1 Библиотека сайта «Шаббат Шалом». Словарь для читающих Тору на иврите http://www.shabat-shalom.info/ Автор: Аг̃арон Штейман. Ашдод, Израиль, 5775 (2015) г. בס"ד Э́кэв – За то, что… עֵ קֶ ב עֵקֶ ב מ"חэ́кэв 1.последствие 2.вследствие, из-за, ввиду וְ ָהיָה עֵ קֶ ב ִּת ְש ְׁמעּוןве-г̃айа́ э́кев тишмеун и будет: за то, что будете слушать… ве-г̃айа́ и будет. Г̃айа́ ( – הָ יָהбыло) – это глагол в прошедшем времени, но буква вав ְ( וт.н. вав וְ ָהיָה ַיעֲקֹוב] פ"ע, עֹוקֵ ב, עָקַ ב, [ ַלעֲקֹובI עקב 'ּדָ גָן ז 'יִ צְ הָ ר ז 'ִּתירֹוׁש ז אֲ ָלפֶ יָך-ְׁשגַר 'ׁשֶ גֶר ז ] פ"י- ְ י,- ְמ, ִׁשיּגֵר,שגר [לְ ׁשַ ּגֵר וְ עַ ְׁש ְּתר ֹת צ ֹאנֶָך ] פ"י- ְ י,- ְמ, עִ יּׁשֵ ר,עשר [לְ עַּׁשֵ ר ]עָקָ ר [נ' עֲקָ ָרה ]מַ ְדוֶה ז' [ר' מַ ְדוִ ים יָחּוס] פ"י, חָ ס, חָ ס,חוס [לָחּוס ]מֹוקׁשים ִ 'מֹוקֵ ׁש ז' [ר אֵ יְך,אֵ יכָה ַה ַּמּס ֹת וְ ָהאֹת ֹת וְ ַהּמ ְֹפ ִתים ]מֹופֵת ז' [ר' מֹופְ ִתים וְ ַהּזְ ר ֹעַ ַהּנְ טּויָה 'זְ רֹועַ נ' [ר ]צרעֹות ָ 'צִ ְרעָה נ' [ר 'נִ ְסּתָ ר ת יִ יסָ תֵ ר] פ"ע, נִ ְסתָ ר, נִ ְסּתַ ר, [לְ הִ יּסָ תֵ רII סתר י ֹאבַ ד] פ"ע, אֹובֵ ד, אָ בַ ד,אבד [ ֶלאֱבֹוד ַיעֲרֹוץ] פ"י, ע ֵָרץ, ע ַָרץ,ערצ [ ַלעֲרֹוץ ] פ"י- ְ י,- ְמ, נִ יּׁשֵ ל,נשל [לְ נַּׁשֵ ל ]זְ רֹועֹות ַהּגֹויִ ם ָהאֵ ל יָהֹום] פ"י, הֹומֵ ם, הָ מַ ם,הממ [לָהֹום 'ְמהּומָ ה נ ]- ִ י,- ִמ, הִ ְתיַּצֵ ב,יצב (הצב) [לְ הִ ְתיַּצֵ ב ּפֶ ן ִּתּוָקֵ ׁש ּבֹו ] יִ יווָקֵ ׁש, נֹוקָ ׁש, נֹוקַ ׁש,)יקש [לְ הִ יוּוָקֵ ׁש (לְ הִ ּוָקֵ ׁש 'תֹועֵבָ ה נ ]חֵ ֶרם ז' [ר' ח ֲָרמֹות ] פ"י- ְ י,- ְמ, ִּתיעֵב,תעב [לְ תַ עֵב ]- ִׁשקְ צֵ י,שֶׁקֶ ץ ז' [ר' ְׁשקָ צִ ים ] פ"י- ְ י,- ְמ, שִׁיּקֵ ץ,שקצ [לְ שַּׁקֵ ץ יתם ֶ ּור ִב ְ ְל ַמעַ ן ִּת ְחיּון יִ ְרּבֶ ה] פ"ע, ָרבֶ ה, ָרבָ ה,רבה [לִ ְרּבֹות יְ ַעּנֶה] פ"י, ְמ ַעּנֶה, עִ יּנָה, [לְ עַּנֹותII ענה יְ נַסֶ ה] פ"י, ְמנַסֶ ה, נִ יּסָ ה,נסה [לְ נַּסֹות ] פ"י-ַ י,- ַ מ, הִ ְרעִ יב,רעב [לְ הַ ְרעִ יב יִ בְ לֶה] פ"ע, ּבָ לֶה, ּבָ לָה,בלה [לִ בְ לֹות ] יִ בְצֹוק, ּבֹוצֵ ק, ּבָ צַ ק,בצק [לִ בְצֹוק II ּבָ צֵ ק יְ יַסֵ ר] פ"י, ְמייַסֵ ר, יִ יּסֵ ר,יסר [לְ ייַּסֵ ר ּותהֹמ ֹת י ְֹצ ִאים ַּב ִּב ְקעָ ה ְ עֲ ָינ ֹת ]- עֵינֹות, נ' [ר' עֲייָנֹותII עַיִ ן ]- ּבִ קעֵי,ּבֶ קַ ע ז' [ר' ּבקָ עִ ים ]ְתהֹום נ' [ר' ְתהֹומֹות ]יטים ִ ִחיּטָ ה נ' [ר' ח ]עֹורים ִ עֹורה נ' [ר' ְׂש ָ ְׂש ]- גַפְ נֵי,ֶגפֶן נ' [גַפְ נֹו; ר' גְ פָנִ ים г̃аг̃ипух) обращает его в будущее время. 1.следить, выслеживать 2.следовать, ходить по пятам дага́н пять видов хлебных злаков: пшеница, полба, ячмень, овёс, рожь йицг̃а́р оливковое масло тиро́ш виноградный сок, сусло Раши: Приплод твоего крупного скота, исторгаемый ( )שגרсамкой из утробы своей. тиро́ш приплод 1.посылать, отправлять, передавать 2.запускать (ракету, спутник) и богатство твоих отар. Раши: …Отборный, лучший скот; подобно « – עשתרתкрепкие рога»… Почему это названо ?עשתרותПотому что они обогащают מעשרותсвоих владельцев… 1.обогащать 2.разбогатеть ака́р бесплодный; бездетный мадвэ́ недуг, хвороба (общества) 1.щадить 2.жалеть моке́ш 1.западня, ловушка 2.препятствие, подводный камень 3.мина эйха́ как Раши: Испытания. и знамения. Раши: Например, «и стал змеем» [Шемот 4:3], «и станет она кровью на суше» [т.ж. 4:9] и чудеса. Раши: Это кары сверхъестественные. мо́фет 1.образец, пример 2.чудо, знамение 3.доказательство 4.классический (о книге и т.п.) и руку простёртую зеро́а̃ 1.верхняя часть руки до локтя (рамено) 2.предплечье. 3.сила, мощь 4.рукав (реки). Раши: (там, где говорится о жертвоприношении животных) От коленного сустава до стопы. циръа̃ оса ниста́р 1.скрытый, неизведанный 2.третье лицо ед. ч. муж. рода (грам.) скрываться, исчезать пропадать, потеряться, гибнуть 1.устрашать 2.ломать 3.бояться вытеснять, выселять, изгонять, отнимать землю народы эти 1.расстраивать, приводить в замешательство, ошеломлять 2.разбивать мег̃ума́ 1.беспорядки 2.суматоха, переполох 1.являться, предстать 2.стабилизироваться чтобы в западню не попал через это 1.попасть в сети 2.плошать тоэва́ мерзость, гнусность хе́рэм (мн. харамо́т) 1.бойкот 2.анафема, отлучение 3.табу, запрет 4.истребление гнушаться, питать отвращение шэ́кэц мерзость, гадость 1.гнушаться, питать отвращение 2.осквернять чтобы вы жили и умножались 1.быть многочисленным, множиться 2.возрастать, увеличиваться притеснять, мучить, насиловать; пытать, истязать 1.пробовать 2.испытывать, искушать 3.привыкать 4.экспериментировать морить голодом, лишать пищи 1.истрепаться, обветшать, истлеть, одряхлеть, износиться 2.стариться 1.подниматься, всходить (о тесте), взбухнуть 2.опухать, пухнуть, отекать баце́к отёчный (орган тела) 1.наказывать 2.обличать родников и источников, выходящих в долине а́ин источник, родник, ключ бэ́ка 1.обрубок 2.расщелина, впадина, лощина, долина, грабен 3.щель 4.грыжа тег̃у́м 1.бездна; пропасть 2.первозданный океан хита́ пшеница сеора́ ячмень гэ́фэн виноградная лоза 2 ] ְתאֵ נָה נ' [ר' ְתאֵ נִ יםтеэна́ (мн. теэни́м) 1.фига, инжир 2.фиговое дерево, смоковница ' ריּמֹון זримо́н гранат (дерево и плод) букв. оливы елейные. Раши: Оливы, дающие елей (т.е. в виду имеются хорошие плоды, бо זֵית ֶׁשמֶ ןгатые елеем, а не такие, которые елея не дают). ' ְדבָ ׁש זдева́ш 1.мёд 2.сгущёный фруктовый сок ' ִמ ְסּכֵנּות נмискену́т 1. бедность, лишения 2.несчастное положение ] יָרּום, ָרם, ָרם, רומ [לָרּוםвозвышаться, подниматься ' ׂשָ ָרף זсара́ф 1.ангел, серафим 2.ядовитая змея ]ַקרּבִ ים ַ ַקרב ז' [ר' ע ָ עа̃кра́в скорпион )- צִ מָ אֹון ז' (לцимао́н жажда (так же знаний) ' חַ ל ִָמישׁ זхалами́ш кремний יתָך ֶ יט ְבָך ְּבאַ חֲ ִר ִ ְל ֵהсделать тебе добро впоследствии ] פ"י- יֵי,- מֵ י, הֵ ִיטיב, טוב (הטב) [לְ הֵ ִיטיב1.улучшать 2.делать добро 3.делать хорошо (что-л.) 4.поправить ' אַ ח ֲִרית נах̃ари́т 1.конец (периода) 2.остаток 3.будущность, последствие כֹ ּחִ י וְ עֹ צֶ ם י ִָדיсила моя и мощь руки ' עֹוצֶ ם זо́цем сила, мощь ] ר' חֵ ילֹות,- חַ יִ ל ז' [חֵ ילх̃а́иль 1.войско, вооружённые силы 2.род войск 3.сила, мужество, доблесть 4.богатство ] פ"י-ָ י,- ֵ מ, הֵ קִ ים, קומ [לְ הָ קִ ים1.ставить, основывать 2.осуществлять 3.назначать 4.воздвигать, сооружать ]-ַ י,- ַ מ, הֶ אֱבִ יד, אבד [לְ הַ אֲבִ ידуничтожать, истреблять ְּבצֻ רֹותукреплённые. Раши: Означает крепость… ' ָרם תрам высокий ' זI ֲענָקа̃на́к великан, исполин, гигант ]-ַ י,- ַ מ,ַ הִ ּכְ נִ יע,ַ כנע [לְ הַ כְ נִ יעпокорять, смирять ] פ"י- יֹו,- מֹו,הֹוריׁש ִ ,הֹוריׁש ִ ְ ירש [ל1.завещать, оставлять в наследство 2.обездолить, выгнать ] יֶהְ ּדֹוף, הֹודֵ ף, הָ דַ ף, הדפ [ ַלהֲדֹוף1.оттеснять, отталкивать 2.отражать (врага) ִר ְׁשעָהришъа̃ 1.прегрешение 2.зло, злодейство, порок ' ִר ְׁשעָה נ,' ֶרׁשַ ע זрэ́ша, ришъа̃ зло, злодеяние עֹורף-ה ֶ ֵ קְ ׁשкешэ́-о́рэф упрямый, жестоковыйный ] פ"י-ַ י,- ַ מ, הִ קְ צִ יף, [לְ הַ קְ צִ יףI קצפразгневать, разъярить יתם ֶ ִ ַמ ְמ ִרים הֱ יнепокорны были вы מַ ְמ ֵרא, מַ ְמ ֶרהмамрэ́, мамра́ непослушный, ослушник הֶ ֶרף ִממֶ נִ י, הֶ ֶרף י ְָדָךг̃эрэф отстань от меня (מן) פ"י ִ ] י ְַרּפֶה, מַ ְרּפֶה, הִ רּפָה, רפה [לְ הַ ְרּפֹות1.оставлять в покое, отпускать 2.ослаблять, расслаблять ]- עֶגלֵי, ֵעגֶל ז' [ר' ֲעגָלִ יםэ́гэль телёнок, телец ] יִ ְתּפֹוׂש, ּתֹופֵׂש, ּתָ פַׂש, תפׂש [לִ ְתּפֹוׂש1.схватывать 2.захватывать 3.усвоить 4.хватать, ловить ]- ִ י,- ִמ, הִ ְת ַנּפֵל, נפל [לְ הִ ְת ַנּפֵלнападать, набрасываться; повергаться יָגּור] פ"ע, יָגֹור, יָגֹ ר, יגר [לָגּורбояться, опасаться ' זI אַ ףаф 1.нос 2.гнев ]- חֵ מָ ה נ' [חֲמַ תх̃ема́ гнев, ярость ּדַ ק לְ ָעפָר- עַד אֲׁשֶ ר, וָאֶ ּכֹ ת אֹ תֹו טָ חֹון הֵ יטֵ בи разбил я его, хорошо истерев до измельчения в прах ָטחֹוןРаши: Это неопределённая форма глагола, подобно כלות,הלוך יִ ְטחַ ן] פ"י, טֹוחֵ ן, טָ חַ ן, טחנ [לִ ְטחֹוןмолоть, перемалывать, размалывать קּום ֵלְך ְל ַמ ּ ַסעвстань, отправляйся в переход יְ ַרמֶ ה] פ"י, ְמ ַרמֶ ה, ִריּמָ ה, [לְ ַרּמֹותII רמהобманывать наводнять 2.пускать плавать, побудить всплыть, держаться на воде 3.забрасы] פ"י-ָ י,- ֵ מ, הֵ צִ יף\הֵ צִ יף, צופ [לְ הָ צִ יף1.заливать; вать, наводнять יִ פְ צֶ ה] פ"י, ּפֹוצֶ ה, ּפָצָ ה, פצה [לִ פְ צֹות1.раскрывать 2.высвобождать и всё сущее, какое при них (у их ног). Раши: Это достояние человека, которое ставит его на יהם ֶ היְ קּום אֲ ֶׁשר ְּב ַרגְ ֵל-ל ַ וְ אֵ ת ָּכноги [Санг̃едрин 110-а]. ָרק ָ ְּכגַן ַהּיкак сад овощной ]- ִמטרֹות,; ר' ְמטָ רֹות-[מטַ ר ְ ' מָ טָ ר זмата́р дождь, ливень, первый осенний дождь י ְַׁשקֶ ה] פ"י, מַ ְׁשקֶ ה, הִ ְׁשקָ ה, שקה [לְ הַ ְׁשקֹות1.поить 2.поливать, орошать йорэ́ ранний или «первый» дождь. Раши: Это дожди после сева, увлажняющие ( – מַ ְרוֶהмарвэ) 'יֹורה ז ֶ землю и семена [Сифре; Таанит 6 а]. ] י ְַרוֶה, מַ ְרוֶה, הִ ְרוָה, רוה [לְ הַ ְרֹותутолять жажду; насыщать водой, напаивать малько́ш поздний или «последний» дождь. Раши: Дожди незадолго до жатвы, от которых зерно ' מַ לְ קֹוׁש זналивается в своих колосьях, מַ לְ קֹוׁשозначает нечто позднее… Другое объяснение: называется מַ לְ קֹוׁש, потому что падает и на колосья ()מלִ ילֹות, ְ и на сухие стебли (( )קשיןт.е. перед самой жатвой). יְ פַתֶ ה] פ"י, ְמפַתֶ ה, ּפִ יּתָ ה, פתה [לְ פַּתֹות1.уговаривать 2.соблазнять, искушать ' יְ בּול זйеву́ль урожай טֹוטפ ֹת ּבֵ ין עֵ ינֵיכֶ ם ָ וְ ָהיּו ְלи будут они налобной повязкой мора́ 1.страх, ужас 2.благоговение 'מֹורא ז ָ
© Copyright 2024