יפן המודרנית

‫בן־עמ• שילוב׳‬
‫יפן המודרנית‬
‫תרבות והיסטוריה‬
‫ש‬
‫הוצאת שוקן ‪ /‬ירושלים ותל־אביב‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬פן עד אמצע המאה התשע־עשרה‬
‫הארץ ויושביה‬
‫יפן שוכנת על קבוצת איים בצורת קשת‪ ,‬שהקצה הצפוני שלה מרוחק כ־‪50‬‬
‫ק״מ מן האי הרוסי סחאלין‪ ,‬והקצה הדרומי שלה מרוחק כ־‪ 150‬ק״מ מדרום‬
‫קוריאה‪ .‬היא מורכבת מארבעה איים גדולים‪ ,‬הסמוכים זה לזה‪ :‬האי הצפוני‬
‫הוקאידו)שעד המאה התשע־עשרה היה בו יישוב יפני דליל(‪ ,‬האי המרכזי‬
‫הונשו‪ ,‬ושני האיים הדרומיים קיושו ושיקו־קו‪ .‬פרט לכך יש בה איים קטנים‬
‫רבים‪ .‬קבוצת האיים של אוקינאוה‪ ,‬בדרום־מערבה‪ ,‬מגיעה עד למרחק של‬
‫‪ 100‬ק״מ מטייוואן‪ .‬בניגוד למה שמקובל לחשוב‪ ,‬יפן אינה ארץ קטנה‪:‬‬
‫מבחינת שטחה )‪ 378‬אלף קמ״ר( היא גדולה במקצת מגרמניה וקטנה‬
‫במקצת מצרפת‪ .‬היא גדולה פי שניים מקוריאה‪ ,‬וקטנה פי ‪ 25‬מסין‪.‬‬
‫אוכלוסייתה )‪ 125‬מיליון ב־‪ (1995‬היא כמחצית מזאת של ארצות־הברית‬
‫וכעשירית מזו של סין‪ .‬יפן נמצאת באזור הממוזג של כדור־הארץ‪ ,‬בין‬
‫קו־הרוחב ‪ 45‬בצפון )מקביל לאודסה( לבין קו־הרוחב ‪ 24‬בדרום )מקביל‬
‫לסכר אסואן(‪ .‬האקלים בצד המזרחי שלה חם יותר בגלל הזרמים החמים‬
‫באוקיינוס השקט‪ ,‬בעוד שבצד המערבי‪ ,‬הפונה אל עבר ים יפן‪ ,‬הוא קר יותר‬
‫עקב הרוחות הנושבות מסיביר‪ .‬באי הצפוני הוקאידו שורר אקלים קר‪ ,‬בעוד‬
‫שבאי הדרומי קיושו האקלים הוא סוב־טרופי‪ .‬לפיכך מרבית האוכלוסייה‬
‫מתרכזת במישורים ובשפילות החוף של המזרח והדרום‪ ,‬ואילו הצפון‬
‫וצפון־המערב דלילים יותר באוכלוסין‪.‬‬
‫בגלל מיקומה באזור המונסונים שעל שפת האוקיינוס השקט נהנית יפן משפע‬
‫של גשמי קיץ‪ ,‬אך החורף הוא קר ויבש‪ .‬מזג־אוויר זה מתאים לגידול אורז‪,‬‬
‫הנשתל בשדות מוצפים במים בראשית הקיץ ונקצר בסתיו‪ .‬הגידול האינטנסיבי‬
‫של האורז ביפן אפשר‪ ,‬כמו בסין‪ ,‬הפקת מזון רבה יותר ולכן גם קיום‬
‫אוכלוסיות גדולות יותר מאשר באירופה על־פני יחידות שטח מקבילות בגודלן‪.‬‬
‫איי יפן הם הרריים‪ ,‬ורק כ־‪ 20‬אחוזים משטחם הם אדמת מישור‪ ,‬הראויה‬
‫‪14‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫לעיבוד חקלאי או להתיישבות עירונית‪ .‬אף שבמישורים ובבקעות יש תנאים‬
‫טובים לחקלאות אינטנסיבית‪ ,‬פוקדים את יפן פגעי טבע שונים‪ ,‬כמו‬
‫רעידות־אדמה‪ ,‬התפרצויות של הרי־געש‪ ,‬סופות טיפון ושטפונות‪ ,‬הפוגעים‬
‫ביבולים‪.‬‬
‫יפן ענייה במחצבים ובמקורות אנרגיה‪ ,‬אך היא סיפקה את צרכיה עד אמצע‬
‫המאה התשע־עשרה‪ .‬אדמתה הניבה דגנים‪ ,‬ירקות ופירות; הים‪ ,‬האגמים‬
‫והנהרות סיפקו שפע של דגה ומאכלי־ים; היערות וחורשות הבמבוק היו‬
‫מקור עשיר לחומרי בנייה ולכלי עבודה; הפשתן‪ ,‬הכותנה ותולעי המשי‬
‫סיפקו את צורכי הלבוש; והמכרות סיפקו את רוב המתכות הנחוצות‪ .‬שלא‬
‫כמו בארצות הטרופיות‪ ,‬שבהן ניתן להשיג מזון ומחסה ללא מאמץ רב‪ ,‬צריך‬
‫היה ביפן‪ ,‬כמו באירופה‪ ,‬לעמול כדי להפיק מן הטבע את מה שהוא מסוגל‬
‫להעניק‪ ,‬ומי שעבד קשה יכול היה להפיק יותר ממי שעבד פחות‪ .‬היפנים‬
‫גידלו בקר לצורכי חריש ותובלה‪ ,‬אך לא אכלו את בשרו‪ .‬מעט הבשר שהם‬
‫אכלו היה של עופות ושפנים‪ .‬הם לא שתו חלב בעלי־חיים ולא אכלו מוצרי‬
‫חלב‪ .‬התפריט שלהם‪ ,‬שהתבסס על אורז‪ ,‬ירקות ודגים‪ ,‬גרם כנראה לכך‬
‫שהיו נמוכים ורזים משכניהם ‪ -‬אך הוא גם מנע מהם מחלות שונות‪.‬‬
‫היפנים הם עירוב של אוכלוסייה קדומה ממוצא פולינזי עם אוכלוסייה מגזע‬
‫מונגולי‪ ,‬שהגיעה מיבשת אסיה‪ .‬הניתוק הפיסי מן היבשת הביא למיזוגם של‬
‫היסודות הללו ויצר מידה רבה של הומוגניות‪ .‬מצרי צושימה‪ ,‬המפרידים בין‬
‫יפן לבין קוריאה‪ ,‬היו רחבים מספיק כדי להגן על יפן מפני פלישות מיבשת‬
‫אסיה ‪ -‬אך צרים דיים כדי לאפשר מעבר של אנשים‪ ,‬סחורות ורעיונות‪ .‬מאז‬
‫שיפן התאחדה כמדינה במאה השלישית לספירה‪ ,‬היא לא ידעה כיבוש זר עד‬
‫מלחמת העולם השנייה‪ .‬עצמאות ארוכת שנים זאת סייעה לה לשמר את‬
‫מוסדותיה העתיקים‪ ,‬מבלי שכובשים זרים יתנכלו להם‪.‬‬
‫ה״ססור״ה ותרבות‬
‫יפן היא אחת המדינות העתיקות בעולם‪ ,‬עם עצמאות רצופה של למעלה‬
‫מ־‪ 1,500‬שנה‪ .‬סין עתיקה ממנה כמדינה‪ ,‬אך סין התפוררה ונכבשה על־ידי‬
‫עמים אחרים פעמים רבות בתולדותיה‪ .‬בדומה לקוריאה ווייטנם‪ ,‬הושפעה‬
‫יפן מן התרבות הסינית ‪ -‬אך בניגוד להן לא נכבשה מעולם על־ידי סין‪ ,‬ולא‬
‫היוותה חלק מן הקיסרות הסינית‪ .‬במאה החמישית קיבלה יפן מסין את כתב‬
‫הסימניות‪ ,‬ובמאה השישית קיבלה ממנה‪ ,‬דרך קוריאה‪ ,‬את הדת הבודהיסטית‬
‫ואת הפילוסופיה הקונפוציאנית‪ .‬מאז ועד המאה התשע־עשרה ידע כל‬
‫•פן עד אמצע המאה התשע־עשרה‬
‫‪5‬ו‬
‫משכיל יפני לקרוא סינית קלסית והכיר את כתביהם של הקלסיקונים הסינים‪.‬‬
‫היפנים למדו מסין מדע וטכנולוגיה‪ ,‬שיטות ממשל ואמנויות‪ ,‬נימוסים‬
‫וצורות התנהגות; אך הלימוד מסין לא הביא לזניחתה של התרבות המקורית‪,‬‬
‫ושתי התרבויות‪ ,‬היפנית והסינית‪ ,‬חיו ביפן בכפיפה אחת‪.‬‬
‫השפה היפנית קלטה את כתב הסימניות הסיני‪ ,‬שבו כל סימן מייצג מושג‪,‬‬
‫עם מלים סיניות רבות‪ .‬העובדה‪ ,‬שניתן לבטא בה כל מושג הן במלה היפנית‬
‫המקורית והן במלה הסינית השאולה‪ ,‬העשירה את השפה היפנית והעניקה‬
‫לה רבדים נוספים של ביטוי‪ .‬בתחום הדת התבטא הדו־קיום התרבותי בכך‬
‫שהדת הבודהיסטית‪ ,‬על כתותיה השונות‪ ,‬הפכה לדתם של כל היפנים ‪ -‬אבל‬
‫בו־בזמן הם המשיכו לדבוק בדת הטבע הקדומה שלהם‪ ,‬השינטו )״דרך‬
‫האלים״(‪ .‬בתחום הספרות קראו היפנים וכתבו שירה סינית‪ ,‬אבל המשיכו‬
‫לחבר רומנים ושירים יפניים‪ .‬הסימניות הסיניות פתחו בפניהם את אוצר‬
‫התרבות של סין‪ ,‬אך גם אפשרו להם להעלות את תרבותם העתיקה על‬
‫הכתב‪ ,‬וכך לשמר אותה‪ .‬מאחר שקליטת התרבות הסינית לא היתה מלווה‬
‫בהשתלטות פוליטית או צבאית של סין‪ ,‬היא אפשרה ליפנים לשמור על‬
‫מורשתם מבלי להתבטל בפני התרבות הזרה‪.‬‬
‫אחד המוסדות הייחודיים של יפן היה מוסד הקיסרות‪ .‬בראשית המאה‬
‫השביעית החלו מלכי יפן לקרוא לעצמם טנו )״קיסר״(‪ ,‬כדי להדגיש את‬
‫עצמאות ארצם במגעיהם עם סין‪ .‬בניגוד לסין‪ ,‬שבה התחלפו שושלות‬
‫הקיסרים‪ ,‬השושלת הקיסרית של יפן לא התחלפה מאז המאות הראשונות‬
‫לספירה‪ .‬דבר זה נבע מן הקדושה שדבקה בה עקב מוצאה‪ ,‬על־פי‬
‫המיתולוגיה‪ ,‬מאלת השמש‪ .‬הקיסר היפני נחשב ל״אל בדמות אדם״ ושימש‬
‫ככוהן עליון של דת השינטו‪ ,‬המקשר בין האלים ובני־האדם ומבטיח את‬
‫תנובת האדמה‪ .‬בניגוד לקיסרי סין‪ ,‬שניהלו את המדינה ביד רמה‪ ,‬הורחקו‬
‫קיסרי יפן‪ ,‬בגלל קדושתם‪ ,‬מניהול המדינה ובילו את רוב זמנם בעריכת‬
‫טקסים דתיים‪ .‬כתוצאה מכך הם איבדו את כוחם הפוליטי והפכו לדמויות‬
‫סמליות‪ ,‬המעניקות גושפנקה למחזיקים בשלטון המעשי‪ .‬דחיקתם מן‬
‫השלטון סייעה לשימור השושלת‪ ,‬משום שהם לא סיכנו את בעלי השררה‪.‬‬
‫משפחות האצולה או מפקדי הצבא‪ ,‬אשר שלטו ביפן‪ ,‬השתמשו בסמכותו‬
‫של הקיסר כדי לבצר את מעמדם‪.‬‬
‫במאה השביעית הוקמה ביפן מדינה ריכוזית על־פי הדגם הסיני‪ ,‬אך הכוח‬
‫הפוליטי נשאר בידי משפחות האצולה‪ ,‬שניהלו את המדינה‪ .‬במאה השתים־‬
‫עשרה‪ ,‬עם התרופפות השלטון המרכזי‪ ,‬גבר כוחם של אנשי הצבא‪,‬‬
‫הסמוראים‪ .‬מלחמות שפרצו בין הסמוראים לבין עצמם הביאו להתפוררות‬
‫‪16‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫מדינית‪ ,‬אך איש לא העז להדיח את השושלת הקיסרית‪ ,‬שהמשיכה לסמל את‬
‫אחדותה של המדינה‪ .‬בסופו של דבר‪ ,‬התמוטטות המדינה הריכוזית הצמיחה‬
‫משטר פיאודלי‪ ,‬שבו הכוח הפוליטי והשליטה בקרקע התרכזו בידיהם של‬
‫אנשי צבא‪ .‬שליטים אלה היו קשורים בקשרי נאמנות פיאודליים‪ ,‬אך גם‬
‫לחמו זה בזה להגדלת נחלותיהם‪ .‬מלחמות חיצוניות כמעט לא היו ‪ -‬פרט‬
‫לשני יוצאים מךהכלל‪ :‬במאה השלוש־עשרה ניסו המונגולים פעמיים‬
‫לפלוש ליפן‪ ,‬אך נכשלו בגלל מזג־אוויר סוער ועוז רוחם של הסמוראים;‬
‫ובסוף המאה השש־עשרה ניסה השליט היפני הידיו־שי לכבוש את קוריאה‪,‬‬
‫אך לאחר הצלחה מועטה נאלצו צבאותיו לסגת‪.‬‬
‫השלטון הארוך של הסמוראים הביא לכך‪ ,‬שהערכים שלהם הפכו לערכי‬
‫ההתנהגות הנעלים‪ .‬בראש הערכים האלה עמדו הנאמנות לאדון‪ ,‬אומץ־לב‪,‬‬
‫כבוד‪ ,‬הקרבה עצמית‪ ,‬אורח־חיים ספרטני ושליטה עצמית‪ .‬הבושידו)״דרך‬
‫הלוחם‪ (,,‬התבסס על יסודות קונפוציאניים‪ ,‬כמו ציות‪ ,‬מילוי חובה ואחריות‪,‬‬
‫אך היה זה קונפוציאניזם בעל אופי צבאי‪ .‬הוא הושפע גם מן הבודהיזם‪,‬‬
‫בייחוד של אסכולת הזן‪ ,‬שהטיפה לריכוז נפשי‪ ,‬שלווה פנימית‪ ,‬ביצוע מושלם‬
‫ונכונות למות‪ .‬הסמוראים הצטיינו כלוחמים אמיצים‪ ,‬אך גם נודעו לשמצה‬
‫באכזריותם כלפי אויביהם וכלפי עצמם‪ ,‬ובנכונותם להתאבד בהראקירי‬
‫)״ריטוש הבטן‪ (,,‬כדי להציל את כבודם‪ .‬היעדר כיבושים זרים וקיומו הרצוף‬
‫של מוסד הקיסרות סייעו למנהיגים חזקים במחצית השנייה של המאה‬
‫השש־עשרה לאחד את המדינה מחדש בכוח הזרוע‪ .‬מבצע האיחוד‪ ,‬שהחלו בו‬
‫אודה נויבונאגה וטויויטומי הידיושי‪ ,‬הושלם על־ידי טוקוגאוה אייאסו‪ .‬לאחר‬
‫שגבר על אויביו בקרב סקיגהארה בשנת ‪ ,1600‬הקים ממשל חזק וקיבל מן‬
‫הקיסר את התואר ״שויגרך׳)מפקד צבאי עליון(‪ .‬בניו של אייאסו שלטו ביפן‬
‫בתור שוגונים עד שנת ‪ ,1867‬ולכן קוראים ההיסטוריונים לתקופה זאת של‬
‫למעלה מ־‪ 250‬שנה בשם ״תקופת טוקוגאוה‪.,,‬‬
‫המגע הראשון של יפן עם אירופה נוצר במאה השש־עשרה‪ ,‬כאשר הגיעו‬
‫ליפן סוחרים ומיסיונרים פורטוגזים ואחר־כך ספרדים במסגרת התפשטותן‬
‫של האימפריות המסחריות של פורטוגל וספרד ברחבי העולם‪ .‬בגלל‬
‫התחרות בין המושלים המקומיים‪ ,‬עלה בידי הזרים להקים תחנות מסחר‬
‫ביפן ולהביא להתנצרותה של כעשירית מן האוכלוסייה‪ ,‬כעיקר בדרום‬
‫הארץ‪ .‬בעקבות התבססות השלטון המרכזי של בית טוקוגאוה במאה השבע־‬
‫עשרה‪ ,‬סר חנם של הפורטוגזים והספרדים‪ ,‬שנחשדו בחתרנות ובחוסר־‬
‫נאמנות‪ .‬עד אמצע אותה מאה גורשו כמעט כל האירופים מיפן‪ ,‬והדת הנוצרית‬
‫נאסרה‪ .‬האירופים היחידים שהורשו להישאר היו ההולנדים‪ ,‬שהוגבלו לאי‬
‫•פן עד אמצע המאה התשע־עשרה‬
‫‪7‬ו‬
‫קטן על־יד נמל נגסאקי בדרום‪ ,‬שם קיימו תחנת מסחר קטנה במשך כל‬
‫התקופה‪ .‬גם סוחרים סינים הורשו לגור ולסחור בנגסאקי‪.‬‬
‫במקביל לגירוש הזרים נאסר על היפנים לצאת מגבולות ארצם ולבנות אוניות‬
‫גדולות‪ ,‬היכולות להפליג למקומות רחוקים‪ .‬באופן זה ניתקה יפן את עצמה מן‬
‫המערב למשך למעלה ממאתיים שנה‪ .‬בתקופה זו של סאקוקו )״הארץ‬
‫הכבולה״( המדינה היחידה‪ ,‬שאתה קיימה יפן יחסים רשמיים‪ ,‬היתה קוריאה‪.‬‬
‫משלחות של מלך קוריאה היו מגיעות לברך כל שוגון חדש‪ ,‬וליפנים מסוימים‬
‫הותר לקיים תחנה מסחרית קטנה בקצה הדרומי של קוריאה‪ .‬הסחר עם‬
‫קוריאה התנהל באמצעות האי הקטן צושימה‪ .‬בנוסף על כך התנהל סחר עם‬
‫איי ריוקיו)כיום‪ :‬אוקינאוה( באמצעות מחוז סאצומה שבדרום יפן‪.‬‬
‫המשסר בתקופת ‪10‬קו־גאוה‬
‫בתקופת טוקוגאוה ידעה יפן למעלה מ־‪ 250‬שנים של שלום ויציבות‪ .‬המשטר‬
‫היה עריץ‪ ,‬אך לא ריכוזי‪ .‬הקיסר ישב בקיוטו‪ ,‬אך שלטונו היה סמלי‪ ,‬והוא‬
‫ביצע טקסים דתיים שינטואיסטיים‪ .‬הבירה המנהלית היתה באד‪)1‬טוקיו של‬
‫ימינו( שבאזור קנטו במזרח המדינה‪ .‬שם ישב השוגון‪ ,‬שהיה השליט‬
‫הפיאודלי והצבאי של המדינה‪ .‬השוגון התמנה על־ידי הקיסר‪ ,‬אך למעשה‬
‫פעל הקיסר על־פי הוראותיו של השוגון‪ ,‬ונציבו של השוגון בקיוטו פיקח על‬
‫הקיסר ועל המשפחה הקיסרית‪ .‬השוגון לא שלט ישירות על כל המדינה;‬
‫המבנה הפיאודלי שהתגבש במשך מאות שנים נשאר ‪ -‬אך הוכנס תחת פיקוח‪.‬‬
‫כשליש משטח יפן‪ ,‬שכלל את קיוטו‪ ,‬אדו ואוסאקה‪ ,‬היה שייך ישירות לשוגון‬
‫ונוהל על־ידי סמוראים מטעמו‪ .‬המסים שנגבו מנחלה גדולה זאת נאספו‬
‫לקופת השוגון‪ ,‬והסמוראים שישבו בה היוו את צבאו‪ .‬שאר אדמות יפן חולקו‬
‫כנחלות)האן( בין כ־‪ 250‬דאימיו)שליטים פיאודלים(‪ ,‬שהיו חייבים בנאמנות‬
‫לשוגון והיו כפופים לו‪ ,‬אך נהנו מאוטונומיה נרחבת‪.‬‬
‫הדאימיו ניהלו את נחלותיהם באופן עצמאי‪ ,‬גבו את המסים לעצמם‪ ,‬קיימו‬
‫צבאות משלהם וטיפחו את הכלכלה של ההאנים שלהם‪ .‬הם לא שילמו‬
‫מסים לשוגון ולא היוו חלק מצבאו‪ ,‬אך היה עליהם להרים לו מפעם לפעם‬
‫״תרומות״ ולבוא לעזרתו‪ ,‬אם נקראו לעשות זאת‪ .‬כדי שלא ימרדו‪ ,‬הוטל‬
‫עליהם פיקוח חמור‪ .‬כל דאימיו היה חייב לקיים מעון רשמי באדו‪ ,‬ולהחזיק‬
‫שם את אשתו ואת ילדיו כבני־ערובה של השוגון‪ .‬אחת לשנתיים היה כל‬
‫דאימיו חייב להתייצב‪ ,‬עם פמליה של סמוראים‪ ,‬ל״שירות האדון״ באדו‬
‫במשך כשנה‪ .‬את השנה הנותרת היה עליו לבלות בנחלתו‪ .‬גודל צבאו של כל‬
‫‪18‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫דאימיו הוגבל‪ ,‬ולכל אחד מהם הותר להחזיק במבצר אחד בלבד‪ .‬נאסרו‬
‫בריתות בין הדאימיו‪ ,‬וקשרי הנישואין שלהם היו חייבים באישור השוגון‪.‬‬
‫מרגלים מטעם השוגון סבבו ברחבי המדינה‪ ,‬לבדוק אם השליטים המקומיים‬
‫מקיימים את ההוראות‪ .‬דאימיו שהפרו את ההוראות או נכשלו בתפקידם‬
‫הודחו‪ ,‬ונחלותיהם הוחרמו‪.‬‬
‫הדאימיו‪ ,‬שמוצאם היה ממשפחת טוקוגאוה‪ ,‬או שאבותיהם היו בעלי־ברית‬
‫של המשפחה הזאת לפני שנת ‪ ,1600‬נחשבו לנאמנים ביותר‪ ,‬ולכן הם‬
‫וצאצאיהם שירתו בממשלת השוגון‪ .‬דאימיו אחרים‪ ,‬שנקראו ״חיצוניים׳‪/‬‬
‫ביניהם בעלי נחלות גדולות בדרום המדינה ובצפונה‪ ,‬לא שותפו בשלטון‬
‫המרכזי‪ .‬במחצית הראשונה של תקופת טוקוגאוה שלטו שוגונים חזקים‪,‬‬
‫שניהלו בעצמם את ענייני המדינה; אך ככל ששלטונה של משפחה זאת‬
‫נמשך‪ ,‬הופיעו גם שוגונים בעלי אישיות חלשה או קטינים‪ .‬הכוח האמיתי‬
‫התרכז בידי הבקופו )״שלטון האוהל״( ‪ -‬ממשלת השוגון שניהלה את‬
‫המדינה בשמו‪ ,‬כשם שהוא ניהל אותה בשמו של הקיסר‪ .‬תהליך דומה‬
‫התרחש גם בתוך ההאנים‪ ,‬שם הפכו הדאימיו במשך הזמן לדמויות‬
‫ייצוגיות‪ ,‬בעוד שהשלטון הממשי היה בידיהם של יועצים ושרים‪ .‬גם כאשר‬
‫היו השוגון או הדאימיו דמויות חלשות‪ ,‬היתה המסגרת השלטונית שעמדו‬
‫בראשה חזקה ועריצה‪ .‬סמוראים‪ ,‬שנחשדו בחוסר נאמנות‪ ,‬הצטוו להתאבד‪,‬‬
‫ואנשים פשוטים שהפרו את החוק היו מוצאים להורג‪.‬‬
‫החברה בתקופת ס‪1‬ק‪1‬גא‪4‬ה‬
‫בתקופת טוקוגאוה התחלקה החברה רשמית לארבעה מעמדות‪ .‬המעמד‬
‫העליון היה הסמוראים‪ .‬בניגוד לחברות הסינית והקוריאנית‪ ,‬שנוהלו על־‬
‫ידי עלית אזרחית‪ ,‬נשלטה יפן על־ידי מעמד עובר בירושה של אנשי־‬
‫צבא‪ .‬הסמוראים החזיקו בידיהם מונופול על הממשל ועל השירות הצבאי‪.‬‬
‫כל התפקידים הציבוריים ‪ -‬החל בשוגון וכלה בחייל הרגלי ‪ -‬אוישו‬
‫על־ידי סמוראים‪ .‬מאחר שלא היו עוד מלחמות‪ ,‬היו רוב הסמוראים‬
‫פקידים נושאי חרב‪ .‬המעמדות האחרים היו חייבים לציית להם ולכבדם‪.‬‬
‫הסמוראים היוו כ־‪ 6‬אחוזים מן האוכלוסייה וגרו בשכונות מיוחדות‬
‫בערים‪ ,‬בסמוך למבצר השוגון או לטירות הדאימיו‪ .‬כדי להבטיח את‬
‫תלותם בשלטון‪ ,‬נאסר על הסמוראים לעסוק בחקלאות‪ ,‬במלאכה או‬
‫במסחר‪ ,‬וכל הכנסתם באה מקצבות האורז שקיבלו‪ ,‬בהתאם לדרגתם‪,‬‬
‫מקופת השוגון או הדאימיו‪ .‬מאחר שמספר הסמוראים בכל האן הוגבל‪,‬‬
‫•פן עד אמצע המאה התשע־עשרה‬
‫‪ 19‬ו‬
‫נאלץ חלק מהם ליהפך לגושי )״איכרים סמוראים״(‪ ,‬שהיוו את העלית‬
‫החברתית בכפר‪ .‬דרכם חלחלו ערכים סמוראיים שונים אל האיכרים‪.‬‬
‫המעמד השני בחשיבותו היה האיכרים‪ .‬הם היוו למעלה מ־‪ 80‬אחוזים של‬
‫האוכלוסייה‪ ,‬ושילמו כמחצית מיבול האורז שלהם כמס לשוגון או לדאימיו‪.‬‬
‫רוב הכנסות השלטון באו מהם‪ ,‬ולכן היו צמיתים לאדמה ונאסר עליהם‬
‫לעזוב את כפריהם‪ .‬האיכרים לא שירתו בצבא‪ ,‬אך הוטלו עליהם עבודות‬
‫ציבוריות‪ .‬הכפר ניהל את ענייניו בעצמו והשלטונות לא התערבו בנעשה בו‪,‬‬
‫כל עוד שילם את מסיו ושמר על חוק וסדר‪ .‬אנשים מחוץ לכפר לא יכלו‬
‫לרכוש בו אדמה‪ ,‬אך בתוך הכפר ניתן היה לקנות ולמכור אדמה‪ ,‬ולכן היו בו‬
‫איכרים עשירים ועניים‪ .‬אף שבדרך־כלל היו האיכרים צייתנים‪ ,‬הם‬
‫התקוממו‪ ,‬כאשר נטל המס היה קשה מנשוא‪ ,‬כמו בשנים של פגעי טבע‪.‬‬
‫התקוממויות אלה דוכאו באכזריות‪ ,‬אך לעתים נאלצו השלטונות להתפשר‬
‫עם האיכרים ולהוריד את המס‪.‬‬
‫המעמד השלישי בסדר החשיבות היה בעלי־המלאכה‪ .‬הם גרו בערים ושירתו‬
‫את הסמוראים ואת שאר המעמדות‪ .‬המקצועות שלהם עברו לרוב בירושה‪ ,‬אך‬
‫בהיעדר בנים או בהיעדר בן מוכשר מקובל היה לאמץ את החתן או קרוב‬
‫משפחה אחר כבן‪ .‬המעמד הרביעי בחשיבותו היה הסוחרים‪ .‬האיכרים‪,‬‬
‫בעלי־המלאכה והסוחרים נקראו הימין )״העם הפשוט״(‪ .‬מאחר שרוב‬
‫בעלי־המלאכה והסוחרים גרו בערים‪ ,‬הם נקראו צ׳וינין)״אנשי העיר״(‪ .‬אלה היו‬
‫הבורגנים של תקופת טוקוגאוה‪ .‬הם לא יכלו לעסוק בחקלאות‪ ,‬לשרת בצבא או‬
‫למלא תפקידים ממשלתיים‪ ,‬אך היה להם מונופול על המלאכה והשיווק‪.‬‬
‫פרט לארבעת המעמדות הראשיים‪ ,‬היו גם מעמדות מצומצמים יותר‪ .‬עם‬
‫אלה נמנו המשפחה הקיסרית והאצולה העתיקה בקיוטו‪ ,‬שנהנו מיוקרה רבה‬
‫אך חסרו כוח ממשי; כוהנים שינטואיסטים ובודהיסטים; בעלי מקצועות‬
‫חופשיים‪ ,‬כמו רופאים ומורים; משרתים ופועלים בלתי־מקצועיים;‬
‫ובתחתית הסולם החברתי ‪ -‬האטה)״טמאים״(‪ ,‬שעסקו במקצועות הבזויים‪:‬‬
‫שחיטת בהמות ופשיטת עורות‪ .‬הנשים לא מילאו תפקידים ציבוריים‪ .‬הן‬
‫עבדו בבית‪ ,‬בשדה‪ ,‬בחנות ובבתי־השעשועים‪ ,‬אך היו נתונות למרותם של‬
‫הגברים וחייבות בציות להם‪.‬‬
‫התפתחויות כלכליות‪ ,‬חברתיות ותרבותיות‬
‫השלום והיציבות הפוליטית הביאו לצמיחה כלכלית‪ .‬כפרים בקרבת הערים‬
‫הגדולות התעשרו מגידולים מסחריים כמו תה‪ ,‬כותנה ותולעי משי‪ .‬תשתית‬
‫‪20‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫התחבורה השתפרה והתבססה על דרכי ים ויבשה‪ .‬לאורך הדרכים הראשיות‬
‫פעלו פונדקים ותחנות שירות‪ .‬למרות המבנה הפיאודלי והמכסים הרבים‪,‬‬
‫התפתח סחר ארצי באורז ובמוצרים אחרים‪ .‬בערים הגדולות קמו מוסדות‬
‫פיננסיים‪ ,‬והם ביצעו עסקאות והעניקו אשראי תמורת ריבית‪ .‬ענפי ייצור‬
‫שונים כמו פלדה‪ ,‬משי‪ ,‬נייר וחרסינה ‪ -‬אף שהיו עבודות יד‪ ,‬הגיעו לשכלול‬
‫טכנולוגי‪ .‬בראשית המאה השבע־עשרה מנתה האוכלוסייה כ־‪ 20‬מיליון‬
‫איש‪ ,‬ובמחצית המאה התשע־עשרה הגיעה לכ־‪ 30‬מיליון נפש‪.‬‬
‫רוב הגידול חל בערים‪ .‬בעקבות התרכזות הסמוראים בבירות ההאנים ובאדו‪,‬‬
‫נהרו לשם גם אנשי כפר שלא יכלו להתפרנס מן החקלאות ‪ -‬בעיקר בנים‬
‫צעירים של איכרים‪ ,‬משום שרק הבן הבכור ירש את המשק‪ ,‬והבנים‬
‫הצעירים היו צריכים למצוא לעצמם תעסוקה‪ .‬ההגירה מן הכפר אל העיר לא‬
‫היתה חוקית; אך כל עוד לא פגעה בסדר הציבורי ובתשלום המסים‪ ,‬העלימו‬
‫השלטונות עין ממנה‪ .‬כתוצאה מכך התגוררו בסוף תקופת טוקוגאוה כ־‪15‬‬
‫אחוזים מן האוכלוסייה בערים ‪ -‬שיעור דומה לזה של אירופה וגבוה יותר‬
‫מזה של סין באותו זמן‪ .‬אדו‪ ,‬בירת השוגון‪ ,‬מנתה כמיליון נפש והיתה העיר‬
‫הגדולה ביותר בעולם‪ .‬קיוטו‪ ,‬הבירה הקיסרית‪ ,‬ואוסאקה‪ ,‬הבירה המסחרית‪,‬‬
‫הגיעו כל אחת לאוכלוסייה של כחצי מיליון נפש‪ .‬הבירות של ההאנים הפכו‬
‫גם הן לערים גדולות‪ .‬רבים מן הסוחרים ובעלי־המלאכה התעשרו‪ ,‬בעת‬
‫שרמת החיים של הסמוראים‪ ,‬שהכנסתם באה מקצבת האורז הקבועה שלהם‪,‬‬
‫נשארה ללא שינוי‪ .‬השוגון והדאימיו טיפחו את הסוחרים ובעלי־המלאכה‬
‫שלהם על־מנת להעשיר את נחלותיהם‪ .‬כך צברו בורגנים שונים עושר‬
‫והשפעה ‪ -‬אף שלא שותפו בשלטון ונחשבו לנחותים‪ .‬על בני העם הפשוט‬
‫נאסר להפגין את עושרם או לגור בבתים יפים יותר מאלה של הסמוראים‪,‬‬
‫כדי למנוע התמרמרות מצד המעמד השליט‪.‬‬
‫העלייה ברמת החיים יצרה ביקוש לחינוך‪ ,‬לתרבות ולבידור‪ .‬בערים ובכפרים‬
‫הגדולים פעלו טרקויה )״חדר־הילדים של המקדש״( ‪ -‬בתי־ספר פרטיים‪,‬‬
‫שבהם למדו הילדים קרוא וכתוב וחשבון‪ .‬לבני הסמוראים היו בתי־ספר‬
‫גבוהים ומכללות מסוגים שונים‪ .‬ההשקעה בחינוך הביאה לכך‪ ,‬שבראשית‬
‫המאה התשע־עשרה כמחצית מן הגברים וכ־‪ 15‬אחוזים מן הנשים ביפן ידעו‬
‫קרוא וכתוב ‪ -‬שיעור דומה לזה שבמערב אירופה באותו זמן‪ ,‬וגבוה מזה‬
‫שבסין‪ .‬התפשטות ההשכלה הצמיחה ספרות מסוגים שונים‪ :‬ספרי הדרכה‬
‫עם עצות בתחומים שונים‪ ,‬ספרי פרשנות של הקלסיקה הסינית והיפנית‪,‬‬
‫ספרי מעשיות וסיפורים פורנוגרפיים‪ .‬בתחום השירה התפתח הדאנר של‬
‫שירי ההאיקו הקצרים‪ ,‬שכמעט כל אדם יכול היה לחבר ולהבין‪.‬‬
‫•פן עד אמצע המאה התשע־עשרה‬
‫‪ 21‬ו‬
‫בערים הגדולות התפתחו האמנות והבידור‪ .‬בנוסף לתיאטרון הנו המינימליסטי‬
‫והסימבולי‪ ,‬הופיעו תיאטרון הבובות ותיאטרון הקבוקי המשעשעים‬
‫ורבי־הפעלולים‪ .‬בנוסף לציורי הדיו המופשטים הופיעו ציורי אוקיואה‬
‫)״תמונות העולם המרחף״( ‪ -‬הדפסי עץ צבעוניים שהגיעו לשכלול אמנותי‬
‫רב‪ .‬רובעי הבידור‪ ,‬ובהם בתי־תה ובתי־בושת‪ ,‬משכו אנשים מכל המעמדות‪.‬‬
‫בתקופת טוקוגאוה התפתחה תרבות עממית‪ ,‬הדוניסטית וחילונית‪ .‬אף‬
‫שאנשים המשיכו לקיים טקסים דתיים רבים והמקדשים המו מעולי רגל‪,‬‬
‫לא מילאה הדת תפקיד מרכזי בחיי המדינה‪ .‬מעמדם של כוהני הדת‬
‫השינטואיסטים והבודהיסטים נחלש‪ .‬השלטון פיקח על הדת בכך‪ ,‬שתמך‬
‫במקדשים רבים ואסר על הנצרות ‪ -‬אך הוא לא כפה על הציבור אמונה‬
‫דתית מסוימת‪.‬‬
‫האסכולה הרעיונית שטופחה על־ידי השלטונות היתה הניאו־קונפוציאניזם ‪-‬‬
‫אסכולה פילוסופית סינית שהדגישה את המוסר החברתי‪ ,‬החשיבה הרציונלית‬
‫והתועלת החברתית‪ ,‬וקידשה את המסגרות הפוליטיות הקיימות‪ .‬במקביל לה‬
‫התפתחה במאה השמונה־עשרה אסכולה של לימודי המערב‪ ,‬שנקראה רנגאקו‬
‫)״לימודי הולנד״( ועסקה במדע המערבי‪ ,‬בעיקר בתחומי הרפואה‪,‬‬
‫האסטרונומיה והגיאומטריה‪ .‬אנשי האסכולה הזאת למדו הולנדית ‪ -‬שפתם‬
‫של האירופים היחידים שישבו אז ביפן‪ ,‬ותרגמו ספרים מהולנדית ליפנית‪ .‬אף‬
‫שמספרם היה קטן‪ ,‬הם פתחו בפני יפן צוהר חשוב אל הנעשה במערב‪.‬‬
‫כתוצאה מכך היו היפנים באמצע המאה התשע־־עשרה ‪ -‬למרות ההסתגרות‬
‫של מדינתם ‪ -‬מעודכנים לגבי הדברים החשובים המתרחשים בעולם‪.‬‬
‫במחצית הראשונה של המאה התשע־עשרה התפתחה אסכולה אחרת‪:‬‬
‫קוקוגאקו)״לימודי הלאום״(‪ .‬היא קראה לחזור אל העבר היפני ה״טהור״‪,‬‬
‫לפני שהתרבות היפנית ״התקלקלה״ על־ידי ההשפעה הסינית‪ .‬אנשי האסכולה‬
‫הזאת דחו את המרכיבים הסיניים של התרבות היפנית כמו הדת הבודהיסטית‬
‫וספרי המוסר הקונפוציאניים‪ ,‬ופיארו את התרבות הקדומה‪ ,‬כפי שהיא‬
‫מתבטאת בדת השינטו‪ ,‬בספרות העתיקה ובמוסד הקיסר‪ .‬זאת היתה אסכולה‬
‫רומנטית‪ ,‬דומה במקצת ללאומיות הרומנטית שפרחה אז באירופה‪.‬‬
‫המשבר הכלכלי במחצית הראשונה של המאה התשע־עשרה‬
‫במחצית הראשונה של המאה התשע־עשרה פקדו את יפן כמה משברים‪.‬‬
‫בשנות השלושים נפגעו היבולים משטפונות וקור; הדבר גרם למחסור חמור‬
‫במזון‪ ,‬ומאות־אלפי איכרים‪ ,‬בעיקר במחוזות של צפון־מזרח המדינה‪ ,‬מתו‬
‫‪22‬‬
‫יפן‬
‫המודרנית‬
‫מרעב‪ .‬במקומות שונים פרצו מרידות איכרים כנגד תשלום המס‪ ,‬אך הן‬
‫דוכאו באכזריות‪ .‬איכרים מזי־רעב נהרו אל הערים למצוא פרנסה‪ ,‬אך‬
‫המחסור במוצרי מזון גרם לעלייה במחיריהם ולמהומות של העירונים‪.‬‬
‫בשנת ‪ 1837‬פרצה באוסאקה התקוממות של עניי העיר בהנהגתו של סמוראי‬
‫אידיאליסט‪ .‬ההתקוממות דוכאה‪ ,‬אך היא יצרה תסיסה במקומות אחרים‪.‬‬
‫מצוקתם של האיכרים ועניי העיר השתלבה במצוקתם של הסמוראים מן‬
‫הדרגות הנמוכות‪ ,‬שהכנסתם מקצבות האורז לא הספיקה לכיסוי צורכיהם‪.‬‬
‫סמוראים אלה‪ ,‬שנמנו עם המעמד השליט‪ ,‬מצאו את עצמם מתרוששים ‪-‬‬
‫שעה שהסוחרים ובעלי־המלאכה‪ ,‬שנחשבו נחותים מהם‪ ,‬מתעשרים‪ .‬גם‬
‫השוגון והדאימיו התקשו לאזן את תקציביהם ושקעו בחובות‪ .‬הם היו זקוקים‬
‫לסמוראים כדי לקיים את שלטונם ‪ -‬אך לא יכלו לתגמל אותם בצורה‬
‫שתבטיח את נאמנותם‪ .‬ההתמרמרות של הסמוראים הזוטרים הוחרפה על־ידי‬
‫המבנה הפיאודלי העובר בירושה של המשטר‪ ,‬שהשאיר את המשרות‬
‫החשובות והמכניסות בידיהן של משפחות ממעמד בכיר‪ .‬כך קרה שאנשים‬
‫בלתי־מוכשרים ומושחתים ניהלו את המדינה‪ ,‬בעת שסמוראים מוכשרים‬
‫ובעלי אמביציה נאלצו להסתפק בתפקידים פחות חשובים ובשכר נמוך‪.‬‬
‫בשנות הארבעים נקטה ממשלת השוגון שורה של רפורמות כדי לתקן את‬
‫המצב‪ .‬היא החלה בייבוש ביצות על־מנת להגדיל את שטחי העיבוד;‬
‫ציוותה על האיכרים לשוב לכפריהם כדי שימשיכו לגדל אורז; הקימה‬
‫ממגורות לאחסון אורז לשנות בצורת; הטילה מסים על בעלי־מלאכה‬
‫וסוחרים; הטילה פיקוח על המחירים; ומינתה כמה סמוראים מוכשרים‬
‫לתפקידים בכירים‪ .‬אולם בגלל המבנה השמרני של הממסד בוצעו‬
‫הרפורמות רק בצורה חלקית‪ ,‬בעיקר בדרום־מערב המדינה‪ ,‬שם ניסו ההאנים‬
‫המקומיים לחזק את עצמם מול השלטון המרכזי‪ .‬כך שיפרו האנים דרומיים‬
‫אלה את מצבם הכלכלי ‪ -‬אך נחלת השוגון לא שיקמה את משקה‪ .‬אף כי‬
‫המשבר הכלכלי החליש את מעמדו של השוגון‪ ,‬שמרו אמצעי הדיכוי‬
‫שהממשלה נקטה והנאמנויות הפיאודליות שהמשיכו להתקיים על המשטר‬
‫מפני התמוטטות‪ .‬בידודה הבינלאומי של יפן סייע לה לקיים יציבות‬
‫פוליטית‪ ,‬אולם חולשתה הקשתה על המשך הבידוד לאורך זמן‪ .‬באמצע‬
‫המאה התשע־עשרה עמדה יפן חשופה‪ ,‬ללא צי ועם מערך צבאי מיושן‪ ,‬מול‬
‫המעצמות הימיות של המערב‪ ,‬שהתעניינותן כמזרח אסיה הלכה וגברה‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫המערב פותח א ת שערי ‪1‬פן‬
‫הקולונ״אליזם המערב• בשערי ם»ן ויפן‬
‫האימפריאליזם המערבי‪ ,‬שהביא להסתגרותה של יפן‪ ,‬הביא גם לפתיחתה‪.‬‬
‫החלטתה של יפן במאה השבע־עשרה לסגור את שעריה בפני המערב נבעה‬
‫מחרדתה מפני המזימות הקולוניאליות של פורטוגל וספרד‪ .‬הסתגרות זאת‬
‫נמשכה כ־‪ 220‬שנה‪ ,‬גם אחרי שספרד ופורטוגל ירדו מגדולתן‪ ,‬משום‬
‫שסכנת הקולוניאליזם המערבי במזרח אסיה לא חלפה‪ .‬היא היתה חלק‬
‫מהסתגרותן של כל מדינות מזרח אסיה מפני המערב‪ ,‬שהתבטאה בצמצום‬
‫הסחר והמגעים עמו‪ .‬תחת שלטונה של שושלת צ׳ינג הגבילה סין את הזרים‬
‫לנמל קנטון שבדרום המדינה; תחת שלטונה של שושלת יי נסגרה קוריאה‬
‫כליל בפני המערב‪ .‬הסתגרותן של ארצות מזרח אסיה החזיקה מעמד עד‬
‫אמצע המאה התשע־עשרה‪ ,‬משום שעד אז לא היו מעצמות המערב‬
‫מעוניינות וחזקות דיין לשבור אותה‪ .‬המעצמות האירופיות העדיפו אז‬
‫להתפשט בשטחים דלילי האוכלוסין באמריקה ובסיביר או בהודו ובארצות‬
‫דרום־מזרח אסיה‪ ,‬המיושבות בעמים חלשים מבחינה צבאית ‪ -‬מאשר'‬
‫להתעמת עם מדינות מלוכדות ומאורגנות כמו סין או יפן‪.‬‬
‫שתי המעצמות‪ ,‬שהובילו את ההתפשטות הקולוניאלית במזרח אסיה‬
‫בראשית המאה התשע־עשרה‪ ,‬היו רוסיה ובריטניה‪ .‬במאה השבע־עשרה‬
‫השתלטו הרוסים על סיביר ועל חצי האי קמציטקה; במאה השמונה־עשרה‬
‫הם חצו את מצרי ברינג והשתלטו על אלסקה שביבשת אמריקה;•ובראשית‬
‫המאה התשע־עשרה הם הקימו תחנות מסחר בצפון קליפורניה‪ .‬בראשית‬
‫המאה השמונה־עשרה הקים הצאר פטר הגדול בית־ספר ליפנית בסנט־‬
‫פטרסבורג‪ ,‬שבו לימדו דייגים יפנים שנחטפו בסביבת קמציטקה‪ ,‬הובאו‬
‫לרוסיה והוטבלו לנצרות‪ .‬בית־הספר הזה‪ ,‬שעבר באמצע המאה לאירקוצק‬
‫שבסיביר‪ ,‬התקיים עד ראשית המאה התשע־עשרה‪ ,‬אך התברר כחסר־‬
‫תועלת‪ ,‬כי השפה היפנית שהדייגים לימדו היתה ניב מקומי‪ .‬בריטניה חדרה‬
‫‪24‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫להודו במאה השבע־עשרה באמצעות ״חברת הודו המזרחית‪ /,‬ועד סוף‬
‫המאה השמונה־עשרה השתלטה‪ ,‬במישרין או בעקיפין‪ ,‬על כל תת־היבשת‬
‫ההודית‪ .‬במחצית הראשונה של המאה התשע־עשרה השתלטו הבריטים גם‬
‫על מלאיה וחלק מבורמה‪.‬‬
‫זכותה של יפן להישאר מסוגרת לא הוכרה על־ידי מעצמות המערב‪ .‬המדינה‬
‫המערבית הראשונה‪ ,‬שניסתה לפתוח את שערי יפן‪ ,‬היתה רוסיה‪ .‬לרוסים היו‬
‫שאיפות טריטוריאליות במזרח אסיה‪ ,‬והם תבעו בעלות על האי סחאלין‬
‫והאיים הקוריליים‪ ,‬שיפן ראתה כשייכים לה‪ .‬ב־‪ 1792‬שיגרה הצארית‬
‫יקתרינה הגדולה שייטת ליפן בפיקודו של הקצין הפיני אדם לקסמאן‪.‬‬
‫לקסמאן הורשה לעגון באי הצפוני הוקאידו בתואנה שהוא מחזיר שלושה‬
‫מלחים יפנים שספינתם נטרפה בים‪ ,‬אך היפנים סירבו לדון עמו בפתיחת‬
‫קשרי מסחר עם רוסיה‪ .‬בשנת ‪ 1804‬שלחה רוסיה את מנהל ״החברה‬
‫הרוסית־האמריקאית״‪ ,‬ניקולאי רזאנוב לנגסאקי‪ ,‬עם תביעה שספינות‬
‫רוסיות‪ ,‬העושות את דרכן לאמריקה‪ ,‬תוכלנה לעגון ביפן לצורכי תדלוק‪.‬‬
‫היפנים דחו את דרישתו‪ ,‬וסירבו לקבל ממנו את המתנות שהביא עמו‪.‬‬
‫רזאנוב עזב את נגסאקי בכעס‪ ,‬ובדרכו לאמריקה הפגיזה ספינתו כפרי דייגים‬
‫יפניים באי סחאלין‪ .‬ממשלת השוגון נערכה לקראת עימות צבאי עם רוסיה;‬
‫היא נטלה לידיה את השלטון על הוקאידו מידי הדאימיו המקומי והורתה‬
‫לכל הדאימיו‪ ,‬שנחלותיהם גובלות בים‪ ,‬להקים ביצורים לאורך החוף‪.‬‬
‫הוראה זאת הטילה עליהם מעמסה כספית כבדה‪ .‬המתיחות עם רוסיה גברה‬
‫ב־ ‪ ,1811‬כאשר היפנים חטפו קברניט רוסי וכמה מלחים באיים הקוריליים‪,‬‬
‫ובתגובה על כך חטפו הרוסים סוחר יפני באותו אזור‪ .‬תקריות אלה לא‬
‫התפתחו למלחמה‪ ,‬משום שבאותו זמן היתה רוסיה עסוקה במלחמה נגד‬
‫נפוליאון‪ ,‬והעדיפה לחסל את הסכסוך עם יפן בדרכי שלום‪.‬‬
‫מלחמות נפוליאון הרחיקו מיפן את האיום הרוסי‪ ,‬אך הביאו אליה את האיום‬
‫הבריטי‪ .‬ב־‪ 1808‬נכנסה לנמל נגסאקי ספינת מלחמה בריטית בחיפוש אחר‬
‫אוניות הולנדיות‪ ,‬משום שהולנד השתייכה אז לאימפריה של נפוליאון‪ ,‬ולכן‬
‫נמצאה במלחמה עם בריטניה‪ .‬הקברניט הבריטי לא מצא אוניות הולנדיות‬
‫בנמל‪ ,‬אך דרש מהיפנים שיציירו את ספינתו במזון ובמים ואיים‪ ,‬שאם יסרבו‬
‫לעשות זאת‪ ,‬יפתח עליהם באש‪ .‬מושל נגסאקי נעתר לדרישתו וסיפק לו את‬
‫מבוקשו‪ ,‬אך לאחר שהספינה הבריטית הפליגה התאבד בהראקירי‪ ,‬משום‬
‫שהפר את האיסור על מתן אספקה לאוניות מלחמה זרות‪.‬‬
‫ב־‪ 1839‬יצאה בריטניה למלחמה בסין‪ ,‬על שום שמדינה זו סירבה לרכוש‬
‫אופיום מסוחרים בריטים תמורת המשי‪ ,‬החרסינה והתה שהם רכשו בסין‪.‬‬
‫המערב פותח את שערי יפן‬
‫ו‬
‫‪3‬‬
‫ב״מלחמת האופיום׳‪ /‬שנמשכה שלוש שנים‪ ,‬הביסה בריטניה את סין‬
‫ואילצה אותה לרכוש את הסם‪ ,‬לפתוח נמלים נוספים‪ ,‬למסור לידי בריטניה‬
‫את האי הדרומי הונג־קונג ולהעניק לאזרחים בריטים חסינות מפני החוק‬
‫הסיני )״אקסטריטוריאליות״(‪ .‬בסדרה של התנגשויות צבאיות נוספות‬
‫השתלטו הבריטים והצרפתים על סחר החוץ של סין ועל הנמלים הראשיים‬
‫שלה והפכו את העיר שנגחאי‪ ,‬בשפך נהר היאנג־צה‪ ,‬למרכז המסחרי שלהם‬
‫במזרח אסיה‪ .‬יפן היתה רחוקה וענייה מסין‪ ,‬ולכן העימות שלה עם המערב‬
‫אירע מאוחר יותר‪ ,‬והיא יכלה ללמוד מן הלקח הסיני‪.‬‬
‫״מלחמת האופיום״ הבהילה את שלטונות יפן‪ ,‬אך לא שכנעה אותם לבטל‬
‫את ההסתגרות‪ .‬ב־‪ 1844‬שיגר מלך הולנד מכתב לשוגון באמצעות הסוחרים‬
‫ההולנדים ברשימה‪ ,‬ובו המליץ כי יפן תפתח את שעריה לסחר עם מדינות‬
‫המערב; אבל השוגון דחה את ההמלצה ואף לא השיב למכתב‪ ,‬בנימוק‬
‫שליפן אין קשרים דיפלומטיים עם הולנד‪.‬‬
‫המהפכה התעשייתית‪ ,‬שהתחוללה במאה התשע־עשרה באירופה‪ ,‬המריצה‬
‫את ההתפשטות הקולוניאלית‪ :‬היא הגבירה את החיפוש אחר שווקים‪ ,‬יצרה‬
‫ביקוש לחומרי־גלם‪ ,‬אפשרה ניידות רבה באמצעות רכבות וספינות קיטור‪,‬‬
‫פיתחה תקשורת מהירה באמצעות הטלגרף‪ ,‬וחימשה את מעצמות המערב‬
‫בכלי־נשק חדשים בעלי עוצמת אש אדירה‪ ,‬ששום צבא אסיאתי לא יכול‬
‫היה לעמוד מולם‪ .‬כך נוצרו במאה התשע־עשרה בקרב מעצמות המערב הן‬
‫הרצון והן היכולת לפרוץ את שעריהן של המדינות המסוגרות במזרח אסיה‪.‬‬
‫סין ויפן‪ ,‬אשר במאה השבע‪-‬עשרה היו מסוגלות לעמוד מול המערב‪ ,‬מצאו‬
‫את עצמן כעבור מאתיים שנה חלשות ומפגרות לעומתו‪.‬‬
‫ארצות־הברית משגרת שייטת ליפן‬
‫המדינה שפרצה לבסוף את שעריה של יפן לא היתה רוסיה או בריטניה ‪-‬‬
‫אלא ארצות־הברית של אמריקה‪ ,‬שלא נמנתה אז עם המעצמות הגדולות‪.‬‬
‫לארצות־הברית היה עניין לפתוח את שערי יפן‪ ,‬משום שאוניות אמריקאיות‪,‬‬
‫שהובילו פרוות מצפוךמערב ארצות־הברית לסין‪ ,‬וספינות דיג אמריקאיות‬
‫שעסקו בציד לווייתנים באוקיינוס השקט‪ ,‬היו זקוקות לתחנות תדלוק‬
‫ביפן‪ ,‬שבהן תוכלנה להצטייד במים‪ ,‬מזון‪ ,‬עץ ופחם‪ .‬ארצות־הברית היתה‬
‫גם מעוניינת לסחור עם יפן ולהבטיח את שלום מלחיה‪ ,‬במקרה שספינתם‬
‫תטבע והם יגיעו לחופי יפן‪ .‬תחילה דחו היפנים את הגישושים האמריקאיים‪,‬‬
‫כשם שדחו את גישושיהן של מדינות אחרות‪ .‬ב־‪ 1837‬הגיעה למפרץ‬
‫‪26‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫אדו אוניית סוחר אמריקאית וקברניטה ביקש לסחור עם יפן‪ .‬בתגובה פתחו‬
‫היפנים באש על האונייה והניסוה‪ .‬שתי אוניות סוחר אמריקאיות‪ ,‬שהגיעו‬
‫ב־‪ ,1846‬גורשו אף הן‪ .‬היתה זו התגרות חמורה בארצות־הברית‪ ,‬והיא‬
‫היתה צריכה להחליט אם להשלים עם ההסתגרות היפנית או לשבור אותה‬
‫בכוח‪.‬‬
‫בשנת ‪ ,1848‬בעקבות הניצחון על מקסיקו סיפחה ארצות־הברית את‬
‫קליפורניה‪ ,‬וכתוצאה מכך גבר עניינם של האמריקאים באוקיינוס השקט‪:‬‬
‫ההתפשטות האמריקאית ביבשה הסתיימה‪ ,‬ומעכשיו תהיה כל התפשטות‬
‫נוספת מערבה בים‪ ,‬ותביא לחיכוך עם יפן‪ .‬בשנת ‪ 1852‬החליטו נשיא‬
‫ארצות־הברית מילארד פילמוד ומזכיר המדינה דניאל ובסטר‪ ,‬בלחצם של‬
‫חוגי עסקים וספנות‪ ,‬לשגר ספינות מלחמה ליפן‪ ,‬כדי לאלץ אותה לפתוח את‬
‫שעריה‪ .‬להחלטה זו ניתן פרסום רב‪ ,‬על־מנת להבהיל את היפנים ולשכנע‬
‫אותם שלא להתנגד‪ .‬למפקד השייטת מונה קומודור )תת־אלוף( מאתיו פרי‪,‬‬
‫שהצטיין במלחמה נגד מקסיקו‪ .‬בנובמבר ‪ 1852‬הפליג פרי על סיפון אוניית‬
‫הקיטור שלו ״מיסיסיפי״ מבסיס הצי בווירג׳יניה‪ ,‬הקיף את יבשת אפריקה‪,‬‬
‫ובהונג־קונג ושנגחאי הצטרפו אליו שלוש אוניות מלחמה נוספות‪ .‬במאי‬
‫‪ 1853‬הגיעה השייטת שלו‪ ,‬שמנתה שתי אוניות קיטור ושתי אוניות מפרש‪,‬‬
‫נושאות תותחים ו־‪ 750‬נחתים‪ ,‬לאוקינאוה שבאיי ריוקיו‪ .‬איים אלה היו‬
‫מדינה עצמאית למחצה תחת החסות הרשמית של סין ‪ -‬אך תחת שליטה‬
‫צבאית של יפן‪ .‬פרי ערך תרגילי נחיתה על חופיהם של איים אלה על־מנת‬
‫להזהיר את היפנים מפני הצפוי להם‪ ,‬אם יגלו התנגדות‪.‬‬
‫ביולי ‪ 1853‬הפליגה השייטת של פרי ליפן‪ ,‬כשאוניות הקיטור גוררות את‬
‫אוניות המפרש‪ .‬היא לא פנתה לנגסאקי הקרובה יותר‪ ,‬שהיתה הנמל היחיד‬
‫שבו הותר לזרים לעגון‪ ,‬אלא המשיכה לכיוון אדו‪ ,‬בירת השוגון‪ ,‬שם נאסרה‬
‫העגינה אפילו על דאימיו יפני‪ .‬מאחר שליפן לא היה צי מלחמה‪ ,‬לא חסמה‬
‫את דרכו אף אונייה‪ .‬פרי לא נכנס לתוך מפרץ אדו‪ ,‬אלא הטיל עוגן באוראגה‬
‫שבפתח המפרץ‪ ,‬במרחק של כ־‪ 50‬ק״מ מהבירה‪ .‬שם הודיע כי הוא נושא‬
‫מכתב מנשיא ארצות־הברית לקיסר יפן‪ ,‬ודרש למסור אותו אישית לנציג‬
‫בכיר של הקיסר‪ .‬פרי איים שאם הדבר לא יינתן לו‪ ,‬הוא יירד לחוף עם ״כוח‬
‫מתאים״ כדי להעביר את המכתב ליעדו‪ .‬הדו־שיח התנהל באמצעות‬
‫מתורגמנים‪ :‬פרי הביא עמו אמריקאי דובר הולנדית ‪ -‬השפה המערבית‬
‫היחידה שהיתה ידועה אז ביפן ‪ -‬ומיסיונר אמריקאי משנגחאי‪ ,‬דובר סינית‬
‫קלסית ‪ -‬שפה שכל משכיל יפני ידע לקרוא‪ .‬ממשלת השוגון נעזרה ביפני‬
‫היחיד שידע קצת אנגלית‪ :‬דייג ממחוז טוסה בשם נקהאמה מנג׳ירו‪,‬‬
‫המערב פותח את שערי יפן‬
‫ו‬
‫‪3‬‬
‫שספינתו נטרפה באוקיינוס‪ ,‬והוא נאסף על־ידי אוניית דיג אמריקאית ובילה‬
‫עשר שנים בארצות־הברית‪.‬‬
‫״האוניות השחורות‪ /,‬כפי שהיפנים כינו את אוניותיו של פרי)בגלל צבען‬
‫והעשן הסמיך שנפלט מארובותיהן( משכו סקרנים רבים אל חוף אוראגה‪.‬‬
‫ציירים הפליגו אליהן בסירות קטנות כדי לציירן מקרוב‪ ,‬ואחר־כך מכרו את‬
‫הדפסי העץ הצבעוניים שלהן באדו‪ .‬גודלן של האוניות האמריקאיות‪ ,‬קני‬
‫התותחים שבצבצו מהן והנחתים החמושים‪ ,‬שניצבו על סיפוניהן‪ ,‬שכנעו את‬
‫השלטונות היפניים שאין להם מענה צבאי לאיום הזה‪ .‬לפיכך בלעו את‬
‫עלבונם וניאותו לקבל את מכתבו של נשיא ארצות־הברית‪ ,‬כפי שפרי דרש‪.‬‬
‫בכפר קוריהאמה‪ 5 ,‬קילומטרים מדרום לאוראגה‪ ,‬נבנה ביתן מיוחד‪ ,‬וב־‪14‬‬
‫ביולי נערך בו טקס מסירת המכתב‪ .‬פרי ירד לחוף בליווי משמר של ‪250‬‬
‫חיילים ותזמורת צבאית‪ .‬על החוף ניצבו כ־‪ 5,000‬סמוראים חמושים‪ ,‬שיכלו‬
‫לעשות כלה באמריקאים שנחתו; אך פרי סמך על החיפוי של אוניות‬
‫התותחים שלו‪ .‬בטקס שנערך בתוך הביתן מסר פרי ל״נציג הקיסר‪ - ,,‬פקיד‬
‫של השוגון בדרגה בינונית ‪ -‬את מכתבו של הנשיא פילמור )אף שבינתיים‬
‫נכנס לתפקידו בוושינגטון נשיא חדש(‪ .‬אל מכתב הנשיא‪ ,‬שהיה כתוב‬
‫אנגלית והולנדית‪ ,‬צירף פרי מכתב משלו‪ ,‬ובו הביע את תקוותו כי ממשלת‬
‫יפן תיענה לדרישה האמריקאית‪ ,‬ובכך תימנע התנגשות בין שתי המדינות‪.‬‬
‫הוא כתב כי יחזור באביב עם כוח ימי גדול יותר‪ ,‬כדי לקבל את תשובת‬
‫היפנים‪ .‬לפני שעזב ערך פרי מפגן כוח‪ :‬הוא הפליג עם אוניותיו לתוך מפרץ‬
‫אדו וביצע מיפוי של קו החוף‪.‬‬
‫הסכם ‪7‬ןנגא‪1‬ה ופת״חת שערי ״פן‬
‫המכתב של נשיא ארצות־הברית הופנה לקיסר יפן ופתח במלים ״ידידי‬
‫הגדול והיקר״‪ .‬הוא תיאר את הברכה שתצמח לשתי המדינות מכינון קשרי‬
‫‪1‬‬
‫מסחר ביניהן‪ ,‬ורמז כי סירובה של יפן לפתוח את שעריה ימיט עליה אסון‪.‬‬
‫ממשלת השוגון מצאה עצמה בדילמה‪ :‬מצד אחד ניצבה בפני תביעה‬
‫אולטימטיבית לפתוח את השערים‪ ,‬שמאחוריה איום של שימוש בכוח ‪-‬‬
‫ומצד שני חל איסור חמור במשך למעלה ממאתיים שנה על מעשה כזה‪.‬‬
‫הממשלה חששה‪ ,‬שאם תגלה חולשה כלפי הזרים‪ ,‬תאבד את השליטה‬
‫מבית‪ ,‬וחלק מן ההאנים יתמרדו נגדה‪ .‬לא היה ברור מי מוסמך להחליט‬
‫בעניין כה גורלי‪ .‬אף שמכתבו של נשיא ארצות־הברית הופנה לקיסר‪ ,‬לא‬
‫ניהלו קיסרי יפן את ענייני המדינה‪ .‬כמו קודמיו‪ ,‬ישב הקיסר קומי בן ה־‪22‬‬
‫‪28‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫בקיוטו‪ ,‬הרחק מבירת השוגון‪ .‬השליט של יפן היה השוגון‪ ,‬אך כוחם של‬
‫השוגונים לבית טוקוגאוה נחלש אחרי כ־‪ 250‬שנות שלטון‪ ,‬והכוח המעשי‬
‫היה בידי יועציו ומקורביו של השוגון‪ .‬השוגון טוקוגאוה אייוישי בן ה־ ‪61‬‬
‫מת ימים אחדים לאחר שפרי עזב‪ ,‬ואת מקומו ירש בנו איסאדה בן ה־‪.29‬‬
‫האיש החזק בממשלת השוגון היה ראש מועצת השרים‪ ,‬אבה מסאהירו‪ .‬הוא‬
‫ידע שליפן אין ברירה אלא לפתוח את שעריה; אך כדי שיהיה תוקף‬
‫להחלטה חשובה זאת‪ ,‬ביקש לשתף בה אנשים רבים ככל האפשר‪ .‬הוא הורה‬
‫אפוא לתרגם את מכתביהם של נשיא ארצות־־הברית ושל פרי ליפנית והפיץ‬
‫אותם בקרב הדאימיו‪ ,‬הפקידים הבכירים‪ ,‬אצילי החצר הקיסרית‪ ,‬המלומדים‬
‫הקונפוציאנים וכמה סוחרים גדולים‪ .‬כל אחד ממקבלי המכתבים‬
‫המתורגמים התבקש לחוות את דעתו בעניין התשובה‪ ,‬שעל יפן להשיב‪.‬‬
‫היתה זו הפעם הראשונה‪ ,‬שהממשלה שיתפה ציבור כה גדול בתהליך של‬
‫קבלת החלטה מדינית‪ .‬אבה ציפה כי הנשאלים יסכימו שאין ברירה אלא‬
‫לפתוח את השערים ‪ -‬אולם להפתעתו המליצו רוב הנשאלים לדחות את‬
‫הדרישה האמריקאית‪ ,‬ולא להרשות ל׳׳ברברים״ לטמא את אדמת יפן‪ .‬בין‬
‫המתנגדים לפתיחת הארץ היו יריבים ותיקים של בית טוקוגאוה‪ ,‬ששמחו על‬
‫ההזדמנות להביכו‪ .‬אף שאבה לא התחייב לקבל את דעת הרוב‪ ,‬הוא קיבל‬
‫את המדיניות הנצית‪ ,‬שהוצעה לו על־ידי מרבית המשיבים‪ .‬לכן ציווה‬
‫להגביר את ביצורי החוף ולהתכונן למלחמה עם ארצות־הברית‪ .‬הדאימיו‬
‫של מיטו־‪ ,‬טוקוגאוה נאליאקי‪ ,‬שנמנה עם ראשי המתנגדים לפתיחת המדינה‪,‬‬
‫מונה אחראי על הגנת הארץ‪ .‬דאימיו השוכנים לאורך החוף קיבלו רשות לא‬
‫להתייצב עוד באדו‪ ,‬על־מנת שיוכלו להתכונן לקראת המלחמה‪.‬‬
‫מסעו של פרי ליפן עורר את חששם של הרוסים‪ .‬רוסיה‪ ,‬המדינה המערבית‬
‫הקרובה ביותר ליפן והראשונה שניסתה לפתוח את שעריה‪ ,‬סברה כי היא‬
‫ראויה להיות גם הראשונה בקשירת יחסים עמה‪ .‬לכן כאשר נודע לרוסים על‬
‫שליחותו של פרי‪ ,‬הם שיגרו שייטת של ארבע אוניות מלחמה ליפן בפיקודו‬
‫של אדמירל יפימי פוטיאטין‪ .‬השייטת הרוסית הגיעה לנגסאקי באוגוסט‬
‫‪ ,1853‬כאשר פרי שהה עדיין ביפן‪ ,‬ופוטיאטין דרש מן היפנים לפתוח את‬
‫שעריהם לסחר עם רוסיה‪ .‬למזלה של יפן פרצה בספטמבר אותה שנה‬
‫״מלחמת קרים״ בין רוסיה לבין טורקיה‪ ,‬בריטניה וצרפת‪ ,‬והשייטת של‬
‫פוטיאטין נצטוותה לחזור הביתה‪ ,‬לפני שעלה בידה להשיג תוצאות‪ .‬אותה‬
‫עת המתין פרי באוקינאוה‪ ,‬ובחוששו פן יקדימוהו הרוסים‪ ,‬החליט להקדים‬
‫את שובו ליפן‪ .‬לאחר שקיבל תגבורת‪ ,‬הפליג בפברואר ‪ 1854‬בראש שייטת‬
‫של תשע אוניות מלחמה‪ ,‬ועליהן ‪ 1,600‬נחתים ו־‪ 250‬תותחים‪ .‬הפעם נכנס‬
‫המערב פותח את שערי יפן ו ‪3‬‬
‫לתוך מפרץ אדו והטיל עוגן קרוב לבירת השוגון‪ .‬הוא דרש שיפן תחתום על‬
‫חוזה עם ארצות־הברית‪ ,‬ואיים שיפתח באש על העיר ויטיל עליה מצור ימי‬
‫אם יפן תסרב לעשות זאת‪ .‬האיום פעל‪ ,‬וממשלת השוגון ‪ -‬על־אף הכרזותיה‬
‫הנציות ‪ -‬החליטה לקבל את התכתיב האמריקאי‪.‬‬
‫ב־ ‪ 31‬במרס ‪ 1854‬חתמו פרי ונציגי השוגון על ״חוזה שלום וידידות״ בין יפן‬
‫לבין ארצות־הברית‪ .‬על־פי בקשת היפנים‪ ,‬שחששו מן התגובה הציבורית‪,‬‬
‫נערך טקס החתימה לא באדו הבירה‪ ,‬אלא בעיירה קנגאוה השוכנת מדרום‬
‫לה‪ .‬החוזה קבע‪ ,‬כי שלום מלא ונצחי וידידות לבבית וכנה ישררו בין יפן‬
‫לבין ארצות־הברית‪ .‬הסעיפים האופרטיביים החשובים היו‪:‬‬
‫א‪ .‬יפן תפתח שני נמלים‪ :‬את שימודה‪ ,‬כ־‪ 150‬ק״מ מדרום לאדו ‪ -‬מיד; ואת‬
‫האקודטה ‪ -‬בדרום האי הוקאידו ‪ -‬כעבור שנה‪ ,‬בפני אוניות אמריקאיות‪.‬‬
‫האוניות תוכלנה להצטייד שם במזון‪ ,‬מים‪ ,‬עץ‪ ,‬פחם ומצרכים אחרים‪.‬‬
‫ב‪ .‬מלחים אמריקאים‪ ,‬שייקלעו‪.‬לחופי יפן בנסיבות מצוקה‪ ,‬יזכו ליחס‬
‫הומניטרי‪.‬‬
‫ג‪ .‬שנה וחצי לאחר חתימת החוזה תוכל ממשלת ארצות־הברית לשגר נציג‬
‫רשמי ליפן‪ ,‬והוא יישב בשימורה‪.‬‬
‫ד‪ .‬כל זיכיון‪ ,‬שתעניק יפן למדינה אחרת‪ ,‬יוענק אוטומטית גם לארצות־‬
‫הברית‪.‬‬
‫״חוזה קנגאוה״ שם קץ להסתגרות היפנית‪ .‬הצלחתו של פרי לפתוח את‬
‫שערי יפן נבעה מן הטקטיקה הנבונה שנקט‪ :‬שילוב של איומים עם דרישות‬
‫צנועות‪ .‬הוא לא תבע לכונן יחסי מסחר או יחסים דיפלומטיים מלאים‪,‬‬
‫ובשלב ראשון הסתפק בפתיחה מסוימת של השערים‪ .‬הוא הקפיד על כבודם‬
‫של היפנים וניסה להפיג את חששותיהם‪ .‬לאחר חתימת החוזה ערך משתה‬
‫לנציגי השוגון על סיפון אוניית־הדגל שלו‪ ,‬״פאוהטאך‪ .‬במהלך המשתה‬
‫הציגו מלחים אמריקאים ריקוד מינסטרל‪ ,‬ומתאבקים יפנים הציגו‬
‫התגוששות סומו‪ .‬פרי העניק מתנות לנציגים היפנים‪ ,‬שנועדו להפגין את‬
‫עושרה והתקדמותה הטכנולוגית של ארצות־הברית‪ .‬בין המתנות שנתן‬
‫להם‪ :‬מכשיר טלגרף עם חוט באורך קילומטר וחצי‪ ,‬טלסקופ‪ ,‬שעונים‪,‬‬
‫מצלמה‪ ,‬אקדחים‪ ,‬רובים‪ 100 ,‬גלונים של ויסקי‪ ,‬מילון ובסטר של השפה‬
‫האנגלית‪ ,‬ספר זואולוגיה; והמתנה המרשימה ביותר‪ :‬רכבת שעשועים‬
‫בגודל רבע מן הגודל הטבעי‪ ,‬עם קטר‪ ,‬קרונות ופסים‪ .‬אנשיו של פרי הרכיבו‬
‫את הפסים על החוף‪ ,‬והנציגים היפנים התיישבו ברכבת הקטנה ונסעו בה‬
‫במעגל‪ ,‬משתאים למראה הפלא הטכנולוגי הזה‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫בעקבותיו של פרי הגיעו ליפן נציגים מבריטניה‪ ,‬צרפת והולנד‪ ,‬וחתמו עמה‬
‫על הסכמים דומים‪ .‬האדמירל הרוסי פוטיאטין חזר בראשית ‪ ,1855‬והפעם‬
‫הגיע לשימודה‪ .‬שם חתם על הסכם‪ ,‬שהסדיר את היחסים בין שתי המדינות‪.‬‬
‫ב״הסכם שימודה״ פתחה יפן בפני הרוסים את הנמלים שימודה‪ ,‬האקודאטה‬
‫ונגסאקי‪ ,‬ושתי המדינות חילקו ביניהן את שרשרת האיים הקיריליים‬
‫שבצפון‪ :‬ארבעת האיים הדרומיים )אטורופו‪ ,‬קונאשירי‪ ,‬שיקוטן וקבוצת איי‬
‫הבומאי( ניתנו ליפן‪ ,‬ושאר האיים ניתנו לרוסיה‪ .‬האי סחאלין‪ ,‬ששתי‬
‫המדינות תבעו בעלות עליו‪ ,‬הועמד תחת פיקוח משותף‪ .‬בזמן שפוטיאטין‬
‫שהה בשימורה‪ ,‬התחוללה שם רעידת אדמה עזה‪ ,‬שהרסה את רוב העיר‬
‫והטביעה את ספינתו של פוטיאטין‪ .‬פוטיאטין לא נואש; הוא עבר לעיירה‬
‫סמוכה ושם בנו אנשיו‪ ,‬בעזרת נגרים יפנים‪ ,‬ספינה חדשה‪ ,‬ובה חזר לרוסיה‪.‬‬
‫בסוף אותה שנה פקדה רעידת אדמה חזקה את אדו‪ .‬קרוב ל־‪ 10‬אלפים איש‬
‫קיפחו את חייהם‪ ,‬וכ־‪ 15‬אלף בתים נהרסו או נשרפו‪.‬‬
‫הריס משלים א ת פתיחת יפן‬
‫היפנים סברו כי החוזים שחתמו בשנים ‪ 1854‬ו־‪ 1855‬סיפקו את רצונן של‬
‫מעצמות המערב ‪ -‬אך הם טעו‪ :‬המעצמות לא הסתפקו בפתיחה החלקית‬
‫שהשיגו‪ ,‬אלא ביקשו להרחיבה ולהעמיקה‪ .‬ב־‪ 1856‬הגיע לשימודה על‬
‫סיפון אוניית מלחמה אמריקאית הנציג הראשון של ארצות־הברית ביפן‪,‬‬
‫טאונסנד הריס ‪ -‬איש־עסקים שסחר בעבר עם סין‪ .‬הוא בא עם מלווה אחד‬
‫בלבד‪ :‬צעיר אמריקאי יליד הולנד‪ ,‬ששימש לו מתורגמן‪ .‬בואו הפתיע את‬
‫היפנים‪ :‬הם סברו כי מינוי כזה מצריך את הסכמתם‪ .‬הם שיכנו אפוא את‬
‫השניים במקדש בשימורה וניסו להתעלם מהם; אבל הריס‪ ,‬כמו פרי לפניו‪,‬‬
‫גילה עקשנות‪ .‬הוא הודיע כי הוא נושא עמו מכתב מנשיא ארצות־הברית‬
‫פרנקלין פירס‪ ,‬ועליו למסור אותו אישית לשוגון; וכי סירוב השוגון לקבל‬
‫את המכתב יתפרש כעלבון לארצות־הברית‪ .‬לאחר לחצים ואיומים‪ ,‬שנמשכו‬
‫למעלה משנה‪ ,‬נעתרו היפנים‪ ,‬וב־‪ 1857‬התקבל הריס לראיון אצל השוגון‬
‫אייסאדה‪ .‬בפגישתם טען הריס כי כדאי ליפן לכונן יחסים דיפלומטיים‬
‫ומסחריים עם ארצות־הברית ולפתוח בפניה נמלים נוספים‪ ,‬משום שהחוזה‬
‫שייחתם עמה בתנאים נוחים ישמש דגם לחוזים עם מדינות אחרות‪ .‬הוא‬
‫הזהיר‪ ,‬כי אם יפן תסרב לעשות זאת‪ ,‬עלולות מדינות מערביות תוקפניות‬
‫יותר‪ ,‬כמו בריטניה ורוסיה‪ ,‬לכפות עליה חוזים משפילים יותר‪ .‬הריס‬
‫הצביע על המלחמה‪ ,‬שניהלו באותו זמן בריטניה וצרפת נגד סין‪ ,‬כאות‬
‫המערב פותח את שערי יפן‬
‫ו ‪3‬‬
‫אזהרה למה שעלול לקרות ליפן‪ ,‬אם לא תקבל את עצתו‪.‬‬
‫נימוקים אלה‪ ,‬בצירוף הופעתה של אוניית מלחמה אמריקאית במפרץ אדו‬
‫ב־‪ ,1858‬שכנעו את היפנים לקבל את ההצעה של הרים‪ .‬הבעיה היתה‪ :‬כיצד‬
‫תוכל הממשלה לחתום על הסכם‪ ,‬הפותח לרווחה את שערי הארץ ‪ -‬מבלי‬
‫להיחשף לביקורת נוקבת מבית? ראש מועצת השרים‪ ,‬הויטה מסאיושי‪,‬‬
‫שהחליף את אבה ב־‪ ,1855‬חשש לפנות שוב לדאימיו ולפקידים הבכירים‪.‬‬
‫במקום זאת ביקש להשיג גושפנקה קיסרית להחלטתו‪ .‬הוא יצא אפוא‬
‫לקיוטו וביקש מן הקיסר קומיי‪ ,‬שיאשר את החוזה המוצע עם ארצות־‬
‫הברית‪ .‬היתה זו הפעם הראשונה אחרי מאות שנים‪ ,‬שהקיסר התבקש לאשר‬
‫החלטה פוליטית; עד אז צייתו הקיסרים לכל דרישה‪ .‬מצד השוגונים‪.‬‬
‫הזדקקותו של אייסאדה לאישור הקיסרי נתנה הזדמנות לקיסר להגדיל את‬
‫כוחו על־ידי הפגנת עמדה עצמאית‪ .‬משפחת הקיסר והאצולה בקיוטו‬
‫התנגדו לפתיחת המדינה‪ ,‬חוששות שהזרים ״יטמאו״ את הבירה הקיסרית‪,‬‬
‫ולכן סירב הקיסר לאשר את חתימת החוזה החדש עם ארצות־הברית‪ .‬הוטה‬
‫התפטר‪ ,‬ובמקומו מינה השוגון את איאי נאוסוקה ‪ -‬מדינאי קשוח שקיבל‬
‫סמכויות נרחבות בתור טאירוי )״מושל מטעם השוגון״(‪ .‬איאי החליט‬
‫להתעלם מהתנגדותו של הקיסר ולחתום על החוזה עם הריס‪.‬‬
‫ב־‪ 29‬ביולי ‪ 1858‬חתמו טאונסנד הריס ונציגי השוגון על ״חוזה הידידות‬
‫והסחר״ בין יפן לבין ארצות־הברית על סיפונה של אוניית מלחמה‬
‫אמריקאית במפרץ אדו‪ .‬החוזה כלל את הסעיפים הבאים‪:‬‬
‫א‪ .‬בתוך חמש שנים תפתח יפן בפני ארצות־הברית ארבעה נמלים נוספים‪:‬‬
‫קנגאוה על־יד אדו‪ ,‬נגסאקי בדרום‪ ,‬ניאיגטה במערב‪ ,‬והיוגו‪) ,‬קובה של‬
‫ימינו( על־יד אוסאקה‪.‬‬
‫ב‪ .‬אזרחים אמריקאים יוכלו להתגורר בערי־הנמל הללו‪ ,‬וכן בערים הגדולות‬
‫אדו )מ־‪ (1862‬ואוסאקה )מ־‪ ,(1863‬ולהקים בהן בתי־תפילה לעצמם‪.‬‬
‫היפנים והאמריקאים לא יעליבו אלה את דתם של אלה‪.‬‬
‫ג‪ .‬אזרחים אמריקאים יורשו לסחור ביפן ללא הפרעה‪ ,‬אך לא יוכלו לייבא‬
‫אופיום‪.‬‬
‫ד‪ .‬המכס שתטיל יפן על מוצרי היבוא לא יעלה על ‪ 5‬אחוזים ממחירם‬
‫)תחילה נקבעו שיעורי מכס שונים‪ ,‬אך ב־‪ 1866‬נקבעה תקרה אחידה של‬
‫‪ 5‬אחוזים(‪.‬‬
‫ה‪ .‬האזרחים האמריקאים ביפן ייהנו ממעמד אקסטריטוריאלי; ואם יעברו‬
‫עבירה‪ ,‬יישפטו בפני הקונסול שלהם‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫יפן המודרנית‬
‫ו‪ .‬קונסולים אמריקאים יישבו בערי־הנמל‪ ,‬וקונסול כללי‪ ,‬שיהיה מואמן לחצר‬
‫השוגון‪ ,‬יישב בארו‪.‬‬
‫ז‪ .‬ארצות־הברית תמכור ליפן נשק‪ ,‬ותאפשר ליפן להזמין מומחים שלה‪ .‬היא‬
‫תפעיל את השפעתה כדי למנוע ממדינות אחרות לתבוע מיפן ויתורים‬
‫נוספים‪.‬‬
‫זמן קצר לאחר חתימת החוזה מת השוגון אייסאדה‪ ,‬ובמקומו מונה בךדודו‬
‫בן ה־‪ ,12‬שקיבל את השם טוקוגאוה איימוציי‪ .‬גילו הצעיר גרם לחיזוק‬
‫כוחם של הפקידים הבכירים; לאחר חתימת החוזה מונה הריס לקונסול‬
‫הכללי האמריקאי הראשון ביפן‪ ,‬והוא עבר לאדו‪ .‬שם הועמד לרשותו מקדש‬
‫בשכונת אזאבו‪ ,‬שהפך לנציגות הדיפלומטית הזרה הראשונה ביפן‪ .‬ארצות־‬
‫הברית עמדה בהתחייבותה‪ :‬היא דאגה כי בריטניה‪ ,‬צרפת‪ ,‬רוסיה והולנד‬
‫תחתומנה על חוזים דומים עם יפן‪ ,‬ולא תבואנה אליה בדרישות נוספות‪.‬‬
‫חמש שנים לאחר הופעתו הראשונה של פרי הושלמה פתיחתה של יפן‪,‬‬
‫מבלי שנורתה אף ירייה אחת‪ .‬מעצמות המערב השתמשו באיומים ‪ -‬אך‬
‫בניגוד לסין‪ ,‬שם הפעילו כוח צבאי כדי לכפות את פתיחת השערים‪,‬‬
‫הספיקה ביפן הפגנת שרירים בלבד‪ .‬למזלה של יפן‪ ,‬היא יכלה ללמוד מן‬
‫הניסיון של סין‪ .‬בהתנהגותם של היפנים בפרשה הזאת התגלה הפן‬
‫הפרגמטי של המנהיגות הסמוראית‪ :‬כל עוד מדובר היה בגורלם של יחיד‬
‫או של קבוצה קטנה‪ ,‬פעל העיקרון כי עדיף למות בכבוד מאשר לחיות‬
‫בחרפה; אך כאשר הונח על כף־המאזניים גורלו של העם כולו‪ ,‬פעל‬
‫העיקרון ההפוך‪ :‬עדיף להתכופף מאשר להישבר‪ .‬יפן שנשלטה על־ידי‬
‫סמוראים‪ ,‬אנשי־צבא‪ ,‬השכילה לתפוס מהר את עוצמתן של מעצמות‬
‫המערב ואת חוסר־התועלת שבעימות אתן‪ .‬כך קרה שדווקא סין‪ ,‬שנשלטה‬
‫על־ידי עלית אזרחית‪ ,‬יצאה למלחמת התאבדות נגד הזרים ‪ -‬בעוד שיפן‪,‬‬
‫שנשלטה על־ידי אנשי־צבא שדגלו במוות של כבוד‪ ,‬נכנעה בפני האיום‬
‫הזר‪ .‬אף שפתיחת יפן נעשתה ללא שפיכות דמים‪ ,‬הטראומה שהותירה‬
‫ליוותה את היפנים זמן רב‪.‬‬
‫יפן מהדקת א ת קשריה עם המערב‬
‫אחרי שפתחה את שעריה‪ ,‬גילו בריטניה וארצות־הברית ידידות כלפי יפן‪.‬‬
‫הסכנה הראשית נשקפה מרוסיה‪ ,‬שניהלה מדיניות של התפשטות במזרח‪.‬‬
‫ב־‪ 1860‬הכריחו הרוסים את סין להעניק להם את המחוזות הימיים לאורך ים‬
‫המערב פותח את שערי יפן ו ‪3‬‬
‫יפן‪ .‬שם‪ ,‬בקרבת הגבול עם קוריאה ומול יפן‪ .‬הקימה רוסיה את הבסיס הימי‬
‫ולדיבוסטוק )שפירושו‪ :‬״שלוט על המזרח״(‪ .‬מאחר שמימיו של נמל‬
‫ולריבוסטוק קופאים בחורף‪ ,‬ניסו הרוסים ב־ ‪ 1861‬להשתלט על האי היפני‬
‫צושימה שבין יפן לקוריאה‪ ,‬כדי להבטיח את מעבר אוניותיהם לאוקיינוס‬
‫השקט‪ .‬בתגובה על כך שיגרה בריטניה לשם אוניות מלחמה‪ ,‬והן גירשו את‬
‫האונייה הרוסית שביקשה לקבוע נוכחות‪.‬‬
‫כדי להדק את קשריה עם יפן‪ ,‬הזמינה ארצות־הברית משלחת יפנית גדולה‬
‫לבקר בארצה‪ ,‬להחלפת מסמכי האשרור של החוזים שנחתמו בין שתי‬
‫המדינות‪ .‬המשלחת מנתה ‪ 81‬חברים והפליגה ב־‪ 1860‬באונייה האמריקאית‬
‫״פאוהטאך‪ ,‬שהיתה בעבר אוניית־הדגל של פרי‪ .‬אליה התלוותה ספינת‬
‫המלחמה היפנית קאנריךמארו‪ ,‬שנרכשה רק שלוש שנים לפני־כן מהולנד‪,‬‬
‫והופעלה על־ידי צוות יפני בסיוע מלחים אמריקאים‪ ,‬שהיו בדרך לארצם‪.‬‬
‫קברניט האונייה היה קאצו קאישו‪ ,‬שלמד ספנות אצל ההולנדים בנגסאקי‪.‬‬
‫היתה זו הספינה היפנית הראשונה‪ ,‬שחצתה את האוקיינוס השקט‪.‬‬
‫המשלחת ביקרה בסךפרנציסקו‪ ,‬ומשם הפליגה סביב דרום אמריקה לחוף‬
‫המזרחי‪ .‬בוושינגטון היא התקבלה על־ידי הנשיא ג׳יימס ביוקנאן‪ .‬ובניו יורק‬
‫נערכה לה קבלת־פנים מטעם העירייה‪ .‬המשורר וולט ויטמן התלהב ממראה‬
‫המשלחת הססגונית העושה דרכה ברחובות ניו־יורק וחיבר שיר לכבודה‪.‬‬
‫היתה זו הפעם הראשונה שהציבור האמריקאי ראה סמוראים יפנים‪,‬‬
‫בלבושם‪ ,‬תסרוקותיהם ושתי החרבות למותניהם‪ .‬המתרגם של המשלחת‬
‫היה הדייג לשעבר נקהאמה מנגיירו‪ ,‬שתרגם במשא־ומתן עם פרי‪ .‬לחברי‬
‫המשלחת היתה זו הזדמנות ראשונה להתרשם מן המערב מכלי ראשון‪.‬‬
‫ביקורם חל בזמן מלחמת הבחירות‪ ,‬שבה עתיד היה לנצח בסתיו של אותה‬
‫שנה אברהם לינקולן‪ .‬במשך ביקורם ספגו היפנים הלם תרבותי‪ :‬הם נבוכו‬
‫כאשר‪ ,‬בניגוד להרגלם לחלוץ נעליים בכניסה לבית‪ ,‬נאלצו לדרוך‬
‫בקבקביהם על שטיחים יקרים; או כאשר נפגשו בנשפים עם גבירות בעלות‬
‫מחשופים עמוקים‪ .‬החברה המערבית נראתה להם וולגרית וחסרת נימוסים‪.‬‬
‫וכך תיאר סגן ראש המשלחת את ישיבת הסנט האמריקאי‪.,‬שבה נכח‪:‬‬
‫היו באולם כארבעים עד חמישים אנשים‪ ,‬שישבו על כסאות‪ .‬לפתע קם‬
‫אחד מהם וצעק משהו בלתי מובן‪ ,‬כשהוא עושה תנועות משונות כמו‬
‫משוגע‪ .‬לאחר שסיים את דבריו‪ ,‬קם אדם אחר ועשה אותו דבר‪ ...‬הושיבו‬
‫אותנו ביציע האורחים‪ ,‬כדי שנוכל לראות היטב את המתרחש שם‪ .‬ישבנו‬
‫על ספסלים וצפינו באולם ‪ -‬שם נדון‪ ,‬כנראה‪ ,‬עניין מדיני חשוב‪ .‬חברי‬
‫‪34‬‬
‫יפן‬
‫המודרנית‬
‫הסנט‪ ,‬במכנסיים ובמקטורנים ההדוקים שלהם ובצעקותיהם זה על זה‪,‬‬
‫‪2‬‬
‫הזכירו לנו את שוק הדגים באדו‪.‬‬
‫שנה לאחר הפלגתה ואחרי שהקיפה את יבשת אפריקה חזרה המשלחת‬
‫ליפן‪ .‬כעבור שנתיים שוגרה משלחת דומה לאירופה‪ ,‬והיא ביקרה באנגליה‪,‬‬
‫צרפת‪ ,‬פרוסיה‪ ,‬רוסיה‪ ,‬הולנד ופורטוגל‪ .‬בעקבות שתי המשלחות האלה מונו‬
‫קונסולים יפנים במדינות שעמן נחתמו הסכמים‪ .‬היו אלה הדיפלומטים‬
‫היפנים הראשונים במערב‪ .‬בשבע השנים הבאות שלחה ממשלת השוגון‬
‫למערב שבע משלחות וארבע קבוצות סטודנטים ‪ -‬לעומת סין ששלחה את‬
‫משלחתה הראשונה למערב רק ב־‪.1867‬‬
‫אנשי עסקים מערביים החלו להתיישב בערים שנפתחו בפניהם ביפן‪ .‬מאחר‬
‫שתנאי המגורים באדו לא התאימו לצורכי הזרים‪ ,‬העניקה להם ממשלת‬
‫השוגון ב־‪ 1860‬את כפר הדייגים יוקוהאמה שעל־יד אדו‪ ,‬כדי שיבנו שם עיר‬
‫עבור עצמם‪ .‬ביוקוהאמה נבנו בתי לבנים בסגנון מערבי‪ ,‬ותוך זמן קצר‬
‫הפכה העיר למרכז הסחר הבינלאומי של יפן‪ ,‬במקביל לשנגחאי בסין; אך‬
‫יוקוהאמה היתה קרובה לבירה היפנית‪ ,‬ולכן לא היתה עצמאית כמו שנגחאי‪,‬‬
‫ששכנה הרחק מן הבירה הסינית‪ .‬ב־‪ 1869‬ישבו ביוקוהאמה כ־‪ 16‬אלף זרים‪,‬‬
‫שלא היו כפופים לחוק היפני ונשלטו על־ידי הקונסולים של ארצותיהם‪ .‬הם‬
‫ייצאו מיפן תה‪ ,‬כותנה ופקעות משי‪ ,‬וייבאו סחורות ומוצרים מכל הסוגים‪.‬‬
‫יוקוהאמה היתה ״חלון הראווה״ של המערב ביפן‪ .‬ברחובותיה התוודעו‬
‫היפנים ללבוש‪ ,‬לאוכל‪ ,‬למגורים ולמנהגים של בני אירופה ואמריקה‪ .‬בפעם‬
‫הראשונה הגיעו גם נשים מערביות ליפן‪ ,‬והן הפכו מיד למושא של סקרנות‬
‫רבה‪ .‬חלק מן הסוחרים הזרים הגיעו משנגחאי והביאו עמם טבחים‬
‫ומשרתים סינים‪ .‬בנוסף להם התיישבו בעיר גם סוחרים סינים‪ .‬כך צמח‬
‫ביוקוהאמה הרובע הסיני‪ ,‬הקיים עד היום‪ .‬ב־‪ 1868‬נוסדה עיר זרים שנייה‬
‫בקובה)זזיוגו לשעבר( שליד אוסאקה‪.‬‬
‫בין הזרים שהתיישבו ביפן היו גם סוחרים יהודים מארצות־הברית‪ ,‬מאירופה‬
‫ומעירק; חלקם הגיע לשם מהונג־קונג ומשנגחאי‪ .‬היו אלה‪ ,‬קרוב לוודאי‪,‬‬
‫היהודים הראשונים שדרכו על אדמת יפן‪ .‬אחד מהם‪ ,‬רפאל שויער‬
‫מבולטימור שבארצות־הברית‪ ,‬ייסד ב־‪ 1862‬את העיתון האנגלי הראשון‬
‫ביפן‪ ,‬ג׳פן אקספרס‪ ,‬שיצא במשך תקופה קצרה בלבד‪ .‬שויער כיהן כנשיאה‬
‫הראשון של מועצת העיר יוקוהאמה‪ ,‬שגם היא לא האריכה ימים‪ .‬פרט‬
‫ליוקוהאמה התיישבו יהודים גם בקובה ובנגסאקי‪ ,‬ובשלוש הערים הללו‬
‫נותרו בתי קברות יהודיים‪.‬‬