Catechist Corner - San Felipe Catholic Church

San Felipe
Catholic Church
Our Mission | Nuestra Misión
Come, grow with us in Faith, Hope and Love. We, the parishioners of San Felipe Parish, celebrate
the Eucharist by welcoming and serving everyone. Sharing our talents, nourishing, learning and
initiating the Paschal Mystery of Christ experience to others.
Ven, crece con nosotros en Fe, Esperanza y Amor. Nosotros los feligreses de la parroquia de San
Felipe, celebramos la Eucaristía acogiendo y sirviendo a todos. Compartiendo nuestros talentos,
fomentando y aprendiendo e iniciando a otros en la experiencia del Misterio Pascual de Cristo.
606 E. Aria Blvd. | Wendover, UT 84083 | Phone: 435-406-9610 | Fax: 435-665-0185 | Website: sanfelipecatholicchurch.com
Office Hours
Monday - Thursday
9:00am to 5:00pm
(sin cerrar al medio dia)
Pastor: Oscar Hernández
Office Manager: Francisca Bañuelos
Office Assistant: Adriana Esparza
Webmaster & Bulletin: Nancy Rodriguez
Religious Education Coordinator:
Ana Aboite 801-518-1099
(Please call between 9:00 -11:00 am and 1:00-3:00 pm)
RCIA Directors:
Mike Katsonis (English)
Daniel Carrillo (Spanish)
Music Ministry:
Mateo Salazar & Adriana Esparza
Maintenance: Joaquin Rosales
Mass Schedule
Weekly: 6:00 pm
Bilingual
Monday and Tuesday
Spanish
Wednesday
Weekend
English
Saturday: 5:30 pm
Sunday: 10:00 am
Spanish
Sunday: 12:00 & 6:00 pm
Reconciliation
Saturday: 5:00 to 5:30 pm
Sunday: 11:30 am & 5:30 pm
Blessed Sacrament Adoration
Thursday: 6:00 am– 6:00 pm
April 19, 2015| Third Sunday of Easter
Saint Peter Chanel
Feast Day: April 28
The protomartyr of the South Seas, St. Peter
Chanel was born in 1803 at Clet in the diocese
of Belley, France. His intelligence and simple
piety brought him to the attention of the local
priest, Father Trompier. Entering the diocesan
Seminary, Peter won the affection and the esteem of both students and professors. After his
ordination he found himself in a rundown country parish and completely revitalized it in a
three-year span that he remained there. However, his mind was set on missionary work; so, in
1831, he joined the newly formed Society of
Mary (Marists) which concentrated on missionary work at home and abroad. To his dismay, he
was appointed to teach at the seminary at Belley
and remained there for the next five years,
diligently performing his duties.
In 1836, the Society was given the New Hebrides in the Pacific as a field for evangelization,
and the jubilant St. Peter was appointed Superior of a little band of missionaries sent to proclaim the Faith to its inhabitants. On reaching
their destination after an arduous ten-month
journey, the band split up and St. Peter went to
the Island of Futuna accompanied by a lay
brother and an English layman, Thomas Boog.
They were at first well received by the pagans
and their king Niuliki who had only recently
forbidden cannibalism. However, the kings
jealousy and fear were aroused when the missionaries learned the language and gained the
people's confidence; he realized the adoption of
the Christian Faith would lead to the abolition
of some of the prerogatives he enjoyed as both
high priest and sovereign.
Finally, when his own son expressed a desire to
be baptized, the king's hatred erupted and he
dispatched a group of his warriors to set upon
the saintly head of the missionaries. Thus, on
April 28, 1841, three years after his arrival, St.
Peter was seized and clubbed to death by those
he had come to save. And his death brought his
work to completion - within five months the
entire island was converted to Christianity.
2 † San Felipe Catholic Church
Tercer Domingo de Pascua
Third Sunday of Easter
Un explorador del Amazonas regresó a su pueblo y
todos estaban ansiosos por conocer sus aventuras
por el río poderoso y por aquel vasto territorio.
¿Cómo, se preguntaba, describirles lo que he visto?
¿Cómo puedo poner en palabras los sentimientos
que experimenté al ver las flores exóticas y los
sonidos oídos durante las noches? ¿Cómo comunicarles los olores que impregnaban el aire y los
peligros encontrados a lo largo del viaje?
An amazon explorer returned to his village and everyone was anxious to know his adventures through the
mighty river and that vast territory. He wondered how
could he describe what he saw? How could he put into
words the feelings he experienced, the sight of exotic
flowers and the sounds he heard at night? How does he
explain the smells that filled the air and the dangers
encountered along the journey? So he told them, "Go
and find out for yourselves this unknown territory."
Así que les dijo: “Vayan y descubran por ustedes
mismos este territorio desconocido”.
Les dio un mapa del río indicándoles los peligros y
los lugares maravillosos y les ofreció pistas para
evitar todo tipo de encuentros peligrosos. Las gentes cogieron el mapa, lo pusieron en un marco y lo
colgaron en el ayuntamiento para que todos lo
pudieran admirar. Algunos se hicieron copias que
estudiaban entusiasmados y, con el tiempo, se
consideraron expertos en el Amazonas.
La resurrección de Jesucristo no es un mapa que
tenemos que contemplar, ni una lección que tenemos que aprender, es una inmersión en el Amazonas de la vida vivida en y con Cristo. La Palabra de
Dios tiene que ser saboreada en el silencio, profundizada en el estudio, asimilada en la oración, celebrada en la liturgia, vivida en la vida fraterna,
anunciada en la misión, hasta que se convierta en
nuestra lengua materna afirma un teólogo italiano.
La Escritura, asignatura pendiente de los católicos,
es el Amazonas por el que tenemos que viajar todos los días.
They were given a map of the river indicating hazards
and wonderful places and offered clues to avoid any
dangerous encounters. The people took the map and was
put in a frame and hung up in the hall so that everyone
could admire it. Some copies were made and some of
the people studied the map, over time, they considered
themselves experts in the amazon.
Los apóstoles encerrados en su cenáculo rumian su
tristeza y su desilusión. Después de la crucifixión
de Jesús discutirían sus opciones futuras. Las enseñanzas de Jesús a lo largo del camino, ignoradas y
olvidadas, no habían sido asimiladas por estos
alumnos preocupados más por ambiciones materiales y mundanas que por ideas y actuaciones novedosas. Como los alumnos, tenían sus mentes en
otras cosas. En las cosas de la religión todos somos
esos alumnos. Todos tenemos nuestras prioridades,
preocupaciones y tareas urgentes que vivir. Jesús y
su cielo pueden esperar. La resurrección, realidad
ausente en la tradición y en la Biblia Hebrea, les
resultaba incomprensible. Jesús tuvo que abrir sus
mentes para que comprendieran las Escrituras.
Nos podemos preguntar, ¿por qué Jesús no se lo
explicó durante su ministerio? ¿Por qué no les
abrió las mentes durante su vida? Si lo hizo nunca
lo entendieron. Jesús tenía que morir y resucitar
para que se les abriera la mente y entendieran su
vida entera. La resurrección es la llave que abra las
puertas de las Escrituras. La resurrección es el final
alegre que da sentido y explica lo que Jesús fue, es
y será. La resurrección es la plenitud de la Escritura. La resurrección es la plenitud de la fe, todo lo
demás son los complementos.
Aceptar la resurrección de Jesús es más que un
mapa colgado en la pared, más que un sermón de
Pascua, es sumergirse en el Amazonas de la vida
con Cristo. La Palabra de Dios que proclamamos,
el pan que compartimos, la paz que nos ofrece y la
misión que el resucitado nos confía son invitación
a descubrir su presencia en este cenáculo que es
nuestra iglesia.
The resurrection of Jesus Christ is not a map that we
have to contemplate, nor a lesson we have to learn. It is
an immersion in the amazon of life, lived in and with
Christ. The Word of God has to be savored in silence,
deepened with study, assimilated in prayer, celebrated in
the liturgy, lived in fraternal life, and announced in our
mission, until it becomes our mother language says an
Italian theologian.
The apostles locked themselves in the Cenacle and they
were filled with sadness and disappointment. After the
crucifixion of Jesus they discussed their future options.
The teachings of Jesus along the road were ignored and
forgotten and were not assimilated by those students
who were more concerned with material things and
worldly ambitions. As students, they had their minds on
other things. We all have our priorities, concerns and
urgent tasks to live. Jesus and heaven can wait. The
Resurrection, absent in the tradition and the Hebrew
Bible actually found it incomprehensible. Jesus had to
open their minds so that they could understand the
Scriptures.
We may ask ourselves, why did Jesus not explain to
them during his ministry? Why did he not open their
minds during his lifetime? If he did, they never understood. Jesus had to die and rise for them to open their
mind and understand their lives. The resurrection is the
key that opens the gates of the Scripture. The resurrection is the happy ending that makes sense and explains
what Jesus was, is and will be. The resurrection is the
fulfillment of the Scripture. The resurrection is the fullness of faith, everything else are the complements.
Accepting the resurrection of Jesus is more than a map
on the wall, more than a sermon on Easter, it is immersing in the Amazon of life with Christ. The Word of God
that we proclaim, the bread that we share, the peace
offering and the mission that the risen confides in us are
all an invitation to discover his presence in our Church.
We will continue proclaiming the Scriptures and continue feeding our doubts but we have to believe despite of
those many doubts.
Nosotros seguiremos proclamando la Escritura y
seguiremos alimentando nuestras dudas pero tenemos que creer a pesar de nuestras muchas dudas.
www.facebook.com/sanfelipecatholicchurch
Avisos
Announcements
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lunes, Abril 20: Regresa el Padre Oscar.
Sábado, Abril 25: Junta para padres de
familia de niños en el catecismo
(ingles)
Sábado, Abril 25, inicia la novena de
San Felipe. Contáctese con Lucy Pérez
si gustan patrocinar un día.
Miércoles, Abril 29: Junta para padres
de familia de niños en el catecismo.
Domingo, Mayo 3, Dia de Santo San
Felipe. (Horarios normal de misa)
Todos los Domingos se estará recibiendo la ayuda para el DDD después de
Misas.
Pueden hacer sus donaciones en la
pagina de web de la iglesia:
www.SanFelipeCatholicChurch.com y
haga clic en “Give Online”.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Monday, April 20: Father Oscar returns.
Saturday, April 25: Meeting with parents of children in catechism (English)
Saturday, April 25, novena for St. Philip feast day begins. Contact Lucy Perez
if you would like to host a day.
Wednesday, April 29: Meeting with
parents of children in catechism.
Sunday, May 3, Feast Day of St. Philip.
(Regular mass times)
DDD contributions will be collected
after Sunday masses.
You can now make donations through
the church’s website at
www.SanFelipeCatholicChurch.com by
clicking on the "Give Online" logo.
COLLECTIONS FROM
April 12, 2015
Collection: $2,928.00
Rice Bowl: $2,365.21
Gracias por apoyar a su parroquia.
Quinceañeras
La joven que desee celebrar sus Quince Años
en nuestra parroquia, debe haber recibido el
Sacramento de la Confirmación, o estar
asistiendo al Programa de Educación Religiosa. Reservar con tiempo en la oficina
parroquial la fecha de su celebración y asistir
al curso de preparación para Quinceañeras.
Bodas
Si desea celebrar su matrimonio, debe comenzar el proceso con seis meses de anticipación. Llame a la oficina parroquial para
más información.
Cuidado Pastoral necesita de tu ayuda para poder asistir a los feligreses que
ocupan de nosotros como iglesia, si conoces a alguien que necesite asistencia por favor llámanos y juntos lograremos nuestra misión.
Esperanza Haro: 1-774-340-1819
Lucy Pérez: 1-801-913-8496
****
Pastoral Care needs your help to assist parishioners who need of us as a
church. If you know of someone who needs assistance please call us and
together we can achieve our mission.
Esperanza Haro: 1-774-340-181
Lucy Perez: 1-801-913-8496
Intenciones del Papa Francisco para el mes
de Abril
Oremos por:
Universal
La creación.
Para que las personas aprendan a respetar la
creación y a cuidarla como don de Dios.
Por la Evangelización
Cristianos perseguidos.
Para que los cristianos perseguidos sientan la
presencia reconfortante del Señor Resucitado y
la solidaridad de toda la Iglesia.
Catechist Corner
Theme for the month
of April:
Palm Sunday & Resurrection
Diocesan
Development Drive (DDD)
www.SanFelipeCatholicChurch.com
www.dioslcddd.org/waystogive.jsp
April 19, 2015 † 3