Bon Appétit Menu Degustation Desserts Fromages

Fromages Frais Affinés
215,-
Ert val av ostar från ostvagnen
HAND-PICKED SELECTION OF CHEESES FROM THE TROLLEY
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Menu
Degustation
Préparé pour l’ensemble de la table et doit être commandé avant 21 heures.
Menyn serveras endast till samtliga gäster vid bordet och beställes före kl. 21.00.
THE MENU IS ONLY SERVED TO ALL GUESTS AT THE TABLE AND ORDERED BEFORE 9 P.M.
Desserts
Glace d´amandes Marcona, savarin glacé a l´Amaretto et chocolat blanc bruni
Rostad mandelglass med mandelkaka och brynd vit choklad
Omble Chevalier du lac Landö légèrement fumé à la saveur de pommes et neige de crème au raifort
Lättrökt Landöröding med kavringchips, äppelsallad och pepparrot
ROASTED ALMOND ICE CREAM WITH ALMOND CAKE AND WHITE CHOCOLATE
LIGHTLY SMOKED ARCTIC CHAR WITH RYE BREAD CHIPS, APPLE SALAD AND HORSE-RADDISH
Variation de rhubarbe, bavaroise à la verveine et glace à la crème de la ferme Löt
Rabarber med citronverbenabavaroise och gräddglass gjord på grädde från Löts gård
Foie gras de canard poêlé à la réglisse, crème d´airelles et pommes flambées
Lakritsstekt anklever med lingon, brioche, flamberade äpplen och hasselnötter
RHUBARB WITH LEMON VERBENA BAVAROISE AND ICE CREAM FROM LÖT FARM
LIQUORICE SEARED FOIE GRAS WITH LINGON BERRY, CARAMELIZED BRIOCHE, FLAMBÉED APPLES AND HAZELNUTS
Chocolat Vahlrona Caraïbe glacée et glace a l´huile de colza pressée à froid
Glaserad Vahlrona Caraibe choklad med glass på kallpressad rapsolja och salta chokladsmulor
Flétan poêlé, sauce de moules crémeux, asperges blanc et huile a l´ail sauvage de l´Ille de Gotland
Stekt hälleflundra med krämig blåmusselsås, vit sparris, picklad lök och ramslöksolja
GLACED VAHLRONA CARAIBE CHOCOLATE WITH COLZA OIL ICE CREAM AND SALTY CHOCOLATE CRUMBLE
PAN FRIED HALIBUT WITH CREAMY SEA MUSSEL SAUCE, WHITE ASPARAGUS, PICKLED ONION AND RAMSON OIL
Pommes du pays flambé au Calvados, glace caramel et granite de pommes
Calvados flamberade äpplen med karamellglass, äppelmaräng och granité
Tortellini au foie gras de canard, bouillon de bœuf a la truffe noire du Périgord
Tortellini fyllda med oxbringa och anklever i klar oxbuljong med svart Perigord tryffel
CALVADOS FLAMBÉED APPLES WITH CARAMEL ICE CREAM, MERINGUE AND GRANITÉ
TORTELLINI FILLED WITH BRISKET OF BEEF AND FOIE GRAS, SERVED WITH BEEF BOUILLON AND BLACK PERIGORD TRUFFLE
Agneau de lait poêlé à la livèche, artichauts barigoule et sauce a la sauge
Dilammsadel späckad med libbsticka och vitlök, kronärtskockor, picklad rödlök och salviasky
SUCKLING LAMB FILLED WITH LOVAGE AND GARLIC, ARTICHOKE, PICKLED ONION AND SAGE SAUCE
Menu trois plats
Entrée, Plat et Dessert
Välj Förrätt, Varmrätt & Dessert
Fromage de chèvre Sankt Birgitta de la ferme Löt
à la saveur de choux-fleurs et vinaigrette de sirop d`érable et huile de sapin
Lagrad Sankt Birgitta getost från Löts gård med blomkål och lönnsirapsvinagrette med granskottsolja
995,-
MATURED GOAT CHEESE FROM LÖT FARM WITH CAULIFLOWER AND MAPLE SYRUP VINAIGRETTE WITH PINE SEADS
CHOOSE STARTER, MAINCOURSE & DESSERT
Variation de rhubarbe, bavaroise à la verveine et glace à la crème de la ferme Löt
Rabarber med citronverbenabavaroise och gräddglass gjord på grädde från Löts gård
RHUBARB WITH LEMON VERBENA BAVAROISE AND ICE CREAM FROM LÖT FARM
1.450,-
inkl. vinpaket 2.750,-
Bon Appétit
Stefano Catenacci, Hovtraktör
Sveriges Nationalkrog
2015-04-02
Sveriges Nationalkrog
Menu du Chef
Entrées
Coquille Saint-Jacques de Fröya poêlé à la saveur de salicorne
Stekt pilgrimsmussla från Fröya med purjolöksbuljong, stekt vårlök och sjökorall
SEARED SCALLOP FROM FRÖYA WITH LEEK BOUILLON, SPRING ONION AND SAMPHIRE
Coquille Saint-Jacques de Fröya poêlé à la saveur de salicorne
Stekt pilgrimsmussla från Fröya med purjolöksbuljong, stekt vårlök och sjökorall
SEARED SCALLOP FROM FRÖYA WITH LEEK BOUILLON, SPRING ONION AND SAMPHIRE
Omble Chevalier du lac Landö légèrement fumé à la saveur de pommes et neige de crème au raifort
Lättrökt Landöröding med kavringchips, äppelsallad och pepparrot
LIGHTLY SMOKED ARCTIC CHAR WITH RYE BREAD CHIPS, APPLE SALAD AND HORSE-RADDISH
Filet de sandre cuit au beurre,
sauce au soya blanc, beurre aux oursins
Smörbakad gös från Hjälmaren med sjöborresmör,
ragu på bondbönor och spritärtor, smörsås med vit soya
BUTTER BAKED PIKE-PERCH WITH SEA URCHIN BUTTER,
RAGOUT OF BEANS AND PEAS AND BUTTER SAUCE WITH WHITE SOY
Foie gras de canard poêlé à la réglisse, crème d´airelles et pommes flambées
Lakritsstekt anklever med lingon, brioche, flamberade äpplen och hasselnötter
LIQUORICE SEARED FOIE GRAS WITH LINGON BERRY, CARAMELIZED BRIOCHE, FLAMBÉED APPLES AND HAZELNUTS
Tortellini au foie gras de canard, bouillon de bœuf a la truffe noire du Périgord
Tortellini fyllda med oxbringa och anklever i klar oxbuljong med svart Perigord tryffel
TORTELLINI FILLED WITH BRISKET OF BEEF AND FOIE GRAS, SERVED WITH BEEF BOUILLON AND BLACK PERIGORD TRUFFLE
Caille de Bresse au foie gras de canard,
sauce Madeira, purée de chou et ”flowersprouts” frit
Helstekt Bressevaktel fylld med anklever,
serveras med madeirasky, vitkålspuré och friterade ”flowersprouts”
WHOLE FRIED QUAIL FILLED WITH FOIE GRAS
SERVED WITH MADEIRA SAUCE, CABBAGE PURÉ AND DEEP-FRIED FLOWERSPROUTS
Tartare de bœuf maison
Operakällarens råbiff på svenskt nötkött med inlagda betor, Västervikssenapsdressing och confiterad äggula
TARTAR OF DRY AGED SWEDISH BEEF WITH BEETROOTS, MUSTARD FROM VÄSTERVIK AND CONFITED EGG YOLK
Tomates confits á l´huile de colza pressée au froid et vinaigrette a l´ail sauvage de l´Ille de Gotland
Semitorkade tomater med ramslöksskum, rostade pistagenötter och dillpistou
SEMI DRIED TOMATOES WITH RAMSON FOAM, ROASTED PISTACHIO AND DILL PISTOU
Fromages frais affinés
Ert val av ostar från ostvagnen
____________________________________________________________________________________
Poissons - Volaille - Gibier - Viande
SELECTION OF CHEESES FROM THE TROLLEY
Flétan poêlé, sauce de moules crémeux, asperges blanc et huile a l´ail sauvage de l´Ille de Gotland
Stekt hälleflundra med krämig blåmusselsås, vit sparris, picklad lök och ramslöksolja
Glace d´amandes Marcona, savarin glacé a l´Amaretto et chocolat blanc bruni
Rostad mandelglass med mandelkaka och brynd vit choklad
ROASTED ALMOND ICE CREAM WITH ALMOND CAKE AND WHITE CHOCOLATE
PAN FRIED HALIBUT WITH CREAMY SEA MUSSEL SAUCE, WHITE ASPARAGUS, PICKLED ONION AND RAMSON OIL
Filet de sandre cuit au beurre, sauce au soya blanc, beurre aux oursins
Smörbakad gös från Hjälmaren med sjöborresmör, ragu på bondbönor och spritärtor samt smörsås med vit soya
BUTTER BAKED PIKE-PERCH WITH SEA URCHIN BUTTER, RAGOUT OF BEANS AND PEAS AND BUTTER SAUCE WITH WHITE SOY
1.300,inkl. vinpaket 2.550,Préparé pour l’ensemble de la table
Menyn serveras endast till samtliga gäster vid bordet
THE MENU IS ONLY SERVED TO ALL GUESTS AT THE TABLE
Caille de Bresse au foie gras de canard, sauce Madeira, purée de chou et ”flowersprouts” frit
Helstekt Bressevaktel fylld med anklever, serveras med madeirasky, vitkålspuré och friterade ”flowersprouts”
WHOLE FRIED QUAIL FILLED WITH FOIE GRAS SERVED WITH MADEIRA SAUCE, CABBAGE PURÉ AND DEEP-FRIED FLOWERSPROUTS
Porc de la ferme Havor en trois façons, le jarret cuit au bouillon, la poitrine croustillant et le filé
poêlé aux champignons séchés. sauce au cidre de pommes
”Fläsklägg och rotmos” Knaperstekt sida, buljongkokt lägg, svampstekt innerfilé från Havor gård
med Astrakanciderssås, toppmurklor och rotmosskum
PIGLET FROM HAVOR FARM IN THREE WAYS, CRISPY SIDE, LEG COOKED IN BOUILLON AND FILLET FRIED WITH MUSHROOMS,
WITH CIDER SAUCE, MORELS AND ROOT VEGETABLE FOAM
Agneau de lait poêlé à la livèche, artichauts barigoule et sauce a la sauge
Dilammsadel späckad med libbsticka och vitlök, kronärtskockor, picklad rödlök och salviasky
SUCKLING LAMB FILLED WITH LOVAGE AND GARLIC, ARTICHOKE, PICKLED ONION AND SALVIA SAUCE
100 kr är en förmögenhet!
Varje gång du äter denna meny hos oss skänker du 100 kr till UNICEFs vattenprojekt i samarbete med Operakällaren
Soupe de légumes la saison, asperges vert et fromage de Västerbotten
”Minestrone” Grönsakssoppa med sparris, speltvete, babyspenat, västerbottenchips
”MINESTRONE” VEGETABLE SOUP WITH ASPARAGUS, SPINACH, VÄSTERBOTTEN CHEESE