TORM A/S afnoteres fra NASDAQ Capital Market, USA Med

uddannet dansk-arabisk translat Ør blev afvist af Rigspolitiet
Allan El-Zayat er Danmarla
eneste autoriserede danskarabiske translatør, men
han kan ikke blive optaget
på Rigsp olitiets tolkeliste.
offentlig tilgængelig tolkeliste, hvor man
kari se, hvilke kvalifikationer folk har<, sigerBente facobsen.
Sammen med flere forsvarsadvokater
advarerAllan El-Zåyat om, at tolliningen i
det danske retssystem, specielt inden for
de store indvandrersprog som arabisk og
'FEM
ARS STUt]IER
'ÏRANSLATøRER
FRANK Hìi ILSOM
an har tolket for Danmarks dom-
stole, Dansk Journalistforbund,
forsvarsadvokater og er censor
CBS
i
arabiskdansk Al-
ligevel kan han ikke blive optaget på Rigspolitiets tolkeliste.
{eg er blevet afuist med den begrundelse, at de ikke havde brug for flere arabiske tolke på listen<, sigerAllan El-Zayat og
slår ud med armenepåsitkontor ivillaen
i Gentofte ved Københarn.
Rigspolitiet vil ikke konimentere afuisningen afAllan EI-ZayaÇ men Bente facob
sen, der forsker og undewiser i tollining
både arabisk og dansk er særdeles mangelfu ld, og samtidig har de ikke en autorisation, som de risikerer at miste, hvis de
ikke overholder tolkeetikken. Nå jeg laver
en opgave, er jeg megetbevidst om, at jeg
ikke lave¡ en fejl, som kan belaste en anden part, og som kan betyde, at jeg mister
min autorisation, eller at jeg får en erstatningssagpå halsen<, siger han.
Der findes mellem fem og ti autorisere
de dansk-tyrkisk tolke i Danmarþ og de
kan på ingen måde nå at dække de retssage4 som involverer borgere af tyrkisk herkomsL Blandt andet derfor kan Rigspolitiet ifølge en bekendtgørelse optage borgere, som behersker dansk i skrift og tale
og har det pågældende sprog som sit mo-
på Aarhus Universitet, kalder afuisningen
dersmål, på tolkelisten. Derudover skal
tolken have en pæn frempræden, forståel-
barok
se
på Institut for Erhvewskommunikation
>Rigspolitiets liste erhemmelig, ogderfor kan de skalte ogvalte med den, så vi ik-
ke kan vide, hvorfor man ikke kan kom-
for det danske samfund og deltage et
etdagskursus om retssystemeL
i
Men ifølge Bente facobsen fra Aarhus
Universitet bliver ansøgerens sproglige
foreslå en test aflandets nuværende tolke
for at undersØge deres nlveau.
>For ellers bllver vl ved med at diskute-
re, om der er et problem eller ej<, siger
hun.
Forskerqn Bente facobsen er i samarbejde med en translatørforening i gang med
at indhente dokumentation om dårlig og
mangelfuld tollning på det sociale, retli-
tyrkislç risikerer at kompromittere retssikkerheden, fordi derikke stilles krav om
uddannelse eller certificering af tolkene.
rMange tolkes sproglige formåen på
TOLITE
og eksaminator på
me på listen. Men vi er nødt til at kræve en
ge og súndhedsmæssige område.
Rod bil
BElffllRET.
Altan El-Zayat, der er
Danmarks eneste autoriserede arabiskdanske totk, er bange for, at det går ud
over retssikkerheden, at der bruges
mange uudannede personer til tolkeopgaver i retssystemet, Foto: Janus Engel
rI Norge viste en test aftolke, som havde fungeret i mange år, at ordforrådet både på norsk og fremmedsprogetvar mangelfu ldt<, fortæller hun.
Også et problem på hospitaler
Den norske regering indførte en etårig
uddannelse målrettet tolkning i det of-
forudsætninger for at optræde på tolkelisten hverken prøvet eller dokumenterel
Fo¡skeren så derfor gerne, at Danmark
etablerer en SU-bereffiget korwarig tolkeuddannelse efter norsk og svensk forbillede.
fentlige, således at samfundets behov for
tolke til enhver tid er dækket. Tolkene skal
bestå en tesg de bliver cerrificeret i op til
fem niveauer, og de optræder på en offentlig tilgængelig tolkeliste, som kan findes på
nettet
lProblememe er de samme i sundhedsvæseneL Unùersøgelser fra Schweiz og
UsAviser, at hvis ikke man bruger dygtige
tolke, kommer man til at lave fejþgra-
tioner, fejldiagnoser og forkerte medici
neringeç og det koster hospitalsselcoren
pengen, siger Bente facobsen.
De konservatives retsordfører Tom
Behnke ser ikke et behov for, at tolke behøver at være specielt uddannel Han vil
hellere udvide muligheden for, at tolkene
selv via aftenskole kan opkvalificere sig,
mens formanden for Folketingets Retsudvalg, SPs IGrina Dehnhardt Lorentzen, vil
-
gut bit
Chefanklager Dorit Borgaard fra Københavns Politi erkendel at der kan være et
problem med tolkes evner, men hun mener ikke, at det er hyppigt forekommende. Men i den verserende terrorsag mod
herboende PKK.alc¡vistei er foreløbig to
tolke udskiftet på grund af manglende
kompetencer.
Advokat Erbil IGya er forwarsadvokat
med tyrkiskbaggrund og er derfor i stand
til at opfatte, når fejlene oPstår.
rleg sidder og krummer tæer nogle
gange. I en sag for nylig oversatte tolken,
at min klient sagde, at han havde set en
bil. Her måtte jeg rette, at min klient havde sagt en gul bil Det var vigtigt, for gerningsbilen var rød. I mange sager kan et
enkelt ord have afgørende betydning for
afgørelse afsagen. Retssikkerheden er reelt ud af kraft, hvis ikke de tiltalte har mulighed for at svare igen, oghvis der er nuancer, sorn ikke bliver oversattr, siger han.
[email protected]