Vous ouvre les portes de Mont-Royal NOUVEAU LISTING! TMR Mona Chabot 182 H Courtier immobilier IGHFIELD; RÉNOVÉ, MAGNIFIQUE EMPLACEMENT, 4 CÀC, PISCINE. 1,390,000$ 514-342-7408 1968 Graham 514-342-3582 2459 Lucerne 514-737-9959 15 Cornwall 514-439-3252 w w w . p r o x i m a - p . q c . c a Groupe sutton immobilia • agence immobilière POUR UNE TRANSACTION IMMOBILIÈRE RÉUSSIE 15 OCTOBRE 2014 Info.: Michael Penyer 5 1 4 5 9 1 0 8 0 0 HEBDOMADAIRE ÉDITION 17.39 MEMBRE DE TMR Consultation sur le patrimoine et l’urbanisme Organisée par Mont-Royal Le maire Philippe Roy invite l’ensemble des résidents de Mont-Royal à se prononcer ouvertement sur les enjeux qui leur tiennent à cœur en matière d’urbanisme résidentiel et de protection du patrimoine, alors que s’entame une vaste consultation publique sur ces deux sujets. Au fil des prochains mois, c’est au sein d’un exercice mené par étapes que les Monteroises et les Monterois pourront ainsi discuter de la qualité de vie et de l’évolution de leur cité-jardin, avec comme cible spécifique les résidences et les terrains privés. Des recommandations seront formulées au conseil municipal, au terme de la consultation, sur la base de la participation citoyenne dans le débat. feront connaître leur avis sur divers enjeux liés au patrimoine et à l’urbanisme, dans une perspective spécifique à la réalité de Mont-Royal. « Des experts et des intellectuels vont nous expliquer ce qui se fait ailleurs, révèle M. Roy. Les grands principes qui devraient nous inspirer seront abordés. L’emprise au sol ou le nombre d’étage pourrait être aussi abordé si les gens le veulent ». Le maire de Mont-Royal, M. Philippe Roy, honorait en janvier lors d’un cocktail Mme Joan Clark, résidente du 247 avenue Chester et lauréate de l’Opération patrimoine architectural « C’était une de nos promesses électode Montréal (OPAM) 2013. On lui a remis à cette occasion une plaque commémorative du rales, a rappelé le maire de Mont-Royal. prix de l’OPAM décerné à sa résidence d’inspiration géorgienne située au 247, avenue On voulait consulter les citoyens 8180, chemin Devonshire, suite sur 206,ces Mont-Royal H4P pour 2K3 préserver et améliorer notre patrimoine architectural que la consultaChester. C’est domaines. Je le736-1133 vois comme un moment Tél.: (514) • Téléc./ Fax : (514) 736-7855 tion est lancée. unique, il y a 102 ans, la vision de la ville [email protected] Le processus de consultation débute chés sont enjoints de prendre quelques modèle s’est développée. Est-ce qu’on a épreuve et retournez le toutla par télécopieur, adressé à respecté vision depuis 20-30 ans? Ou aujourd’hui même par une invitation géné- instants pour y participer. plus tard le mardi 12 h précédent votre publication, cette pubRépétition rale à répondre à un sondage téléphoniest-ce qu’on veut avoir une vision différenvée. (24 heures après la tombée quand il y a congé) 1ère épreuve/proof Repeat et qui sera « Cette première étape est importante, te pour l’avenir? C’est ce dont nous allons que confié à la firme CROP and return by débattre fax, addressed to yourconsultation representative. ». mené dans les prochains jours auprès d’un indique le maire Roy. Les opinions des Approuvée dans cette :00 p.m., this publicity will be published and considered approved. (24 2ème épreuve/proof Approvedde 500 résidents sont les bienvenues, quelles échantillon probabiliste aléatoire « La consultation va être un succès si les ménages monterois. Le sondage d’une qu’elles soient. Elles nourriront les discusgens participent, souligne Philippe Roy. dizaine de minutes comprend une série de sions subséquentes et nous permettront dès ve: Tout ce qui concerne le patrimoine privé questions permettant d’explorer dans le le départ de cerner avec justesse les enjeux sera abordé. La taille des maisons, la pro- détail certains angles saillants de l’opinion les plus critiques. Nous espérons obtenir tection du patrimoine vert, la question de populaire, notamment quant aux maisons une participation enthousiaste. » la composition du CCU va être sur la table. surdimensionnées ou au clivage entre le Une seconde étape sera franchie le samedi On va regarder nos règlements; sont ils progressisme et le conservatisme en matière d’architecture locale. Déterminés au 15 novembre, à l’occasion d’une matinée trop ou pas assez sévères? » hasard par CROP, tous les résidents appro- conférence pendant laquelle des experts Francine LeSage Woodfine c ourtier immobilier affilié Tél: 733-1210 Fax: 739-4275 407 WALPOLE • VMR V ISITE L IBRE D IM 19 O CTOBRE • 14 H -16 H NOUVEAU! Charme! Rénovations! Qualité! Très belle maison jumelée de 3 grandes càc & 2 sdb. Cuisine en érable, comptoirs de granit. Superbe s/fam. avec mur de brique. Grand s-sol fini. Climatisée. Emplacement de choix, secteur ouest. $1,049,000 groupe sutton - immobilia inc. AGENCE IMMOBILIÈRE Sutton Mont-Royal 1435, Boul Graham More than 30 years experience in TMR, Westmount, Outremont & Downtown Le comité exécutif de la Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) a approuvé hier la transmission aux municipalités de la région métropolitaine de Montréal d’une réglementation type afin de les guider dans le cadre de la lutte contre l’agrile du frêne sur le domaine privé. Cette initiative s’inscrit dans le cadre de la Stratégie métropolitaine de lutte contre l’agrile du frêne. Comme le fait observer le maire de Montréal et président de la Communauté, monsieur Denis Coderre : « Nous sommes tous concernés par l’agrile et la menace que fait peser cet insecte sur l’ensemble des frênes de la région. L’agrile du frêne ne fait pas de distinction entre les arbres situés dans le domaine public et ceux situés dans le domaine privé. Pour mener une lutte efficace, il faut que les efforts réalisés sur les frênes publics soient appuyés par des efforts au moins équivalents pour les frênes privés. C’est une question de cohérence et d’efficacité ». avant/before taxes 1968 Graham 514-342-3582 2459 Lucerne 514-737-9959 15 Cornwall 514-439-3252 Suite en page 5 Adoption d’une réglementation type afin de guider les municipalités 25 MEMBRE DE Passé la période des fêtes, une quatrième étape conviera l’ensemble des résidents, le mercredi 28 janvier en soirée, dans une formule appelée à juste titre le « Grand rendez-vous » et qui fournira une opportunité supplémentaire aux Monterois de faire valoir librement leurs convictions, cette fois-ci en contexte de plénière. À cette occasion, la Ville invite les résidents à déposer au préalable un mémoire, sans pour autant l’exiger. Lutte contre l’agrile du frêne % DE RABAIS/ Voir conditions dans toutes les succursales participantes Une troisième étape suivra rapidement, le samedi 29 novembre, lors de la tenue de groupes de discussion qui seront formés par district électoral. Six groupes de dix à quinze participants triés sur le volet et assemblés de façon à assurer une représentativité de la population se réuniront pour discuter à plus petite échelle de sujets tirés, entre autres, des réponses obtenues préalablement au sondage téléphonique. Les échanges seront présidés par l’élu de chacun des districts. OFF SUR LE PRIX RÉGULIER DE NETTOYAGE À SEC OU LAVAGE DE Adoptée en septembre dernier, la Stratégie métropolitaine de lutte contre l’agrile du frêne vise à assurer une coordination métropolitaine, en complémentarité aux actions des municipalités, afin de rendre plus efficace sur le territoire du Grand Montréal la riposte qui s’organise contre cet insecte ravageur actuellement en forte progression. Une des principales mesures est l’adoption, par toutes les municipalités de la CMM, d’ici le 31 décembre 2014, d’un plan d’action local pour contrer l’agrile du frêne. La réglementation type qui sera transmise aux municipalités de la CMM identifie des dispositions essentielles à mettre en place afin d’encadrer de façon optimale les efforts de lutte contre l’agrile du frêne dans le domaine privé. Le nouveau règlement devra notamment octroyer au personnel de la municipalité le pouvoir d’inspecter les frênes sur les propriétés privées. L’encadrement réglementaire de la gestion des frênes privés pourra se faire selon deux Habits ou Robes HABITS RÉG. (2 mcx)/ Rabais/off 2 REGULAR SUITS (2 pcs) OU/OR 00$ 2 COSTUMES RÉG. (2 mcx)/ -6 avant/before taxes 2 LADIES SUITS (2pcs) OU/OR ROBES RÉG./ PLAIN DRESSES Douillette / Édredon Couvre-lit SAUF CUIR ET SUÈDE EXCEPT LEATHER AND SUEDE. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS ITEMS EN MAGASIN. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR ITEMS IN STORE. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 31 Octobre 2014 dans toutes les succursales participantes. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 31 Octobre 2014 dans toutes les succursales participantes. approches, soit par un règlement sur les nuisances ou par un règlement sur le zonage. Dans tous les cas, le nouveau règlement devra s’harmoniser avec la réglementation municipale déjà en place. Selon ce qui est proposé, tout propriétaire d’un frêne mort ou d’un frêne atteint à 30% devra désormais le faire abattre. Un permis d’abattage sera cependant nécessaire. L’abattage ou l’élagage sera par ailleurs interdit entre le 15 mars et le 1er octobre, période au cours de laquelle l’insecte adulte est actif. Les résidus de frêne dont le diamètre excède 20 cm devront être acheminés à un site de traitement autorisé ou à une compagnie de transformation du bois ou alors, conservés sur place pour être transformés. Les autres résidus devront être déchiquetés sur place. De plus, le transport des résidus de frêne n’ayant pas été transformés à l’aide d’un procédé conforme sera interdit entre le 15 mars et le 1er octobre. Nettoyage à sec 15% SUR LE TOTAL DE VOTRE FACTURE DE NETTOYAGE À SEC AU PRIX RÉGULIER ON THE TOTAL OF DRY DE RABAIS / OFF CLEANING AT REGULAR avant/before taxes PRICE COMMANDE MINIMUM DE 20$, MINIMUM INVOICE OF $20 SAUF CUIR, SUÈDE, FOURRURE, COUTURE ET CHEMISES LAVÉES. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. EXCEPT LEATHER, SUEDE, FUR, CLOTHES REPAIRS AND WASHED SHIRTS. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 31 Octobre 2014 dans toutes les succursales participantes. Pantalons ou Jupes Rabais/off -2 00$ avant/before taxes RÉG. / 2 PANTALONS REGULAR PANTS OU/OR SANS PLIS-RÉG. / 2 JUPES UNPLEATED SKIRTS SAUF CUIR ET SUÈDE. EXCEPT LEATHER AND SUEDE. Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE. Non jumelable. Cannot be combined * Valide jusqu’au 31 Octobre 2014 dans toutes les succursales participantes. INFO FLASH CONSULTATION SUR LE PATRIMOINE ET L’URBANISME: SONDAGE TÉLÉPHONIQUE PAR CROP CONSULTATION ON HERITAGE AND URBAN PLANNING: TELEPHONE SURVEY BY CROP La Ville a mandaté la firme CROP pour que soit réalisé au cours du mois d’octobre un sondage téléphonique mené auprès de 500 ménages monterois choisis au hasard. Ce sondage d’une dizaine de minutes cherchera à connaître votre opinion en matière d’urbanisme et de protection du patrimoine quant aux résidences et aux terrains privés de Mont-Royal. The Town has retained the services of the CROP polling firm to conduct a telephone survey in October, based on a randomized sample of 500 Mount Royal households. The 10-minute survey will inquire about your opinions on urban planning and heritage protection when it comes to TMR’s residential neighbourhoods. La participation des résidents est essentielle au succès de cet exercice : merci de nous accorder un peu de votre temps si vous êtes appelés. Participation from our residents is key in making this exercise a successful one. Thank you for giving us a little of your time if you are called. Renseignements : 514-734-3017. Information: 514-734-3017. SÉANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DE MONT-ROYAL MOUNT ROYAL TOWN COUNCIL MEETING Le lundi 27 octobre, à 19h à l’hôtel de ville (90, avenue Roosevelt). On Monday, October 27 at 19:00 at Town Hall (90 Roosevelt Avenue). SEMAINE DES BIBLIOTHÈQUES PUBLIQUES PUBLIC LIBRARY WEEK Déjeuner à la bibliothèque Samedi 18 octobre, de 10h à 11h30 La bibliothèque Reginald-J.-P.-Dawson invite ses abonnés à un petit-déjeuner. Fruits, croissants et crêpes sont au menu. De plus, une artiste maquilleuse sera présente pour peindre le visage des enfants. Breakfast at the Library Saturday, October 18, from 10:00 to 11:30 The Reginald J. P. Dawson Library invites its users for breakfast. Fruits, croissants and crepes will be served. A face painting artist will also be present for kids. Cuisine santé pour une ou deux personnes Mardi 21 octobre de 13h30 à 15h Nevine Elchibini, naturopathe et chef, vous informe sur les choix alimentaires sensés et vous donne des outils pour réussir la préparation de plats axés sur le mieux-être et une santé optimale. Activité pour adultes, bilingue, dans la salle d’exposition de la bibliothèque. Healthy Cooking for One or Two Tuesday, October 21, from 13:30 to 15:00 Nevine Elchibini, naturopath and chef, discusses wise food choices and gives you tools to help prepare meals that will contribute to your optimal health and wellness. Activity for adults, bilingual, in the exhibition hall. Renseignements: 514-734-2967. Information: 514-734-2967. PROJECTION GRATUITE: LE HORSE PALACE FREE MOVIE SHOWING: LE HORSE PALACE Dimanche 19 octobre, 13 h, à l’hôtel de ville (90, avenue Roosevelt). Sunday, October 19, 13:00, at Town Hall (90 Roosevelt Avenue). Un film de Nadine Gomez. Présenté en anglais avec sous-titres français. En collaboration avec le Conseil des arts de Montréal. A film by Nadine Gomez. In English with French subtitles. In collaboration with the Conseil des arts de Montréal. Renseignements: 514-734-2928. Information: 514-734-2928. www.lehorsepalace-film.com www.lehorsepalace-film.com GOVILLEMO: AVIS ET ALERTES POUR APPAREILS MOBILES GOVILLEMO: NEWS ALERTS FOR MOBILE DEVICES Nos avis et alertes peuvent être reçus par messagerie texte (SMS) ou par simple courriel. Inscrivez-vous dès aujourd’hui. C’est gratuit! Our alerts and notices can be sent by SMS or forwarded to a regular e-mail address. Register today. It’s free! www.govillemo.ca www.govillemo.ca FACTURATION DE LA CONSOMMATION D’EAU DE SEPTEMBRE 2013 À JUIN 2014 WATER CONSUMPTION BILL FROM SEPTEMBER 2013 TO JUNE 2014 Les propriétaires du secteur résidentiel de Mont-Royal ont jusqu’au 22 octobre pour acquitter leur facture de consommation d’eau. Mount Royal home owners have until October 22 to pay their water consumption invoice. Renseignements: composez le 514-734-3021 ou le 514-734-3026, votre facture en main. For more information, please have your invoice handy and dial 514-734-3021 or 514-7343026. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 514-734-2900 Urgence 9.1.1 Bibliothèque 514 734-2967 Loisirs 514 734-2928 Sécurité publique 514 734-4666 Heures d’ouverture (horaire régulier) Lun-Ven 8h30 à 16h30 Hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt H3R 1Z5 COLLECTE DE FEUILLES MORTES Aidez-nous à composter les feuilles mortes de votre terrain! La collecte des feuilles mortes est maintenant débutée et pourrait se poursuivre jusqu’au 19 novembre 2014, selon les conditions météorologiques. Les feuilles peuvent être déposées dans le bac vert destiné à la collecte des résidus de jardin ou placées en pile ou dans des sacs compostables en papier, en bordure de votre terrain. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de laisser les feuilles sur le trottoir ou toute autre voie publique (Règlement no 1380, article 37). Seules les piles de feuilles ne contenant pas de branches et d’émondes seront ramassées. Aucun sac de plastique ne sera accepté. Des sacs compostables en papier sont distribués gratuitement à la bibliothèque Réginald-J.-P.-Dawson jusqu’à épuisement des stocks et à raison d’un paquet de cinq sacs par habitation. Renseignements : 514 734-4123 www.ville.mont-royal.qc.ca DEAD LEAF PICK-UP Help us compost the fallen leaves on your property! The annual pick-up of dead leaves has begun and, weather permitting, will continue until November 19, 2014. The leaves can be placed in your green yard trimmings bin or in piles or compostable paper bags at the edge of your property. For safety reasons, it is strictly forbidden to place the leaves on the sidewalk or any other public place (By-Law No. 1380, Section 37). Only leaves in piles that contain no branches, twigs or trimmings will be picked up. No plastic bags will be accepted. Packages of five compostable paper bags are available free of charge at the Reginald J. P. Dawson Library while supplies last (one package per household). Information: 514 734-4123 www.town.mount-royal.qc.ca GENERAL INFORMATION 514-734-2900 Emergency 9.1.1 Library 514 734-2967 Recreation 514 734-2928 Public Security 514 734-4666 Office hours (regular schedule) Mon-Fri 8:30 to 16:30 Town Hall - 90 Roosevelt avenue H3R 1Z5 www.ville.mont-royal.qc.ca • www.town.mount-royal.qc.ca 2 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 Le Point d’Outremont • Édition 16.20 Revised SAX project gets mixed review at consultation munities” and that is what they are doing with the SAX project in TMR. “This is the vision of SAX,” she said, although a Sax representative later denied it. “They’ve done it on every one of their developments and it’s a gated community,” insisted Golick, “and this was never the vision for TMR, I’m very certain, to have a gated community within the city. But a garden community? Absolutely.” But Golick also had praise for the revised project, saying she liked some of the color scheme. “I love the project,” she said. “I would just like it to stay at seven storeys.” From the left, project architect Bruno St-Jean, Kevlar executive Philippe Morin, and project architect Hugo Gagnon. the massing of the project,” he said. Martin C. Barry Representatives of Kevlar, a real-estate promoter which hopes to convince residents and officials that the latest phase of its north-west TMR condo project should be taller than the seven storeys currently allowed, made a positive impression on some who attended a public consultation at town hall last week – but not everyone. “Secondly, there’s a reduction in the total number of residences that will be built on that site. Thirdly, there is an increase in green area in the project of 10 per cent, Elaine Golick, a Marlboro Ave. resident who was very outspoken last year about the original project, suggested at one point during a residents’ question period following Kevlar’s presentation that the company has a reputation for creating “gated com- Kevlar hopes to build a continuation of its SAX project on Plymouth Ave. and is seeking permission for 10 storeys with 32.5 metres of total height. According to the developer, a setback at the top two floors would make the overall height equivalent to around eight storeys. The top floors would appear less visible from below by using an architectural design known as the “wedding cake” effect. The plan presented by Kevlar is a revised version of an earlier concept in the same area that was turned down last year by the town. According to Bruno St-Jean, one of the architects working on the project, Kevlar decided since last year to “humanize” it by scaling down a central part just off Plymouth Ave. to three-storey townhouses, which would allow in more, greenspace, openness, air and sunlight. “With the introduction of townhouses, we reduce a lot of BAZAR Résumé: Des représentants de la firme Kevlar, un promoteur qui espère convaincre les résidents ainsi que les élus de VMR d’accepter une proposition par laquelle la hauteur du projet SAX serait plus élévée que les sept étages qui sont présentement permis, semblent avoir fait une bonne impression sur quelques individus qui ont assisté à une consultation publique à l’hôtel de ville la semaine dernière. Quand même, d’autres n’étaient pas aussi enthousiaste envers la nouvelle version d’un projet qui avait été rejeté par la ville l’an dernier. Même si Elaine Golick de l’avenue Marlboro a critiqué le projet, elle avait aussi de bons commentaires à faire envers le projet. Mais Hy London a dénoncé le projet. From the left, Hy London, Ralph Nobel and Elaine Golick. and [fourth] there’s a reduction in the length of time it’s going to take to build the entire project. And fifth, the density is significantly reduced.” He summed up the overall impact of the project, saying that “the quality of the streetscape on Plymouth is going to be excellent.” On the other hand, Hy London made no secret that he didn’t like the project. “I would like to see the height limit lowered to five storeys,” he said. “I’m not questioning your ability as architects. What I am questioning is your understanding of your impact on other people. You’ve clearly shown you don’t give a damn, and as far as I’m concerned you shouldn’t be allowed to even build the building.” DÉSIREZ • RECHERCHEZ • HABITEZ LE CRESCENT: 1400 CROISSANT MERIT, APT 215 VIVRE AU CRESCENT, C'EST SAVOIR APPRÉCIER UNE QUALITÉ DE VIE EXCEPTIONNELLE! TRÈS GRANDE UNITÉ DE 2,106 PC. 3 CÀC, 2 SDB, 2 STATIONNEMENTS, GRAND RANGEMENT. ��_�� R.J.P.Dawson Nouveautés New books Meursault, contre-enquête/K. Daoud Le règne du vivant/A. Ferney Deux garçons à la mère/G. Guay Juste une fois/A. Jardin Élyse, la fille de sa mère/C. Jasmin Notre duplex/É. Létourneau Repentirs/R. Ste-Marie Et rien d’autre/J. Salter Azami/A. Shimazaki Le détroit du loup/O. Truc Église Sainte-Madeleine d’Outremont RENDEZ-VOUS AU COIN WISEMAN/DUVERGER (sortie Wiseman du métro Outremont) Une rue au sud de Van Horne Perfect Christmas/Carolyn Bell The Better Bean Cookbook/ Jenny Chandler Kitten Clone/ Douglas Coupland Beneath the Neon Egg/Thomas E. Kennedy 10:04/ Ben Lerner The Golden Hour/Todd Moss The Underground Girls of Kabul/ Jenny Nordberg The Grain Brain Cookbook/ David Perlmutter The Extraordinary Journey of the Fakir Who Got Trapped in an Ikea Wardrobe/ Romain Puertolas Thug Kitchen: Eat Like You Give a Fu*k Jeudi le 23 Octobre de 16h à 20h Vendredi le 24 Octobre de 16h à 20h Samedi le 25 Octobre de midi à 16h DE TOUT À BAS PRIX: antiquités, argenterie, bijoux, œuvres d’art, petits meubles, bibelots, lampes, artisanat, livres, disques et cd, jouets, vaisselle, articles de cuisine, vêtements et souliers pour adultes, enfants et bébés, articles de sport, décorations de Noël, et plus encore... ����� RENSEIGNEMENTS PRESBYTÈRE: 514-272-6933 119 BOUL GRAHAM CHARMANTE MAISON 5 CÀC, 2+1 SDB 2 CUISINES. JARDIN AMÉNAGÉ AVEC GOÛT. 6190 RUE DESSUREAUX, LAVAL (ST-FRANCOIS) • 344,000$ IDÉAL POUR JEUNE COUPLE! UN BIJOU CHAMPÊTRE BIEN SITUÉ, 2MN À L'EST DE L'AUTOROUTE 25. À 10MN À PIED DU VIEUX TERREBONNE, SON THÉÂTRE ET SES NOMBREUX RESTAURANTS, PARC DU VIEUX MOULIN, BIBLIOTHÈQUE & COLLÈGE SAINT-SACREMENT. GRAND TERRAIN BIEN AMÉNAGÉ AVEC PISCINE CHAUFFÉE & GRAND PATIO. SORTIE EXTÉRIEURE MENANT AU SOUS-SOL. BELLES BOISERIES, SALON DOUBLE AVEC FOYER ET PORTE PATIO DONNANT SUR TERRASSE. CUISINE ARMOIRES EN CHÊNE, CHAMBRES AVEC LUCARNE. AIR CLIMATISÉ CENTRAL. SOUS-SOL FINI AVEC SALLE DE BAIN ET 2E FOYER. DESCENTE À L'EAU À DEUX PAS. Comme à chaque saison, je fais appel à mes clients et amis pour me laisser les vêtements que vous n'utilisez plus. Ceux-ci seront acheminés à des centres d'accueil pour sans abris. Que ce soit pour hommes, femmes ou enfants, soyez assurés qu'ils seront acceptés avec grand plaisir. 2132 Chemin Fulton, VMR Merci de m'aider à redonner à ceux qui en ont tant besoin! BRIGITTE MACK COURTIER IMMOBILIER 514-824-2132 [email protected] groupe sutton immobilia inc Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 Le Point d’Outremont • Édition 16.20 3 NOURRISSEZ VOTRE ESPRIT À LA BIBLIOTHÈQUE REGINALD- J.-P.-DAWSON L e samedi 18 octobre, venez déjeuner à la bibliothèque! Pour lancer l'édition 2014 de la Semaine des bibliothèques publiques du Québec, la bibliothèque invite ses abonnés à un petit-déjeuner. Fruits, croissants et crêpes sont au menu. Les enfants pourront en profiter pour se faire maquiller. Aucune réservation nécessaire. Nous vous attendons de 10 h à 11 h 30! FEED YOUR MIND AT THE REGINALD J. P. DAWSON LIBRARY O n Saturday, October 18, drop by the library and breakfast is on us! To launch Québec Public Library Week 2014, the Library will be treating its members to breakfast. Fruit, croissants and pancakes will be served. And for the children—come have your face painted! No reservation required, so stop by between 10:00 and 11:30 and have breakfast with us! 16 16 16161616 semainedesbibliotheques.ca semainedesbibliotheques.ca semainedesbibliotheques.ca semainedesbibliotheques.ca semainedesbibliotheques.ca eee e e18 e18 18 AU AU 18AU 25 25 AU OCTOBRE OCTOBRE 25OCTOBRE OCTOBRE 2014 2014 2014 2014 18 AU 25 OCTOBRE 2014 semainedesbibliotheques.ca 18 AU 2525 OCTOBRE 2014 ÉDITION ÉDITION ÉDITION ÉDITION ÉDITION ÉDITION Retraite au cœur de Ville Mont-Royal DUO DE MUSICIENS CONCERT TZIGANE LE 21 OCTOBRE À 14 H 00 Le Graham convie le public à un spectacle de Sergeï Trofanov (violoniste) et Olga Trofanova (pianiste) qui sauront vous charmer grâce à leur talent exceptionnel. Avec la magnifique voix et le violon envoûtant accompagnés du piano, ce duo puise dans les racines tziganes pour vous offrir un opus d’émotion pure. Profitez de cet événement pour découvrir notre résidence pour retraités raffinée SVP réservez le plus tôt possible, entre 8 h et 16 h 514.341.5353 1935, BOUL. GRAHAM, VILLE MONT-ROYAL WWW.PREVELRETRAITE.CA 4 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 Townies encouraged to take part in a major consultation on heritage and urban planning As a major public consultation on residential urban planning and heritage protection gets under way, Mayor Philippe Roy is encouraging all Mount Royal residents to speak openly about the aspects of these issues that matter to them. During a sixstep process to take place in the coming months, Townies will have the opportunity to discuss the quality of life in and evolution of their garden city, with a specific focus on private homes and properties. At the end of this consultation process, Town Council will consider recommendations based on citizens’ contributions to the debate. The process begins today with a general invitation to answer a telephone survey conducted by the CROP polling firm. Involving a random probability sample of 500 Mount Royal households, the tenminute survey will be carried out in the next few days. It includes a series of questions that will help identify current trends in popular opinion, in particular attitudes toward oversized houses and the divide between progressivism and conservatism in relation to local architecture. Chosen at random by CROP, all the residents who will be approached are encouraged to take a few minutes to answer the survey. “This first step is important,” says Mayor Roy. “Residents’ opinions are welcome, whatever they are. They will inform the subsequent discussions and enable us, from the outset, to accurately identify the most critical issues. We hope people will participate enthusiastically.” The second step will be taken on Saturday, November 15, at a morning conference during which experts will share their views on various heritage and urban planning issues as applied to Mount Royal’s specific reality. The third step will come two weeks later, on Saturday, November 29, when six discussions groups, one for each electoral district, will meet. Consisting of ten to renaissancequebec.ca 15 selected participants representative of the district’s population, the groups will discuss on a smaller scale a variety of subjects, some of them taken from the answers to the telephone survey. The discussions will be moderated by the district’s councillor. After the holidays, the fourth step will bring all residents together on the evening of Wednesday, January 28, for what has rightly been dubbed the Town Meeting. The event will give Townies an additional opportunity to freely express their opinions, this time in the context of a plenary assembly. For this step, the Town is encouraging – but not requiring – residents to submit a brief beforehand. In the fifth step, experts who attended the earlier meetings as observers will draft a report that contains a series of recommendations developed in response to the issues raised during the consultation. The report will be submitted to Town Council and will serve as a basis for rewriting and consolidating the Town’s by-laws governing residential construction, demolition and renovation and the use of private property in Mount Royal. In the sixth and final step, the orientations submitted to Council will be the subject of a public presentation intended for all residents and aimed at ensuring the complete transparency of the decision-making process. “In 1912, Frederick Todd set out his vision of a unique urban environment, that of our garden city,” concluded Mayor Philippe Roy. “Townies have now arrived at an equally pivotal moment, one for taking stock of our progress and establishing the path to follow in the coming decades.” In the next few days, all residents will receive an explanatory folder reminding them of the steps and dates of this important public consultation. Récupère des biens, réinsère des gens. Suite de la page 1-A Recover goods, reintegrate people. Grande consultation patrimoine et urbanisme Des experts présents aux rencontres antérieures en tant qu’observateurs produiront enfin, dans un cinquième temps, un rapport final qui consignera toute une série de recommandations en réponse aux enjeux soulevés pendant la consultation. Le rapport sera dûment déposé au conseil municipal et servira de base au remaniement et à la consolidation des règlements régissant les constructions, démolitions et rénovations domiciliaires ainsi que l’aménagement des terrains privés à Mont-Royal. Dans une sixième et dernière étape, les orientations présentées au conseil feront l’objet d’une présentation publique, au bénéfice de tous les résidents et ce, en toute transparence. «En 1912, Frederick Todd a proposé sa vision d’un ensemble urbain unique, soit celle de notre cité-jardin. Un moment tout aussi significatif s’offre maintenant aux Monterois : celui de dresser un bilan de notre parcours et de tracer la voie à suivre pour les prochaines décennies » conclut le maire Philippe Roy. Tous les résidents recevront dans les prochains jours un dépliant explicatif leur rappelant les étapes de cette importante consultation publique, dates à l’appui. PIERRE ARCAND A LE PLAISIR DE VOUS INVITER AU VERNISSAGE DES ARTISTES DE LA TABLE RONDE SUR L’ART DE MONT-ROYAL LUNDI, LE 20 OCT. 2014 DE 18H À 20H AU BUREAU DU DÉPUTÉ 5005, JEAN-TALON OUEST, SUITE 310 RSVP: [email protected] STATIONNEMENT DISPONIBLE % DES REVENUS GÉNÉRÉS PAR VOS DONS SOUTIENNENT NOTRE PROGRAMME D’INSERTION EN EMPLOI SUIVI PAR PLUSIEURS CENTAINES DE PERSONNES CHAQUE ANNÉE. % OF THE REVENUE GENERATED BY YOUR DONATIONS IS USED TO FUND OUR JOB TRAINING PROGRAMS FOLLOWED BY HUNDREDS OF PEOPLE EACH YEAR. VOTRE CENTRE DE DON CENTRE DE DON BEAUMONT 1244, avenue Beaumont Mont-Royal (QC) | H3P 3E5 | 514 737-0302 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 5 Open Letter: T.M.R. should ban sale of pets from commercial breeders In view of a recent article published in L’Express de Mont-Royal on September 19, mayor Philippe Roy (Animaux de compagnie: Le maire de Mont-Royal est réticent) believes that an animal bylaw forbidding the sale of cats and dogs from commercial breeders with the exception of animal rescues, just like the one in Hudson, would be too difficult to enforce. And because there is only one pet store in TMR, that it would be equivalent of spot zoning. I feel that some clarification are needed. There isn`t a bylaw officer going doorto-door to make sure citizens are picking up their dog`s feces or checking that all dogs are on leash. This bylaw matter, just like any other bylaw, would be treated on a complaint basis. And if TMR Council has concerns regarding bylaw enforcements, can’t they just ask Hudson mayor for advice? As far as spot zoning, if we had one store exploiting child labour in T.M.R., would they not do anything about it because there was only one store? In 2011, a B.C. Supreme Court has dismissed a petition launched by three Richmond pet stores seeking to quash a bylaw restricting the sale of dogs in retail outlets (International Bio Research v. Richmond (City), 2011 BCSC 471). The PSYCHIC GABRIELLA PALM & TAROT CARD READER judge wrote: “In my view the evidence here supports a finding that Council passed the Bylaw based on its conclusion that preventing retail pet stores from selling dogs would (a) reduce the number of unwanted and abandoned dogs in Richmond, and (b) improve the conditions of dogs sold as pets in Richmond. Richmond funds animal shelters in its jurisdiction that accept returned and abandoned pets. In light of the cost to Richmond in caring for unwanted dogs, at the very least reducing the number of unwanted and abandoned dogs in Richmond is a valid municipal purpose.” Although this judgment took place in another Canadian jurisdiction outside of Quebec, the reasoning behind the judgment remains universal; Town of Mount-Royal funds the Montreal SPCA to accept returned and abandoned pets in our jurisdiction. In light of the cost to TMR in caring for unwanted pets, at the very least reducing the number of unwanted and abandoned dogs, cats and rabbits in TMR would be a valid municipal purpose. HELPS WITH ALL PROBLEMS OF LIFE. REMOVES ALL EVIL EYE, NEGATIVITY AND UNWANTED FORCES. NO PROBLEM TOO BIG I CANNOT FIX! 514-294-6943 • LITTLE ITALY Even if there is only one pet store in our territory, Town of Mount-Royal - and all other cities in Quebec - should enact a bylaw that forbids the sale of cats, dogs and rabbits from commercial breeders with the exception of animal rescues and shelters, and prohibit the sale, advertisement, or donation of an unsterilized dog, cat or rabbit, in an effort to help prevent pet overpopulation and to reduce unwanted and abandoned pets. And reduce taxpayers’ costs. Barbara Lapointe Town of Mount-Royal Those interested in signing Barbara Lapointe’s petition can do so at the following address: https://www.change.org/p/ tmr To sign the hard copy; call 514 771-1851 or write to [email protected] En anglais avec sous- titres français English with French sub-titles APPARTEMENTS CLASSÉES / CLASSIFIED À PARTIR DE 8$ STARTING AT 8$ COULEUR OU PHOTO GRATUITE SUR ACHAT D’UNE OPTION: GRAS OU ENCADRÉ*! *SUR ACHAT D’UN ESPACE 1 COLONNE X 1,5” HAUT 514-736-1133 POSTE 203 MANOIR WOODCREST 925 BOUL. LAIRD, VMR 31/2 & 41/2 chauffés à partir de 1,000$ et 1,250$ par mois, électros, et AC incl., garage intérieur extra, concierge sur place. À proximité du parc Connaught, de la gare et du Village. Circuits autobus 165 (545) et 16. WOODCREST MANOR 925 LAIRD BLVD., TMR 31/2 & 41/2 heated starting at 1,000$ and 1,250$ per month, kitchen appliances & AC incl., interior garage extra, on-site concierge. Short walk to Connaught park, train station & Village. Bus routes 165, (545) and 16. Tél. 514-739-4019 ou 514-265-3864. Le meilleur et le mieux situé des édifices à VMR Call 514-739-4019 or 514-265-3864. The prime building & location in TMR Dimanche le 19 octobre MENU MIS À JOUR LE LUND Sunday,COMMANDEZ AVANT JEUDI 1 October 19514-523-69 Thierry Pasteau Che 13:00 Traiteur - Plats pré COURS PRIVÉS MARLENE GREGORY COURS DE FRANÇAIS Professeure qualifiée M.Mus., B.Mus. Adultes et Enfants depuis 3 ans "Collège Marie de France" Donne cours de français, cours de ratrappage, soutien pédagogique VIOLON • PIANO Examens du Conservatoire, Festivals & Méthode Suzuki Primaire/secondaire/adulte, français langue seconde Grande expérience, pédagogie reconnue in English Aimeriez-vous que votre enfant puisse avoir une meilleure écriture? 3 cours de 1 heure. ••••• Would you like that your child have a better handwriting? ANGLAIS individuel / groupe • Intensif / régulier (semaine de relâche possible) www.thierrypasteauchef.com [email protected] Grammaire, rédaction, lecture, prononciation, 3 classes of 1 hour. Préparation aux examens pour ordres professionnels. 514-731-6824 514-731-6824 MASSAGE RÉNOVATIONS Massage professionel Relaxation 514-738-9669 5100 De la Savane SERVICES D'ENTRETIEN • PEINTURE • MENUISERIE • MAÇONNERIE • JEAN GAREAU (514) 252-4966 8 1 8 0 Dev o ns hi re, bureau 2 0 6 , Mo nt-Ro y al , ( Qc ) H4 P 2 K3 Tél . : 5 1 4 -7 3 6 -11 3 3 Tél éc. : 5 1 4 -7 3 6 -7 8 5 5 courriel rédaction: [email protected] courriel publicité: [email protected] Édi teur: Tristan Roy Édi teur adjo i nt: Étienne Leveau Co ns ei l d’édi ti o n: Etienne Leveau, Louise Poulin, Tristan Roy, Ariël T. Roy Co l l abo rateurs : Martin C. Barry, Meagan Hanna et Philippe Roy. Adjo i nte admi ni s trati v e: San Lu Ly Impression FSC 6 Thierry Pasteau Chef • Com Traiteur - Plats préparés 514-523-6926 514-501-0041 (514) 731-0737 Hôtel de ville www.thierrypasteauch thierry@thierrypasteau Town Hall 90, av. Roosevelt En collaboration avec In collaboration with Thierry Pasteau Chef • Com Traiteur - Plats préparés 514-523-6926 www.thierrypasteauchef.com [email protected] Co ns ei l juri di que: Martineau & Walker Conseil comptable: Biancardi, Cianci & Berrai Pro ducti o n: Pascal Richard Pho to g raphe: Vincent Roy Ventes : Pascal Richard, Tristan Roy Publ i é par: Proxima Publications inc. Le Journal de Mont-Royal, Le Point d’Outremont et le Westmount Times sont distribués à 80,000 lecteurs à Mont-Royal, dans les quartiers Glenmount et Mountain Sight à tout les jeudis, à Outremont aux deux semaines et Westmount chaque mois. Toute reproduction des annonces ou informations, en tout ou en partie, de façon officielle ou déguisée, est interdite sans la permission écrite de l’éditeur. Proxima Publications ne se tient pas responsable des erreurs typographiques pouvant survenir dans les textes publicitaires mais s’engage à reproduire uniquement la partie du texte où se trouve l’erreur. La responsabilité du journal et/ou de l’éditeur ne dépassera en aucun cas le montant de l’annonce. Les articles publiés expriment l’opinion de leurs auteurs, mais pas nécessairement celle de la direction. Dépôt légal aux bibliothèques nationales du Québec et du Canada. Thierry Pasteau Chef • Com Vérification Certification BIP CARD ISP Powered by • Acces web de Traiteur - Plats préparés 514-523-6926 www.thierrypasteauchef.com [email protected] Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 Le Point d’Outremont • Édition 16.20 M À la demande de notre clientèle: Maintenant disponibles chez METRO RACICOT; des fleurs fraîches tous les mardis et tous les vendredis, signées À la Boîte à Fleurs, pour faire vous-même vos bouquets! LANCEMENT OFFICIEL VENDREDI LE 17 OCTOBRE À 11H: Francine Locas Joly, propriétaire de À la Boîte à Fleurs et chroniqueuse pendant 6 ans aux Saisons de Clodine, sera sur place et offrira un cadeau aux 200 premiers clients! À la Boîte à Fleurs est une entreprise de troisième génération, établie depuis bientôt 50 ans. Ce fleuriste offre des fleurs de qualité à un prix compétitif dans la région de Montréal et les environs. À la Boîte à Fleurs est fière d’avoir développé au fil des années, une clientèle très prestigieuse. Elle travaille aussi avec des compagnies et des hôtels de luxe à Montréal. Nouveau partenaire avec METRO RACICOT, À la Boîte à Fleurs propose à la clientèle de Ville Mont-Royal, Outremont et des environs des fleurs fraîches de qualité ”fleuriste” à prix abordable. De plus, À la Boîte à Fleurs vous offre un service personnalisé de décoration florale pour des événements privés ou corporatifs respectant le budget et les goûts du client! www.alaboiteafleurs.com 450.622.0341 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 Le Point d’Outremont • Édition 16.20 7 LES MEILLEURS PRIX S E T RO U V EN T TO U J O U R S C H EZ 69 Le summum du confort et de la performance a un prix. Mais pas n’importe quel prix ! « PREMIER CHOIX SÉCURITÉ+ » Lorsque dotée du système de freinage autonome livrable. Genesis 5.0 Ultimate montré X La toute nouvelle Genesis 2015 avec traction intégrale HTRAC de série. GENESIS 2015 3.8L PREMIUM OFFRE SPÉCIALE DE LOCATION 699 $ par mois pour 24 mois* 0 $ COMPTANT + Programme d'entretien prescrit sans frais Δ + Plan de protection pour usure excessive sans frais Δ Frais, livraison et destination inclus. Traction intégrale HTRAC de série Écran de navigation HD de 9,2 po livrable Freinage d’urgence autonome livrable Chaine audio Lexicon ® à 17 haut-parleurs livrable Cuir Nappa haut de gamme livrable Garantie globale limitée : 5 ans/100 000 km • Garantie groupe motopropulseur : 5 ans/100 000 km • Garantie sur les émissions : 5 ans/100 000 km Les noms, logos, noms de produits, noms des caractéristiques, images et slogans Hyundai sont des marques de commerce appartenant à Hyundai Auto Canada Corp. x Prix du modèle montré : Genesis 2015 5.0 Ultimate à 64 110 $ . Frais de 115 $ (taxe de 15 $ sur les pneus et taxe de 100 $ sur le climatiseur), livraison et de destination de 1 995 $ inclus. Frais d’enregistrement, d’assurance, d’immatriculation, du RDPRM (maximum 76 $) et taxes applicables en sus. Les frais de livraison et de destination comprennent les frais de transport et de préparation, d’administration du concessionnaire et un plein de carburant. * Offres de location sur approbation du crédit des Services financiers Hyundai sur le modèle neuf suivant : Genesis 3.8L Premium 2015. Paiement de 699 $ par mois pour 24 mois sans obligation au terme du contrat de location. Cette offre ne peut être transférée ni cédée. Aucun échange de véhicule nécessaire. Kilométrage annuel de 20 000 km, 25 ¢ par km additionnel. Comptant initial de 0 $ et première mensualité exigés. L’offre de location comprend les frais de livraison et de destination de 1 995 $ , des frais de 115 $ (taxe de 15 $ sur les pneus et taxe de 100 $ sur le climatiseur). Frais d’enregistrement, d’assurance, d’immatriculation, RDPRM et toutes les taxes applicables en sus. Les frais de livraison et de destination comprennent les frais de transport et de préparation, d’administration du concessionnaire et un plein de carburant. 6 L’offre d’essai routier de 24 mois est disponible seulement pour la berline Genesis 3.8L Premium. L’offre d’essai routier de 24 mois comprend un programme d’entretien prescrit par Hyundai d’une valeur approximative au détail de 700 $ . Veuillez consulter le calendrier d’entretien recommandé pour connaître les intervalles d’entretien suggérés par le fabricant. L’offre d’essai routier de 24 mois comprend aussi un plan de protection pour usure excessive sans frais d’une valeur approximative au détail de 500 $ . Ce plan offre une protection allant jusqu’à 3 500 $ pour certaines réparations inattendues touchant l’usure de votre véhicule et le remplacement de certaines pièces. Ce programme est assujetti à certaines modalités et conditions. Les frais non couverts par le plan de protection pour usure excessive seront facturés au client. Visitez www.hyundaicanada.com ou rendezvous chez votre concessionnaire Hyundai pour les détails. x 6 *Offres valides pour une durée limitée et sous réserve de changement ou d’annulation sans préavis. Le concessionnaire peut vendre à prix moindre. Les stocks sont limités. Détails chez votre concessionnaire. Rendez-vous sur www.iihs.com pour les détails concernant les distinctions « Meilleur choix sécurité » 2014 de l’IIHS. †† La garantie globale limitée de Hyundai couvre la plupart des pièces du véhicule contre les défauts de fabrication sous réserve du respect des conditions normales d’utilisation et d’entretien. MC 8 Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 La Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Laurent – Mont-Royal tient un forum de discussions sur le prolongement du boulevard Cavendish La Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Laurent - Mont-Royal est fière d’inviter les représentants des médias à un forum de discussions qui fera place à un panel d’intervenants professionnel, suivi d’une période de questions, et dont il sera question du prolongement du boulevard Cavendish. DATE Vendredi 10 octobre 2014 HEURE 11 h 30 – 13 h 45 ENDROIT Hôtel Crowne Plaza Aéroport 6600, Côte-de-Liesse, Saint-Laurent H4T 1E3 Panel d’intervenants: Alan De Sousa, maire de Saint-Laurent Philippe Roy, maire de Ville de Mont-Royal Aref Salem, membre du comité exécutif, responsable du transport et conseiller de la Ville, district de Norman-McLaren à Saint-Laurent Rick Leckner, membre du comité technique sur la mobilité des biens et des personnes de Transports Québec et Ex-chroniqueur à la circulation - CJAD/Mix 96 Paul Lewis, professeur d’urbanisme et doyen de la faculté de l’aménagement de l’Université de Montréal Depuis plus de 30 ans, un dossier a préoccupé tous les présidents qui se sont succédé à la tête de la Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Laurent (aujourd’hui la Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Laurent – Mont-Royal) soit le prolongement du boulevard Cavendish. Ce dernier permettrait non seulement de dynamiser un important secteur économique du Québec, mais surtout, de faciliter le transport des personnes et des marchandises dans le Centre-Ouest de Montréal. Aujourd’hui, tous s’inquiètent de la lenteur de l’évolution de ce dossier qui, pourtant, est en discussion depuis plus de 50 ans. Annoncé une première fois durant les années 1960, ce projet n’a été jusqu’à maintenant qu’une série d’annonces et d’études, sans jamais se concrétiser. La Chambre a toujours défendu les intérêts de ses membres tout en étant un partenaire économique actif des entreprises de son territoire. Aujourd’hui, il nous apparaît évident que ce projet est essentiel pour les travailleurs comme pour les entreprises de cet important pôle de développement. Mémoire sur le bruit des avions Par la présente, j’aimerais vous faire part du mémoire que le comité citoyen sur le bruit à VMR entend déposer, dans le cadre de l’examen public sur les moyens pour favoriser l’accroissement des vols directs internationaux qui sera présenté par la Commission permanente sur le développement économique et urbain et l’habitation le 20 octobre prochain. Aussi, nous aimerions inviter la population à appuyer nos démarches en venant signer ce mémoire d’ici le 19 octobre, à l’hôtel de ville. Qui sommes nous : Nous sommes un groupe de citoyens résidants à Ville Mont-Royal (VMR) et affectés par la pollution sonore causée par le passage des aéronefs utilisant l’aéroport MontréalTrudeau. Notre position sur le sujet : Nous croyons que l’aéroport Montréal-Trudeau doit jouer un rôle de premier plan dans le développement économique durable. Nous sommes d’accord avec toute action qui permettrait une meilleure croissance économique pour Montréal et les environs du moment qu’elle n’ait pas de conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine. Les enjeux: Aéroports de Montréal (ADM) ne possède aucune station de mesure du bruit sur le territoire de VMR, les plus proches se situant à Ville Saint-Laurent près des pistes d’atterrissage. Elle se base donc sur des données virtuelles issues de logiciels de modélisation pour affirmer que les niveaux sonores à VMR sont inférieurs aux limites raisonnables. Or, les données recueillies par les stations de mesure mises en place par des citoyens démontrent que le bruit engendré par la circulation aérienne est bien supérieur aux limites recommandées par l’Organisation Mondiale de la Santé, et même aux valeurs extrapolées par ADM. Nous pensons donc qu’il y a réellement des problèmes de bruit engendrés par le passage des aéronefs à l’aéroport Montréal-Trudeau. Les solutions : Le bruit causé par les aéronefs est un problème auquel font face presque tous les aéroports situés près de zones densément peuplées. Il existe, cependant, des moyens de minimiser les bruits provoqués par les atterrissages ou les décollages. Plusieurs mesures ont déjà été mises en place ailleurs mais aucune n’a encore été implémentée à Montréal-Trudeau, par exemple, les aéronefs peuvent atterrir ou décoller à toute heure de la nuit. Certains aéroports, beaucoup plus grands, ont instauré un couvre-feu la nuit (ex. Frankfort, Zurich). En Europe, beaucoup d’aéroports ont également élaboré des programmes de compensation pour les résidents affectés par le bruit (ex. insonorisation des maisons en mettant de l’isolant dans la toiture ou en remplaçant les fenêtres) financés par le biais de taxes imposées aux gestionnaires d’aéroports. Finalement, il y a des façons de gérer les vols afin de minimiser les perturbations qui n’ont jamais été mises en œuvre. Nous croyons que ces solutions doivent être répertoriées et évaluées pour l’aéroport Montréal-Trudeau. Ce qui pourrait réduire considérablement la pollution sonore tout en ayant un impact minime sur le développement économique. Cordialement, Marie Danielle À Mont-Royal ce week end Déjeuner à la bibliothèque Ce samedi 18 octobre, de 10 h à 11 h 30, la bibliothèque Reginald-J.-P.-Dawson invite ses abonnés à un petit-déjeuner dans le cadre de la Semaine des bibliothèques publiques. Fruits, croissants et crêpes sont au menu. Une artiste maquilleuse sera présente pour peindre le visage des enfants. Renseignements : 514-734-2967. Projection gratuite : Le Horse Palace Dimanche 19 octobre, 13 h, à l’hôtel de ville (90, avenue Roosevelt). Un film de Nadine Gomez. Présenté en anglais avec soustitres français. En collaboration avec le Conseil des arts de Montréal. Renseignements : 514-734-2928. O N - LINE �S S UPPLÉMENT � E N - LIGNE Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 S1 CONSULTATION SUR LE PATRIMOINE ET L’URBANISME Prenez Part à la discussion ! La qualité de vie et l’évolution de notre cité-jardin vous intéressent ? Prononcez-vous sur un enjeu qui vous touche de près : la gestion de l’urbanisme et la protection du patrimoine du secteur résidentiel ! Le conseil municipal souhaite entendre votre voix pour mener à bien cette importante consultation sur le patrimoine et l’urbanisme. Votre opinion, vos commentaires et vos recommandations serviront à assurer l’avenir d’une municipalité à votre image et répondant à vos besoins tout en restant fidèle à son passé. La démarche visant à consulter les Monteroises et les Monterois sur le patrimoine et l’urbanisme se déroulera en six étapes menant à la mise à jour des règlements actuels. 2 matinée conFéRence samedi 15 novembre 2014, de 9 h à 11 h, à l’auditorium de l’École secondaire de Mont-Royal située au 50, avenue Montgomery. Venez entendre l’avis d’experts sur les enjeux liés au patrimoine et à l’urbanisme spécifiques à la réalité de Mont-Royal ! 4 5 Le Grand rendez-vous Le Grand rendez-vous se tiendra le mercredi 28 janvier 2015 , de 18 h à 22 h, à l’auditorium de l’École secondaire de Montroyal située au 50, avenue Montgomery. C’est une occasion supplémentaire de faire valoir votre opinion. Les élus de Mont-Royal entendront chaque voix et accueilleront tous les commentaires avec grande ouverture. Sans pour autant l’exiger, la Ville encourage également les Monterois à déposer au préalable un mémoire expliquant de manière plus détaillée les aspects de l’urbanisme et du patrimoine qui les intéressent. Ces mémoires devront être reçus au plus tard le jeudi 22 janvier, à 15 h. Les enjeux qui auront été soulevés lors des étapes précédentes seront consignés dans un rapport final, préparé professionnellement par des experts présents à toutes les rencontres. Ce document sera étudié par le conseil municipal et servira de base au remaniement et à la consolidation des règlements régissant les constructions, démolitions et rénovations domiciliaires ainsi que l’aménagement des terrains privés. 6 Sondage téLéPhonique La Ville a mandaté la firme CROP pour que soit réalisé au cours du mois d’octobre un sondage téléphonique. L’exercice sera mené auprès d’un échantillon probabiliste aléatoire de 500 ménages monterois. Le but ? Connaître votre avis notamment sur l’évolution de l’architecture et de l’aspect paysager des propriétés. Il s’agit d’une première occasion de nous faire part des enjeux qui vous préoccupent, si votre foyer est appelé. Votre opinion est essentielle à la réalisation de cet exercice. Les participants seront déterminés au hasard par CROP. La Ville de Mont-Royal n’orientera pas la sélection, question de préserver la représentativité des résultats. CONSULTATION ON HERITAGE AND URBAN PLANNING JOIN THE DISCUSSION! 3 RencontRe PaR diStRict éLectoRaL Afin de refléter la diversité qui caractérise Mont-Royal, un groupe de discussion sera formé pour chacun des six districts électoraux. Présidé par l’élu du district, ce groupe de réflexion composé de 10 à 15 personnes permettra aux résidents du quartier d’exprimer leurs idées et d’échanger sur les sujets qui auront été évoqués notamment dans notre sondage. Les six groupes se réuniront le samedi 29 novembre 2014, de 9 h à 12 h, à l’hôtel de ville situé au 90, avenue roosevelt. The process to consult Townies on heritage and urban planning issues will have six steps and lead to the updating of our current by-laws. Le territoire de la Ville de Mont-Royal est maintenant divisé en six districts électoraux. Consultez le www.ville.mont-royal.qc.ca, et cliquez sur l’icône Consultation sur le patrimoine et l’urbanisme de la page d’accueil pour connaître votre district. Pour obtenir plus de renseignements concernant les groupes de réflexion, composez le 514 734-2914. Interested in the quality of life and development in our garden city? Express yourself on an issue that affects you personally: urban planning and heritage management in the residential sector. For this important consultation on heritage and urban planning to be a success, Town Council needs to hear your voice. Your opinion, comments and recommendations will help ensure the future Town reflects your image and meets your needs while staying true to its past. 2 PRéSentation PuBLique deS oRientationS Présentation des orientations générales par les membres du conseil municipal lors d’une assemblée publique (date à déterminer). Tous les détails de cette matinée d’information vous seront communiqués prochainement. 1 déPôt deS RecommandationS MORNING CONFERENCE Saturday November 15, 2014, from 9:00 to 11:00, in the Mount Royal High School auditorium, located at 50 Montgomery Avenue. Come hear what experts think about these heritage and urban planning issues as they relate to Mount Royal’s specific reality. 4 Pour obtenir plus de renseignements sur cette importante démarche citoyenne, visitez le www. ville.mont-royal.qc.ca, et cliquez l’icône Consultation sur le patrimoine et l’urbanisme de la page d’accueil, ou appelez au 514 734-3017. Si vous avez des questions sur un règlement précis, veuillez communiquer avec la division Urbanisme et inspection au 514 734-3042. 5 THE TOWN MEETING A Town Meeting will be held on Wednesday, January 28, 2015, between 18:00 and 22:00 in the Mount Royal High School auditorium, located at 50 Montgomery Avenue. This will be an additional opportunity to express your opinion. Mount Royal elected officials will hear every voice and welcome all comments. The Town encourages – but does not require – Townies to submit, before the meeting, a brief detailing the aspects of urban planning and heritage that interest them. Please note that all briefs must be received by 15:00 on January 22, 2015. SUBMISSION OF RECOMMENDATIONS All issues raised during the previous steps will be included in a final report to be prepared by experts who attend all meetings. The report will be studied by Town Council and used as a basis for rewriting and consolidating the bylaws governing home construction, demolition and renovations and private land development. 6 PUBLIC MEETING Presentation of the general orientations by members o f Tow n C o u n c i l a t a public meeting (date to be determined). Complete details about this information session will be available soon. 1 TELEPHONE SURVEY The Town has retained the services of the CROP polling firm to conduct a telephone survey in October based on a randomized probability sample of 500 Mount Royal households. Why carry out a survey? So we can know what you think about future aesthetic standards for private property. For the participating households, this will be a first opportunity to tell us which issues matter to you. Your opinion is crucial to the success of the process. Participants will be randomly selected by CROP. To maintain the survey’s representativeness, the Town will not be involved in the selection process. O N - LINE �S S UPPLÉMENT � E N - LIGNE 3 ELECTORAL DISTRICT MEETINGS To properly reflect Mount Royal’s inherent diversity, a focus group will meet in each of the Town’s six electoral districts. Chaired by the district’s elected official and consisting of ten to 15 persons, each group will allow neighbourhood residents to express their ideas and discuss various issues, including those raised in the survey. The six groups will meet on Saturday, November 29, 2014, from 9:00 to 12:00 at Town Hall, located at 90 Roosevelt Avenue. For more information about the focus groups, please call 514-734-2914. Town of Mount Royal is now divided into six electoral districts. Visit www.town.mount-royal.qc.ca and click the Consultation on Heritage and Urban Planning icon on the home page to see which electoral district you live in. Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.39 • 15 Octobre 2014 For more information about this important citizen initiative, visit www.town.mount-royal.qc.ca and click the Consultation on Heritage and Urban Planning icon on the home page or call 514 734-3017. If you have any questions about a specific by-law, please call the Urban Planning and Inspection Division at 514 734-3042. S2 BUREAU DE CIRCONSCRIPTION Bureau 316 4770, avenue Kent Montréal (Québec) H3W 1H2 Tél. : (514) 283-0171 Téléc. : (514) 283-2407 CONSTITUENCY OFFICE Suite 316 4770 Kent Avenue Montréal (Québec) H3W 1H2 Tel. : (514) 283-0171 Fax : (514) 283-2407 CHAMBRE DES COMMUNES HOUSE OF COMMONS The Honourable Irwin Cotler, P.C., O.C., M.P., Mount Royal L’honorable Irwin Cotler, c.p., o.c., député, Mont-Royal Today, October 7, 2014, the Hon. Irwin Cotler issued the following statement: “For the last several weeks, Members of Parliament and the Canadians we represent have been seized with the genocidal incitement and mass atrocities committed by the violent extremist group known as ISIL. I know that my colleagues on both sides of the House have been horrified by ISIL’s brutality and depravity, and take seriously the question of how best to combat it. The motion put forward by the Government in this regard recommends a combat mission as a central part of an international coalition response that I have been advocating for some time. Indeed, I have been a long-standing proponent – together with my Liberal colleagues – of the Responsibility to Protect (R2P) doctrine, which states, simply put, that where there are war crimes, crimes against humanity, ethnic cleansing, or genocide, and the government of the region in question is unable or unwilling to take action – or worse, is the author of the criminality –the international community has a responsibility to intervene to protect targeted innocent civilians. Admittedly, R2P is not limited to military action. Together with my colleagues in the Liberal Party, I have long proposed a series of non-military initiatives to come to the aid of civilians in Syria and Iraq, including enhanced humanitarian assistance, protection for victims of sexual violence, and criminal prosecution of the perpetrators of international crimes, including Syrian President Assad. Yet, when confronted by radical evil – by the genocidal slaughter of innocents – force may be required. Indeed, it is because of international inaction three years ago against Syria’s criminal Assad regime that radical jihadists – including ISIL – have been able to take root, develop, and engage in a campaign of abhorrent brutality. At the same time, the Government’s motion lacks clarity about what the strategic nature and limits of Canada’s mission will be. It mentions airstrike capability as only one element of a larger contribution of unnamed Canadian military assets; it does not specify where these assets will be deployed; and it has been less clear than warranted about the mission’s objectives, costs, command, and rules of engagement. In particular – and this is reason enough for me not to support the motion – I am deeply disturbed by the Prime Minister’s statement that Canada would require the approval of the criminal Assad regime to carry out operations in Syria. To allow the perpetrator of war crimes, crimes against humanity, ethnic cleansing, and genocide, to green-light Canadian intervention is to turn R2P on its head. Assad should be a criminal defendant, not a coalition partner. BUREAU D’OTTAWA 813 , Édifice la Justice Ottawa, Ontario K1A 0A6 Tél.: (613) 995-0122 Téléc.: 613) 992-6762 Courriel: [email protected] OTTAWA OFFICE 813 Justice Building Ottawa, Ontario K1A 0A6 Tel.: 613-995-0122 Fax: 613-992-6762 Email: [email protected] Moreover, the Government has neither briefed nor consulted with the leaders of the opposition, nor has it shared more fulsome information about the mission that would have helped Parliamentarians to make an informed choice. Accordingly, on principled grounds, I will abstain from voting on the motion regarding Canada’s combat role in the fight against ISIL. As such I am in my riding this evening to honour a longstanding commitment. I have the greatest respect for my fellow Members of Parliament, including my colleagues in the Liberal Party of Canada and our leader Justin Trudeau, who are bringing their perspectives and experiences to bear on this critical issue. We all support the members of the Canadian armed forces who will participate in this mission, and we share the hope that those threatened by ISIL’s abhorrent crimes – including the Yazidis, Christians, Kurds, Muslims, members of the Syrian opposition, and others whom I have met – will yet achieve the security and freedom they yearn for and deserve.” -30Information : Michael Milech Office of the Honourable Irwin Cotler 613-995-0121 - [email protected] Page 2 of 2 BUREAU DE CIRCONSCRIPTION Bureau 316 4770, avenue Kent Montréal (Québec) H3W 1H2 Tél. : (514) 283-0171 Téléc. : (514) 283-2407 CONSTITUENCY OFFICE Suite 316 4770 Kent Avenue Montréal (Québec) H3W 1H2 Tel. : (514) 283-0171 Fax : (514) 283-2407 CHAMBRE DES COMMUNES HOUSE OF COMMONS The Honourable Irwin Cotler, P.C., O.C., M.P., Mount Royal L’honorable Irwin Cotler, c.p., o.c., député, Mont-Royal Déclaration de l’honorable Irwin Cotler émise le mardi 7 octobre 2014 « Au cours des dernières semaines, les députés au Parlement, et les Canadiens et Canadiennes que nous représentons, avons été saisis par l’incitation génocidaire et les carnages perpétrés par le violent groupe extrémiste connu sous le nom d’État islamique (EI). Je sais que mes collègues des deux côtés de la Chambre ont été horrifiés par la brutalité et la dépravation d’EI, et que nous prenons tous très au sérieux la question de déterminer la meilleure façon de le combattre. La motion déposée par le gouvernement à cet égard recommande une mission de combat dans le cadre d’une réponse d’une coalition internationale que je préconise depuis quelque temps. En fait, il y a longtemps que, de pair avec mes collègues libéraux, je prône la doctrine de la Responsabilité de Protéger (R2P), qui déclare simplement que, lorsqu’il y a commission de crimes de guerre, de crimes contre l’humanité, d’épuration ethnique, ou de génocide, et que le gouvernement en place ne peut ou ne veut pas agir pour protéger ses citoyens – ou, pire, s’il est lui-même l’auteur de tels crimes – la communauté internationale a la responsabilité d’intervenir pour protéger les civils innocents ciblés. Il est vrai que la R2P ne se limite pas à l’intervention militaire. Mes collègues libéraux et moi proposons depuis longtemps déjà une série d’initiatives non militaires visant à aider la population civile en Syrie et en Irak, dont une aide humanitaire bonifiée, la protection pour les victimes de violence sexuelle, et la poursuite pénale des auteurs de tels crimes, dont le président syrien Bashar al-Assad. Mais, lorsque nous sommes confrontés au mal radical – au massacre génocidaire d’innocents – la force peut s’avérer nécessaire. En fait, c’est l’inaction de la communauté internationale contre le régime criminel d’al-Assad en Syrie il y a trois ans qui a permis que des jihadistes radicaux, dont l’EI, puissent prendre racine, se développer, et s’engager dans une campagne de brutalités odieuses. Mais, en même temps, la motion manque de clarté quant à la nature stratégique et aux limites qu’aura la mission du Canada. On y mentionne des frappes aériennes comme un seul des éléments d’une contribution plus étendue de moyens militaires qui ne sont pas spécifiés; la motion ne spécifie pas non plus où ces moyens militaires seront déployés; et elle manque de la clarté nécessaire à un bon examen quant aux objectifs, aux coûts, au commandement, et aux règles d’engagement de la mission. BUREAU D’OTTAWA 813 , Édifice la Justice Ottawa, Ontario K1A 0A6 Tél.: (613) 995-0122 Téléc.: 613) 992-6762 Courriel: [email protected] OTTAWA OFFICE 813 Justice Building Ottawa, Ontario K1A 0A6 Tel.: 613-995-0122 Fax: 613-992-6762 Email: [email protected] En particulier – et c’est une raison suffisante pour que je n’appuie par la motion - je suis profondément troublé par la suggestion du Premier ministre voulant que le Canada puisse demander l’approbation du régime criminel syrien pour mener des opérations en Syrie. De permettre à Bashar al-Assad - auteur de crimes de guerre, de crimes contre l’humanité, d’épuration ethnique, et de génocide – d’autoriser l’intervention canadienne équivaut à pervertir l’esprit de la Responsabilité de Protéger. Bashar al-Assad devrait être au banc des accusés, et non un partenaire à la coalition. De plus, le gouvernement n’a ni informé ni consulté les chefs de l’opposition, et n’a pas non plus partagé de plus amples détails sur la mission, ce qui aurait aidé les parlementaires à faire un choix éclairé. En conséquence, pour des raisons de principes, j’ai décidé de m’abstenir de voter sur la motion portant sur le rôle militaire du Canada dans la lutte contre l’EI. Je serai donc ce soir dans mon comté pour y honorer un engagement de longue date. J’ai le plus grand respect pour mes collègues parlementaires, mes collègues du parti Libéral du Canada, et notre chef, Justin Trudeau, qui apportent leurs perspectives et expériences personnelles dans ce dossier difficile. Nous soutenons tous les membres des Forces armées canadiennes qui participeront à cette mission, et nous partageons l’espoir que les gens actuellement menacés par les crimes odieux de l’EI – dont les Yazidis, les chrétiens, les kurdes, les musulmans, les membres de l’opposition syrienne, et d’autres personnes que j’ai rencontrées – accèdent à la liberté et la sécurité auxquelles ils aspirent, et auxquelles ils ont droit. » -30Renseignements : Michael Milech Bureau de l’honorable Irwin Cotler 613-995-0121 - [email protected] Page 2 of 2
© Copyright 2024