns rester
kvar av grindstolpen.
En man i sällskapet kunde berätta att
det på 1950-talet fanns tre grindar på den
korta sträcka vi gått.
Hamprödsle
Väl framme vid Hamprödsle intog vi
medhavd matsäck, som kunde kryddas
med kraftigt växande gräslök. Bakom logen har det funnits en oxvandring, idag
endast stenplattan kvar där det växer
frodigt med gräslök. Här finns även den
gamla ladugården, höns- och grishuset
kvar, dessa kommer inom snar framtid att förfalla. På tomten en visthusbod
och två boningshus, alla byggnader från
1700-1800-talet. Hamprödsle är ett fornnordiskt namn, vilket vi kan förstå då
det finns rösen från äldre järnåldern strax
intill gården. Rödsle betyder ”röjning i
skogen”, och hamp eller hämp (dialekt)
odling av hampa.
Anders berättade att Hamprödsle omnämndes vid vintertinget 1651. Engwall
i Hammerwätzla och hans son Lars stod
anklagade för att stulit en oxe av Giöstaff
i Hult. De hade tagit oxen på prästens
storäng och ledde sedan honom till ”kyrkiowijken”, Kyrkvik. Där bands oxen vid
ett träd och slogs ihjäl. Oxhuden sänktes
därefter i sjön. De anklagade nekade men
erkände sedan inför sittande rätt och dömdes till lagstadgat straff. Vid ett senare
ting stod far och son åter inför rätta, nu
gällde det stöld av 2 bistockar från Herr
Nils i Torniswalla samt 3 getter i Sömstad. Sonen Lars förklarade att han aldrig
skulle stjäla men att fadern många gånger
tvingat honom till stöld. Herr Nils i Torniswalla var Nicolaus Petri Westerlander,
kyrkoherde i Törnsfall 1633, död 1653.
Hamprödsle har tillhört Blekhem och
här har funnits brukare fram till början av
1950-talet, nu ägs det av privatpersoner.
Vid Hamprödsle finns en artrik blandskog som ek, asp, ask, körsbär, apel, en,
hagtorn och nypon. I hagarna finns över
trettio arter som gynnas av bete och slåtter. Området är nu utan hävd men har fortfarande ett högt botaniskt värde.
Hjortviken
Nu försatte vi vandringen åter på den
gamla kyrkvägen utefter sjön Hjorten
På avstånd såg vi att flaggan var hissad i
Hjortviken, Anders berättade att Hjortviken hade legat på Aveslätts ägor. Här hade
det bott torpare som även varit dagsverksarbetare. Torparen Gustav Andersson
med fru och 10 barn var de som bott här
längst åren 1905 - 1950. Hjortviken är nu
åretruntbostad och privatägt.
Hamprödsle gamla bostadshus.
Här på udden ut i Hjorten skall även
en backstuga vid namn Kojan legat. Där
fann vi arbetskarlen Anders Sundgren
med enkan Stina Cajsa och hennes två
barn boende. Barnen flyttade i unga år ut
från hemmet, Anders avled 1830 och Stina kommer till fattigstugan 1836 . Kojan
försvinner sedan ur husförhörslängderna.
Bryggaretorpet
Vid nästa paus hade vi kommit fram till
Bryggaretorpet. Det är ett gammalt båtsmanstorp med anor från slutet av 1600-talet. Torpet ligger under Aveslätt och namnet kommer av att den förste som bodde
här var båtsman Bryggare. Här föddes Johan 1720, son till båtsman Niels Bryggare
och hustru Elisabeth Eriksdotter. Den sist
födde här är Bengt Valdemar f.1921 och
son till arbetaren Herbert Valdemar Lundgren och hustru Anna Elisabeth Jansdotter.
Efter några år av förfall är det nu en pittoresk och trivsam sommarstuga.
Sjön Aven ligger norr om Bryggaretorpet, idag helt igen växt. Ave betyder
”mindre grund vattensamling”, på kartor
från 1700-och 1800-talet finns tre fasta
fångstredskap utmärkta. Aven var kanske
inte så grund, en midsommardag för 200
år sedan drunknade en man när han rodde
över sjön.
Nu gick färden vidare och vid korsningen Hjortviken, Kvisterum och Törnsfall fanns en vätskedepå. Där stod Vanja
Mattson i sin medeltidsklänning och bjöd
på lingondricka och kakor, vilket avnjöts
efter väl förtjänad vandring.
Sista etappen fram till Törnsfalls kyrka
gick sedan bra. Alla var trötta men nöjda
och frågor kom var nästa års vandring
skall ske i Törnsfall.
Törnsfalls hembygdsförening genom
Anna Maria Jakobsson / foto Hans Wilensjö
Bryggaretorpet från slutet av 1600-talet.
Gammal järnskodd vagn.
Wåra Rötter 3/2011
5
Det stora gästabudet
Text: Ragnar Asplund
Lördagen den 24 mars 1923, dagen
före sin 31-årsdag, gifte sig min farbror
Karl Aspelund med Anna Klein i den
lilla byn Libbyville i södra Alaska. Bruden var 17 år gammal och tillhörde den
aleutiska urbefolkningen. Vi vet en hel
del om evenemanget. En skollärarinna
i byn, Alyce E Anderson, skrev en lång
tidningsartikel i en lokaltidning, där
händelsen utgör höjdpunkten och refererades i detalj.
Tidningens lokalreporter torde ha varit
den ambulerande skollärarinnan Alyce E
Anderson (1868 – 1940). Hon tycks ha
arbetat i flera byar i Bristol Bay-området
under decennierna på båda sidor om år
1900 och lärde många barn att läsa och
skriva. En äventyrslysten dam, som fann
sig väl tillrätta i vildmarken, och hade
små behov av bekvämlighet. Skrev om
sina äventyr, bland annat många resor på
isvidderna med hundspann.
I början av artikeln berättas att Mr Conrad fraktat ned en julgran från ett område
40 miles [ungefär 6 svenska mil] uppströms Naknek River till byn Naknek,
områdets centralort. Vid den tiden på året
torde transport med hundspann ha varit
det enda som stått till buds, och uppdraget
bör ha tagit åtminstone två dagsresor. Byn
Naknek ligger på en tundra vid Kvickak
Bay i södra Alaska och 1923 kan den ha
haft något hundratal invånare. Växtligheten begränsas till botaniska levnadskonstnärer, framför allt inom familjen
ljungväxter, som inte avskräcks av permafrosten. Buskar och träd tvekade i det
längsta att slå sig ner där, men idag kan
man se en och annan trotsig, kuvad och
hukande gran i byn.
Omkring 1925 reste hon med The Coffee Trade, som hade regelbundna turer
med hundspann mellan byarna i Bristol
Bay, då man fraktade förnödenheter av
olika slag, bl a kaffe. Vintern ansågs som
en gynnsam tid för resor, eftersom de låglänta områdena vid Bristol Bay på flera
ställen var avskurna av älvar eller var vattensjuka, så att de var svåra att passera på
sommaren.
Vi läser vidare i lokaltidningen: ”Den
sjuttonåriga bruden [Anna Klein] var den
populäraste unga damen i Bristol Bay.
Sedan fortsätter referatet: “Det största
evenemanget någonsin i Bristol Bay var
bröllopet mellan Anna Klein och Karl Aspelund den 24 mars 1923 i brudens svåger Mr. Fred Krauns rymliga hus i Libbyville.” Byn Libbyville, någon svensk
mil norr om Naknek, hade vuxit upp omkring en fiskeindustri och kan inte ha haft
många invånare vintertid. Och i den äldre
byn Koggiung, nära Libbyville, torde
befolkningen under vintern knappast ha
uppgått till mer än något femtiotal, sedan
39 personer dukat under i spanska sjukan
fyra år tidigare.
6
Wåra Rötter 3/2011
Den unga bruden skulle få en värdig
brudgum. Rapportören är kortfattad i
sin beskrivning men full av entusiasm:
“Brudgummen, en ung, 30-årig man arbetar också vid Libby McNeill året runt och
han är en fin och aktningsvärd ung man.”
Dagen efter sin bröllopsdag skulle Karl
Aspelund fylla 31 år. Det hade hänt så
mycket på de tio år som gått sedan han
lämnade Sverige. I brevet till föräldrarna
från december 1922 hade han skrivit ”…
jag är nog ensam och alena ännu huru
länge är nog hårdt att säga.” Det brevet
hade ännu inte nått hans mor.
Befolkningen i början av 1900-talet
bestod mest av ursprungsbefolkningen,
aleuter, men några nordeuropeer flyttade
dit i början av 1900-talet. Skolan i byn
kan ha haft några tiotal elever.
Vi läser vidare i tidningen och får en
glimt av livet i Naknek vintern 1923. Barnen uppförde ett julspel, som gladde föräldrar och lärare. Vid nyår hade man en
stor fest i byn. En insamling till en skolorgel gav 416 dollar men bara 40 dollar av
dessa behövdes för orgelköp. Överskottet
togs tacksamt emot för att täcka andra behov.
Äldste sonen Carl, omkring 1926.
Karl Aspelunds svåger Fred Kraun och
hans hustru Nina.
Hon och hennes yngre syster bor hos
Mr. Kraun, chef vid Libbyville Cannery.”
Annas familj hade varit förföljd av olyckor. Storasyster Nina var Fred Krauns hustru och paret Kraun hade låtit Anna och
hennes lillasyster Mary bo hos sig efter
att spanska sjukan dödat båda föräldrarna
och flera av syskonen i familjen. Av syskonskaran, som hade bestått av nio barn,
var tre ännu kvar i livet. Fred Kraun var
”winter watchman” d v s föreståndare för
en fiskeindustri och ansvarig för anläggningen under den del av året då inget fiske
bedrevs. Paret hade en tryggad ekonomi
och kunde upplåta sitt hem till Ninas
nödställda systrar. Och dessutom: ”Den
gångna vintern har Mr. Kraun hållit såväl
Nina som hennes båda systrar i skola i
Naknek.”
Att organisera “ … det största evenemanget någonsin i Bristol Bay … ” måste
ha varit en av livets höjdpunkter för värdparet. Och förberedelserna inför gästabudet var omfattande. “En del av gästerna,
alla tillresta med hundspann, en del femtio miles [omkring 8 – 9 svenska mil],
kom på fredag kväll, andra på lördag. Mr.
Kraun ordnade nattkvarter för alla.” Man
kan ha inkvarterat gästerna, helt eller delvis, i fiskeriets lokaler. Alla resande med
hundspann måste vara förberedda för att
övernatta i det fria, och tak över huvudet
kunde duga, även om det var utkylda industrilokaler. Hundarna övernattade alltid
utomhus, oavsett väder, och stapelföda
under deras resor var rå, torkad lax. Det
vanliga var att man hade en stapel med
lax på hundslädarna och hundarna fick en
fisk på en eller ett par kilo var per dag.
Vår reporter, Mrs Anderson, har givit
levande beskrivningar av hur inkvartering under resor med hundspann kunde te
sig. Det brukade finnas hus i byarna där
sig. De flesta byarna var små, bebodda av
någon eller några få familjer och på miltals avstånd från varandra. Men nu var det
fest i Bristol Bay!
Karl och Anna Aspelund med dottern Viola den 12 augusti 1934.
resande kunde samlas. Från en resa berättar hon: ”Vi stannade där hela natten. Det
kom andra samtidigt och snart var rummet fullt. Kvinnorna i enkla sängar efter
väggarna och männen sträckte ut sig på
golvet, pratade och skrattade länge och en
del sov. Snart var det tid att packa och ge
sig av, mer än 30 grader kallt. Det var hårt
för männen att göra hundarna klara och
spänna för, och göra allting klart för kvinnorna så att det kunde ta plats och svepa
in sig. Hundarna var otåliga att få komma
iväg.”
Så kan det ha tett sig i det nattkvarter
där bröllopsgästerna samlades. Tiden från
fredag kväll fram till vigseln användes för
vila och för att umgås med vänner och
bekanta långväga ifrån. Dyrbara stunder.
Den vanligen förhärskande isoleringen
och ödsligheten går knappt att föreställa
“Vigseln ägde rum på lördag kl. 4 e.m.
och förrättades av pastor Chris Neilson,
i Koggiung.” Officianten bodde inte på
orten utan anlände liksom gästerna med
hundspann. Ceremonin verkar ha förrättats enligt Episkopalkyrkans formulär.
Den amerikanska Episkopalkyrkan hade
utgått från den Anglikanska kyrkan. Vi
vet inte vilket samfund Karl och Anna tillhörde eller sympatiserade med. Under de
närmaste decennierna efter 1869 var den
Rysk-Ortodoxa kyrkan ännu helt dominerande. Ännu 1912, mer än 40 år efter att
Alaska övergått till Amerika, berättade dr
Linus Hiram French från en av sina resor i
området, att man överallt tillämpade ”den
ryska kalendern” och hade bilder av ryske
tsaren eller ryska präster på väggarna.
Under 1900-talet växte sakta flera protestantiska kyrkor fram.
Förberedelserna för bröllopet måste ha
pågått länge. Butiker i den mening vi lägger i ordet fanns inte i Libbyville, även
om fiskeindustrierna brukade ha viss
handel med varor, som kunde fraktas upp
med deras transportfartyg. De flesta varor
man ville beställa från egentliga Amerika,
”the lower 48” som man säger i Alaska,
måste ha beställts tidigt på hösten, så
att de kunde levereras med fartyg från
Seattle före isläggningen. Och här hade
man verkligen bjudit till för att skapa
något extraordinärt. ”Efter vigseln följde
en delikat middag för 41 personer.” Mrs
Anderson är lyrisk i sin beskrivning: “Om
någon skulle tro att maten måste vara
ensidig vid världens ände följer här menyn: Hönssoppa, krabbsallad, majonäsdressing, rostad rådjursstek, potatismos,
sparris, stuvade morötter, äppelpaj med
vaniljsås, plumpudding, glasskaka, oliver,
inlagda grönsaker, kaffe och te, nötter och
karameller.”
Festen ville aldrig ta slut. Efter att middagen var över lyftes stolar och bord åt
sidan och dansen började. Vid midnatt
stod bord åter dukade. Och gästerna var
lyckliga. “Många önskningar om lycka
och framgång till brudparet följdes av gåvor i form av matservis, symaskin samt
$175.00, insamlade bland gästerna som
uttryck för deras uppskattning.”
”Alla stannade till söndag. Efter frukost
och mat till hundarna på söndag morgon
reste gästerna, var och en till sitt. En del
till Naknek. Andra till Koggiung, Coffee
Creek, och Graveyard, Branch River och
King Salmon. Besöket hade rönt uppskattning av alla.” Och så slutade den
kanske lyckligaste helg Karl och Anna
skulle få uppleva.
Inom kort skulle en ny fiskesäsong börja. Snickerier och reparationer, beställa
förnödenheter, rekrytera snickare och andra hantverkare. Det var så mycket som
skulle beställas med när vårljuset återvände. Men någonting viktigt hade hänt
denna vår. Nu var det bestämt, nu och för
alltid. Karl och Anna var gifta. De hade
varandra. Och de hade ett hem.
I brevet till modern i december 1922
hade Karl övervägt hur framtiden skulle
bli. ” … på samma gång reflekterar jag
att jag ogärna kan uppgiva min utkårade
häller, men i värsta fall hon kan ju lära
svenska och så kan vi ju taga en trip till
gamla Sverige …” Nu visste Karl vad han
skulle berätta om för sin mor i nästa brev.
Han hade valt ” … ett enformigt och öde
land att slå sig ned i … ”. Ingen från hans
hembygd hade funnits i hans närhet denna
stora dag. Ingen hade någonsin dristat sig
så långt hemifrån. Men här var han hemma. Här skulle han leva och se sina barn
växa upp. Här skulle han åldras och dö en
gång.
Vilka tankar hade Karl om framtiden?
Vad såg han i sina drömmar och hur blev
det? Det skulle dröja många år innan jag
fick tillfälle att ta reda på det.
Tidigare utgivningar om Karl Aspelund:
”Min farbror reste till Amerika”,
Wåra Rötter nr 1 - 2011.
”Den vittbereste Carl Klein”,
Wåra Rötter nr 2 - 2011.
Det hus som Karl Aspelund byggde i Naknek, Alaska och som han beskriver i brev hem
till föräldrarna i augusti 1934. På baksidan av bilden har Karl skrivit “Ej complete”.
Går också att läsa på hemsidan:
www.tjustanor.com
under fliken medlemsinfo.
Wåra Rötter 3/2011
7
Så kom Riksarkivet till
När Sverige på 1600-talet blivit en stormakt behövdes en ärorik historia för att underbygga bilden av landet som gammalt och viktigt.
Någon historieforskning skedde inte innan dess men nu började man intressera sig för
fornfynd och andra historiska dokument. Sverige var bland de första länderna i världen
att inrätta ett statligt riksarkiv och en riksantikvarie som ansvarig. Det blev historikern
Johannes Bureus som fick uppdraget.
Från statens sida fanns också en förståelse för att dokumentera samtiden för framtida
historieforskning. 1618 fick Riksarkivet sina första direktiv för verksamheten.
Den första uppgiften i början av 1600-talet blev att inventera och katalogisera runstenarna. I dag har Riksarkivet betydligt fler uppgifter i sin verksamhet, bland annat att
tillhandahålla arkivmaterial för oss släktforskare och andra som vill utforska arkiven.
Socknen blev församling
Förr hette det socknar och sedan blev det församlingar. Socknen som begrepp lever i
dag kvar i hembygsföreningarna och i släktforskningen. Men varför hette det socken?
Enligt kyrkohistorien är socknen det geografiska område där folk bodde som sökte
sig till samma kyrka på 1100- och 1200-talet. Varje by med minst sex gårdar fick rätt
att bygga sin egen kyrka, och kyrkorna kunde ligga tätt på slättbygderna men glesare i
skogsbygderna.
De kan ha sett olika ut på olika håll i landet. Kring Mälaren och i Hälsingland var det
samma indelning som i det hedniska samhället, med tingsområden som kallades hundarets tolfter. Det omfattade de som hörde till samma tingsplats. På till exempel Gotland
byggde stormännen själva kyrkor och gav upphov till socknar.
Sockenbildningen blev klar vid 1200-talets början. Då hade den kristna kyrkan övergått från att vara en missionerande kyrka till en folkkyrka.
Källa:
Berndt Gustafsson: ”Svensk kyrkohistoria”
Nya
medlemmar
Bertil Andersson
Brantestad 142
598 95 VIMMERBY
Clas Sjögren
Långdansgatan 178
603 66 NORRKÖPING
Janne Rocksberg
Mörtgränd 4 F
593 40 VÄSTERVIK
Barbro Gustafsson
Ekholmsvägen 67
589 29 LINKÖPING
Maj Borgemo
Rastaborgsgatan 8
593 41 VÄSTERVIK
Yngve Strand
Jurastigen 36 A
593 43 VÄSTERVIK
CD-skivor till hjälp i släktforskningen
Person- och Lokalhistoriskt Forskarcentrum i Oskarshamn ger ut fyra cd-skivor med sökprogram och dataregister från kyrkoböcker i Kalmar län och närliggande områden. Innehållet
är sökbart på namn, datum med mera.
CD-1: Innehåller födelseregister, vigselregister och dödsregister för Vimmerby och Västerviks kommuner samt södra Östergötland.
CD-2: Innehåller födelseregister, vigselregister och dödsregister för Hultsfred, Högsby,
Mönsterås och Oskarshamns kommuner, samt några församlingar i Östra Jönköpings län.
Lennart Strand
Fredriksdalsgatan 9
593 37 VÄSTERVIK
Sven-Åke och
Lars-Inge Palmhoff
Strömsgatan 16
593 30 VÄSTERVIK
CD-3: Innehåller födelseregister, vigselregister och dödsregister för Kalmar, Nybro, Torsås
och Emmaboda kommuner, samt några församlingar i Blekinge och Kronobergs län.
CD-4: Innehåller födelseregister, vigselregister och dödsregister för Borgholm och Mörbylånga kommuner, dvs hela Öland.
CD-skivorna kan köpas av PLF, enklast via hemsidan på www.plfoskarshamn.se. Gå till undersidan CD-skivor i menyn. På nya sidan av Webbshop
Det går också att köpa den genom förskottsinbetalning eller vid besök i Oskarshamn. Kontakta PLF för vidare information: Britt Maria Ekstrand, telefon 0491-18655, mobil 0708-25 02 21.
Medlemmar i Tjust Släktforskarförening betalar 300 kr för CD-1. Normalpris är 400 kr.
8
Wåra Rötter 3/2011
Rune Karlsson
Viborgsgatan 5
593 35 VÄSTERVIK
Kerstin Söderström
S:ta Gertruds väg 137
593 41 VÄSTERVIK
Program hösten 2011
Onsdag 28 september
Pratkväll
Tid: 18.00
Plats: Brandstationen, Västervik
Onsdag 14 oktober
Tid: 18.45
Plats: Ukiken Statsbiblioteket
Hans Hanner berättar om passhandlingar 1820 till 1860.
Kaffe, lotteri, anbyten.
Onsdag 26 oktober
Pratkväll
Tid: 18.00
Plats: Brandstationen, Västervik
Onsdag 16 November
Tid 18.45
Plats: Utkiken Stadsbiblioteket
Lars Oswald fortsätter om sin soldatforskning.
Kaffe, lotteri, anbyten.
Onsdag 30 november
Pratkväll
Tid: 18.00
Plats: Brandstationen, Västervik
Onsdag 14 december
Tid: 18.45
Plats: Utkiken Stadsbiblioteket
Lucia kaffe (Föreläsare eller underhållning ej fastställt)
Kaffe, lotteri, anbyten.
Välkommen till våra träffar hälsar Styrelsen. För ev. reservation om tider och plats se vår påminelse om träffen i Västervikstidningen under föreningar lördagen före aktuell träff. Anteckna träffarna i Din kalender.
Besök också vår hemsida www.tjustanor.com
Västervik 9 maj 2011
Till redaktörer för Wåra Rötter,
Tjust Släktforskarförening
Hej!
Som medlem i Tjust Släktforskarförening vill jag tacka för all hjälp jag fått
med att spåra min mors barndom och
uppväxt här i Västervik, och vill här
gärna lämna följande berättelse till
kommande utgåva av ”Wåra Rötter”
Jag kom redan före ett års ålder som
fosterbarn till ett arbetarhem i södra
Stockholm. Mina fosterföräldrar, (vars
egen dotter var närmare 15 år äldre än
jag), tog mycket väl hand om mig och jag
hade en bra och lycklig barndom. Så långt
tillbaka som jag kan minnas, träffade jag
min riktiga mamma regelbundet då hon
besökte mig ungefär en gång i månaden.
Hon berättade då ofta om Västervik där
hon själv vuxit upp och om min storebror
Bertil som föddes i Västervik, men som
också blivit fosterhemsplacerad hos en
småbrukarfamilj i sydvästra Småland i
närheten av Ljungby. Varken min bror eller jag blev adopterade av våra respektive
fosterföräldrar.
Min bror och jag växte alltså upp på
var sitt håll och även om vi visste om varandra så träffades vi inte förrän i 20-årsåldern. Då träffade vi även vår far som
hunnit gifta om sig och fått en dotter som
alltså är vår halvsyster. Trots ett flertal
syskon var jag därför ändå något av ett
ensam - barn.
Vi syskon en god bra och nära kontakt,
vi träffas regelbundet numera.
”Mamma Tojan” som jag kallade min
mor - hon hette egentligen Berta Viktoria
Wiman (född 1916) - blev själv fosterbarn
här i Västervik som ett - åring och adopterades sedermera vid sex års ålder av
fabrikören Josef Fredrik Johansson (född
1888 i Gamleby) och hans hustru Gunhild
Augusta (född Karlsson 1888 i Gladhammar). Familjen var bosatt på Smedjegatan
6, och fabrikör Johansson (som genom
adoptionen) av ”Tojan” således var min
juridiske morfar, drev där tekniska fabriken Econom som bl.a. tillverkade tvål,
tvättmedel samt läskedrycksfabriken Renett.
När jag gick i pension för några år
sedan började jag fundera på att lämna
Stockholm, där jag bott och verkat under
66 år och i stället flytta till Västervik. Genom en god vän, som hade ett hus i Verkebäck, hade jag haft förmånen att vistas
här under semestrarna och lärde då känna
Västervik som en trivsam och lagom stor
stad. Så småningom fick jag ”napp” på en
trevlig lägenhet på Norra Bangatan med
bekvämt gångavstånd till centrum. Från
min balkong såg jag bl.a. en gammal industribyggnad och - skorsten som, skulle
det visa sig, var just Smedjegatan 6 där
Econom och Renett haft sin verksamhet.
Jag hade alltså flyttat in i samma kvarter
som min mamma vuxit upp i!
Tommy Rosenlind
Norra Bangatan 10 C
593 31 Västervik
Wåra Rötter 3/2011
9
Text & Foto: Hans Wilensjö
Ja så var årsstämman över för detta år
för släktforskarna i Norrköping.
Fredagen 26 augusti
Som vanligt hölls ordförande-, studieledare- och redaktörskonferenser. Vi vistades i fina lokaler, tidigare fabrikslokaler, som förr inhyste ullspinneri. Motala
ström rinner nästan igenom de gamla fabrikslokalerna. Vackert renoverat men
mycket trappor och kulvertar.
Vår ordförande deltog i ordförandekonferensen och enlig Hans Wiberg förflöt
det lugnt och städat. Hans Wilensjö deltog
i redaktörskonferensen där fotograf FotoJanne från Helsingborgs Dagblad gjorde
oss uppmärksamma på hur man kan göra
foton mera innehållsrika samt att ha balans i våra foton.
Det gäller även att tillfråga personerna
som ska vara med på bild i tidskrifter
m.m. Väldigt viktigt att försöka att inte få
med konstverk och dylikt. De kan senare
stämma tidskrifter för brott mot Upphovsrättslagen. Ofta säger en bild mer än tusen
ord och han tyckte i allmänhet att våra
tidningar innehåller mycket text och för
lite bilder.
Efter lunch kunde vi gå efter eget önskemål. I mitt fall så lyssnade jag på Kulturarv Östergötland där vi släktforskare
bör samarbeta med hembygdsföreningarna med vår kunskap.
Sedan lyssnade vi på ”Upphovsrätt” vad gäller egentligen för CD-skivor, foton, text och register?”. Roland Classon,
Helsingborgs Dagblad, redogjorde för
detta och sedan sin egen forskning. Inressant föredrag.
Därefter ”Är Magnus son till Birger
Jarl?” Eva Daskalaski från Evolutionsbiologiskt Centrum i Uppsala redogjorde för
fyra av de personer som ligger begravda
i Varnbergs kyrka i Västergötland. Två
av personerna kan med stor sannolikhet
vara släkt medan den äldre damen (frun
i andra giftet för Birger Jarl) inte är mor
till Magnus Ladulås. Graven öppnades i
början av detta år. Eva redogjorde för hur
10
Wåra Rötter 3/2011
Böcker om släktforskning väckte intresse hos många av besökarna.
arbetet går till att finna släktskapet mellan
personer avlidna för cirka 500 år sedan.
Ett mycket svårt arbete där träffsäkerheten inte är så hög.
Lördagen 27 augusti
Klockan åtta avreste vi, 37 personer,
med Uknabuss från Västervik och vid
klockan tio kunde vi promenera över
Motala Ström under ledning av en musikkår och försöka tränga oss in i De Geerhallen. På utställningsplatserna var det redan fullt av förväntansfulla släktforskare
från hela landet. Buss efter buss anlände
och det gällde här att tränga sig fram till
de utställare man var intresserad av. Dis
och Arkiv Digital med flera hade stora
ytor och hade egna föreläsningsplatser
där kortkurser redovisades.
Ett helt föredragsschema enligt programkatalogen var redan fullsatt när vi
anlände och lite kritik till arrangören och
förbundet är att man måste se till inför
nästa år att lokaliteterna blir större samt
kanske dra ner lite på antalet föreläsare.
Intressanta teman var Fader okänd, När
historien flyttar sig, Människor vid strömmen, historia kring Norrköping samt
många flera. Ja inte var det svårt att fördriva tiden i De Geerhallen.
Till centrum var det bara cirka 300
meter och många föredrog att inta lunch
i det varma vädret på uteserveringarna,
för det var tidvis fullsatt med matgäster
inom mässområdet. Tror i alla fall att de
flesta av oss fick ut mycket av denna dag
i för dagen släktforskningens Mecka. Vid
halvsju tiden klev vi av bussen i Västervik, trötta men huvudet full av idéer.
Sveriges Släktforskar förbund firade för
dagen 25-årsjubileum med jubileumsmiddag. Årsmötet flöt detta år lugnt och stilla
under övervakning av våra egna utsedda
medlemmar, vår ordförande Hans Wiberg
och Torbjörn Westerberg. Det blev två
nyval till styrelsen med Jan Henrik Marinder från Ludvika och Annika Gylling
Otfors från Blekinge.
Namnskick i äldre tider
Text: Eva Johansson
Ellicka föddes 1722 och var gift med soldaten Per Gierdsfelt i Nysunds socken. De
fick döttrarna Stina, Sara och Maria, som är betydligt vanligare namn in i vår tid. I
dag finns det cirka 200 personer i Sverige med namnet Ellicka, som tilltalsnamn eller
extranamn.
Hur man bildar efternamn eller famil- seåren så att man inte blandar ihop persojenamn skiljer en del åt under olika nerna när man släktforskar. Dessutom var
epoker i vår historia, liksom namn- det vanligt att nya syskon i en familj fick
döda äldre syskons namn. Dör den första
skicket när barnens namn valdes.
Anna som liten får en senare dotter henI Sverige hade vi patronymikon ungefär nes namn.
Dessutom var variationen på namn
fram till sekelskiftet 1900 men det försvann i lag så sent som 1966. Patronymi- inte så stor då som nu. I de flesta svenska
kon innebär att barn får faderns namn som släkter finns det nog ett antal som hette
efternamn, det vill säga Johan Perssons Anna Persdotter, Olof Jacobsson, Chrisson Erik heter Erik Johansson och inte tina Larsdotter, Hans Larsson med flera
Erik Persson. Döttrarna fick samma namn mycket vanliga namn. Några namn som
men med efterledet -dotter. Johan Pers- vi knappast ser idag, men som jag stött på
sons dotter Anna fick därför heta Anna är till exempel Bryngel, Börta, Helvid och
Ellicka för flickor och Barthold, Botel,
Johansdotter.
Grel och Gise för pojkar. Kanske kommer
några av dessa namn tillbaka i kommande
Barnens namn
Det var också vanligt att barn fick generationer.
Många barn fick två namn, precis som
samma förnamn som mor- och farföräldrar och det kan därför finnas många som idag. Men ytterst få präster har markerat
heter Erik Persson och Per Eriksson i en vilket namn som är tilltalsnamn, därför
släkt. Det gäller då att se upp med födel- vet vi inte vad de kallats, vilket kan tyckas
otympligt idag.
Den 25 februari 1700 föddes en pojke i
Fardhems socken på Gotland. Han fick
namnet Bothel. 1742 fick han en son som
också fick namnet Bothel och därför hette
Bothel Bothelsson. Sju personer i Sverige
i dag heter Botel eller Båtel, en av dem
har det som tilltalsnamn.
Soldatnamnen
Många i Sverige i dag har kvar gamla
soldatnamn som efternamn. Till exempel
är Knall och Snygg inte ovanliga bland
dessa. Men många andra namn finns också.
Det var de indelta soldaterna samt båtsmän och dragoner som fick nya namn när
de värvades. Det kunde vara ett ord som
uttryckte någon egenskap, eller något med
militär anknytning eller med koppling till
den plats de kom ifrån. Om soldaten överlevde krigen, eller aldrig kom ut i krigstjänst, och därför till slut blev avskedad
så gick oftast namnet i arv till nästa soldat på soldattorpet. Därför är det framför
allt i senare tid som soldatnamnen fortsatt
som släktnamn, när indelningsverket upphörde.
Soldaterna vid Bohusläns regemente
deltog 1807 i kriget mot Pommern. Vid
mönstringen i Stralsund den 2 juni 1807
fanns soldaten Sven Oblyg med. Jo, han
hette faktiskt så. Han var från Västergötland.
En annan soldat i samma kompani heter
Christian Granat och är lite yngre.
De här två råkade jag få ögonen på när
jag letade efter min egen anfader soldaten Arvid Roth, som kom från Hjertums
socken och var placerad i Fräkne kompani i samma krig. Han tog värvning
1798 och tog avsked 1817. Då var han
inte stridsduglig längre, enligt hans befäl.
Och Sverige var ju inte längre i krig och
skulle aldrig mer vara, fast det visste man
ju inte då.
Två soldater i Kalmar regemente i början av 1800-talet hette Carl Magnusson
Fager och Johan Pehrsson Hök. Mellan
900 och 1000 personer heter i dag Fager
respektive Hök i efternamn.
Krona och Modig blev efternamnen på
två av soldaterna vid Kronobergs regemente på tidigt 1800-tal. Det finns cirka
1000 personer i dag som heter Krona i
efternamn och omkring 2000 som heter
Modig.
Wåra Rötter 3/2011
11
Tjust Släktforskarförening
c/o Stadsbiblioteket
Box 342, 593 24 Västervik
SLÄKTKURSER
De populära Släktforskarkurserna blir nu ännu mera populära i samband med att Du själv med hjälp av en kurs lär
dig söka ute på nätet. Samtidigt är det mycket viktigt att Du har ett bra program att samla Dina hittade uppgifter för att
visa senare.
Tjust släktforskarförening har nu hela 8 datorer i vår klubblokal där undervisning numer sker. Här söker Du uppgifter
från Arkiv Digital vilket är installerat i samtliga datorer. Även programmet Svar finns i några av dessa datorer. Vi har
även kvar några ”kortläsare” varför Du som saknar kunskap i datorsökning fortfarande är lika mycket välkommen i vår
kursverksamhet.
Anmäler Dig gör Du fortfarande via studieförbunden. Kostnader för kurslitteratur och andra avgifter går via det studieförbund Du anmält Dig till. Det finna både dag- och kvällskurser. I vissa fall går det numera mycket bra att ordna kurser
ute på landsbygden bara vi kan få tillgång till att koppla upp oss via nätet
Hur och var söker Du och var finner jag mina forskarkällor? Att bara att sätta igång kan ge problem längre fram i
sin forskning. Vad står T.ex. A1: för och B: eller C: i kyrkböckerna? Hur/var finner jag in & utflyttnings längder m.m.
Varför så viktigt med att ange källorna? Jo detta för att som regel blir man först väldigt biten av släktforskning, sedan
kommer som regel en kortare eller längre viloperiod, sedan tänker man återuppta sin forskning på nytt. Ja då kan en rad
som ser ut som följer vara till stor nytta. ”Ad online födelseboken Västrum C1:3 (1828-1845) Bild 63/sida 123”.
I detta fall har jag hittat en födelseuppgift i Västrums socken mellan åren 1828-1845 med en avfotograferad födelseboksbild i födelseboken, och originalsidan i kyrkboken är sida 123. I detta fall bör jag då hitta en födelseuppgift på barn NR
18 och döpt till Sophia Charlotta. Födelsedatum, dopdatum, faders namn (om barnet inte är OÄ oäkta) samt moders namn
och i de flesta fall hennes ålder. Därefter kommer Dopvittnen (testades) uppräknade samt var de bor. Ofta kan man här
hitta nära anhöriga till Sophia Charlotta. I sista kolumn kanske även dopförrättaren.
Hur skriver jag in de upphittade uppgifterna? Oavsett om Du använder det gamla hederliga sättet, med papper och
penna, eller sin egen dator. Oavsett vilket är det lika viktigt att så säkra uppgifter som möjligt ska in här i sin forskning.
Av egen erfarenhet så vet jag att man ofta blir (ett fult namn) Släktforskar kåt och man söker sig så långt bak i tiden som
möjligt och kanske missar mycket annat under resans gång. Att hitta bouppteckningar och annat smått och gott kring en
person som levde och dog bara för ca 100 år sedan kan ofta ge mera trevliga uppgifter, än att hitta att man är släkt med
”Erik den fjortonde” för han hade mycket ofta så kallade kammarjungfrur eller ett helt harem, av kvinnor/älskarinnor som
mer eller mindre födde hans barn både här och där i vårt avlånga land. Där för är det ofta lätt att man träffar på avkommor
från nämnde Konung av Sverige.
Av Tjust släktforskarförenings medlemmar bor mer än hälften utanför Västerviks Kommun och för Er så gäller samma
som för oss i Västervik att medlemskap i vår förening, eller på bostadsorter utanför så är det inte nödvändig med
medlemskap, men oftast blir de flesta medlemmar genom sitt intresse samt senare få hjälp/stöd i sin forskning oavsett
bostadsort.
Välkommen att lära Dig grunderna i Släktforskning
Hans Wilensjö