Tiina Piipponen ja Marika Antikainen.pdf

Kulttuurienvälisen osaamisen
valmennukset vaihtoon lähtijöille
12.5.2014
Korkeakoulujen kv-hallinon kevätpäivät
Tampere
Kansalliset näkökulmat
 OKM:n korkeakoulujen
kansainvälistymisstrategia 2009-2015




”aidosti kansainvälinen korkeakoulu”
”monikulttuurisen yhteiskunnan tukeminen”
”globaalin vastuun edistäminen”
Mitä uusi strategia sisältää?
 CIMO: Global Mindedness –kysely ja tutkimus
 CIMO + Demos: ”Piilotettu osaaminen” -tutkimus
2
Erasmus+
 Kulttuurienvälinen osaaminen ohjelman päämäärissä,
priorisoinneissa ja tavoitelluissa tuloksissa mm.:
 “improve the teaching and learning of languages and to
promote the EU's broad linguistic diversity and intercultural
awareness”
 “developing basic and transversal skills”
 increased self-empowerment and self-esteem
 ”enhanced intercultural awareness”
 “greater understanding of interconnections between formal
and non-formal education”
 “improved processes of recognition and validation of
competences gained during learning periods abroad”
 “raise participants' awareness and understanding of other
cultures and countries”
3
Mikä kansainvälinen osaaminen?
 CIMO + Demos: ”Piilotettu osaamien”
 Kansainvälinen osaaminen
 KIELITAITO
 SUVAITSEVAISUUS
 KULTTUURINEN OSAAMINEN
Perinteinen käsitys
+ UTELIAISUUS
+ TUOTTAVUUS
+ SITKEYS
Laajennettu käsitys
 Miten opiskelijat (ja työnantajat) voivat nämä tunnistaa
ja viestittää esim. rekrytointitilanteessa?
> ”parempi CV”
 … entä mitä on kulttuurienvälinen osaaminen?
 … entä kansainvälisyys / kulttuurienvälisyys /
monikulttuurisuus / globaalisuus?
4
Kulttuurienvälinen ja kansainvälinen kompetenssi

Kuinka toimia tehokkaasti ja tarkoituksenmukaisesti erilaisesta kulttuuritausta tulevien
ihmisten kanssa

Tietoa
 kulttuuri -käsitteen ymmärtäminen
 tieto itsestä ja omasta kulttuurista  miten vaikuttaa omaan ajatteluun, käytökseen, jne.
 tietous toisesta/muista kulttuureista  miten vaikuttaa toisen/muiden ajatteluun,
käytökseen, jne.
 Tietoa erilaisista yhteiskunnista, toimintamalleista , tapakulttuureista , jne.

Taitoja
 kulttuurienväliset viestintätaidot  kielitaito, kulttuuriherkkyys, kuunteleminen
 ihmissuhteiden rakentamistaidot
 sopeutumisen taidot  turhautumisen ja epävarmuuden sietokyky,
monimerkityksisyyden sietokyky
 käytöksen joustavuus
 tavoitteellisuus
 kokemusta ja kontakteja

Asenne ja motivaatio
 avoimuus
 ei-tuomitseva asenne
 nöyrä ja kunnioittava asenne  toisen huomioon ottaminen
 henkilökohtainen ja ammatillinen sitoutuminen
 valmius ja halu uuden oppimiseen ja myös ns. pois-oppimiseen
 rohkeus mennä oman mukavuusalueen ulkopuolle ja muuttaa omia ajatusmalleja ja
ennakkoluuloja
 sosiaalisuus ja kiinnostus muita ihmisiä kohtaan
 empatiakyky
(m m . J anet Bennett, Prof ile of the Interc ultural l y Ef f ec tive Pers on,
2000; Liis a Salo - Lee, Kühlm ann and Stah)
Tiina Piipponen
5
Miksi valmennusta ja tukea vaihtoonlähteville?

Käytännön kokemukset ja havainnot kv-koordinaattorina

Tutkimusten mukaan kulttuurienvälistä oppimista ei välttämättä
tapahdu opiskelijavaihdon aikana
 Esim. M. Vande Berg: Georgetown Consortium –tutkimus
 jos kulttuurivalmennusta ei oltu annettu, monilla ei tapahtunut yhtään tai tapahtui vain
vähän kulttuurienvälistä oppimista vaihdon aikana
 etenkin joillakin miespuolisilla tutkimukseen osallistuneilla havaittiin jopa
kulttuurienvälisen oppimisen heikentymistä
 “In itself, cross-cultural contact can generate a reduction of stereotypes and an increase in
tolerance, however it can also exacerbate stereotypes and prejudice .” (Allport,1954; Amir,
1969; Pettigrew, 2000, in Bennett, 2012 )
 […] increasing evidence shows that simple cross -cultural contact is not particularly valuable
in itself. For the contact to acquire educational value , it must be prepared for,
facilitated, and debriefed in particular ways. (Bennett, 2012)
 miten tukea ja edistää opiskelijavaihtoon lähtevien
kulttuurienvälisen oppimisen prosessia
 kulttuurisen sopeutumisen edistäminen vaihdossa > paremmat
menestymismahdollisuudet
 vaihtojaksosta oppimisen tehostaminen > paremmat hyödyt vaihtojaksosta
 opiskelijavaihtojen laadun parantaminen
Metropolian opintojakso
”Opiskelijavaihto ja kulttuurienvälinen oppiminen”
Marika Antikainen, Tiina Piipponen
Metropolia lyhyesti
 Helsinki, Espoo, Vantaa
 Opiskelijoita 16 800
 Henkilökuntaa 1 100
 Opiskelijaliikkuvuus: out 500, in 400
 Henkilökuntaliikkuvuus: out 350, in 250
 14 englanninkielistä tutkinto-ohjelmaa 65:sta
8
9
Miksi opintojakso Metropoliaan?
LAADUN KEHITTÄMINEN
Metropolian tavoitteet
 osaamista ja oivallusta
tulevaisuuden tekemiseen
 yhteisö, jossa erilaiset ihmiset
ja maailmat kohtaavat
Opiskelijavaihdon laatu
 oppiminen
 kansalliset ja kansainväliset
tavoitteet
Kalvosarjan tekijän nimi
11
KÄYTÄNNÖN HAASTEET
Uusi AMK-rahoitusmalli
 55 op vs. opiskelijavaihto
 erityisesti tekniikan
koulutusalalle haasteellinen
Kalvosarjan tekijän nimi
12
Conclusion
 A mandatory course of 5 ECTS credits
as part of each mobility period in Metropolia
TULOKSENA
Tutkinto-ohjelmien ja
kv-palveluiden yhteinen tavoite
5 op:n opintojakso tekniikasta
opiskelijavaihtoon lähteville
13
Opintojakson taustat
Kv-osaamisen opettaminen Metropoliassa
 Osiot orientaatioissa
 Osiot intensiiviviikoilla, staff weekseillä
 Sisällytettynä muutamiin opetussuunnitelmiin
 Pilottikokeilu opintojaksosta 2011 lähtien
 Suunnitteluyhteistyö
 LAMK / Elisa Hassinen
 kv-yhteistyö
 Vapaaehtoinen
 Avoin kaikille aloille
 3 op
15
Uuden opintojakson käynnistäminen
 Päätös tekniikan kv-työryhmässä: kevät 2013
 Pakollinen tekniikasta opiskelijavaihtoon
lähteville 2014-2015
 5 op vapaavalintaisiin
 Arviointi: hyväksytty/hylätty
 Työryhmä: kaksi kielten opettajaa ja
kaksi kv-koordinaattoria
 Suunnittelutyö: elokuu 2013 alkaen
16
Seuraavat vaiheet
 Sisäiset esittelyt strategiaseminaareissa
 kaikki koulutusalat kiinnostuneita
 Lukuvuonna 2015-2016:
 Muiden alojen opiskelijavaihdot
 Harjoitteluvaihdot
17
Opettaminen: rakenne ja sisällöt
18
Pedagoginen
lähestymistapa
 Metropolian pedagogisten
linjausten mukainen, mm.




Jaettu asiantuntijuus
Yhteisopettajuus
Innovatiiviset oppimismenetelmät
Digitaaliset oppimisympäristöt
 Kokemuksellisuus
 Reflektointi
 Vuorovaikutteisuus
19
OPINTOJAKSON OSAAMISTAVOITTEET
 tiedostaa ja ymmärtää, miten kulttuuri voi vaikuttaa omaan sekä
muiden toimintaan
 osaa soveltaa opintojaksolla opittuja tietoja, taitoja ja asenteita
menestyksekkääseen ja vastuulliseen toimintaan
kulttuurienvälisessä kanssakäymisessä
 omaa työkaluja erilaisten kulttuurienvälisten
tilanteiden ja kohtaamisten
ymmärtämiseen ja tulkitsemiseen
sekä tulkintansa perustelemiseen
 tiedostaa ja ymmärtää sopeutumisprosessin vieraaseen kulttuuriin
 osaa kehittää itsetuntemustaan ja
ymmärtää oman identiteettinsä rakentumista
 osaa pohtia ja reflektoida kokemaansa
sekä osaa hyödyntää tätä oppimisessa
 omaa valmiuksia tarkastella
oman alansa kansainvälistä kehitystä
 osaa tarkastella oman toimintansa
globaaleja vaikutuksia
20
Opettajat 2014-2015

Tiina Piipponen: kv-koordinaattori, tekniikka




Marika Antikainen: kv-koordinaattori, kulttuuri



MA: kulttuurienvälinen viestintä, JY
Asunut Iso-Britanniassa ja Ranskassa
vuoden kokemus
kv-osaamisen
kouluttamisesta ja
kv-työympäristöistä
Sonja Holappa: englannin opettaja



MA: kulttuurienvälinen vuorovaikutus, HY + MSs: kv-politiikka, TaY
Pilottijakson opettaja
Asunut Iso-Britanniassa
Kaikilla usean
MA: englannin kieli ja kulttuuri, HY
Asunut Yhdysvalloissa, Ranskassa, Ruotsissa,
Thaimaassa
Suunnittelutyössä mukana myös englannin opettaja Petri Valve
21
Opetuksen toteutus
 Suomenkielinen opetus
 Syksyn ja lukuvuoden vaihdot: kolme ryhmää (n. 65 opisk.)
 Kevään vaihdot: yksi ryhmä (n. 20 opisk.)
 Sama sisältö jokaisessa ryhmässä > mahdollisuus
vaihdella ryhmää
 Englanninkielinen opetus
 Yksi ryhmä syksyn ja kevään vaihdoille (n. 15 opisk.)
 Sovellettu sisältö
 Työpajat (à 3h) ennen ja jälkeen vaihdon
 Online-tehtävät vaihdon aikana
 Min. kaksi opettajaa per työpaja
22
TEEMAT: ENNEN VAIHTOA
TYÖPAJA 1:
MINÄ JA
KULTTUURI
TYÖPAJA 2:
KULTTUURIEN
MAAILMA
Johdatus
Kulttuurien
opintojaksoon
rakentuminen
Oppiminen ja
Kulttuuri-dimensiot
oppimistyylit
Suomalaisuus
Kulttuurienvälinen
”Oma kulttuuri”
viestintä
Arvot
tieteenalana
Havainnointi
Kulttuurin käsite
Yleistykset,
Identiteetti
ennakkoluulot ja
+ Tehtävä: Global
stereotypiat,
Mindedness –kysely
rasismi
+ Tehtävä:
Kohdemaahan
tutustuminen
TYÖPAJA 3:
UUDEN
KULTTUURIN
KOHTAAMINEN
TYÖPAJA 4:
KOHTI KANSAINVÄLISTÄ
OSAAMISTA
Kohdekulttuurit
Sopeutuminen
uuteen kulttuuriin
Uuden kulttuurin
kohtaaminen
Kriittiset tilanteet
Kulttuurienvälinen
viestintä
Kulttuurienvälinen
herkkyys
Kansainvälinen
työelämä
Kulttuurienvälinen
kompetenssi
Piilotettu osaaminen
Globaali
kansalaisuus
Yhteenveto
+ Tehtävät:
Suomalainen
työkulttuuri ja oman
alan globalisaatio
Valmistautuminen
vaihtoon
Moodle: opintojakson sisällöt, materiaalit ja tehtävät:
oppimispäiväkirja, ennakkotehtävät, pohdintatehtävät
TEEMAT: VAIHDON AIKANA
TEHTÄVÄ 1:
TEHTÄVÄ 2:
TEHTÄVÄ 3:
Itsenäinen tehtävä
ensimmäisen
kuukauden jälkeen
Ryhmäkeskustelu
vaihdon puolivälissä
Itsenäinen tehtävä
ennen kotiinpaluuta
Teema:
opiskelijavaihdon ja
sopeutumisen
käynnistyminen
Teema:
Teema:
kulttuurierot ja kriittiset
opiskelijavaihdon
tilanteet sekä niiden
yhteenveto ja
arviointi ja tulkinta
kotiinpaluun ennakointi
Toteutus Moodlessa
TEEMAT: VAIHDON JÄLKEEN
TYÖPAJA 5:
KOTIINPALUUN
IHANUUS JA
KURJUUS
Sopeutuminen takaisin
kotiin
Arjen käynnistäminen
Kokemusten jakaminen
ja jäsentäminen
Käytännön järjestelyt
+ Tehtävä: Global
Mindedness -kysely
TYÖPAJA 6:
MINÄ TULEVAISUUDEN
KANSAINVÄLISENÄ
OSAAJANA
Osaamisen
kartoittaminen
Työelämän tarpeet
Piilotettu osaaminen –
tutkimus
Osaamisen
syventäminen
Globaali kansalaisuus
LOPPUTEHTÄVÄ:
OPPIMISPÄIVÄKIRJAN
YHTEENVETO
Oman osaamisen
karttumisen tarkastelu
Oma osaaminen
työelämän
näkökulmasta
Oman osaamisen
syventäminen
tulevaisuudessa
Moodle: opintojakson sisällöt, materiaalit ja tehtävät:
oppimispäiväkirja, ennakkotehtävät, pohdintatehtävät
Kansainvälisen ryhmän opetus
 Kaksi työpajaa ennen opiskelijavaihtoa
 Yksi työpaja opiskelijavaihdon jälkeen
 Aiempien kokemuksien hyödyntäminen ja
soveltaminen
 Enemmän itsenäisiä tehtäviä yksin ja ryhmissä
toteutettavana
26
Kokemuksia, huomioita ja ajatuksia
VASTAANOTTO
OPISKELIJOILTA
(välipalaute)
Yleisvastaanotto positiivinen:
”ajattelun herättelijä”, ”asenteen
muutos”, ”oman ajattelun
tiedostaminen”, ”kiinnostavaa
perehtyä kohdemaihin”, ”työkaluja
vaihtoon”
28
Muutama negatiivisesti
suhtautuva:
”tiedetään jo nämä”, ”olen
jo niin kansainvälinen”, ”ei
jaksa pitkien päivien päälle”
Kansainvälinen
ryhmä pitää
hyödyllisimpänä ja
kiinnostavimpana
29
Lessons learnt
 Yhteisopettajuus =
yhteissuunnittelu
 Aikataulujen
yhteensovittaminen
ongelmallista




Lukujärjestykset
Opettajien resurssit
55 op laskenta
Vaihtojen ajoittuminen
 Rinnakkaistoteutukset ja
korvaavat tehtävät tärkeitä!
 Max. 20 opiskelijaa per
ryhmä
30
Lessons learnt
 Kv. ja suom.kiel. ryhmän
sekoittaminen hyödyllistä
 Kansainväliselle ryhmälle
 Enemmän aikaa
itsenäiselle
työskentelylle
 Yksi työpaja ennen
vaihtoa lisää
 Tärkeää jatkuva linkitys
opiskelijavaihtoon,
työelämään ja käytäntöön
31
Jatkokehitys
 Monta toteutusta yhtä aikaa > mahdollistaa jatkuvan
kehittämisen
 Miten arvioida ja mitata opintojakson ”tehokkuutta”?
 Harjoitteluvaihtoon lähtijöiden toteutus
 Täysin itseopiskeluna > videoidut materiaalit
Moodleen?
 Enemmän toteutuksia > enemmän opettajia > uusia
ideoita?
32
Tulevaisuuden
mahdollisuudet
 Peruskoulutusta
henkilökunnalle?
 Saapuva
opiskelijavaihto?
 Lyhyemmät tietoiskut
laajemmin
(mm. projektit, kvohjelmat, orientoivat
opinnot)?
33
”Pyäree pöytä”
34
”Pyäree pöytä”
 Vaihtoon lähtevien kulttuurienvälisen osaamisen
valmennukset > onko ylipäätään tarvetta? Miksi?
 Valmennuksia eri korkeakouluissa:
 Onko?
 Minkälaisia?
 Miten toteutettu?
 Mitä sisältöjä?
 Miksi? Mitä tavoitteita?
 Mitä haasteita
 IEREST: Intercultural Education Resources for Erasmus
Students and their Teachers > onko tuttu?
35
”Pyäree pöytä”
 Onko valmennusten ympärille tarvetta / kiinnostusta
verkostoitua? Esim.
 tiedon ja hyvien käytänteiden jakamista
 valmennusten ja niihin liittyvien asioiden yhteinen
edistäminen
 yhteisiä kehittämisprojekteja
 tutkimusta
 kansallisella tasolla kulttuurienvälisen / kansainvälisen
osaamisen kehittämisen edistäminen nostettu esiin
(CIMO)
 ”yleinen tavoite kulttuurienvälisen ymmärryksen
edistäminen – yhteinen hyvä”
36
Kiitos!
www.metropolia.fi/en
www.facebook.com/MetropoliaAMK
[email protected]
[email protected]