Биньян нифъал

=======================================
МОРФОЛОГИЯ
ИВРИТА
ЧАСТЬ 6
ПОЛНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Биньян нифъал'
Израиль
2011
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
‫"שורשי העברית"‬
‫‪Д-р Инна (Рина) Раковская 2‬‬
‫"‪"Корни иврита‬‬
‫=======================================‬
‫ֹורת הַ ּצּורֹות‬
‫ּת ַ‬
‫חֶ לֶק ‪6‬‬
‫שלֵמים‬
‫גִּזְ ַרתִּהַ ְִּ‬
‫ִּב ְני ָין ִּנפְ ַעל‬
‫ישראל‬
‫‪2011‬‬
‫‪2‬‬
Д-р Инна (Рина) Раковская 3
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Учебник «Морфология иврита – практическая грамматика» создан д-ром
филологии Инной (Риной) Раковской по заказу еврейского агентства
"Сохнут". Он посвящен самым важным и животрепещущим темам для
изучающих иврит – словообразованию и морфологии. Учебник охватывает
имена (существительное, прилагательное) и глаголы. Он прост в
изложении и доступен каждому, кто уже хоть немного знаком с ивритом.
Книга базируется на высокоэффективной методике "Корни иврита" д-ра
Инны (Рины) Раковской. Эта методика позволяет добиться успехов в
изучении языка не путем зубрежки, а поняв его логику и закономерности.
Оригинальные грамматические таблицы и схемы, разработанные автором
на основе многолетнего преподавательского опыта, дают читателям
возможность
овладеть
структурой
этого
удивительного
языка.
Контрольные упражнения помогают сразу оценить и закрепить
достигнутые успехи.
Книга окажет неоценимую пользу учащимся ульпанов, школ, курсов
иврита, студентам, преподавателям иврита и всем, изучающим язык
самостоятельно.
3
Д-р Инна (Рина) Раковская 4
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
ВСТУПЛЕНИЕ ‫הַ קְ דָ מָ ה‬
Здравствуйте, дорогие читатели. Перед вами учебник грамматики, который
формировался около 20-ти лет. Книга эта написана в форме разговора с читателем.
Я называю ее "Иврит как на ладони", поскольку в доступной форме эта книга
отвечает на все «‫«( »לַמָ ה‬почему»), на очень часто Вы слышите «‫«( » ָכ ָכה‬потому»). Давая
эти ответы, учебник помогает Вам понять, насколько прост, прозрачен и логичен иврит.
Совсем не случайно я хотела назвать этот учебник "Иврит – как на ладони". В нем
множество таблиц с комментариями, выводами и обобщениями. А, как известно,
именно хорошо составленные таблицы наиболее наглядно и концентрированно
показывают явления, закономерности и особенности языка. Четкие таблицы и ясные
комментарии к ним – часто самый короткий путь к пониманию языка. А ведь главное –
понять.
Уже доказано, что физиологические и психологические особенности взрослого
человека (начиная приблизительно с 20-ти летнего возраста) таковы, что (за редким
исключением) он уже не может овладеть новой информацией не понимая ее, то есть
непосредственно, как то делают маленькие дети. Взрослому человеку для того, чтобы
воспринять и усвоить новую информацию, в том числе и новый язык, – необходимо
осознать, понять. Именно поэтому главная цель учебника – показать Вам
закономерности иврита и доказать, что иврит – простой, логичный, прозрачный, а,
значит, и доступный язык.
Поясняя структуру иврита, я преследую еще одну цель: обогащение словарного
запаса. Поэтому очень внимательно всматривайтесь во все приводимые примеры, они
позволят Вам как понять суть грамматических явлений, так и расширят Ваш словарный
запас, помогут избежать типичных ошибок.
Несколько слов о типах письма, существующих в иврите и используемых здесь.
1. )‫דּוקי‬
ִ ‫נּוקד ִ(ד ְּק‬
ָ ‫כְּ ִתיב ְּמ‬. Его еще называют ‫כְּ ִתיב חָ סֵ ר‬, поскольку здесь отсутствуют
‫( ִאמוֹת ְּק ִריָאה‬дополнительные буквы для обозначения гласных звуков). Это
классическое огласованное письмо. Здесь все буквы огласуются с помощью ‫– נְּקּודוֹת‬
знаков огласовки1. Сегодня ‫נּוקד‬
ָ ‫ כְּ ִתיב ְּמ‬используется в детских книжках,
религиозных и поэтических текстах.
2. ‫ – כְּ ִתיב מָ לֵא‬это письмо без огласовок (‫)כְּ ִתיב בִ לְּ ִתי ְּמנו ָֹקד‬, но ‫( בְּ תוֹסֶ פֶ ת ִאמוֹת ְּק ִריָאה‬с
добавлением дополнительных букв для обозначения гласных звуков). Самый
распространенный тип современного письма.
3. ‫ – כְּ ִתיב עֶ זֶ ר‬тот тип письма, когда к тексту с ‫ ִאמוֹת ְּק ִריָאה‬2 (‫ – )כְּ ִתיב מָ לֵא‬добавляются
отдельные огласовки. То есть, – это ‫ כְּ ִתיב מָ לֵא‬с выборочными огласовками. Этот тип
письма рекомендует Академия иврита.
4. ‫ר ּפוֹדוֹלְּ ְּס ִקי‬-‫ – כְּ ִתיב ד‬это ‫נּוקד‬
ָ ‫ כְּ ִתיב ְּמ‬с добавлением ‫אמוֹת ְּק ִריָאה‬.
ִ Этот тип сочетает и
полный ‫נִיקּוד‬, то есть огласовку слов (‫נּוקד‬
ָ ‫)כְּ ִתיב ְּמ‬, и написание ‫אמוֹת ְּק ִריָאה‬,
ִ то есть
‫כְּ ִתיב מָ לֵא‬. Это наиболее полное письмо, которым пользуюсь и я. Оно представляет
оптимальный вариант для изучающих иврит как второй язык. Поэтому именно так
1
Напоминаю, что в иврите нет гласных букв. Все буквы в иврите – согласные. А функции гласных
выполняют огласовки – ‫נְּקּודוֹת‬.
2
‫ אֵ ם ְּק ִריָאה‬- так называется каждая из букв '‫ י‬,'‫ ו‬,'‫ ה‬,'‫א‬, когда они используются для обозначения гласных
звуков.
4
Д-р Инна (Рина) Раковская 5
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
огласованы и мои «Грамматические сказки Корни иврита»1 под редакцией д-ра
Баруха Подольского. Этим смешанным письмом д-ра Подольского мы с Вами чаще
всего и будем пользоваться. Однако, по мере необходимости, будем использовать и
другие типы.
1
Рина (Инна) Раковская. «Корни иврита». Грамматические сказки для взрослых и детей. Редактор:
Б.Подольский. (Вышло 4 издания. Три издания – книги. 4-е издание – озвученная версия для
компьютера, позволяющая одновременно как видеть и читать текст, так и слышать его). Тель-Авив, 2007.
5
Д-р Инна (Рина) Раковская 6
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
СОДЕРЖАНИЕ
‫ענ ְיי ָנים‬
ִ ָ‫תֹוכֶן ה‬
Бинья нифъал'
‫ִּב ְניָין נִּפְ עַ ל‬
РАЗДЕЛ 1
Значения и особенности биньяна
РАЗДЕЛ 2
Сементические соотношения "пассив – пассив"
РАЗДЕЛ 3
Настоящее время
РАЗДЕЛ 4
Прошедшее время
РАЗДЕЛ 5
Неопределенная форма (инфинитив)
РАЗДЕЛ 6
Будущее время
1 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫מַּ שְ מָּ עּויֹות הַּ ִּבנְי ָּין ּומְ ַא ְפי ְינָּיו‬
2 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫ִּבנְי ָּין נִּ ְפעַּ ל – פָּעּול‬
3 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫ בֵּינֹונִּי‬/‫זְמַּ ן הֹוו ֶּה‬
4 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫זְמַּ ן עָּ בָּר‬
5 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫שֵּ ם הַּ פֹועַּ ל‬
6 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫זְמַּ ן עָּ ִּתיד‬
6
Д-р Инна (Рина) Раковская 7
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
‫בנ ְי ָין נִפְעַ ל‬
ִ
1ִּ‫פֶּ ֶּרק‬
Значения биньяна ‫בנ ְי ָין נִפְעַל‬
ִ ‫מַ שְ מָ עּויֹות‬
Как мы уже говорили в сносках к сказке "‫"מ ְּשּפָ חַ ת הַ בִ ְּניָינִים‬
ִ , ‫ – בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬это
пассивный биньян (‫ )בִ ְּניָין סָ בִ יל‬от активного ‫( בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬сын ‫)מַ ר ּפָ עַ ל‬. Поэтому понятно,
почему слово "‫ " ִנפְּ עַ ל‬в переводе означает "введённый в действие; пассивный".
Разумеется, название биньяна созвучно его начальной форме – мужской род, 3-е лицо,
единственное число прошедшего времени (он вчера).
Модель ‫ בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬состоит из букв корня и приставки -‫נ‬. Семантически он, как
правило (но не всегда), связан с ‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬. Однако внутри ‫ בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬существует несколько
семантических групп.
1. Самая большая группа глаголов, входящих в ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬, это пассивные глаголы,
образованные от активных глаголов ‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬:
‫נִּ ְפעַּ ל‬
1
‫פָּעַּ ל‬
‫נ ְִּשמַ ר‬
‫שָ בַ ר‬
был сохранен, сбережен; оберегался (кем-то)
берег, сохранял, оберегал
‫נִכְּ ְּתב‬
‫כָתַ ב‬
был написан
писал
‫נִגְּ ַרם‬
‫ג ַָרם‬
был причинѐн, вызван (чем-то, кем-то)
причинил, вызвал (что-то)
‫נִגְּ נַב‬
‫ָגנַב‬
был украден
украл
и многие другие.
2. Однако в ‫ בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬входят не только пассивные, но и активные глаголы со
значением самопроизвольного или возвратного действия:
‫נִּ ְפעַּ ל‬
‫נ ְִּרגַע‬
успокоился
‫נ ְִּשַאר‬
остался
‫נִפְּ גַש‬
встретился
‫נִזְּ כַר‬
вспомнил
1
Глаголы приводятся в основной (словарной) форме, то есть в форме мужского рода 3-го лица
единственного числа прошедшего времени (он вчера). Обратите внимание, что эта форма по звучанию
совпадает с названием биньяна:
7
Д-р Инна (Рина) Раковская 8
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
3. В ‫ בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬входят и активные глаголы, по значению напоминающие глаголы
‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬:
‫נִּ ְפעַּ ל‬
‫נִכְּ נַס‬
вошел
‫נִלְּ חַ ם‬
воевал
‫נ ְִּשבַ ע‬
поклялся, дал клятву
Из этого следуют 3 вывода:
 Не все глаголы, входящие в ‫בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬, являются пассивными формами от
‫ נִ לְּ חַ ם( בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬,‫)נִכְּ נַס‬.
 Не у всех глаголов, входящих в ‫בִ ְּניָין ִנפְּ עַ ל‬, существуют однокоренные глаголы
в ‫ נ ְִּשַאר( בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬,‫)נ ְִּשבע‬.
 Не все глаголы, входящие в ‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬, имеют пассивные формы в ‫בִ נְּ יָין נִ פְּ עַ ל‬
( ‫ בָ א‬- пришел, ‫ בָ כָה‬- плакал ).
 Пассивные формы в ‫ בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬образуют, как правило, переходные глаголы
‫בִ נְּ יָין ּפָ עַ ל‬, то есть те, которые могут сочетаться с винительным падежом имени
существительного (кого? что?).
 А теперь посмотрите на смысловые, семантические соотношения ‫בִ ְּניָין ִנפְּ עַ ל – בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬:
‫ִּבנְי ָּין נִּ ְפעַּ ל‬
‫ִּבנְי ָּין ָּפעַּ ל‬
.)‫י ֶָדיָך‬-‫הַ ִמכְּ תָ ב נִכְּ תַ ב (עַ ל‬
.‫(ַאתָ ה) כָתַ בְּ תָ אֶ ת הַ ִמכְּ תָ ב‬
Это письмо было написано (тобой).
Ты написал это письмо.
.)‫י ַָדיִ ך‬-‫הַ ִמבְּ חָ נִ ים נִבְּ ְּדקּו (עַ ל‬
.‫ָאת) בָ ַד ְּק ְּת אֶ ת הַ ִמבְּ חָ נִ ים‬
ְּ (
Эти контрольные были проверены (тобой).
Ты проверила эти контрольные.
.)‫יְּ ֵדי אֶ לְּ עָ ד‬-‫ עַ ל‬/‫הַ חַ לוֹן נִ פְּ תַ ח (י ָָדיו‬
.‫אֶ לְּ עָ ד ּפָ תַ ח אֶ ת הַ חַ לוֹן‬
Это окно было открыто (им/ Элъадом).
Элъад открыл это окно.
.)‫יְּ ֵדי דו ִֹרין‬-‫ עַ ל‬/ ָ‫י ֶָדיה‬-‫הַ כֶסֶ ף נ ְִּת ַרם (עַ ל‬
.‫דו ִֹרין תָ ְּרמָ ה אֶ ת הַ כֶסֶ ף‬
Эти деньги были пожертвованы (ею/ Дорин).
Дорин пожертвовала эти деньги.
ЗАДАНИЕ:
По образцу представленных выше примеров со следующими корнями составьте в
таблице пары предложений: актив – пассив и переведите их ,‫ בחן‬,‫ פתר‬,‫ בדק‬,‫ שלח‬,‫ שבר‬,‫(סגר‬
)‫ שפט‬,‫סתם‬.
‫ִּבנְי ָּין נִּפְעַּ ל‬
‫ִּבנְי ָּין ָּפעַּ ל‬
8
Д-р Инна (Рина) Раковская 9
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
9
Д-р Инна (Рина) Раковская 10
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
2 ‫פ ֶֶּּרק‬
Семантические соотношения "пассив – пассив"
‫בנ ְי ָין נִפְעַל‬
ִ – ‫פעּול‬
ָ
Мы уже говорили о том, что в ‫ בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬входит страдательное, пассивное
причастие настоящего времени ‫ּפָ עּול‬. Возникает вопрос, в чем же заключается разница
между двумя пассивными образованиями от одного актива. А разница имеется.
Как мы уже говорили, значение ‫ – ּפָ עּול‬это положение, состояние. Деятель здесь
неизвестен и даже не подразумевается.
Что же касается ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬, то здесь имеется или подразумевается деятель.
 Сравните:
‫ִּבנְי ָּין נִּ ְפעַּ ל‬
‫פָּעּול‬
.)‫ישהּו‬
ֶ ‫יְּ ֵדי ִמ‬-‫הַ ִמכְּ תָ ב נִכְּ תַ ב (עַ ל‬
.‫הַ ִמכְּ תָ ב כְּ בָ ר כָתּוב‬
Это письмо было написано (кем-то).
)Это) письмо уже написано.
.‫ מַ ֶשהּו‬/‫ישהּו‬
ֶ ‫יְּ ֵדי ִמ‬-‫הַ חַ לוֹן נִ פְּ תַ ח עַ ל‬
. ַ‫אּורי ִנגַש לְּ חַ לוֹן ּפָ תּוח‬
ִ
Это окно было (кем-то/ чем-то) открыто.
Ури подошел к открытому окну.
.‫יְּ ֵדי הַ ּפו ֵֹרץ‬-‫הַ כֶסֶ ף ִנגְּ נַב עַ ל‬
.‫זֶ ה הַ כֶסֶ ף הַ גָנּוב‬
Эти деньги украдены взломщиком.
Это украденные деньги.
.‫יְּ ֵדי הַ ַתלְּ ִמ ִידים‬-‫הַ ְּספָ ִרים נֶאֱ ְּרזּו עַ ל‬
.‫הַ ְּספָ ִרים הָ אֲ רּוזִ ים מּונ ִָחים עַ ל הַ שּולְּ חָ ן‬
(Эти) книги упакованы учениками.
Упакованные книги лежат на столе.
.‫יְּ ֵדי ֶכם‬-‫הַ בִ ְּניָין נ ְִּשמָ ר עַ ל‬
.‫הַ בִ ְּניָין שָ מּור הֵ יטֵ ב‬
(Это) здание сохранено вами.
(Это) здание прекрасно сохранено.
.‫יְּ ֵדיהֶ ן‬-‫הַ ִמיץ נ ְִּסחַ ט עַ ל‬
.‫הּוא אוֹהֵ ב ִמיץ סָ חּוט‬
Этот сок выжат ими.
Он любит выжатый сок.
ЗАДАНИЕ:
По образцу представленных выше примеров составьте в таблице пары предложений:
пассив – пассив )‫ מכר‬,‫ סתם‬,‫ ׂשרף‬,‫ פתר‬,‫ בדק‬,‫ גמר‬,‫ שבר‬,‫(סגר‬.
‫ִּבנְי ָּין נִּפְעַּ ל‬
‫פָּעּול‬
10
Д-р Инна (Рина) Раковская 11
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Еще несколько слов о ‫בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬.
 Обратите внимание, что ‫ בִ ְּניָין ִנפְּ עַ ל‬является единственным пассивным биньяном
(‫)בִ נְּ יָין סָ בִ יל‬, имеющим формы инфинитива (‫)שֵ ם הַ ּפוֹעַ ל‬1. Чем же это объясняется? Дело
в том, что, как мы уже говорили, в ‫ בִ ְּניָין ִנפְּ עַ ל‬входит группа активных глаголов.
Именно их наличием и объясняется тот факт, что ‫ – נִפְּ עַ ל‬единственный пассивный
биньян, имеющий неопределенную форму.
Вы уже знаете, что, как и русский глагол, глагол в иврите тоже имеет три
времени: настоящее (‫ בֵ ינוֹנִ י‬/‫)זְּ מַ ן הוֹוֶ ה‬, прошедшее (‫ )זְּ מַ ן עָ בָ ר‬и будущее (‫)זְּ מַ ן עָ ִתיד‬.
Рассмотрение признаков ‫ בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬мы начнем с образования форм настоящего
времени.
Пока мы не будем останавливаться на анализе 2‫גְּ זָ רוֹת‬. Это будет сделано позже в
специальной главе. Сейчас мы будем говорить лишь о самой большой гизре –
‫גִ זְּ ַרת הַ ְּשל ִֵמים‬. Причем пока оставим в стороне глаголы ‫גִ זְּ ַרת הַ ְּשל ִֵמים‬, в корнях которых
имеются гортанные буквы (‫)או ִֹתיוֹת גְּ ר ֹונִיוֹת‬.
Вы уже знаете, что ‫ גִ זְּ ַרת הַ ְּשל ִֵמים‬получила это название, поскольку при
спряжении ни одна из букв корня никогда не выпадает, во всех формах они и
произносятся, и слышатся, и пишутся.
Итак, пока говорить мы будем только о тех глаголах, которые не имеют никаких
особенностей спряжения, потому что в их корнях нет проблемных в фонетическом
отношении букв (напр., пока не будем касаться корней с гортанными буквами). Такие
глаголы мы условно называем «правильными».
1
Подробнее об инфинитиве мы поговорим в специальном разделе.
‫גְּ זָ רוֹת‬-‫זרה‬
ָ ִ‫ – ג‬фигура, телосложение; сектор; выкройка, заготовка; особенность строения (склонения/
спряжения) слова, обусловленная входящими в его корень буквами (грам.).
2
11
Д-р Инна (Рина) Раковская 12
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
3 ‫פ ֶֶּּרק‬
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ‫ בֵּינֹונ ִי‬/‫ז ְמַ ן הֹוו ֶה‬
1
Как мы уже отмечали, настоящее время имеет в иврите два названия: ‫ הוֹוֶ ה‬и
‫בֵ ינוֹנִ י‬.
Вы уже знаете, что формы настоящего времени являются не столько глаголами,
сколько причастиями настоящего времени, а потому по функции могут выполнять как
роль глаголов, так и роль существительных и прилагательных, то есть в предложении
являться сказуемым, подлежащим, дополнением, определением.
Изучаемая тема была проверена на уроке.
Проверяемая тема была изучена на прошлом уроке.
Этот больной проверяется/ проходит проверку ежемесячно.
Проверяемый прошел серию анализов.
Проверяемый получил хорошие результаты.
Он скончался после тяжелой болезни.
Скончавшийся был похоронен на новом кладбище.
.‫הנושא הַ ִנלְּ מָ ד ִנבְּ ַדק בשיעור‬
.‫הנושא הַ נִבְּ ָדק ִנלְּ מַ ד בשיעור הקודם‬
.‫החולה נִבְּ ָדק כל חודש‬
.‫הַ נִבְּ ָדק עבר סידרת בדיקות‬
.‫הַ נִבְּ ָדק קיבל תוצאות טובות‬
.‫הוא נִ פְּ טַ ר אחרי מחלה קשה‬
.‫הַ ִנפְּ טָ ר ִנ ְּקבַ ר בבית הקברות החדש‬
А теперь поговорим об образовании форм ‫ בֵ ינוֹנִ י‬/‫ הוֹוֶ ה‬в ‫גִ זְּ ַרת הַ ְּשל ִֵמים‬.
Как Вы уже знаете, глаголы настоящего времени имеют только 4 формы:
1. Единственное число мужского рода: для ‫ הוא‬,‫ אתה‬,‫אני‬
2. Единственное число женского рода: для ‫ היא‬,‫ את‬,‫אני‬
3. Множественное число мужского рода: для ‫ הם‬,‫ אתם‬,‫אנחנו‬
4. Множественное число женского рода: для ‫ הן‬,‫ אתן‬,‫אנחנו‬
То есть, как мы уже видели при изучении глаголов ‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬, глаголы настоящего
времени не изменяются по лицам, а лишь по родам и числам.
1. В ‫ בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬во всех формах настоящего (и прошедшего) времени имеется
приставка (‫)ת ִחילִ ית‬
ְּ -‫נ‬:
‫הִּ יא‬
ְ‫ַאת‬
‫אֲ נִּי‬
‫הּוא‬
‫ַאתָּ ה‬
‫אֲ נִּי‬
‫ִנכְּ נֶסֶ ת‬
‫ִנכְּ נָס‬
входящий
входящий
‫נִגְּ ֶרמֶ ת‬
‫נִגְּ ָרם‬
вызываемая, вызванная; причиняемая,
причиненная
вызываемый, вызванный; причиняемый,
причиненный
‫נ ְִּשבֶ ֶרת‬
‫נ ְִּשבָ ר‬
ломаемая, сломанная, сломленная
ломаемый, сломанный, сломленный
‫נ ְִּר ֶדמֶ ת‬
‫נ ְִּר ָדם‬
засыпающая, заснувшая
засыпающий, заснувший
Теперь обратите внимание на образование форм множественного числа
(‫צּורת ִמ ְּסּפַ ר הַ ַרבִ ים‬
ַ ‫)ת‬.
ְּ
1
Название ‫ – הוֹוֶ ה‬это форма мужского рода единственного числа настоящего времени ‫בִ נְּייָן ּפָ עַ ל‬, которая
переводится как "есть, существует". Название ‫ בֵ ינ ֹו ִני‬объясняется 2-ми причинами:
 Слово ‫ בֵ ינוֹנִ י‬образовано от предлога ‫ – בֵ ין‬между, среди. То есть ‫ בֵ ינ ֹו ִני‬означает промежуток между
прошедшим и настоящим временами – "миг между прошлым и будущим".
 Эта форма является промежуточной между глаголом и именем (существительным, прилагательным).
12
Д-р Инна (Рина) Раковская 13
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
 Запомните,
что при образовании множественного числа окончания
множественного числа присоединяются к форме мужского рода единственного
числа без изменения огласовок:

Окончание ‫ים‬- присоединяется к форме мужского рода единственного
числа без изменения огласовок1:
‫ יִ ם = נִכְּ ָנ ִסים‬+ ‫נִכְּ ָנס‬
‫ יִ ם = נִכְּ תָ בִ ים‬+ ‫נִכְּ תָ ב‬
‫ יִ ם = נִגְּ ָר ִמים‬+ ‫נִגְּ ָרם‬
‫ַּרבִּים‬
‫ הֵּ ם‬/‫ַאתם‬
ֶּ /‫אֲ נַּחְ נּו‬
‫נ ְִּר ָד ִמים‬

‫נ ְִּשבָ ִרים‬
‫נִכְּ ָנ ִסים‬
‫נִגְּ ָר ִמים‬
‫נִכְּ תָ בִ ים‬
Окончание женского рода ‫וֹת‬- присоединяется к форме мужского рода
единственного числа без изменения огласовок:
‫ וֹת = נִכְּ ָנסוֹת‬+ ‫נִכְּ ָנס‬
‫ וֹת = נִכְּ תָ בוֹת‬+ ‫נִכְּ תָ ב‬
‫ וֹת = נִגְּ ָרמוֹת‬+ ‫נִגְּ ָרם‬
‫ַּרבֹות‬
‫ הֵּ ן‬/‫ַאתן‬
ֶּ /‫אֲ נַּחְ נּו‬
‫נ ְִּר ָדמוֹת‬
‫נ ְִּשבָ רוֹת‬
‫נִכְּ נָסוֹת‬
‫נִגְּ ָרמוֹת‬
‫נִכְּ תָ בוֹת‬
 Ниже представлена таблица спряжения в настоящем времени двух глаголов: ‫ְּנִד ָרש‬
(требуется, требуемый, требующийся; нужный) ‫( נ ְִּשּפָ ך‬проливается, проливаемый;
разливается, разливаемый). Эта таблица поможет Вам убедиться, что спряжение
глаголов в иврите очень простое. Вам достаточно просто подставлять новые корни
в уже известные модели (‫ תַ בְּ ִניוֹת‬- ‫)תַ בְּ נִית‬.
)‫השְ לֵמִּים‬
ַ ‫פעַל (גִּז ְַרת‬
ְ ִּ ‫בנ ְי ָין נ‬
ִּ
‫ בֵּינֹונִּי‬/‫זְמַּ ן הֹוו ֶּה‬
‫הֵ ן‬
‫ַאתֶ ן‬
‫אֲ נ ְַּחנּו‬
‫הֵ ם‬
‫ַאתֶ ם‬
‫אֲ נ ְַּחנּו‬
‫ִהיא‬
‫ַאת‬
ְּ
‫אֲ ִני‬
‫הּוא‬
‫ַאתָ ה‬
‫ִנ ְססָ סוֹת‬
‫ִנ ְססָ סים‬
‫ִנ ְססֶ סֶ ת‬
‫ִנ ְססָ ס‬
‫נִכְּ נָסוֹת‬
‫נ ְִּשּפָ כוֹת‬
‫נ ְִּד ָרשוֹת‬
‫נִכְּ נ ִָסים‬
‫נ ְִּשּפָ כִ ים‬
‫נ ְִּד ָר ִשים‬
‫נִכְּ נֶסֶ ת‬
‫נ ְִּשּפֶ ֶכת‬
‫נ ְִּד ֶרשֶ ת‬
‫נִכְּ נָס‬
‫נ ְִּשּפָ ך‬
‫נ ְִּד ָרש‬
‫אֲ ִני‬
1
Окончания множественного числа ‫ים‬-/‫וֹת‬- присоединяются к форме мужского рода единственного
числа без изменения огласовок во всех трех пассивных биньянах: ‫ בִ נְּייָן הּופְּ עַ ל; בִ נְּ ייָן ּפּועַ ל‬,‫בִ נְּ ייָן נִפְּ עַ ל‬
13
Д-р Инна (Рина) Раковская 14
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Задание:



‫הֵּ ן‬
По образцу корня .‫ס‬.‫נ‬.‫ כ‬проспрягайте в настоящем времени глаголы.
Образуя и записывая формы, обязательно произносите их вслух.
Под каждым глаголом напишите его значение/ перевод.
‫ַאתן‬
ֶּ
‫אֲ נַּחְ נּו‬
‫הֵּ ם‬
‫ַאתם‬
ֶּ
‫אֲ נַּחְ נּו‬
‫הִּ יא‬
ְ‫ַאת‬
‫אֲ נִּי‬
‫הּוא‬
‫ַאתָּ ה‬
‫אֲ נִּי‬
‫נִכְּ נָסוֹת‬
‫נִכְּ נ ִָסים‬
‫נִכְּ נֶסֶ ת‬
‫נִכְּ נָס‬
входит, входящие
входят, входящие
входит, входящая
входит, входящий
‫נִלְּ מָ ד‬
‫נ ְִּשמָ ר‬
‫נִבְּ ָדק‬
‫נ ְִּשּפָ ך‬
‫נִגְּ מָ ר‬
14
Д-р Инна (Рина) Раковская 15
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
4 ‫פ ֶֶּּרק‬
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ‫ז ְמַ ן עָ בָר‬
Как мы уже отмечали, прошедшее время всех биньянов (‫ )זְּ מָ ן עָ בַ ר‬образуется
путем прибавления к основе личных (присущих каждому лицу) суффиксов/ окончаний
(1‫) ִסיוֹמוֹת‬. Суффиксы эти являются общими для всех биньянов (‫ )בִ ְּניָינִ ים‬и всех гзарот
(2‫)גְּ זָ רוֹת‬.
Только основная форма глагола (мужской род 3-го лица единственного числа
прошедшего времени – он вчера) образуется без помощи ‫סיוֹמוֹת‬.
ִ Она и образуется и
огласуется согласно названию биньяна.
 Ниже представлена таблица спряжения глагола ‫ – נִכְּ נַס‬вошел:
1-2 ‫גוף‬
3 ‫גוף‬
‫הוּא‬
‫נִכְּ נַס‬
‫הְיא‬
= ‫ה‬+ ָ‫נִכְּ נְּס‬
‫נִכְּ נְּסָ ה‬
= ‫ּו‬+‫נִכְּ נְּס‬
‫נִכְּ נְּסּו‬
= ‫נּו‬+‫נִכְּ נ ְַּס‬
‫נִכְּ נ ְַּסנּו‬
он
= ‫תֶ ם‬+‫נִכְּ נ ְַּס‬
‫נִכְּ נ ְַּסתֶ ם‬
она
(ж.р.)
‫ ֵהן‬/)м.р.( ‫ֵהם‬
они
= ‫תֶ ן‬+‫נִכְּ נ ְַּס‬
‫נִכְּ נ ְַּסתֶ ן‬
ְ‫חנ ּו‬
ְ ַ‫אֲ נ‬
мы (м.р.+ж.р.)
‫אְַ ֶתם‬
вы (м.р.)
‫אְַ ֶתן‬
вы (ж.р.)
‫אֲ נְי‬
= ‫ ִתי‬+‫נִכְּ נ ְַּס‬
‫נִכְּ נ ְַּס ִתי‬
я (м.р.+ж.р.)
= ָ‫ת‬+‫נִכְּ נ ְַּס‬
ָ‫נִכְּ נ ְַּסת‬
ты (м.р.)
= ‫ ְּת‬+‫נִכְּ נ ְַּס‬
‫נִכְּ נ ְַּס ְּת‬
ты (ж.р.)
‫תה‬
ְָ ְַ‫א‬
‫ת‬
ְ ְַ‫א‬
 Обратите внимание, что:

как и в ‫( בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬и во всех остальных биньянах), формы мужского и
женского рода для 1-го лица совпадают как в единственном, так и во
множественном числах:
‫נִכְּ נ ְַּסנּו‬
‫נִכְּ נ ְַּס ִתי‬
мы вошли
я вошел/а
‫נ ְִּשבַ ְּרנּו‬
ְ‫אֲ נַ חְנ ּו‬
мы сломались
мы (м.р.+ж.р.)
‫נ ְִּשמַ ְּרנּו‬
мы был сохранены

‫נ ְִּשבַ ְּר ִתי‬
‫אֲ נְי‬
я сломалась/ сломался
я (м.р.+ж.р.)
‫נ ְִּשמַ ְּר ִתי‬
я был сохранен/ была сохранена
как и в ‫( בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬и во всех остальных биньянах), форма мужского рода 3-го
лица единственного числа прошедшего времени (он вчера) по звучанию
совпадает с названием биньяна. Поскольку биньян называется ‫– נִפְּ עַ ל‬
нифъал, то глаголы с разными корнями (имеются в виду только глаголы
"правильного" спряжения ‫(גִ זְּ ַרת הַ ְּשל ִֵמים‬:
o имеют приставку -‫ ִנ‬, огласованную ‫( ִח ִיריק‬и).
o огласуются одинаково, а именно "и-ъ-а":
1
В иврите слова "суффикс" и "окончание" переводятся одинаково: ‫ ִסיוֹמוֹת‬- ‫סיו ֶֹמת‬.
ִ
‫ גזָ רוֹת‬- ‫זרה‬
ָ ִ‫ – ג‬фигура, телосложение; сектор; выкройка, заготовка; разновидность корня слова (грам.),
обладающая особенностями, которые проявляются при спряжении.
2
15
Д-р Инна (Рина) Раковская 16
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
‫הוּא‬
‫תַּ ְרגּום‬
‫ִנ ְססַ ס‬
был написан
был закрыт
был сохранен, сбережен,
хранился, оберегался
был передан, передавался
был упомянут, вспомнил
‫נִכְּ תַ ב‬
‫נ ְִּסגַר‬
‫נ ְִּשמַ ר‬
‫נ ְִּמסַ ר‬
‫נִזְּ כַר‬
 в 3-м лице множ. числа формы мужского и женского рода совпадают (как и во
всех биньянах):
‫נִגְּ ְּמרּו‬
‫נ ְִּסגְּ רּו‬
‫נ ְִּש ְּמרּו‬
‫נ ְִּמ ְּסרּו‬
‫נִזְּ כְּ רּו‬
)муж.р.(
(жен.р.)
‫ֵהם‬
‫=ְ ֵהן‬
они
 в двух формах: в 3-м лице единственного числа женского рода (‫ )היא‬и в 3-м лице
множественного числа, общего для мужского и женского рода (‫הן‬/‫)הם‬,
сокращается с ‫ )נִכְּ תַ ב( ּפַ תָ ח‬до ‫ ְּשוָ וא נָע‬огласовка под 2-ой буквой корня (‫)ע' השורש‬:
‫ְ ֵהן‬/‫ֵהם‬
‫היא‬
‫ִנ ְס ְססּו‬
‫נִכְּ ְּתבּו‬
‫נִגְּ ְּמרּו‬
‫ִנ ְס ְססָ ה‬
‫נִכְּ ְּתבָ ה‬
‫נִגְּ ְּמ ָרה‬
Происходит это, поскольку ударение перенеслось на окончание, и гласная,
которая ранее была ударной, становится безударной, сокращается, редуцируется.
Явление редукции безударных гласных известно нам и в русском языке.
Обратите внимание, что ‫ ְּשוָ וא נָע‬под второй буквой корня в данном случае и в
современном иврите произносится как «э»1, а предыдущая согласная имеет огласовку
‫( ְּשוָ וא נָח‬шва покоящееся, то есть непроизносимое).
Ниже представлена таблица спряжения в прошедшем времени двух глаголов:
‫ – נִכְּ תַ ב‬был написан, ‫ – נִכְּ נַס‬вошел:
‫רבים‬
‫אְַ ֶתם‬
ְ‫אֲ נַ חְנ ּו‬
‫הוּא‬
***‫ִנ ְס ְססּו‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ם‬
**‫ִנ ְססַ ְסנּו‬
‫ִנ ְססַ ס‬
ָ‫ִנ ְססַ ְסת‬
‫נִכְּ ְּתבּו‬
‫נִכְּ נְּסּו‬
‫נִכְּ תַ בְּ תֶ ם‬
‫נִכְּ נ ְַּסתֶ ם‬
‫נִכְּ תַ בְּ נּו‬
‫נִכְּ נַסנּו‬
‫נִכְּ תַ ב‬
‫נִכְּ נַס‬
ָ‫נִכְּ תַ בְּ ת‬
ָ‫נִכְּ נ ְַּסת‬
‫ֵהם‬
‫יחיד‬
‫תה‬
ְָ ְַ‫א‬
2
‫אֲ נְי‬
‫ מספר‬/‫מין‬
‫זכר‬
*‫ִנ ְססַ ְס ִתי‬
‫בנ ִּית‬
ְ ַ‫ת‬
‫נִכְּ תַ בְּ ִתי‬
‫נִכְּ נ ְַּס ִתי‬
1
Мы уже отмечали, что в современном иврите ‫ ְּשוָ וא נָע‬очень часто не произносится. Точнее,
произносится как ‫ ְּשוָ וא ָנח‬, то есть как «ноль звука», как твердый знак.
2
В этой таблице звездочками обозначены совпадающие формы. Это формы:
 1-го лица единственного числа (‫)אני‬,
 1-го лица множественного числа (‫)אנחנו‬,
 3-го лица множественного числа (‫ הן‬/‫)הם‬.
16
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
‫"שורשי העברית"‬
‫‪Д-р Инна (Рина) Раковская 17‬‬
‫"‪"Корни иврита‬‬
‫נקבה‬
‫אֲ נְי‬
‫ת‬
‫אְַ ְ‬
‫היא‬
‫ְ‬
‫אֲ נַ חְנ ּוְ‬
‫אְַתְֶן‬
‫הְֵן‬
‫בנ ִּית‬
‫תַ ְ‬
‫ִנ ְססַ ְס ִתי*‬
‫ִנ ְססַ ְס ְּת‬
‫ִנ ְס ְססָ ה‬
‫ִנ ְססַ ְסנּו**‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ן‬
‫ִנ ְס ְססּו***‬
‫נִכְּ תַ בְּ ִתי‬
‫נִכְּ נ ְַּס ִתי‬
‫נִכְּ תַ בְּ ְּת‬
‫נִכְּ נ ְַּס ְּת‬
‫נִכְּ ְּתבָ ה‬
‫נִכְּ נְּסָ ה‬
‫נִכְּ תַ בְּ נּו‬
‫נִכְּ נַסנּו‬
‫נִכְּ תַ בְּ תֶ ן‬
‫נִכְּ נ ְַּס ֶתן‬
‫נִכְּ ְּתבּו‬
‫נִכְּ נְּסּו‬
‫‪Задание:‬‬
‫‪.‬ש‪.‬פ‪.‬כ‪ ,.‬ז‪.‬כ‪.‬ר‪ ,.‬מ‪.‬ש‪.‬כ‪ ,.‬נ‪.‬ש‪.‬מ‪Проспрягайте в таблице глаголы с корнями: .‬‬
‫‪Спрягая их письменно, обязательно параллельно произносите вслух.‬‬
‫‪Переведите образованные вами формы.‬‬
‫‪.‬שווא נח ‪ после‬ע' השורש ‪ в‬דגש קל ‪Обратите внимание на‬‬
‫מספר‪ /‬מין‬
‫‪17‬‬
‫יחיד‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫רבים‬
‫זכר‬
‫אֲ נְי‬
‫תה‬
‫אְַ ְָ‬
‫הוּא‬
‫אֲ נַ חְנ ּוְ‬
‫אְַ ֶתם‬
‫ֵהם‬
‫בנ ִּית‬
‫תַ ְ‬
‫ִנ ְססַ ְס ִתי*‬
‫ִנ ְססַ ְסתָ‬
‫ִנ ְססַ ס‬
‫ִנ ְססַ ְסנּו**‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ם‬
‫ִנ ְס ְססּו***‬
‫נקבה‬
‫אֲ נְי‬
‫ת‬
‫אְַ ְ‬
‫היא‬
‫ְ‬
‫אֲ נַ חְנ ּוְ‬
‫אְַתְֶן‬
‫הְֵן‬
‫בנ ִּית‬
‫תַ ְ‬
‫ִנ ְססַ ְס ִתי*‬
‫ִנ ְססַ ְס ְּת‬
‫ִנ ְס ְססָ ה‬
‫ִנ ְססַ ְסנּו**‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ן‬
‫ִנ ְס ְססּו***‬
Д-р Инна (Рина) Раковская 18
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
5 ‫פ ֶֶּּרק‬
НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ФОРМА (ИНФИНИТИВ) ‫שֵּ ם הַ פֹועַ ל‬
Инфинитив ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬, как и инфинитивы всех биньянов1, имеет приставку
(‫)ת ִחילִ ית‬
ְּ -‫ל‬. Приставка инфинитива в ‫ בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬огласуется ‫ ְּשוָ וא נָע‬2 (короткое "е") - ְּ‫ל‬.
Кроме того, инфинитив ‫ בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬имеет приставку (‫)ת ִחילִ ית‬
ְּ -‫ה‬-, которая
огласуется ‫"( ִח ִיריק‬и") -‫ ִה‬-.
 Таким образом, приставка инфинитива -‫לְּ ִה‬. Сегодня, в полном написании
(‫)כְּ ִתיב מָ לֵא‬, принято писать эту приставку с буквой йуд ('‫)י‬: -‫לְּ ִהי‬.
 Форма инфинитива в ‫ בִ נְּ יָין נִפְּ עַ ל‬имеет модель ‫לְּ ִהיסָ סֵ ס‬.
‫תַ רְ גּום‬
‫שֹורֶ ש‬
‫לְּ ִהיסָ סֵ ס‬
оканчиваться, завершаться
быть причинным, вызванным (чем-либо)
быть проверенным, проэкзаменованным
входить, заходить
быть написанным
избавиться; попрощаться; скончаться
быть решенным (о проблеме, задаче)
.‫ר‬.‫מ‬.‫ג‬
.‫מ‬.‫ר‬.‫ג‬
.‫ק‬.‫ד‬.‫ב‬
.‫ס‬.‫נ‬.‫כ‬
.‫ב‬.‫ת‬.‫כ‬
.‫ר‬.‫ט‬.‫פ‬
.‫ר‬.‫ת‬.‫פ‬
‫לְּ ִהיגָמֵ ר‬
‫לְּ ִהיג ֵָרם‬
‫לְּ ִהיבָ ֵדק‬
‫לְּ ִהי ָכנֵס‬
‫לְּ ִהיכָתֵ ב‬
‫לְּ ִהיּפָ טֵ ר‬
‫לְּ ִהיּפָ תֵ ר‬
 Обратите внимание, что 1-ая буква корня (‫ )פ' השורש‬в инфинитиве (‫)שֵ ם הַ ּפוֹעַ ל‬
получает дагеш:
‫לְּ ִהיּפָ טֵ ר‬
‫לְּ ִהיכָ נֵס‬
‫לְּ ִהיבָ ֵדק‬
‫לְּ ִהיסָ סֵ ס‬
Это ‫( ָדגֵש חָ זָ ק מַ ְּשלִ ים‬сильный восполняющий/ компенсирующий дагеш). Он
называется так, поскольку ‫( מַ ְּשלִ ים‬восполняет, компенсирует) выпавшую в инфинитиве
приставку -‫נ‬, которая является признаком ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬.
Мы с Вами уже анализировали настоящее и прошедшее времена ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬.
Как Вы помните, там в 1-ой букве корня (‫ )פ' השורש‬не было дагеша, поскольку
приставка -‫ נ‬присутствует в обоих временах во всех формах:
‫ִנפְּ טָ ר‬
‫ִנפְּ טַ ר‬
‫ִנכְּ נָס‬
‫ִנכְּ נַס‬
‫ִנבְּ ָדק‬
‫ִנבְּ ַדק‬
‫ בינוני‬/‫זמון הווה‬
‫זמן עבר‬
В инфинитиве (и в формах будущего времени, которое мы будем от инфинитива
образовывать) в 1-ой букве корня (‫ ָדגֵש חָ זָ ק מַ ְּשלִ ים )פ' השורש‬возникает во всех буквах3,
кроме гортанных (‫ ע' )או ְֹּתיוֹת גְּ רוֹנִ יוֹת‬,'‫ ח‬,'‫ ה‬,'‫א‬4 и буквы '‫ר‬, которые ‫ ָדגֵש‬не принимают. Но
об этом мы будем подробно говорить в разделе "'‫ ר‬+ '‫"פ"גר‬.
1
Это не относится к двум биньянам, которые форм инфинитива не имеют:
 ‫ בִ נְּייָן ּפּועַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ נְּייָן ּפִ על‬
 ‫ בִ נְּייָן הּופְּ עַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ נְּייָן ִהפְּ עִ יל‬
2
‫ – ְּשווָ א נָע‬это ‫ ְּשווָ א‬, стоящее в начале слога или слова. ‫ – ְּשווָ א נָע‬это также ‫שווָ א‬,
ְּ которое возникает на
месте гласного звука в результате его редукции при удалении от ударного слога.
3
В современном произношении ‫ ָדגֵש‬меняет звучание лишь 3-х букв: '‫ פ‬,'‫ כ‬,'‫ב‬.
4
О глаголах с гортанными буквами в корне мы будем говорить в специальном разделе.
18
Д-р Инна (Рина) Раковская 19
"Корни иврита"



‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
ЗАДАНИЕ:
Образуйте формы инфинитива от предложенных ниже корней.
Образуя и записывая формы, обязательно произносите их вслух.
Рядом с каждым глаголом напишите его значение/ перевод.
‫תַ רְ גּום‬
‫לְּ ִהיסָ סֵ ס‬
‫שורש‬
.‫ק‬.‫ב‬.‫ד‬
.‫כ‬.‫פ‬.‫ש‬
.‫ג‬.‫פ‬.‫ס‬
.‫ר‬.‫ב‬.‫ש‬
.‫ר‬.‫מ‬.‫ש‬
.‫ב‬.‫כ‬.‫ש‬
.‫ש‬.‫ר‬.‫ד‬
19
Д-р Инна (Рина) Раковская 20
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
6 ‫פ ֶֶּּרק‬
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ‫ז ְמַ ן עָ תִ יד‬
Вы уже знаете, что формы будущего времени мы с вами образуем от форм
инфинитива1.
‫ בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬относится к биньянам, имеющим в форме инфинитива две приставки2:
 Приставку инфинитива (‫)ת ִחילִ ית‬
ְּ -‫ל‬, которая огласуется ‫ ְּשוָ וא נָע‬3 (короткое "е") - ְּ‫ל‬.
 Приставку инфинитива (‫)ת ִחילִ ית‬
ְּ -‫ה‬, которая огласуется ‫"( ִח ִיריק‬и") -‫ ִה‬.
Таким образом, приставка инфинитива -‫לְּ ִה‬.
Модель инфинитива ‫)לְּ ִהיכָ נֵס( לְּ ִהיסָ סֵ ס – בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬.
Образование форм будущего времени в ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬, происходит следующим
образом:
1. Приставка инфинитива - ְּ‫ ל‬выпадает вместе с огласовкой.
2. Приставка -‫ ִה‬заменяется приставками будущего времени без замены огласовки.
Таким образом, все приставки огласуются так же, как была огласована
приставка инфинитива, то есть ‫"( ִח ִיריק‬и").
Исключением является приставка -‫ א‬первого лица единственного числа )‫(אני‬,
которая принимает другую огласовку, а именно ‫"( סֶ גוֹל‬э").
3. Остальная часть глагола остается без изменения, то есть такой же, какой она
была и в форме инфинитива.
4. Только под второй буквой корня сокращается огласовка с ‫ירי‬
ֵ ֵ‫( צ‬длинный звук
"э") до ‫ ְּשוָ וא נָע‬в трех формах, в которых добавляется окончание будущего
времени (‫הן‬/‫ הם‬,‫אתן‬/‫ אתם‬,‫)את‬. Происходит это потому, что ударение переносится
на окончание, и гласная, на которую ранее падало ударение, становится
безударной, а потому сокращается, редуцируется.
 Проанализируйте все эти явления на примере корня .‫ס‬.‫נ‬.‫כ‬
‫שם הפועל לְּ ִהי ָכנֵס‬
входить
‫אֶ ָכנֵס‬
я войду
‫אני‬
ты войдѐшь (м.р.)/ она
войдѐт
ты войдешь (ж.р.)
он войдѐт
мы войдѐм
вы войдѐте
они войдут
‫ִתי ָכנֵס‬
‫ִתי ָכ ְּנ ִס י‬
‫ייִ ָכנֵס‬
‫ִני ָכנֵס‬
‫ִתי ָכ ְּנס ּו‬
‫יִ י ָכ ְּנס ּו‬
‫ היא‬/‫אתה‬
‫את‬
‫הוא‬
‫אנחנו‬
‫אתן‬/‫אתם‬
‫ הן‬/‫הם‬
Как видите, все приставки будущего времени огласуются ‫( ִח ִיריק‬и), поскольку
именно так была огласована приставка инфинитива -‫ ִה‬4 (‫ ִח ִיריק‬огласованы и все
1
Это не относится к двум биньянам, которые не имеют форм инфинитива:
 ‫ בִ נְּייָן ּפּועַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ ְּנייָן ּפִ יעל‬
 ‫ בִ נְּייָן הּופְּ עַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ נְּייָן ִהפְּ עִ יל‬
2
К биньянам, имеющим в форме инфинитива две приставки: приставку инфинитива -‫ ל‬+ приставка
приставку -‫ ה‬относятся три биньяна: ‫ בִ נְּייָן ִה ְּתּפַ עֵ ל‬,‫ בִ נְּ ייָן ִהפְּ עִ יל‬,‫ בִ נְּייָן נִפְּ עַ ל‬.
3
‫ – ְּשווָ א נָע‬это ‫ ְּשווָ א‬, стоящее в начале слога или слова. ‫ – ְּשווָ א נָע‬это также ‫ ְּשווָ א‬, которое возникает на
месте гласного звука в результате его редукции.
4
Так же, то есть ‫( ִח ִיריק‬и), огласованы все приставки будущего времени ‫בניין ּפָ עַ ל‬
20
Д-р Инна (Рина) Раковская 21
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
приставки будущего времени ‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬. Однако в ‫ בִ ְּניָין ִנפְּ עַ ל‬при полном, то есть
неогласованном письме, звук «и» приставки передаѐтся с помощью ‫ – אֵ ם ְּק ִריָאה‬буквы '‫י‬,
чего нет в ‫)בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬. Только форма 1-го лица единственного числа (‫)אני‬, которая
является одной и той же для мужского и для женского рода, огласована иначе ‫( סֶ גוֹל‬е) –
‫אֶ כָ נֵס‬. (‫ סֶ גוֹל‬огласована приставка 1-го лица единственного числа и в ‫בִ ְּניָין ּפָ עַ ל‬, по
отношению к которому ‫ בִ ְּניָין נִ פְּ עַ ל‬является пассивным (‫ אֶ ְּשמוֹר‬,‫)אֶ כְּ תוֹב‬.
 Обратите внимание, что во всех формах будущего времени 1-ая буква корня
(‫)פ' השורש‬, как и в инфинитиве (‫)שֵ ם הַ ּפוֹעַ ל‬, получает дагеш:
‫הן‬/‫הם‬
‫אתן‬/‫אתן‬
‫אנחנו‬
‫הוא‬
‫את‬
‫ היא‬/‫אתה‬
‫אני‬
‫ייִ ּפָ ְּתרּו‬
‫ִתיּפָ ְּתרּו‬
‫נִיּפָ תֵ ר‬
‫ייִ ּפָ תֵ ר‬
‫ִתיּפָ ְּת ִרי‬
‫ִתיּפָ תֵ ר‬
‫אֶ ּפָ תֵ ר‬
Это ‫( ָדגֵש חָ זָ ק מַ ְּשלִ ים‬сильный восполняющий/ компенсирующий дагеш), который,
как вы уже знаете, называется ‫מַ ְּשלִ ים‬, поскольку (восполняет - ‫ )מַ ְּשלִ ים‬выпавшую в
инфинитиве и будущем времени приставку -‫נ‬, которая является признаком ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬.
Мы с Вами уже проанализировали настоящее и прошедшее времена ‫בִ ְּניָין נִפְּ עַ ל‬. Там
в 1-ой букве корня (‫ )פ' השורש‬не было ‫דגֵש‬,
ָ поскольку приставка -‫ נ‬присутствовала в
обоих временах во всех формах:
‫ִנפְּ תָ ר‬
‫ִנפְּ תַ ר‬
‫ִנכְּ נָס‬
‫ִנכְּ נַס‬
‫ִנבְּ ָדק‬
‫ִנבְּ ַדק‬
‫ בינוני‬/‫זמון הווה‬
‫זמן עבר‬
Как вы понимаете, в инфинитиве и будущем времени в 1-ой букве корня
(‫ ָדגֵש חָ זָ ק מַ ְּשלִ ים )פ' השורש‬возникает во всех буквах, кроме гортанных (‫)או ְֹּתיוֹת גְּ ר ֹו ִניוֹת‬1
'‫ ע‬,'‫ ח‬,'‫ ה‬,'‫ א‬и буквы '‫ר‬2, которые ‫ ָדגֵש‬не принимают3.
1
Об этом мы будем говорить в разделе, посвященном глаголам, в корнях которых имеются гортанные
буквы.
2
О глаголах, 1-ой буквой корня которых (‫ )פ' השורש‬является '‫ר‬, мы уже говорили в разделе "Инфинитив".
В будущем времени они спрягаются так же, как и глаголы с 1-ой буквой корня гортанной ('‫)פ"גר‬.
3
Однако необходимо помнить, что в современном произношении ‫ ָדגֵש‬меняет звучание лишь 3-х букв:
'‫ פ‬,'‫ כ‬,'‫ב‬.
21
Д-р Инна (Рина) Раковская 22
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Задание:
o Проспрягайте в таблице глаголы с корнями: .‫ק‬.‫ד‬.‫ ב‬,.‫כ‬.‫ש‬.‫ מ‬,.‫ר‬.‫כ‬.‫ ז‬,.‫ש‬.‫ר‬.‫ד‬.
o Спрягая их письменно, обязательно параллельно произносите вслух.
o Переведите образованные вами формы.
‫תרגום‬
‫שם הפועל‬
‫אני‬
‫ היא‬/‫אתה‬
‫את‬
‫הוא‬
‫אנחנו‬
‫אתן‬/‫אתם‬
‫ הן‬/‫הם‬
22