Document 411780

Vous ouvre les portes
Votre courtier pour vendre ou acheter depuis 2001
Andreas
Minkofski
Courtier immobilier
TMR
de Mont-Royal
VENDU
SOLD
514-735-2281
Mona Chabot 182 H
Courtier immobilier
IGHFIELD; RÉNOVÉ, MAGNIFIQUE EMPLACEMENT, 4 CÀC,
PISCINE.
1,390,000$
514-342-7408
w w w . p r o x i m a - p . q c . c a
Groupe sutton immobilia • agence immobilière
POUR UNE TRANSACTION IMMOBILIÈRE RÉUSSIE 12 NOVEMBRE 2014
Info.: Michael Penyer 5 1 4 5 9 1 0 8 0 0
HEBDOMADAIRE
ST-LAMBERT • Beau plain-pied situé sur une rue tranquile, proche
de plusieurs écoles anglaises et françaises, proche du métro.
Opportunité rare. À qui la chance ?
329,000$
ÉDITION 17.43
TMR du SALON D’ART 2014
Compte rendu
Peinture, aquarelle, acrylique, huile,
gravure, dessin et sculpture
1er prix
Aura Chiriac
Piazza San Marco, gravure
Encore une fois le Salon de TRAM fut
très fréquenté et un franc succès. Bonne
humeur et enthousiasme étaient au rendezvous. Le salon de TRAM devient au fil des
ans un événement attendu par plusieurs qui
donne l’occasion de faire des découvertes.
Les visiteurs ont eu un de nombreux coups
de cœur et sont repartis heureux avec leurs
trésors.
Cette œuvre faite de lignes horizontales,
de masses verticales et de taches de couleur
réussit étrangement et efficacement à nous
suggérer des personnes déambulant sur une
place solide et liquide à la fois.
Pour sa grande maitrise des techniques de
gravure et surtout pour sa compréhension
de l’essence d’une image et d’un lieu, le
jury donne le premier prix peinture, dessin
et sculpture à Aura Chiriac pour Piazza
San Marco.
2e prix
Monique Desjardins
Striptease, aquarelle
La qualité technique de cette œuvre fait
que si on la regarde rapidement on peut
penser que c’est une photographie. Et
pourtant. L’aquarelle est une technique
PRIX DÉCERNÉS
Avec les commentaires des juges sur les très difficile à maitriser et arriver à une
telle perfection relève de l’exploit. Outre
prix.
cette virtuosité dans le rendu des fonds,
des plans et de la lumière, le jury a aussi
apprécié le sujet et l’humour de l’artiste
HILIPPE
EDDING
COURTIER IMMOBILIER AFFILIÉ • REAL ESTATE BROKER
dans le choix du titre. Pour ces raisons
nous accordonso
le n
2e prix
l ipeinture,
n e dessin
www.proxima-p.qc.ca/PDF/JMR/JMR-Actuel.pdf
514-984-9526
www.proxima-p.qc.ca/PDF/WT/WT-Actuel.pdf
et sculpture à Monique Desjardins pour
8180, chemin Devonshire, suite 206, Mont-Royal
H4P 2K3
Striptease.
Tél.: (514) 736-1133 • Téléc./ Fax : (514) 736-7855
[email protected]
P
R
www.proxima-p.qc.ca/PDF/Point/PO-Actuel.pdf
épreuve et retournez le tout par télécopieur, adressé à
plus tard le mardi 12 h précédent votre publication, cette
ère
prouvée. (24 heures après la tombée quand il y a congé) 1340 ST-CLARE • VMR
MAGNIFIQUE COTTAGE TOUT RÉNOVÉ EN
FACE AU PARC KINDERSLEY. 5 +
and return by fax, addressed to your 2001
representative.
2 CÀC, 4 + 1 SDB, GRAND SALON &ème
00 p.m., this publicity will be published and consideredS/approved.
MANGER POUR RÉCEPTIONS, CUISINE
AVEC ILÔT ET ÉLECTRO-MÉNAGERS HAUT
DE GAMME. SALLE DE SÉJOUR AU RDC
1 épreuve/proof
Répétition
Repeat
2
Approuvée
Approved
épreuve/proof
AVEC VUE ET PASSAGE VERS LE JARDIN
ET SA PISCINE, CASCADE + TERRASSE.
GARAGE DOUBLE, CHAUFFAGE AU GAZ.
PRÈS DE L’ÉCOLE ST-CLÉMENT OUEST.
1,790,000 $
predding.com
Vous ouvre les portes
de Mont-Royal
Mention
Peter Trent
Corn Field, huile
Mona Chabot
Courtier immobilier
514-342-7408
Groupe sutton immobilia • agence immobilière
POUR UNE TRANSACTION IMMOBILIÈRE RÉUSSIE
Voir conditions
dans toutes les
succursales
participantes
MEMBRE DE
1968 Graham 514-342-3582
2459 Lucerne 514-737-9959
15 Cornwall 514-439-3252
Finalement, pour ce dernier prix, le jury a
choisi une œuvre en apparence toute simple qui reproduit avec maîtrise toutes les
couleurs et les textures du matin au bord
de la mer. Les teintes du ciel nuageux, les
courants dans la mer et les couleurs irisées
du lever de soleil nous invitent à la contemplation et à la paix. Pour cette aquarelle
réussie, le jury remet une mention à Janine
Jezéquel-Laïk pour Lumière matinale en
Bretagne.
PHOTOGRAPHIE
1er prix
Jean Landry
Pudong, Looking Out
Pour ses qualités esthétiques et graphiques
: l’équilibre de la composition et le brio
dans le cadrage horizontal et vertical; la
perspective et la réflexion au sol; mais
aussi pour la capture de ce moment particulier où 12 solitudes, 12 destinations, 12
destinés se rencontrent sous un arbre, dans
un lieu éphémère, le jury remet le 1er prix
photographie à Jean Landry pour Pudong,
Looking Out.
Mention
Prix des artistes :
Nadine Bourgeois « Power Restored »
Une Mention toute spéciale a été décernée
par TRAM pour l’œuvre collective
‘Crayons de Soleil’ créée par les élèves
de l’École St-Clément sous la direction de
Nathalie Noël.
Mention spéciale hors concours
Enfin les membres du jury ont tous remarqué l’excellence du travail de création
d’une œuvre hors concours exposée dans la
salle et nous tenions à saluer ici l’excellent
travail des élèves de cinq à dix ans de la
classe d’arts plastiques de Nathalie Nöel
de l’école St-Clément Est. La créativité et
l’implication de la professeure ainsi que le
plaisir de créer et la joie de faire ressentis
par les enfants irradient de ces Crayons de
Soleil et nous réchauffe le cœur. Dans ces
temps de coupures et d’austérité, la culture
et la pratique artistique sont trop souvent
mises de côté parce que perçues comme
non essentielles. Pourtant que serait la vie
sans culture. Elle serait bien plate et sans
joie.
Bravo donc à Nathalie Noël et à ses
élèves, et continuez de nous éblouir.
Yvan Ortega
Alea Jacta Est
NOUVEAU
LISTING!
3991 KINDERSLEY • VMR ADJ.
3 CÀC, MAGNIFIQUE JARDIN.
PRIX DEMANDÉ 399,000$
Janine Jezéquel-Laïk
Lumière matinale en Bretagne, aquarelle
C’est en s’éloignant de cette petite huile
toute simple faite de coups de pinceau plus
ou moins habiles lorsqu’on les regarde de
trop près que toute la richesse, la lumière
et la profondeur de l’œuvre nous frappe.
Est-ce donc le fruit du hasard ? Eh bien
non parce que dans un autre paysage juste
à côté l’artiste réussi la même magie.
Le jury est donc heureux de donner une
mention à Peter Trent pour Corn Field.
7$
Manteaux
2
DE RABAIS / OFF
avant/before taxes
2
MANTEAUX RÉGULIERS
REG. COATS
OU/OR
IMPERMÉABLES RÉG.
REG. RAINCOATS
La Corrida est faite d’un ensemble de
règles formelles et esthétiques d’une
grande intensité. Dans cette photographie
l’auteur a su capter aussi la préparation du
toréador au combat. Ce dernier, les yeux
clos, se concentre avec appréhension pour
l’imminence du combat, alors que derrière
lui, le suit un confrère sérieux, mais sûr de
leur capacité à faire face.
Le jury décerne la mention en photographie à Yvan Ortega pour Alea Jacta Est.
Prix des commanditaires :
Marion Thibault « Eaux »
Habits ou Robes
HABITS RÉG. (2 mcx)/
Rabais/off 2 REGULAR SUITS (2 pcs)
OU/OR
00$ 2 COSTUMES RÉG. (2 mcx)/
-6
avant/before taxes
2
Commanditaires:
LADIES SUITS (2pcs)
OU/OR
ROBES RÉG./
PLAIN DRESSES
SAUF CUIR, SUÈDE, FOURRURE, STYLE KANUK ET DUVET.
EXCEPT LEATHER, SUEDE, FUR, KANUK STYLE OR DOWN FILLED.
SAUF CUIR ET SUÈDE
EXCEPT LEATHER AND SUEDE.
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE
VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE
VOUS APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 30 Novembre 2014 dans
toutes les succursales participantes.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 30 Novembre 2014 dans
toutes les succursales participantes.
Nettoyage à sec
15%
SUR LE TOTAL DE VOTRE
FACTURE DE NETTOYAGE
À SEC AU PRIX RÉGULIER
ON THE TOTAL OF DRY
DE RABAIS / OFF CLEANING AT REGULAR
avant/before taxes
PRICE
COMMANDE MINIMUM DE 20$,
MINIMUM INVOICE OF $20
SAUF CUIR, SUÈDE, FOURRURE, COUTURE ET CHEMISES LAVÉES.
Couture
10%
SUR LE PRIX RÉGULIER DE
TOUTE RÉPARATION DE
VÊTEMENTS.
ON
THE REGULAR PRICE OF
DE RABAIS / OFF
avant/before taxes ANY REPAIRS OF GARMENTS
COMMANDE MINIMUM DE 10$,
MINIMUM INVOICE OF $10
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS
APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN.
EXCEPT LEATHER, SUEDE, FUR, CLOTHES REPAIRS
AND WASHED SHIRTS.
To take advantage of this offer, PRESENT THIS COUPON
WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 30 Novembre 2014 dans
toutes les succursales participantes.
Pour profiter de cette offre, PRÉSENTEZ CE COUPON LORSQUE VOUS
APPORTEZ VOS VÊTEMENTS EN MAGASIN. To take advantage of this offer,
PRESENT THIS COUPON WHEN BRINGING YOUR CLOTHES IN STORE.
Non jumelable. Cannot be combined *
Valide jusqu’au 30 Novembre 2014 dans
dans toutes les succursales participantes.
CONSULTATION
SUR LE PATRIMOINE
ET L’URBANISME
INFO
FLASH
PRENEZ PART À LA DISCUSSION!
SÉANCE DU CONSEIL MUNICIPAL
DE MONT-ROYAL
MOUNT ROYAL
TOWN COUNCIL MEETING
Le lundi 24 novembre, à 19h
à l’hôtel de ville (90, avenue Roosevelt).
On Monday, November 24, at 19:00
at Town Hall (90 Roosevelt Avenue).
CONSULTATION SUR LE
PATRIMOINE ET L’URBANISME:
MATINÉE CONFÉRENCE
CONSULTATION ON
HERITAGE AND URBAN PLANNING:
MORNING CONFERENCE
Le samedi 15 novembre, de 9h à 11h, à
l’auditorium de l’École secondaire de
Mont-Royal (50, avenue Montgomery).
Présentation bilingue.
On Saturday, November 15, from 9:00 to
11:00, in the Mount Royal High School
auditorium (50 Montgomery Avenue).
Bilingual presentation.
Venez entendre l’avis d’experts sur des
enjeux liés au patrimoine et à l’urbanisme,
spécifiques à la réalité de Mont-Royal. Une
mine de renseignements pour quiconque
entend participer au Grand rendez-vous, en
janvier, question d’être bien préparé !
Come hear what experts think about heritage and urban planning issues as they
relate to Mount Royal’s specific reality. A
gold mine of information for anyone who
intends to prepare for the Town Meeting, in
January, and fully contribute to the debate!
John Kalbfleisch, historien, auteur du
livre Le cadeau royal
Au sujet des origines de la ville et de l’apport urbanistique de Frederick G. Todd dans
sa conception
John Kalbfleisch, Historian, Author of
The Royal Gift
Regarding the origins of the Town and
Frederick G. Todd’s legacy
Gérard Beaudet, urbaniste et architecte
Au sujet du développement et des grandes
tendances urbanistiques de Mont-Royal
Gérard Beaudet, Urban Planner and
Architect
Regarding the Town’s development and its
main currents in urban planning
à l’auditorium de l’École secondaire de Mont-Royal
située au 50, avenue Montgomery.
Pierre Marcotte, architecte et urbaniste
Au sujet des règlements régissant l’urbanisme et l’architecture de Mont-Royal
Pierre Marcotte, Architect and Urban
Planner
Regarding the by-laws that govern the
Town’s architecture and urban planning
Renseignements: 514-734-3017.
Information: 514-734-3017.
Pour obtenir plus de renseignements sur cette
importante démarche citoyenne, visitez le www.
ville.mont-royal.qc.ca ou appelez au
514 734-3017.
DOG WASTE DISPOSAL
Même en hiver, alors que certaines poubelles sont retirées des parcs en raison de
leur difficulté d’accès, il importe de ramasser les excréments de votre chien en tout
temps et en tout lieu à l’aide d’un petit sac.
Even during winter, when some trash cans
are removed from parks because of difficulties in servicing them, please be reminded
that you must pick up after your dog with a
small bag at all times and in all places.
Après le ramassage, il convient de fermer
le sac et de le déposer dans la prochaine
poubelle sur votre chemin, que ce soit en
ville ou à la maison. C’est la chose civique
à faire!
After doing so, please close the bag and put
it in the next waste container you
encounter, whether around town or at
home. It’s the civic thing to do!
EXPOSITIONS À LA BIBLIOTHÈQUE
EXHIBITIONS AT THE LIBRARY
Dans la salle d’exposition, jusqu’au 3
décembre, venez contempler les douces
toiles colorées de Solange Béliveau. Sur le
mur d’art, Sharon Welner affiche de magnifiques paysages réalisés à la peinture à
l’huile, appliquée au couteau à palette et au
pinceau.
In the Exhibition Hall, until December 3,
come admire colourful, soft paintings by
Solange Béliveau. On the Art Wall, Sharon
Welner exhibits striking landscapes using
oil paint on canvas with palette knife and
brush.
Bibliothèque Reginald-J.-P.-Dawson
1967, boulevard Graham
Reginald J. P. Dawson Library
1967 Graham Boulevard
COLLECTE DES FEUILLES
LEAF COLLECTION
La collecte spéciale des feuilles mortes
est en cours et devrait se terminer le 19
novembre. Les feuilles devront être déposées dans des sacs et placées en bordure
du trottoir.
Our leaf special pick-up has begun and
should run until November 19. Leaves
should be bagged and put out for curbside
pick-up.
Avec preuve de résidence, des sacs compostables en papier sont disponibles gratuitement à la bibliothèque Reginald-J.-P.Dawson (1967, boulevard Graham) jusqu’à
épuisement des stocks.
With proof of residence, compostable paper
bags are available free of charge at the
Reginald J. P. Dawson Library (1967
Graham Boulevard) while stocks last.
Renseignements : 514-734-4123.
Information: 514-734-4123.
démarche visant à consuLter Les
Les
monterois
sur Le patrimoine et
monteroises et
L’urbanisme se
dérouLera en six étapes menant à La mise à jour des
ÉTAPE
règLements actueLs.
2
MATINÉE
CONFÉRENCE
Venez entendre l’avis d’experts sur les enjeux liés
au patrimoine et à l’urbanisme spécifique à la
réalité de Mont-Royal.
Samedi 15 novembre 2014, de 9 h à 11 h,
CONSULTATION
ON HERITAGE AND
URBAN PLANNING
JOIN THE DISCUSSION!
the
process to consuLt
townies
on heritage and
urban pLanning issues wiLL have six steps and Lead
to the updating of our current by-Laws.
STEP
PROPRETÉ CANINE
La
2
MORNING
CONFERENCE
Come hear what experts think about these
heritage and urban planning issues as they relate
to Mount Royal’s specific reality.
Saturday November 15, 2014, from 9:00
to 11:00, in the Mount Royal High School
auditorium, located at 50 Montgomery Avenue.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
514-734-2900
Urgence 9.1.1
Bibliothèque 514 734-2967
Loisirs 514 734-2928
Sécurité publique 514 734-4666
Heures d’ouverture (horaire régulier)
Lun-Ven 8h30 à 16h30
Hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt H3R 1Z5
GENERAL INFORMATION
514-734-2900
Emergency 9.1.1
Library 514 734-2967
Recreation 514 734-2928
Public Security 514 734-4666
Office hours (regular schedule)
Mon-Fri 8:30 to 16:30
Town Hall - 90 Roosevelt avenue H3R 1Z5
For more information about this important citizen
initiative, visit www.town.mount-royal.qc.ca or
call 514 734-3017.
www.ville.mont-royal.qc.ca • www.town.mount-royal.qc.ca
2
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
Le Point d’Outremont • Édition 16.22
Past and present evoked on TMR’s Remembrance Day
TMR Mayor Philippe Roy is accompanied by a young member of Scouts Canada to
deposit a wreath sponsored by Town of Mount Royal at the base of the War Cenotaph
in Peace Park last Sunday.
Un groupe de cent résidents, d’anciens
combattants et de jeunes membres du mouvement Scouts se sont réunis dans le parc
en face de l’hôtel de ville pour rendre
hommage aux soldats qui ont perdu leur
vie dans les conflits armés dans lequels
le Canada a participé au fil des ans. Dans
un discours, le maire Philippe Roy a souligné que cette année nous devons réaliser
qu’il ne s’agit pas uniquement de guerres
passées.
« Présentement au moment où on se parle
des centaines de soldats canadiens sont en
zone de combat en Iraq et en Syrie risquant
leurs vies pour défendre nos valeurs et nos
idéaux, il a dit. Et il y a à peine deux semai-
nes, le soldat Patrice Vincent était lâchement assassiné à St-Jean-sur-Richelieu,
et deux jours plus tard le soldat Nathan
Cirillo était également assassiné alors qu’il
faisait la garde devant le monument du
souvenir dans la capitale fédérale ».
Le député libéral pour Mont-Royal à
l’Assemblée nationale Pierre Arcand était
parmi les dignitaires et individus qui ont
déposé des couronnes de fleurs au pied du
monument. « C’est un honneur pour moi de
participer, en compagnie du maire Philippe
Roy et du député fédéral Irwin Cotler », il
a déclaré au Journal de Mont-Royal suite à
la cérémonie.
and who died to guarantee our freedom.
Martin C. Barry
In addition to the spectre of past armed
confrontations, the menace of current
and impending conflicts loomed during a
Remembrance Day commemorative ceremony held in TMR’s Peace Park last
Sunday afternoon.
A group of around 80 residents, war veterans and young Scouts Canada members
gathered in the park across Roosevelt Ave.
from town hall to pay their respects to
soldiers who gave their lives in the many
armed conflicts in which Canada has been
involved.
Organized by supporters of the local
Scouts and Guides in conjunction with
the town, the early afternoon ceremony
honored not only the many generations of
Canadian soldiers who died in combat, but
also former TMR residents killed in action
while defending their country.
“We call it Remembrance Day because
we all have a duty to remember those
who in past wars defended our values
and our ideals with their lives,” Mayor
Philippe Roy said in the keynote address.
“This event allows us to commemorate
the 116,000 Canadians who died during
military duty and invites us to reflect on the
enormous debt we owe those who fought
“This year, however, we must realize that
that it is not always wars from the past,”
he added. “Presently as I speak and you
hear this, hundreds of Canadian soldiers
are in combat zones in Iraq and in Syria
risking their lives to defend our values and
our ideals.”
The mayor also pointed out that it had been
scarcely two weeks since Canadian soldier
Patrice Vincent was murdered “in such a
cowardly way” in St-Jean-sur-Richelieu,
and two days later soldier Nathan Cirillo
was also murdered while he was guarding
the War Memorial in Ottawa.
DÉSIREZ • RECHERCHEZ • HABITEZ
Liberal MNA for Mont-Royal Pierre
Arcand was among the dignitaries who
placed wreaths at the base of the War
Cenotaph. “It is an honor for me to participate with Mayor Philippe Roy and
federal MP Irwin Cotler,” Arcand stated to
the Journal de Mont-Royal following the
ceremony.
VIVRE AU CRESCENT, C'EST SAVOIR
APPRÉCIER UNE QUALITÉ DE VIE EXCEPTIONNELLE! TRÈS GRANDE UNITÉ DE
2,106 PC. 3 CÀC, 2 SDB, 2 STATIONNEMENTS, GRAND RANGEMENT.
En plus du spectre d’affrontements armés
dans le passé, la menace de conflits présents a été invoquée durant une cérémonie
pour le Jour du Souvenir qui a eu lieu dans
le Parc de la Paix à VMR dimanche passé.
Nouveautés • New books
Rebellion: The History of England from
James I to the Glorious Revolution/Peter
LE CRESCENT:
1400 CROISSANT MERIT, APT 215
119 BOUL GRAHAM
CHARMANTE MAISON
5 CÀC, 2+1 SDB
2 CUISINES.
Résumé:
R.J.P.Dawson
Dictionnaire amoureux du Québec/D.
Bombardier
Récits de table/L. Gagnon
Bad girl/N. Huston
Outrenuit/B. Jutras
Buvard/J. Kerninon
Leonard Cohen/H. Kubernik
Sur la ligne de feu/J.-F. Lépine
Le puits/D. Lessard
Petits oiseaux/Y. Ogawa
Taupes/F. de Pierrebourg
Local elected officials who gathered for Remembrance Day ceremonies in TMR included
Mont-Royal MNA Pierre Arcand, town councillor Minh-Diem Le Thi, Mount Royal Liberal MP
Irwin Cotler, Mayor Philippe Roy and town councillor John Miller.
Ackroyd
Rainbow in the Cloud: The Wisdom and
Spirit of Maya Angelou/Maya Angelou
Belly
Fat
Breakthrough/Stephen
Boutcher
The Wolf in Winter/John Connolly
NYPD Puzzle/Parnell Hall
Wait for Signs/Craig Johnson
Undeniable: Evolution and the Science of
Creation/Bill Nye
Dark Road/Ian Rankin
Joy the Baker Homemade Decadence/Joy
Wilson
The Christmas Bouquet/Sherryl Woods
JARDIN AMÉNAGÉ
AVEC GOÛT.
6190 RUE DESSUREAUX, LAVAL (ST-FRANCOIS) • 344,000$
IDÉAL POUR JEUNE COUPLE! UN BIJOU CHAMPÊTRE BIEN SITUÉ, 2MN À L'EST DE L'AUTOROUTE
25. À 10MN À PIED DU VIEUX TERREBONNE, SON THÉÂTRE ET SES NOMBREUX RESTAURANTS,
PARC DU VIEUX MOULIN, BIBLIOTHÈQUE & COLLÈGE SAINT-SACREMENT. GRAND TERRAIN BIEN
AMÉNAGÉ AVEC PISCINE CHAUFFÉE & GRAND PATIO. SORTIE EXTÉRIEURE MENANT AU SOUS-SOL.
BELLES BOISERIES, SALON DOUBLE AVEC FOYER ET PORTE PATIO DONNANT SUR TERRASSE.
CUISINE ARMOIRES EN CHÊNE, CHAMBRES AVEC LUCARNE. AIR CLIMATISÉ CENTRAL. SOUS-SOL
FINI AVEC SALLE DE BAIN ET 2E FOYER. DESCENTE À L'EAU À DEUX PAS.
Comme à chaque saison, je fais appel à mes clients et amis pour me laisser les vêtements que vous n'utilisez
plus. Ceux-ci seront acheminés à des centres d'accueil pour sans abris. Que ce soit pour hommes, femmes
ou enfants, soyez assurés qu'ils seront acceptés avec grand plaisir.
2132 Chemin Fulton, VMR
Merci de m'aider à redonner à ceux qui en ont tant besoin!
BRIGITTE MACK
COURTIER IMMOBILIER
514-824-2132
[email protected]
groupe sutton immobilia inc
% de rabais
Dre Sylvie Bourassa optométriste
tél. :
514 277-4962
1105, avenue Van Horne, Outremont
sur les montures en magasin*
Vive les fêtes !
*Offre d’une durée limitée. Détails en magasin. À l’exception de la collection Oakley.
/Vision Expert optométristes | vision-expert.com
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
Le Point d’Outremont • Édition 16.22
Vision Expert_publicité_CMYK_format : 10 po de large x 2,10 po de haut
Journal Le Point d’Outremont_Parutions : novembre et décembre 2014
3
TMR Curling Club welcomes Brazilian Montrealers
Mais le weekend passé, quand le Club
de Curling de Ville Mont-Royal a reçu
une délégation de plus de 80 Montréalais
d’origine brésilienne, leurs pensées étaient
surtout sans doute sur la livraison de la
pierre et le balayage de la glace.
Martin C. Barry
While curling is a sport most often associated with Scotland where it had its beginnings many hundreds of years ago, soccer
is more commonly associated with Brazil.
Marcello Mello, un entraîneur avec
l’Association de curling du Brésil qui a le
mandat de promouvoir le curling auprès de
ses compatriotes, les a invité au club pour
leur instruire dans ce sport ancien. Bien
que le curling soit une nouveauté assez
récente au Brésil, les promoteurs espèrent
qu’il va se répandre.
But last weekend when the Town of Mount
Royal Curling Club hosted a delegation of
more than 80 Brazilian Montrealers, there
seemed to be nothing else on the visitors’
minds except delivering the stone and
sweeping the ice.
Marcello Mello, a coach with the Brazil
Curling Association who has a mandate
to promote the sport among his fellow
countrymen and countrywomen, took the
delegation to the club to give them a primer
in the age-old sport. Although curling is
relatively new in Brazil, promoters hope it
will catch on.
According to Michel Lemay, general
manager of the TMR Curling Club, the
Brazilian curlers were looking for a curling rink big enough to accommodate their
gathering. They consulted the Canadian
Curling Association and Curling Québec,
who recommended the TMR Curling
Club.
Brazil Curling Association player and coach Marcello Mello, right, shows some of his countrymen some pointers on the sport during an introductory session at the TMR Curling Club
last weekend.
Filipe Nunes, another Brazil Curling
Association player and coach, said he has
managed to recruit new members in cities
all over Canada including Vancouver on
the west coast, as well as Sherbrooke and
Montreal here in Quebec.
Résumé:
Même si le curling est un sport qui est fortement lié à l’Écosse où il a eu ses débuts
il y a des centaines d’années, le soccer est
plus communément associé au Brésil.
Selon Michel Lemay, le directeur du Club
de Curling de VMR, les curlers brésiliennes cherchaient un lieu de curling assez
grand pour accommoder leur événement.
Ils ont consulté l’Association du curling
canadien ainsi que Curling Québec, qui ont
recommandé le club à Mont-Royal.
Filipe Nunes, un autre joueur et entraîneur
avec le Club de curling du Brésil, a dit qu’il
a réussi à recruter de nouveaux membres
dans plusieurs villes du Canada, comme
Vancouver en Colombie britannique ainsi
que les villes de Sherbrooke et Montréal
ici au Québec.
Lettre ouverte
Un reproche mérité
Dans le Journal de Mont-Royal du 29
octobre 2014, monsieur le Maire se dit
outré qu’on lui reproche de travailler plus
pour un promoteur que pour les citoyens.
Voici lesSifaits : cinqavez
des sixun
membres
vous
d’Action Mont-Royal élus au Conseil, supSCOOP
portent le changement de zonage qui per!
mettrait à écrivez-nous
Sax de construire des condos
de
10 étages au lieu des 7 déjà autorisés. Ce
projet ne passe pas dans la population.
Nous sommes à
Après une
de consultation
à l’hôtel
la séance
recherche
des
de ville, le 8 octobre 2014, où l’opposinouvelles du quartier
tion à ce projet était sans équivoque, la
séance municipale du 27 octobre 2014 est
venue confirmer la position des citoyens.
À cette séance, aucune des nombreuses
interventions du public n’a été favorable
à ce projet.IfBien
au contraire,
les citoyens
you
have a
présents ont avancé de solides arguments,
SCOOP
lesquels disqualifient la venue de condos
write
us ! de la ville.
surdimensionnés
sur le territoire
Qu’à cela ne tienne, les 5 élus membres de
la même formation politique et majoritaiare
forProjet
res auWe
Conseil,
ont looking
adopté le second
de règlement
1310-171,
le
faisant
the new eventscheminer
allègrement vers son adoption définitive.
in or about our city
Qui est favorisé dans ce dossier? Le proNDLR : Le projet d’amendement au règleIf you have a
Si vous avez un
moteur qui voit son
projet
avancer
grâce
au
ment
de zonage SCOOP
du secteur du SAX devra
SCOOP
support de nos
élus,
ou
la
population
locale
write
usregistre
!
écrivez-nous !
passer par les étapes du
demanqui, pour se faire entendre, doit se mobilidant
un
référendum
ouvert
aux
citoyens
ser afin d’exiger
d’unà registre
We are looking for
Nousl’ouverture
sommes
du secteur the
contigu,
puisevents
éventuellement à
et possiblement
la
tenue
d’un
new
la recherche référendum?
des
Cette déplorable
situation
est
à
l’origine
du
un
référendum
sur
ce
projet
si city
un nombre
in
or
about
our
nouvelles du quartier
reproche adressé aux membres du Conseil suffisant de citoyens en font la demande via
qui continuent à [email protected]
voter pour un projet dont
le registre. Les citoyens ont entièrement le
la population
veut pas.
Nous nenepouvons
publier une lettre qui n’est pas signée ou identifiée complètement
We cannot publish a letter that is not
signedde
or ces
completely
identified
contrôle
deux étapes.
Rien ne sera
Ghislaine Pedneault, résidente de Ville adopté sans l’accord direct d’une majorité
Mont-Royal.
des citoyens du secteur.
30 x 4
[email protected]
514 731-7575
Nous ne pouvons publier une lettre qui n’est pas signée ou identifiée complètement
We cannot publish a letter that is not signed or completely identified
50 x 4
Courtier Immobilier Agréé Membre de l’Institute of Luxury Home Marketing
[email protected]
If you have a
SCOOP
write us !
Re/max du Cartier NS, Courtier immobilier agréé Franchisé
Indépendant et Autonome
Re/max
Québec
We de
are
looking
forInc.
1257 boulevard Laird, Ville
(QC) H3P 2S9
theMont-Royal
new events
in or about our city
Si vous avez un
SCOOP
écrivez-nous !
Nous sommes à
la recherche des
nouvelles du quartier
[email protected]
Nous ne pouvons publier une lettre qui n’est pas signée ou identifiée complètement
We cannot publish a letter that is not signed or completely identified
Si vous
avez un
SCOOP
écrivez-nous !
Nous sommes
à la
recherche
des nouvelles
du quartier
If you have a
SCOOP
write us !
We are
looking
for the
new events
in or about
our city
[email protected]
Nous ne pouvons publier une lettre qui n’est pas signée ou identifiée complètement
We cannot publish a letter that is not signed or completely identified
4
www.proxima-p.qc.ca/PDF/Point/PO-Actuel.pdf
25 x 4
Pour attirer la
clientèle des Fêtes
[email protected]
trouver des
employés saisonniers
Si vous avez un SCOOP écrivez-nous !
Nous sommes à la recherche des
nouvelles du quartier
If you have a SCOOP write us !
We are looking for the new events
in or about our city
Nous ne pouvons publier une lettre qui n’est pas signée ou identifiée complètement
We cannot publish a letter that is not signed or completely identified
Des journaux
15 x 4
équitables
Une qualité graphique
supérieure
Le journal officiel de
Ville Mont-Royal
Si vous avez un
SCOOP
Publicité: 514-736
-1133!
écrivez-nous
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
75
x4
If you have a
SCOOP
P
d
La Chambre de commerce et d’industrie de
Saint-Laurent – Mont-Royal inaugure ses nouveaux bureaux
La Chambre de commerce et d’industrie
de Saint-Laurent – Mont-Royal a procédé à
l’inauguration de ses nouveaux bureaux le
4 novembre dernier. Près de 90 personnes
étaient présentes à cet événement afin de
se joindre à la Chambre et de célébrer
ensemble ce déménagement.
Saint-Laurent – Mont-Royal lors de cette
inauguration.
L’officialisation de cette inauguration
s’est faite en présence des deux maires
des territoires couverts par la Chambre, à
savoir M. Alan De Sousa, maire de SaintLaurent et M. Philippe Roy, maire de
Ville Mont-Royal. Tous deux ont fait une
allocution dans laquelle ils félicitaient la
Chambre pour ce choix de bureaux.
La communauté d’affaires a pu découvrir les nouveaux bureaux de la Chambre,
situés au 5255 boul. Henri-Bourassa O.,
bureau 101, tout en profitant de cet événement pour réseauter.
À propos de la Chambre
Active depuis 1981, la Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Laurent –
Mont-Royal est un lieu privilégié de rencontre pour les gens d’affaires de sa communauté ainsi qu’un porte-parole reconnu
en matière de développement économique.
Elle rassemble, informe et défend les intérêts de ses membres tout en étant un partenaire économique actif des entreprises de
son territoire.
« Soucieuse de son image auprès de ses
membres d’affaires et de l’évolution des
besoins des entreprises, la Chambre a
voulu, à travers ce déménagement, insuffler un vent de fraicheur et de renouveau
à son organisme. Ses nouveaux bureaux
lui confèrent un emplacement de choix,
approprié à une Chambre de commerce, »
a affirmé M. William Habib, président de
la Chambre de commerce et d’industrie de
Centris® Statistics for residental sales – October 2014
Condominium Prices Strengthen in October in Montréal Area
in October 2014 compared to the same
period last year and registered its largest
monthly increase since December 2012,”
said Diane Ménard, Vice-President of the
GMREB Board of Directors. The median
price of single-family homes rose by 1 per
cent, while that of plexes (2 to 5 dwellings)
increased by 4 per cent over the comparative period.
The Greater Montréal Real Estate Board
is a non-profit organization with more than
9,300 members: real estate brokers. Its
mission is to actively promote and protect
its members’ professional and business
interests in order for them to successfully
meet their business objectives.
Finally, across the Montréal CMA, the
number of active listings on the real estate
brokers’ Centris® system continued to rise
in October, growing by 8 per cent compared to October 2013.
Centris.ca is Québec’s real estate industry
website for consumers, grouping all properties for sale by a real estate broker under
the same address. Centris®, a division of
the Greater Montréal Real Estate Board,
offers technology resources exclusively to
Québec’s 12 real estate boards and their
13,000 real estate brokers.
About the Greater Montréal
Real Estate Board
The Greater Montréal Real Estate Board
(GMREB) today released its residential
sales statistics for the Montréal Census
Metropolitan Area (CMA). According to
the real estate brokers’ Centris® provincial database, 2,636 residential sales were
concluded in October 2014, a 1 per cent
decrease compared to October of last year.
This decrease follows a 7 per cent increase
in sales in September.
Sales of single-family homes fell slightly
by 1 per cent in October, while condominium sales decreased by 4 per cent.
Only plexes registered an increase in sales,
at 5 per cent, compared to October of last
About Centris®
year.
Geographically, Laval stood out with a 15
per cent increase in sales in October 2014.
The Island of Montréal also registered a
small increase of 1 per cent. Sales decreased
by 2 per cent on the South Shore and by 3
per cent in Vaudreuil-Soulanges. Finally,
after an excellent month of September
(+15 per cent), the North Shore had a more
difficult month of October, with a 12 per
cent drop in sales compared to October
2013.
“The median price of condominiums in
the Montréal CMA increased by 6 per cent
ARTISTE DE LA SEMAINE
•••
THIS WEEK’S ARTIST
NADINE BOURGEOIS
GAGNANTE DU PRIX DES ARTISTES
AU SALON D'ART TRAM
POWER RESTORED
TECHNIQUES MIXTES
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
5
LES CLD – CDEC de Montréal fiers partenaires de
la semaine entrepreneuriale « E-WEEK » du Collège Dawson
Le Collège Dawson mettra de l’avant du
17au 20 novembre prochain, la 3e édition
de la semaine « E-Week » qui s’adresse aux
entrepreneurs en herbe. Au programme :
kiosques d’information d’organismes de
soutien aux entrepreneurs, conférences,
ateliers et rencontres « éclair » avec des
entrepreneurs.
Six Centres locaux de développement
(CLD) et Corporations de développement
économique communautaire (CDEC) de
l’île de Montréal (CDEC CDN-NDG, CLD
Les 3 Monts, Développement économique
West-Island-CLD,
Développement
économique Saint-Laurent, RESO et la
SDE Ville-Marie) se sont associés à cet
événement.
«Comme notre mission consiste, entre
autres, à promouvoir l’entrepreneuriat chez
les jeunes, c’est avec plaisir que nous
soutenons la tenue d’un tel événement»
explique M. Guy Bazinet, directeur général
du CLD Les 3 Monts.
SEVEN OF THE CLD – CDEC
OF MONTREAL ARE PROUD
PARTNERS OF EWEEK,
DAWSON COLLEGE’S
ENTREPRENEURSHIP WEEK
Les CLD – CDEC offrent une gamme de
services aux entrepreneurs, et ce, à chaque
étape de la vie de leur entreprise, de sa
naissance jusqu’à sa relève en passant par
ses différents stades de croissance.
Dawson College is hosting its 3rd
annual EWeek geared towards Start-up
Entrepreneurs from November 17th to the
20th. Featured during the week will be
information kiosks by organizations that
support entrepreneurship, conferences,
workshops, and ‘speed date’ meetings with
entrepreneurs.
Parmi ces services, il y a notamment
l’accompagnement personnalisé des entrepreneurs tant dans la rédaction de leur
plan d’affaires que dans la gestion et le
développement de leurs entreprises et bien
sûr, les divers programmes d’aide financière dont les subventions pour Jeunes
Promoteurs et les prêts et garanties de prêt
des «Fonds locaux d’investissement».
Les personnes intéressées à se lancer en
affaires peuvent contacter le CLD ou la
CDEC de leur territoire.
Pour information:
www.lescld.org ou www.lescdec.org
Six Centres locaux de développement
(CLD) and Corporations de développement
économique communautaire (CDEC) of
the Island of Montréal (CDEC CDN-NDG,
CLD Les 3 Monts, Développement économique West-Island- CLD, Développement
économique Saint-Laurent, RESO et la
SDE Ville-Marie) have joined together to
sponsor this event.
“Since our mission, in part, is to promote
entrepreneurship among young people, it
is with great pleasure that we have agreed
to sponsor and support Entrepreneurship
Week at Dawson College”, explains Mr.
Guy Bazinet , Executive Director of CLD
Les 3 Monts.
The CLD – CDEC network offers a range
of services to entrepreneurs, at each stage
in the life of their business. We support businesses from early start-up phase
through the different stages of growth as
the business matures.
More specifically, among these services,
we provide technical support in the preparation of a business plan and continue to
provide assistance as the business grows.
We also offer financial support through our
«Young Entrepreneurs Grant Program»,
as well as the possibility of a loan or loan
guarantee through our «Local Investment
Fund».
Those interested in launching a business
may contact the CLD or CDEC of their
area.
For informations:
www.lescld.org ou www.lescdec.org
Statistiques de ventes résidentielles Centris® – octobre 2014
Le prix des condos se raffermit
en octobre dans la région de Montréal
APPARTEMENTS
CLASSÉES / CLASSIFIED
À PARTIR DE 8$
STARTING AT 8$
COULEUR OU PHOTO GRATUITE
SUR ACHAT D’UNE OPTION:
GRAS OU ENCADRÉ*!
*SUR
ACHAT D’UN ESPACE
1
COLONNE X
1,5”
HAUT
514-736-1133 POSTE 203
MANOIR WOODCREST
925 BOUL. LAIRD, VMR
1/2
3 & 41/2 chauffés à partir de
1,000$ et 1,250$ par mois,
électros, et AC incl., garage
intérieur extra, concierge sur
place. À proximité du parc
Connaught, de la gare et du
Village. Circuits autobus 165
(545) et 16.
WOODCREST MANOR
925 LAIRD BLVD., TMR
3 & 41/2 heated starting at
1,000$ and 1,250$ per month,
kitchen appliances & AC incl.,
interior garage extra, on-site
concierge. Short walk to
Connaught park, train station &
Village. Bus routes 165, (545)
and 16.
Tél. 514-739-4019
ou 514-265-3864.
Le meilleur et le mieux situé
des édifices à VMR
Call 514-739-4019
or 514-265-3864.
The prime building
& location in TMR
1/2
Beau 31/2 et 41/2 dans secteur recherché de Ville Mont-Royal, près de plusieurs services: épicerie, train de l’AMT et autobus.
Poêle/réfrigérateur, eau chaude/chauffage compris. Certaines unités ont un lave-vaiselle et un air climatisé. Possibilité de rabais.
Beautiful 31/2 and 41/2 situated in a desired neighbourhood of Town Mount-Royal. Close to amenities: grocery, bus and AMT train.
Stove/Fridge, heat and hot water are included in the price of the rent. Some units have a dish washer and an A/C. Possibility of rental
rebate.
DEMANDEZ LE CONCIERGE / ASK THE JANITOR: 514-733-8710
COURS PRIVÉS
MARLENE GREGORY
COURS DE FRANÇAIS
Professeure qualifiée
M.Mus., B.Mus.
Adultes et Enfants depuis 3 ans
"Collège Marie de France"
Donne cours de français,
cours de ratrappage,
soutien pédagogique
VIOLON • PIANO
Examens du Conservatoire,
Festivals & Méthode Suzuki
Primaire/secondaire/adulte,
français langue seconde
Grande expérience,
pédagogie reconnue
in English
514-501-0041
(514) 731-0737
Aimeriez-vous que votre enfant puisse
avoir une meilleure écriture?
3 cours de 1 heure.
•••••
Would you like that your child
have a better handwriting?
ANGLAIS
individuel / groupe • Intensif / régulier
(semaine de relâche possible)
Grammaire, rédaction,
lecture, prononciation,
3 classes of 1 hour.
Préparation aux examens
pour ordres professionnels.
514-731-6824
514-731-6824
SERVICES D'ENTRETIEN
• PEINTURE • MENUISERIE • MAÇONNERIE •
JEAN GAREAU (514) 252-4966
courriel rédaction: [email protected]
courriel publicité: [email protected]
Édi teur: Tristan Roy
Édi teur adjo i nt: Étienne Leveau
Co ns ei l d’édi ti o n: Etienne Leveau,
Louise Poulin, Tristan Roy, Ariël T. Roy
Co l l abo rateurs : Martin C. Barry,
Meagan Hanna et Philippe Roy.
Adjo i nte admi ni s trati v e: San Lu Ly
Impression
FSC
6
L’unifamiliale a connu une légère baisse
des ventes de 1 % en octobre, tandis
qu’une diminution de 4 % a été observée
pour la copropriété. Seul le plex a enregistré une croissance des ventes, de l’ordre de
5 %, par rapport à octobre 2013.
Sur le plan géographique, Laval s’est
démarqué avec une hausse des ventes de
15 % en octobre 2014. L’île de Montréal a
aussi connu une hausse d’activité, avec une
augmentation des ventes de 1 % par rapport à octobre 2013. Des baisses modérées
des ventes de 2 % et de 3 % ont par ailleurs
RÉNOVATIONS
8 1 8 0 Dev o ns hi re, bureau 2 0 6 ,
Mo nt-Ro y al , ( Qc ) H4 P 2 K3
Tél . : 5 1 4 -7 3 6 -11 3 3
Tél éc. : 5 1 4 -7 3 6 -7 8 5 5
La Chambre immobilière du Grand
Montréal (CIGM) vient de publier les plus
récentes statistiques du marché immobilier
résidentiel de la région métropolitaine de
recensement (RMR) de Montréal, établies
d’après la base de données provinciale
Centris® des courtiers immobiliers. Ainsi,
2 636 ventes résidentielles ont été réalisées
au cours du mois d’octobre 2014, ce qui
représente une diminution de 1 % par rapport au mois d’octobre 2013. Cette baisse
survient suite à une augmentation de 7 %
des ventes en septembre.
Co ns ei l juri di que: Martineau & Walker
Conseil comptable: Biancardi, Cianci & Berrai
Pro ducti o n: Pascal Richard
Pho to g raphe: Vincent Roy
Ventes : Pascal Richard, Tristan Roy
Publ i é par: Proxima Publications inc.
Vérification
Certification
BIP
CARD
ISP Powered by • Acces web de
été observées du côté de la Rive-Sud et
de Vaudreuil-Soulanges respectivement.
Finalement, après un excellent mois de
septembre (+15 %), la Rive-Nord a connu
un mois d’octobre plus difficile, avec une
diminution de 12 % du nombre de transactions.
« Le prix médian des copropriétés vendues en octobre 2014 affichait une hausse
de 6 % comparativement à la même période l’année dernière dans l’ensemble de
la région montréalaise, soit la plus forte
progression mensuelle à ce chapitre depuis
décembre 2012 » affirme Patrick Juanéda,
président du conseil d’administration de la
CIGM. Le prix médian des unifamiliales a
pour sa part augmenté de 1 %, et celui des
plex de 2 à 5 logements de 4 % au cours de
la période comparée.
Finalement, à l’échelle de la région métropolitaine, le nombre d’inscriptions en
vigueur sur le système Centris® des courtiers immobiliers a poursuivi sa progression
en octobre, à hauteur de 8 % comparativement au même mois en 2013.
Le Journal de Mont-Royal, Le Point d’Outremont et le
Westmount Times sont distribués à 80,000 lecteurs à
Mont-Royal, dans les quartiers Glenmount et Mountain
Sight à tout les jeudis, à Outremont aux deux semaines
et Westmount chaque mois. Toute reproduction des
annonces ou informations, en tout ou en partie, de façon
officielle ou déguisée, est interdite sans la permission
écrite de l’éditeur. Proxima Publications ne se tient
pas responsable des erreurs typographiques pouvant
survenir dans les textes publicitaires mais s’engage à
reproduire uniquement la partie du texte où se trouve
l’erreur. La responsabilité du journal et/ou de l’éditeur
ne dépassera en aucun cas le montant de l’annonce. Les
articles publiés expriment l’opinion de leurs auteurs,
mais pas nécessairement celle de la direction. Dépôt
légal aux bibliothèques nationales du Québec et du
Canada.
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
Le Point d’Outremont • Édition 16.22
25 ans après le mur de Berlin; je me souviens
J’avais 16 ans et je pratiquais un sentier cycliste le long de la barière entre
l’Allemagne de l’ouest et de l’est avec
Barabara, une amie, qui m’a fait découvrir
cette barière de la honte; cet obstacle entre
le monde communiste et le monde capitaliste; cette division artificielle qui a séparé
un même peuple pendant 45 ans.
Le long du chemin nous nous arrêtions
pour observer les postes de contrôle ou des
soldats armés à quelques mètres de nous
braquaient leurs carabines vers nous et ou
les bergers Allemands aboyaient en furie
pour nous effrayer.
Deux ans plus tard, Willy Brandt, maire
de Berlin convoquaient une vingtaine
deux Berlins pour visiter le côté Est. Nous
avons été reçu par des frauleins assoifées
de connaître un monde nouveau. Que ne
fût notre plaisir de prendre goût de ce que
la jeunesse communiste, malgré elle, avait
à nous raconter.
Aujourd’hui, avec la globalisation et les
libres mouvements des gens, les barrières se
multiplient pour des raisons économiques,
ethniques et irrationnelles. Ces murs ne
sont pas, seulement physiques, mais aussi
morals et culturels.
d’étudiants étrangers pour nous relater
l’histoire de Berlin après guerres. Avec
mon passeport étranger, j’ai eu la chance
de traverser le poste de contrôle entre les
Inspiré par mon souvenir de jeunesse entre
les deux Allemagnes devenues une, combien est grand mon souhait de voir régner
l’harmonie pour notre race humaine.
Fouad Sahyoun, Montréal
Électrification des transports - Le gouvernement du
Québec inaugure le premier autobus scolaire électrique
Le ministre des Transports, M. Robert
Poëti, au nom du ministre de l’Énergie et
des Ressources naturelles et ministre responsable du Plan Nord, M. Pierre Arcand,
et le ministre du Développement durable,
de l’Environnement et de la Lutte contre
les changements climatiques, M. David
Heurtel, ont inauguré aujourd’hui le premier autobus scolaire entièrement électrique, le « E-Lion ».
Pour l’occasion, ils étaient accompagnés
de Mme Francine Charbonneau, ministre
de la Famille, ministre responsable des
Aînés, ministre responsable de la Lutte
contre l’intimidation et ministre responsable de la région de Laval et députée des
Mille-Îles, et du député de Chomedey,
M. Guy Ouellette.
« Ce projet d’autobus scolaire électrique,
une première en Amérique du Nord, témoigne de l’avancée du Québec en matière
d’électrification des transports. Notre gouvernement a pour vision de faire du Québec
un champion mondial de la mobilité électrique. Ce projet qui combine innovation
et développement durable sera assurément
une source de fierté », a mentionné le
ministre Poëti.
Le projet d’Autobus Lion inc., dont le
financement gouvernemental vient du
ministère de l’Énergie et des Ressources
naturelles et du Plan d’action 2013-2020
sur les changements climatiques, consiste
à développer et à exploiter, en conditions
réelles de fonctionnement, un autobus scolaire entièrement électrique. Débuté en
novembre 2013, le projet a passé les étapes
de conception, de fabrication et d’assemblage, d’essais sur piste et de tests de certification. Depuis septembre 2014, le prototype est à l’étape des essais routiers. Il sera
conduit en conditions réelles par Chartrand
inc., sur le territoire de la Commission sco-
laire de Laval dans les mois à venir.
« Le projet d’autobus scolaire électrique
est un autre exemple de projet porteur que
finance le Plan d’action 2013-2020 sur les
changements climatiques, par l’entremise
du Fonds vert, pour réduire nos émissions
de gaz à effet de serre et diminuer notre
consommation de pétrole. Un seul autobus
entièrement électrique permet une réduction des émissions de gaz à effet de serre
de l’ordre de 23 t annuellement lorsqu’il
remplace un autobus traditionnel. C’est un
projet d’autant plus inspirant qu’il pourra
contribuer à améliorer la qualité de l’air,
notamment dans les aires de stationnement
des écoles. Dans le cadre de son action en
matière de lutte contre les changements
climatiques, le gouvernement investit dans
des mesures structurantes tout en sachant
pouvoir compter sur le dynamisme de
l’ensemble des citoyens, des entreprises et
des organisations pour soutenir le virage
entrepris vers une économie québécoise
prospère et plus sobre en carbone, au bénéfice de nos enfants », a déclaré le ministre
Heurtel.
L’autobus scolaire électrifié est construit
sur le châssis d’un véhicule actuellement
commercialisé par Autobus Lion inc., soit
un autobus de type C de 72 places. Celui-ci
se distingue notamment par sa carrosserie
faite de matériaux composites qui en augmentent la durée de vie et en réduisent le
poids, ainsi que par un habitacle de 15 cm
plus large, ce qui se traduit par des sièges
plus spacieux et une allée centrale plus
large.
« Un projet comme celui du «E-Lion»
engendrera des retombées économiques
dans certaines régions du Québec, comme
celles de Laval et des Laurentides, où a
pris forme ce projet d’innovation énergétique. De plus, il permet de maintenir et
de créer des emplois, en plus de renforcer
le secteur manufacturier de notre région et
du Québec, associé à l’électrification des
transports », a précisé la ministre Francine
Charbonneau.
Avec l’aide de trois partenaires québécois,
soit TM4, B3CG Interconnect et le Centre
national du transport avancé (CNTA),
Autobus Lion inc. a développé une motorisation lui permettant d’atteindre une autonomie de plus de 100 km. Une recharge
à mi-journée portera cette autonomie à
plus de 200 km quotidiennement. Quant
à la consommation énergétique, l’autobus
consommera 8 250 L de diesel de moins
qu’un autobus traditionnel. Enfin, Autobus
Lion inc. estime qu’à court terme le potentiel de marché devrait augmenter progressivement pour atteindre plusieurs centaines
de véhicules électriques par année.
« Grâce aux efforts et au savoir-faire
déployés par Autobus Lion inc. et ses
trois partenaires, et grâce aussi à l’appui
financier du gouvernement du Québec, ce
nouvel autobus scolaire électrique pourrait
bientôt permettre aux enfants du Québec
de se rendre à l’école à bord d’un autobus
scolaire entièrement électrique et entièrement québécois », a déclaré le député de
Chomedey, Guy Ouellette.
« Le gouvernement du Québec est heureux de soutenir Autobus Lion inc. et ses
partenaires. Nous appuyons ainsi le développement de produits novateurs en nous
associant avec des leaders québécois. Ce
projet présente un potentiel très intéressant et nous sommes convaincus que la
commercialisation de cet autobus scolaire
électrique sera un atout pour le Québec.
Il s’inscrit dans notre volonté de faire du
Québec un chef de file en matière d’électrification des transports en Amérique du
Nord et dans le monde », a mentionné le
ministre Arcand.
TMR
R
w w w . p r o x i m a - p . q c . c a
EST DISTRIBUÉ
CHEZ VOUS PAR
Thierry Pasteau Chef • Com
T R A I T E U R - P L AT S
P R É PA R É S
514-523-6926
www.thierrypasteauchef.com
[email protected]
UNE DIVISION DE
8180, chemin Devonshire, suite 206, Mont-Royal H4P 2K3
Tél.: (514) 736-1133 • Téléc./ Fax : (514) 736-7855
[email protected]
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
Le Point d’Outremont • Édition 16.22
7
LES MEILLEURS PRIX
S E T RO U V EN T TO U J O U R S C H EZ
69
sur modèles sélectionnés
Modèle Limited montréx
AUTOROUTE :
6,7 L/100 KMW
A:
De :
Vous
SONATA GL 2015
à vous pour
59
$
PAR
SEMAINE
FINANCEMENT À L’ACHAT
0% 96
pour
MOIS9
A:
De :
Vous
ELANTRA L 2015
17 609 $
12 974 $
4 635 $
INCLUANT
EN AJUSTEMENT DE PRIX †
« PREMIER CHOIX SÉCURITÉ+ 2014 »
Lorsque dotée de l’avertissement
en cas de collision frontale imminente.
« Meilleure qualité initiale dans la catégorie
des voitures compactes aux É.-U. »‡
Modèle Limited montréx
AUTOROUTE :
6,4 L/100 KMW
A:
De :
Modèle GLS
5 portes montréx
Vous
AUTOROUTE :
5,3 L/100 KMW
ACCENT L 5 PORTES 2014
à vous pour
33
$
PAR
SEMAINE
FINANCEMENT À L’ACHAT
0% 96
pour
MOIS9
« Meilleure qualité initiale dans la
catégorie des petites voitures aux É.-U. »‡
Garantie globale limitée : 5 ans/100
anns/100 000 km • Garantie groupee motopropulseur : 5 ans/100 000 km • Garantie sur les émissions
ns : 5 ans/100 000 km
L e s nnoms,
Les
o m s , logos,
l o g o s , noms
n o m s de
d e produits,
p r o d u i t s , noms
n o m s des
d e s caractéristiques,
car ac t é r i s t i q u e s , iimages
m ag e s et
e t slogans
s l o g a n s Hyundai
H y u n d a i sont
s o n t des
d e s marques
m ar q u e s dde
e ccommerce
o m m e r ce aappartenant
ppar t enan t à H
Hyundai
y undai A
Auto
uto C
Canada
anada C
Corp.
o r p . x Prix
P r i x des
d e s vvéhicules
é h icu l e s m
montrés
o n t r é s : Accent
A cce n t G
GLS
L S 5 pportes
o r t e s 2014,
2 0 1 4 , auto
au t o à ppartir
ar t i r de
d e 20
2 0 8859
5 9 $ / EElantra
l a n t r a LLimited
i m i t e d 2015,
2 0 15 , auto
au t o
à partir
p ar t i r de
d e 27
2 7 359
3 5 9 $ / Sonata
S o n a t a Limited
L i m i t e d 2015
2 0 15 à partir
p ar t i r de
d e 34
3 4 809
8 0 9 $ . Frais
F r a i s de
d e 115
115 $ (taxe
( t a x e de
d e 15
15 $ sur
s u r les
l e s pneus
p n e u s et
e t taxe
t a x e de
d e 100
10 0 $ sur
s u r le
l e climatiseur
cl i m a t i s e u r sur
s u r les
l e s modèles
m o d è l e s équipés
é q u i p é s d’un
d ’u n climatiseur),
cl i m a t i s e u r ) , livraison
l i v r a i s o n et
e t de
d e destination
d e s t i n a t i o n de
d e 1 595
5 9 5 $ / 1 595
5 9 5 $ / 1 695
6 9 5 $ inclus.
i n cl u s . Frais
F r a i s d’enregistrement,
d ’e n r e g i s t r e m e n t , d’assurance,
d ’a s s u r a n c e ,
d’immatriculation,
RDPRM
d ’ i m m a t r i cu l a t i o n , dduu R
D P R M (maximum
( m a x i m u m 76
7 6 $)
$ ) et
e t taxes
t a x e s applicables
ap p l i cab l e s en
e n sus.
s u s . Les
L e s ffrais
r a i s de
d e livraison
l i v r a i s o n et
e t de
d e destination
d e s t i n a t i o n ccomprennent
o m p r e n n e n t lles
e s frais
f r a i s de
d e ttransport
r a n s p o r t et
e t ddee ppréparation,
r é p ar a t i o n , d’administration
d ’a d m i n i s t r a t i o n dduu cconcessionnaire
o n ce s s i o n n a i r e et
e t un
u n rréservoir
é s e r v o i r pplein
l e i n de
d e ccarburant.
ar b u r a n t . 9 Financement
F i n a n ce m e n t à l’achat
l ’ach a t sur
s u r approbation
ap p r oba t i o n
d u crédit
cr é d i t des
d e s Services
S e r v i ce s financiers
fi n a n ci e r s Hyundai
H y u n d a i sur
s u r les
l e s Accent
A cce n t L 5 portes
p o r t e s 2014,
2 0 1 4 , manuelle
m a n u e l l e à partir
p ar t i r de
d e 13
1 3 759
7 5 9 $ (incluant
( i n cl u a n t 1 750
7 5 0 $ en
e n ajustement
a j u s t e m e n t de
d e prix)
p r i x ) / Sonata
S o n a t a GL
G L 2015,
2 0 15 , auto
au t o à partir
p ar t i r de
d e 24
2 4 559
5 5 9 $ (incluant
( i n cl u a n t 1 250
2 5 0 $ en
e n ajustement
a j u s t e m e n t de
d e prix)
p r i x ) à un
u n taux
t au x annuel
a n n u e l de
d e 0 % pour
p o u r 96
9 6 mois.
m o i s . Paiement
P a i e m e n t de
d e 33
33 $ /
du
59
5 9 $ par
p ar semaine.
s e m a i n e . Comptant
C o m p t a n t initial
i n i t i a l requis
r e q u i s de
d e 0 $ . Coût
C o û t de
d e prêt
p r ê t 0 $ pour
p o u r une
u n e obligation
o b l i g a t i o n totale
t o t a l e de
d e 13
1 3 759
7 5 9 $ / 24
2 4 559
5 5 9 $ . Frais
F r a i s de
d e 115
115 $ (taxe
( t a x e de
d e 15
15 $ sur
s u r les
l e s pneus
p n e u s et
e t taxe
t a x e de
d e 100
10 0 $ sur
s u r le
l e climatiseur
cl i m a t i s e u r sur
s u r les
l e s modèles
m o d è l e s équipés
é q u i p é s d’un
d ’u n climatiseur),
cl i m a t i s e u r ) , livraison
l i v r a i s o n et
e t de
d e destination
d e s t i n a t i o n de
d e 1 595
5 9 5 $ / 1 695
6 9 5 $ inclus.
i ncl u s .
Frais
F r a i s d’enregistrement,
d ’e n r e g i s t r e m e n t , d’assurance,
d ’a s s u r a n ce , d’immatriculation,
d ’ i m m a t r i cu l a t i o n , du
d u RDPRM
R D P R M (maximum
( m a x i m u m 76
7 6 $)
$ ) et
e t taxes
t a x e s applicables
ap p l i cab l e s en
e n sus
s u s des
d e s offres
o f f r e s de
d e financement
fi n a n ce m e n t à l’achat
l ’ach a t et
e t sont
s o n t payables
p a y ab l e s au
au moment
m o m e n t de
d e la
l a livraison.
l i v r a i s o n . Tous
To u s les
l e s détails
d é t a i l s chez
ch e z votre
v o t r e concessionnaire
c o n ce s s i o n n a i r e Hyundai.
H y u n d a i . † Le
L e calcul
ca l cu l des
d e s ajustements
a j u s t e m e n t s de
d e prix
pr i x
s e fait
f a i t à partir
p ar t i r du
d u prix
p r i x de
d e base
b a s e de
d e chaque
ch a q u e véhicule.
v é h i cu l e . Ajustements
A j u s t e m e n t s de
d e prix
p r i x jusqu’à
j u s q u ’ à 4 635
6 3 5 $ / 7 000
0 0 0 $ disponibles
d i s p o n i b l e s sur
s u r achat
ach a t comptant
c o m p t a n t seulement
s e u l e m e n t sur
s u r les
l e s Elantra
E l a n t r a L 2015,
2 0 15 , manuelle
m a n u e l l e / Veloster
Ve l o s t e r Turbo
Tu r b o 2014,
2 0 1 4 , manuel.
m a n u e l . Les
L e s ajustements
a j u s t e m e n t s de
d e prix
p r i x s’appliquent
s ’ap p l i q u e n t au
au prix
p r i x avant
a v a n t taxe.
t a x e . Cette
C e t t e offre
o f f r e ne
n e peut
p e u t être
être
se
combinée
c o m b i n é e ou
o u utilisée
u t i l i s é e en
e n conjonction
c o n j o n c t i o n avec
a v e c toute
t o u t e autre
au t r e offre
o f f r e disponible.
d i s p o n i b l e . Cette
C e t t e offre
o f f r e ne
n e peut
p e u t être
ê t r e transférée
t r a n s f é r é e ni
n i cédée.
cé d é e . Aucun
A ucu n échange
éch a n g e de
d e véhicule
v é h i cu l e requis.
r e q u i s . W Les
L e s cotes
c o t e s de
d e consommation
c o n s o m m a t i o n d’essence
d ’e s s e n ce des
d e s Accent
A cce n t L 5 portes
p o r t e s 2014,
2 0 1 4 , manuelle
m a n u e l l e (Autoroute
( A u t o r o u t e 5,3
5 , 3 L / 100
10 0 km;
k m ; Ville
V i l l e 7,5
7, 5 L / 100
10 0 km)
km) /
E l a n t r a L 2015,
2 0 15 , manuelle
m a n u e l l e (Autoroute
( A u t o r o u t e 6,4
6 , 4 L / 100
1 0 0 km;
k m ; Ville
V i l l e 8,8
8 , 8 L / 100
1 0 0 km)
k m ) / Sonata
S o n a t a GL
G L 2015,
2 0 15 , automatique
au t o m a t i q u e (Autoroute
( A u t o r o u t e 6,7
6 , 7 L / 100
10 0 km;
k m ; Ville
V i l l e 9,8
9 , 8 L / 100
1 0 0 km)
k m ) sont
s o n t basées
b a s é e s sur
s u r les
l e s données
d o n n é e s des
d e s tests
t e s t s du
d u manufacturier.
m a n u f ac t u r i e r. Les
L e s consommations
c o n s o m m a t i o n s réelles
r é e l l e s peuvent
p e u v e n t varier
v ar i e r selon
s e l o n les
l e s conditions
c o n d i t i o n s de
d e conduite
c o n d u i t e et
et
Elantra
l’ajout
l ’a j o u t de
d e certains
ce r t a i n s accessoires
acce s s o i r e s automobiles.
au t o m o b i l e s . Les
L e s données
d o n n é e s sont
s o n t présentées
p r é s e n t é e s aux
au x fins
fi n s de
d e comparaison
c o m p ar a i s o n uniquement.
u n i q u e m e n t . ‡ Les
L e s berlines
b e r l i n e s Elantra
E l a n t r a / Accent
A cce n t 2014
2 0 1 4 de
d e Hyundai
H y u n d a i ont
o n t obtenu
o b t e n u le
l e plus
p l u s faible
f a i b l e nombre
n o m b r e de
d e problèmes
p r o b l è m e s par
p ar 100
10 0 véhicules
v é h i cu l e s parmi
p ar m i les
l e s véhicules
v é h i cu l e s compacts
c o m p ac t s / sous-compacts,
s o u s - c o m p ac t s , selon
selon
le
l e sondage
s o n d ag e américain
a m é r i ca i n 2014
2 0 1 4 sur
s u r la
l a qualité
q u a l i t é initiale
i n i t i a l e (2014
( 2 0 1 4 U.S.
U . S . Initial
I n i t i a l Quality
Q u a l i t y Study
S t u d y SM ) dde
e JJ.D.
. D. P
Power
o w e r aand
nd A
Associates.
s s o ci a t e s . LLes
e s rrésultats
é s u l t a t s dduu sondage
s o n d ag e ssont
o n t bbasés
a s é s ssur
u r ll’expérience
’e x p é r i e n ce et
e t lles
e s pperceptions
e r ce p t i o n s ddes
e s consommateurs
c o n s o m m a t e u r s ssondés
o n d é s eentre
n t r e février
f é v r i e r eett m
mai
a i 2014.
2 0 1 4 . Votre
Vo t r e eexpérience
x p é r i e n ce ppeut
e u t varier.
v a r i e r. V
Visitez
isi tez
jdpower.com
j d po w e r. c om pour
po u r les
l es détails.
d é t a il s . x 9 † Offres
O f f r e s d’une
d ’u n e durée
d u r é e limitée
l i m i t é e pouvant
p o u v a n t être
ê t r e modifiées
m o d i fi é e s ou
o u annulées
a n n u l é e s sans
s a n s avis
a v i s préalable.
p r é a l ab l e . Contactez
C o n t ac t e z vvotre
o t r e concessionnaire
c o n ce s s i o n n a i r e ppour
o u r tous
t o u s les
l e s détails.
d é t a i l s . Le
L e concessionnaire
c o n ce s s i o n n a i r e peut
p e u t vendre
v e n d r e à prix
p r i x moindre.
m o i n d r e . Les
L e s stocks
s t o ck s sont
s o n t limités.
l i m i t é s . Le
L e cconcessionnaire
o n ce s s i o n n a i r e pourrait
p o u r r a i t devoir
devoir
commander
c o m m a n d e r le
l e véhicule.
v é h i cu l e . ††
† † La
L a garantie
g ar a n t i e globale
g l o b a l e limitée
l i m i t é e de
d e Hyundai
H y u n d a i couvre
c o u v r e la
l a plupart
p l u p ar t des
d e s pièces
p i èce s du
d u véhicule
v é h i cu l e contre
c o n t r e les
l e s défauts
d é f au t s de
d e fabrication
f ab r i ca t i o n sous
s o u s réserve
r é s e r v e du
d u respect
r e s p e c t des
d e s conditions
c o n d i t i o n s normales
n o r m a l e s d’utilisation
d ’u t i l i s a t i o n et
e t d’entretien.
d ’e n t r e t i e n .
MC
8
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.43 • 12 Novembre 2014
MC Les noms, logos, noms de produits, noms des caractéristiques, images et slogans Hyundai sont des marques de commerce appartenant à Hyundai Auto Canada Corp. � Prix des véhicules montrés : Accent GLS 5 portes 2014, auto à partir de 20 859 $ / Elantra Limited 2015, auto à partir de 27 359 $ / Sonata Limited 2015 à partir de 34 809 $ . Frais de
115 $ (taxe de 15 $ sur les pneus et taxe de 100 $ sur le climatiseur sur les modèles équipés d’un climatiseur), livraison et de destination de 1 595 $ / 1 595 $ / 1 695 $ inclus. Frais d’enregistrement, d’assurance, d’immatriculation, du RDPRM (maximum 76 $) et taxes applicables en sus. Les frais de livraison et de destination comprennent les frais de transport et de préparation, d’administration du concessionnaire et un réservoir plein de carburant. ◊ Financement à l’achat sur approbation du crédit des Services financiers Hyundai sur les Accent L 5 portes 2014, manuelle à partir de 13 759 $ (incluant 1 750 $ en ajustement de prix) / Sonata GL 2015, auto à partir de 24 559 $ (incluant 1 250 $ en ajustement
de prix) à un taux annuel de 0 % pour 96 mois. Paiement de 33 $ / 59 $ par semaine. Comptant initial requis de 0 $ . Coût de prêt 0 $ pour une obligation totale de 13 759 $ / 24 559 $ . Frais de 115 $ (taxe de 15 $ sur les pneus et taxe de 100 $ sur le climatiseur sur les modèles équipés d’un climatiseur), livraison et de destination de 1 595 $ / 1 695 $
inclus. Frais d’enregistrement, d’assurance, d’immatriculation, du RDPRM (maximum 76 $) et taxes applicables en sus des offres de financement à l’achat et sont payables au moment de la livraison. Tous les détails chez votre concessionnaire Hyundai. † Le calcul des ajustements de prix se fait à partir du prix de base de chaque véhicule. Ajustements de prix
jusqu’à 4 635 $ / 7 000 $ disponibles sur achat comptant seulement sur les Elantra L 2015, manuelle / Veloster Turbo 2014, manuel. Les ajustements de prix s’appliquent au prix avant taxe. Cette offre ne peut être combinée ou utilisée en conjonction avec toute autre offre disponible. Cette offre ne peut être transférée ni cédée. Aucun échange de véhicule
requis. � Les cotes de consommation d’essence des Accent L 5 portes 2014, manuelle (Autoroute 5,3 L / 100 km; Ville 7,5 L / 100 km) / Elantra L 2015, manuelle (Autoroute 6,4 L / 100 km; Ville 8,8 L / 100 km) / Sonata GL 2015, automatique (Autoroute 6,7 L / 100 km; Ville 9,8 L / 100 km) sont basées sur les données des tests du manufacturier. Les consommations réelles peuvent varier selon les conditions de conduite et l’ajout de certains accessoires automobiles. Les données sont présentées aux fins de comparaison uniquement. ‡ Les berlines Elantra / Accent 2014 de Hyundai ont obtenu le plus faible nombre de problèmes par 100 véhicules parmi les véhicules compacts / sous-compacts, selon le
sondage américain 2014 sur la qualité initiale (2014 U.S. Initial Quality StudySM) de J.D. Power and Associates. Les résultats du sondage sont basés sur l’expérience et les perceptions des consommateurs sondés entre février et mai 2014. Votre expérience peut varier. Visitez jdpower.com pour les détails. � ◊ † Offres d’une durée limitée pouvant être modifiées ou annulées sans avis préalable. Contactez votre concessionnaire pour tous les détails. Le concessionnaire peut vendre à prix moindre. Les stocks sont limités. Le concessionnaire pourrait devoir commander le véhicule. †† La garantie globale limitée de Hyundai couvre la plupart des pièces du véhicule contre les défauts de fabrication sous réserve du
respect des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
HyundaiCanada.com