Nyländska Jaktklubbens medlemstidning i detta nummer: 16 ZOOM gänget gör premiär på ISAF World Cup nivå 19 Tävlingssäsongen öppnad på MRC 20 Nya och bättre småbåts hamnar i Estland 3/2013 Njut av sommaren! Passa på att bekanta dig med den nyöppnade Olympiabaren på Blekholmen och njut samtidigt av den förmånliga seglarportionen som alla dagar serveras NJK:are. Nyländska Jaktklubben Kommodoren har ordet NJK:s kansli: Björkholmen södra 00200 Helsingfors Seglingssäsongen har sparkat igång. Veckoslutet efter Valborg stod NJK värd för J 80 Helly Hansen Cup, en grade (nivå) 4 i matchracing. Följande veckoslut var det igen Helly Hansen Cup, denna gång i egenskap av den traditionella vårregattan för jollar. Vårregattan är vårens traditionella storevenemang på två banområden i ideala seglingsförhållanden. Det var rankingtävling i klasserna: Laser Standard, Laser Radial 29er och Zoom, vanlig tävling för E-jolle och Optimist kadettklassen. Helly Hansen är NJK:s nya klädsponsor, därför de nya namnen på regattorna. Helly Hansen är det första resultatet av de kungliga klubbarnas (KSSS, GKSS, KDY, KNS och NJK) gemensamma sponsorpaket under namnet Family of 5. Tanken är att multiplikationen 5 x 1 blir mer än 5, genom att vi kan erbjuda ett skräddarsytt sponsorpaket med alla de 5 klubbarnas totalt cirka 20.000 medlemmar genom ett enda helhetskoncept. Många internationella företag gör som känt upp sina sponsorbudgeter på internationell nivå, med beslut på minst regional nivå, vilket för många bolag innebär på nordisk nivå. Samarbetet klubbarna emellan är ännu i sitt begynnelseskede, men med en stark öppning från norrmännens sida. Känner kanske du något företag som skulle vara intresserat av en nordisk sponsorlösning? Med Helly Hansen som sponsor blir det mera NJK ”loggade” seglings- och after sail-kläder i vårt urval. På tal om sponsorer skall vi också tacka vår nya bilsponsor BMW. NJK har den stora äran att vara värd för Europamästerskapen 2014 i 49er och FX, de båda OS-klasserna för skiffjollar. Skiffarna är speciellt intressanta ur Finlands och NJK:s synvinkel. Lauri Lehtinen och Kalle Bask tog som bekant en fin sjundeplats i 49er i OS förra sommaren och satsar hårt på medalj i Rio. I FX-klassen har vi bronsmedaljörerna Silja Lehtinen med Michaela Wulff i en båt och likaledes bronsmedaljören Silja Kanerva och Sinem Kurtbay i en annan. Silja L är inte helt obekant med skiffjollar, hon har 2006 vunnit VM guld i 29er, FX:s lillasysterklass. Trots att FX-klassen är OS-klass för damer kan man tävla på nationell nivå med herr-, dam-, junior- eller bland besättning, allt efter vad kappseglings- Kansliets öppethållningstider: må 12–16, ti 12–20, on 12–16, to 12–16, fre 9–13 lö sö stängt I juli ti 12–18 Kontaktuppgifter: www.njk.fi e-post: [email protected] Klubbchef: John Bergman (09) 6869 8611 [email protected] Kansli: Cecilia Malmgren (09) 6869 860 [email protected] Sponsorering: John Bergman 040-539 3931 [email protected] MRC-centerledare: Fredrik Zitting 050-324 9950 [email protected] Juniorchef: Hanna Hentinen 040-7342441 [email protected] Chefstränare: Kasimir Johansson 040-526 4687 [email protected] Hamnmästare Blekholmen: Sammy Lundberg 09-636 047 [email protected] Hamnmästare Björkholmen: Osmo Hätinen 040-147 0925 [email protected] Nattvakten 050-349 2343 Redovisning: [email protected] Ansvarig utgivare: Informationskommittén Redaktörer: Lisa Gerkman och Maria Silén Tryckning: WhyPrint Ombrytning: Christel Westerlund NJK-nytt nr 4/2013: - materialet in senast 6.9.2013 - utkommer vecka 41 Annonspriser: 1/1 sida 590 e 1/2 sida 290 e 1/4 sida 220 e 1/8 sida 150 e 1/16 sida 90 e 1/16 sida för medlemmar 25 e Pärmbilden: Jan Hörhammer. arrangören skriver ut. Silja K och Sinem har valt att det första året träna med mixed besättning, Silja tillsammans med sin sambo Miikka Pennanen, som på meritlistan bland annat har ett VM silver i 29er från 2004. Dessutom har vi en god återväxt via våra 29er seglare. Hoppas de sparrar varandra ända upp till världstoppen. Vi söker samarbete med EM-arrangemangen bland de andra aktiva kappseglingsklubbarna i Helsingfors. Basen kommer att vara på Ärtholmen där öppna EM i OS-klasserna hölls under vårt 150-års jubileum. Tävlingarna går av stapeln i början av juli. Banorna läggs sydost om Ärtholmen, utanför Skiffer- och Flis holmen möjligast nära land för att locka åskådarnas och medias intresse. Helsingfors stad har beslutat att redan denna sommar spränga bort grundet som legat mitt i banan. Vi, liksom alla kappseglare tackar staden för denna investering, nu kan vi köra en internationell tävling på publikvänligt avstånd. Det hörs intressanta nyheter från staden angående Björkholmen. Staden har börjat räkna hur ekonomin går ihop för Björkholmsprojektet och kommit till den slutsatsen att Björkholmen inte blir den kassako som man ursprungligen tänkt sig. Bland annat trafikarrangemangen är dyra. Direktionen för stadens kollektivtrafik föreslår att Björkholmens metrostation varken skall inredas eller tas i bruk när västmetron tas i bruk 2015. Det innebär att planerna om byggandet av Björkholmen ytterligare kommer att uppskjutas, hur långt är svårt att säga, men jag tror byggandet startar tidigast i slutet av 20-talet. Vi hoppas att den nya situationen ger NJK en möjlighet att påverka planerna, med ett slutresultat i en bättre Björkholmsplan för både NJK och omgivningen. Nyheterna innebär ingen paus i planerandet för klubbens del, vi fortsätter planeringsprocessen på flera fronter. Innehavarna av hamnplats på Björkholmen kan i alla fall sova lugnt och länge. Classe Tallberg THRIFT SHOP – NJK Juniorerna öppnar en länge efterlängtad verksamhet i Dumle-huset! Allt överblivet i seglingsväg säljs bort till skäligt pris. Intäkterna går direkt till Juniorträning, som betalas in på NJK:s konto 405529-2121490, medd: ”Thrift”. Hämta därför gärna sådant som tar plats i hemmet och inte behövs mera. Eller kom förbi och gör fynd! Tanken är den, att juniorerna sköter och ser efter butiken. Tills vidare är Emelie Ahlström, 0400 962627 huvudansvarig. Välkomna! Challenge insamling För dej som vill stöda våra toppseglare privat sker in betalning till konto: Aktia 405529-2121490, IBAN FI24 4055 2920 1214 90/BIC HELSFIHH. Små som stora bidrag är hjärtligt välkomna och uppskattade av seglarna. Insamlade medel går oavkortade till NJK Challenge träningsverksamhet i form av tilläggsresurser för träning eller resekostnader mm., dvs inte till ”administration” eller andra omkostnader. Vill ni öronmärka eventuell betalning så är de bara att kontakta Kasimir eller undertecknad. Eller skriv in i betalningens textfält. Insamlingen är delad i 4 underliggande insamlingar: • NJK Challenge 2016 • NJK Challenge 2020 • NJK Challenge juniorakademi • NJK Challenge (allokeras enligt vår bästa förmåga mellan ovannämnda 3 grupper) SUPER TACK! Kansliet informerar Nya samarbetspartners I år har klubben hittills fått två nya samarbetspartners, Helly Hansen och BMW. Helly Hansens kontrakt är uppgjort direkt med huvudkontoret i Oslo, i likhet med sgs. alla kungliga nordiska klubbars motsvarande. Därmed har ”de kungliga” och ”den kejserliga” nu tagit ett stort steg i riktning mot ett pan-nordiskt sponsorsamarbete i alla fyra länder. HH:s produkter kommer dels att användas som tävlingspriser, såsom i vårens två första tävlingar HH Match och HH Vårregattan, dels som kläder för vårt representationslag, men också som ”arbetskläder” för våra funktionärer och anställda. Inom ramen för vårt kontrakt kommer också alla medlemmar att få njuta av specialerbjudanden via HH:s webb-shop. Till detta återkommer jag gärna i det skedet som de nya hemsidorna möjliggör handeln via webben. I full skala kommer samarbetet igång år 2014. Det andra kontraktet, med BMW Finland Ab, gynnar främst våra yngre medlemmar i och med att jag utgår från att NJK-bilen främst kommer att användas för transport av personer, bagage och båtar till träningar och tävlingar, men varför inte också för Kajholmslägrets transportbehov. Bilen är en 3GT, sommarens nyhet, och kommer att förses med tydliga markeringar för att stärka sambandet mellan klubben och bilmärket. Bokningen av bilen för NJK-relaterade aktiviteter görs via undertecknad. Munckshamn Vänligen notera, att Munckshamn är reserverad för Nylands Nation 13–14 juli. NJK:s medlemmar uppmanas vänligen välja andra rutter det veckoslutet, tack! Kansliets öppethållningstider Jolle Blässar, träningschef 050-5555 650, [email protected] För företag erbjuder vi tre olika sponsorpaket. Kontakta vänligen John Bergman för detaljerade uppgifter (040-539 3931 eller [email protected]) Jag vill också informera er om våra öppethållningstider. De är till slutet av juni: Måndag, onsdag och torsdag kl. 12–16 Tisdag kl. 12–20 Fredagar kl. 9–13 Undantag: Torsdagen den 20 juni öppet mellan kl. 9–13 och stängt på midsommarafton. Följande företag stöder NJK-Challenge Under juli är kansliet stängt med undantag av tisdagarna, då kansliet är öppet kl. 12–18. Under hela juli läser vi e-post, som skickas till [email protected], dock inte nödvändigtvis varje dag. Flaggor, vimplar och ett begränsat sortiment av NJKkläder finns till salu på Blekholmen under denna tid. Fr.o.m. 1 augusti återgår vi till normal ordning. Kansliet önskar alla en trevlig sommar! John Bergman Klubbchef 3 information och anmälningen sker via hemsidan Under båttorgsweekenden (lördagen den 7.9) kommer det att ordnas en kräftskiva på Kajholmen. Reservera veckoslutet för en höstdag i skärgården i sällskap av NJKvänner! Mera information och anmälning sker via hemsidan. 4 T:MI AIKARATAS ANTIIKKIKELLOKORJAAMO Hagnäsgatan 9, 00530 Helsingfors Ø tel. 050 339 5756 [email protected] Ø www.aikaratas.fi Ø Y-2428617-0 Service/restaurering Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø gamla och nya armbandsur hals- och fickur bordsklockor väggklockor pendelur golvur skeppsur sjökronometrar TRI V SA E n me Bj kh ör ol MMAR Björkholmen blir trivsammare Många medlemmar har varit aktivt med och arbetat för att göra Björkholmen trivsammare. Två lyckade talkon med över 20 deltagare har genomförts. Bland annat följande har gjorts: •Bryggor reparerade •Flaggstängerna kilade •Nytt vattenrör installerat på ponton 3 •Projektor installerad i taket i stora salen En hel del andra mindre saker har också gjorts. Dessutom kommer alla vattenslangar att bytas på bryggorna och nya landgångar installeras. Sjöscoutkåren Vikingarna gjorde en stor insats då de förnyade panelen i herrarnas bastu. Ett stort tack! Allt skrot bort från Björkholmen Allt material som inte har en namnlapp (t.ex master, täckningsmaterial) kommer den 10.6.2013 att avlägsnas från området. Material som kan tänkas ha något värde placeras på ett speciellt område, därifrån det senare avlägsnas. Det finns två flak för skräp på området, ifall du har större mängder metallskrot så kan det lämnas bredvid flaket eftersom en skild metallskrottransport kommer att ordnas den 10.6. Kom ihåg att märka din jolle och trailer med dekalen som fås från kansliet, samt kontaktuppgifter. Björkholmskommittén 5 TRUE EXPERIENCE #69 Final tests of our new racing gear by Artemis Racing team, Challenger for the 34th America’s Cup >> Gotland Runt. Ägt bl.a. Folkbåt, A-båt, 2 st H-båtar och Avance 33. Nu helst familjesegling i Skärgårdshavet och någon regatta per år. Passion för solo-segling. Bästa seglatsen: Förutom familjesegling i Skärgårdshavet säkert Svenska Kryssarklubbens 12-timmar solo race i Stockholms skärgård. Efter de 12 timmarna vet man att man lever. 6 V i c e k o m m o d o r e r 2. NJK för mig Passionerad hobby och fantastisk klubb med enastående historia. Släkten medlemmar i 6 generationer (sedan 1875) och farfars farfar vice kommodor på 1880-talet känns djupt. Segling och sjöliv är inte bara en hobby utan en livsstil och NJK spelar en central roll i denna. Magnus Vaenerberg 1. Min seglings- / båthobby Barn- och ungdomsår på pappas motorbåtar. Sedan Windsurfing där jag som bäst var FM 2:a 1980. Tävlade aktivt i 5 år. Windsurfinglärare, -tränare och -mätman. Sedan seglingslärare och startade NJK seglingsskola för vuxna i början av 90-talet. SunSail lärare i Turkiet. Seglat en 3. Min uppgift i styrelsen nu och mina framtidstankar ”Trivseln i klubben” dvs. den sociala verksamheten som är ett av våra 4 kärnområden utstakade i vår nya strategi. Ansvar i styrelsen för Klubbkommittén samt Biblioteks- och Modellkommittén. Därtill projekt att starta upp vänklubbsverksamhet för medlemmarna då de besöker klubbar i utlandet. Jobbar även nu med projekt för att rekrytera flera medlemmar samt att omarbeta Galatea seglar ca 8 veckor varje sommar med en målsättning att varje sommar ha ett mål längre bort. Denna sommar (2013) är det Gotland och Svenska ostkusten med St Annas vackra skärgård. Under de gångna åren har vi bl.a. upplevt Göta kanal, Svenska västkusten, Danmark och Höga Kusten. 2. NJK för mig Jan Hörhammer 1. Min seglings- / båthobby Seglingen började som liten på pappas och mammas hajbåt i Helsingfors östra skärgård med sommarstället Willinge som utgångspunkt. Hajbåten byttes till Särklass A, Gysingen 1951. Gysingen hade varit den framgångsrika kappseglingsbåten, med rorsman Alfred (Affe) Alfthan som rorsman. Familjesegling på östra finska viken tills Porkkalaparentesen var förbi och långfärd västerut ända till Åland gjordes. På tidiga 1950-talet, fick vi med min bror Paul en egen liten röd segelbåt för att seglas i Willingevatten. Windsurfing kom med i seglingsprogrammet i slutet av 1960-talet då den introducerades i Finland. Var med och öppnade windsurfingsäsongen vid Brunnsparksstranden på 1 maj under flera år. På 1970-talet seglades IF båt (Lavinia) och från slutet av 1970-talet började jag segla familjens Laurin kryssare Galatea. Vi turades om med mamma Dorthy om att segla Galatea. Har seglat Galatea allt sedan dess. Pappa var Merenkävijät-medlem och mamma NJK-medlem. Min bror Paul och ja blev NJK-medlemmar i ett tidigt skede. NJK som klubb representerar en intressant sport- och social gemenskap som man kan vara stolt över. Detta gäller både NJK:s historia och dagens aktiviteter. Klubbens nät av skärgårdshamnar är en tillgång som är unik och mycket värdefull för den enskilda långfärdsseglaren. Vi måste väl räkna med att antalet fina hamnplatser i skärgården minskar i antal med det att antalet sommarställen ökar. I denna situation är varje trygg och trivsam hamn värdefull. 3. Min uppgift i styrelsen nu och mina framtidstankar Har på mitt ansvarsområde Långfärd, Skärgårdshamnar och Hemmahamnar. Områden som i NJK:s medlems enkät våren 2012 fick mycket stöd och ansågs vara ett kärnområde som klubben skall satsa på. Målsättningen är att kunna erbjuda klubbmedlemmarna en trygg och trivsam skärgårdshamn i den finska skärgården mellan Helsingfors och Mariehamn. Detta fås till stånd genom att förverkliga den underhålls- och utvecklingsplan som sträcker sig många år framåt. Detta kommer att kräva många frivilliga talkoarbeten och en del pengar, men det kommer att lyckas. Blekholmen och Björkholmen som klubbens hemmahamnar är mycket viktiga. Dessa skall kunna bjuda på en trygg hamn med service och trivsamhet. Dagens Björkholmen kommer att vara i klubbens användning åt- förtjänstteckens reglemente. Assisterar kommodoren i internationella frågor. Vill vara med och skapa ett starkt NJK som är tongivande och på alla valda kärnområden och som vi alla som medlemmar kan känna oss mycket stolta över. Tror starkt på ”vi-andan” som drivkraft för en god klubbverksamhet. 4. Familj Fru Lotta, Matilda 12 år, Victor 10 år och Fanny 5 år. 5. Övriga hobbyn Körsång, skidåkning (mest längd), stugliv i Barösund, viner, HGK... 6. Bok på nattduksbordet nu Bland spioner, kommunister och vapenhandlare av Jan Mosander samt permanent Yacht Clubs of the World av Bruno Cianci och Nicolo Reggio(Yacht & Sail) samt Sailing Yachts av Franco Giorgetti. er första vice kommodor Mancca 50 vinkkiä speed & smarts 1/13 | 8,90 € 4,90 € Vendée Globe HUIkea loppUkIrI esittelyssä Grand soleil 47 j/70 + sun Fast 3600 xp33 road show renata ainutlaatuinen entisöinti sir chay blyth & Challenge Business kesäkuvissa kustavi & kökar rion projektit pro sail magazine nyt myös ipadissa! minstone de följande 10 åren, enligt min uppfattning. Därför skall vi satsa på att göra Björkholmen trivsam och att utveckla dess service. Detta utvecklingsprojekt som nu leds av Niklas Stockmann är således mycket viktigt och siktar på att göra Björkholmen till ett effektivt och trivsamt seglingscentrum med hemmahamnsbåtplatser. Blekholmen har också mycket att ge oss klubbmedlemmar. Medlems- och klubbutrymmena utvecklas för att kunna ge oss NJK:are ett vardagsrum för att mötas och trivas i. Hela Blekholmen har också en stor potential att vara mera än den är idag. Det går att ordna med betydligt mera hamnplatser än vi har idag om det finns intresse bland klubbens medlemmar. Parkeringsproblematiken vid Olympiakajen har en lösning. En uteservering är möjlig och arbete att göra Blekholmen till Helsingfors ledande gästhamn har satts i gång. Allt detta är mycket arbete och resultatet är att vi har en klubb som vi kan vara stolta över. Finns det intresse bland medlemmarna att delta i detta utvecklingsarbete så är det bara att ta kontakt så kan vi se var hjälpen bäst behövs. 4. Familj Fru Anne samt tre fullvuxna barn, av vilka två seglar med gemensam NJK-registrerad H-båt. 5. Övriga hobbyn Det skall väl här också nämnas att jag är (och varit många år) kommodor för Wiborgs Läns Segelförening (WLS). WLS är en förening med ca 90 medlemmar och har ett sommarställe på Våtskär utanför Kabböle. På vintern är det skidning på Ruka och en vecka i centraleuropa. 6. Bok på nattduksbordet nu Det blir inte mycket kvällsläsning för min del. Men Hundra åringen (Jonas Jonasson) skrattar jag åt just nu. Jan Hörhammer > vor-uutisia > 5.5m-luokkaliitto > xo uusi Clipper 70 — purjehtijan moottorivene 7 Långholmen... 8 Långholmen har en strategisk position i skärgårdshavet. Ca 4 sjömil sydväst om Kasnäs och genast söder om Holma finns Långholmen. Från Långholmen kan vi segla västerut längs isbrytarfaret till Utö och vidare till Kökar. Men vi kan också segla norrut mot Helsingholmen och Gullkrona. Och från Långholmen seglar vi österut antingen norr om Rosalalandet eller söder om den samma via den omärkta farleden till Hangö. En bekvämlighet är att avståndet till farlederna är kort. Långholmen blev en NJK-hamn 1976. Hamnen arrenderas av familjen Sjöberg på Holma. Lars Sjöberg och fru Eva bor på Holma. Också dottern Maria Sjöberg bor där. Maria kan vi ibland träffa vid strandbodarna i Kasnäs, där hon säljer stickade produkter av lammylle från lammen hon har. Långholmen kom att bli en NJK-skärgårdshamn då Paul Grundström under sina seglingsfärder angjorde Holma brygga och träffade Lars Sjöberg. Lars ville att fastigheten Härberget, som innefattar hamnen på Långholmen, skulle vara städig och snygg. Så hade det inte varit tidigare då vem som helst kunde angöra hamnen. Därtill hoppades familjen Sjöberg på att kunna sälja fisk åt de gästande båtarna. NJK Årsbok 1976: Härberget, klubbens nya hamn i Hitis har under sommaren besökts av 470 personer fördelat på 140 båtar. Holmens ägare Lars Sjöberg från Holma har under sommaren försett farkosterna med färsk fisk, vilket bidragit till att öka trivseln i hamnen. Antal besökande båtar har de senaste åren varit på samma nivå, 100 till 140 båtar. Redan följande år anordnades det en sommarträff på Långholmen, till vilken också långfärdsseglare från KSSS inbjudits. Avsikten var att sammanföra långfärdsseglare från NJK och KSSS. 32 NJK-farkoster och 29 KSSS-farkoster ställde upp. En supé bestående av ”Holmaflundror” och sallad avnjöts på berget. Efter supén följde roddtävling och dans. Vid ett senare tillfälle när sommarträffen ordnades på Långholmen hade man på programmet windsurfing, vattenskidning, dans i strömmingspråmen, sång och naturligtvis middag bestående av Holmaflundror. I träffen deltog 28 farkoster och ca 110 personer. Strömmingspråmen var förankrad mitt i viken. Naturen på Långholmen är intressant. Ett rikt fågelliv finns på holmen. På de höga klipporna till väster kan man se havsörnen sitta och speja ut mot havet. Ofta finns det också en svanfamilj i viken och ett antal hökar som har bo norr om hamnviken. Spår av rådjur kan man finna i skogen och räven har man sett sitta på norra stranden. Det är något obekvämt att gå på holmen då inga stigar har uppstått med åren. Planen är att utveckla och märka en stig från hamnen till den högsta punkten på berget mot väster. Därifrån har man en fenomenal utsikt mot Vänö och Borstö. Solnedgången från bergstoppen blir delvis bakom Lotsholmen. SOMMARENS ÖPPETHÅLLINGSTIDER ÄR: VARDAGAR 11–19, LÖRDAGAR 10–15 För några år sedan byggdes en ny toalett av modellen fritt fall. Den gamla ”tuppen” står nu kvar som ett förråd. Man kan väl säga att grannens skithus har ramlat omkull, vårat står där och lutar. Utvecklingsplaner för Långholmen har gjorts, såsom för alla andra NJK-skärgårdsghamnar. Enligt planen skall området mellan gästboksträdet och den gamla (och nya) tuppen rensas och dräneras. Mindre antal myggor och en städigare strand eftersträvas. En samlingsplats med gasgrill planeras. Var den skall placeras är ännu oklart. Och som sagt, en stig till den högsta punkten på berget till väster. Av Lars Sjöberg har vi fått lov att på egen bekostnad bygga en bastu om klubben så vill. Placering av bastun skulle troligen vara nära stranden vid inloppet till hamnen. Tillsvidare har planerna för ett bastubygge inte gjorts. NJK:S RABATT PÅ –15% Mot uppvisande av NJK:s medlemskort beviljas en rabatt, t.ex. Scarf & Stripe 75,65€ (89€) PELLE P SHOP Båtbyggarvägen 18 Drumsö, HELSINGFORS Tel. 010 421 9210 www.pellepetterson.fi Insegling till hamnen på Långholmen är okomplicerad. Från isbrytarfaret tar man först rakt norrut mellan Lotsholmen och Snäckklobben (Långholmen). På sjökortet finns två stenar utprickade. Stenen/klippan på Lotsholmens sida syns väl och blir till babord (väster) och den andra stenen till styrbord syns endast vid lågt vatten. Efter stenarna börjar man svänga mot öster och in i hamnen genom en längre smal och djup kanal. Hamnen är grundfri med undantag av ett grundare område i norra delen som är märkt med en remmare. Man kan också segla in norrifrån. Från 2,4 meters farleden norr om Långholmen går men genast öster on Kalholmen söderut, mellan Furuhlom och Gråskär, men närmare Gråskär. Efter Furuholm finns en undervattensgrynna på babords sida (på sjökortet en övervattenssten) som bör beaktas. Stenarna på sjökortet sydost om Gråskär och nordost om Lotsholmen har vi inte hittat. Man kan här följa djupkurvan mot sundet mellan Långholmen och Lotsholmen. Därefter svänger man babord in mot Långholmshamnen. Som avslutning kan man konstatera att Långholmen är en ypperlig hamn, trygg då den är skyddad för alla vindar och med ett fint strategiskt läge. Text & foto: Jan Hörhammer tt tt tt a a a g g g i i i s s s r r r a a a n n n ö ö ö l l l t t t e e e D DD . . . E E E L L L L L Ä Ä Ä T T T S S S T T T T T Ä Ä R R R Å Å Å P P P Ät.o.m. t.ot..mo.m. . a a a ı ı ı t t t k k k A A å åA På PP AVKASTNING AVKASTNING P.A. AVKASTNING P.A. P.A. Aktia Bank erbjuder Aktia flera Bank braerbjuder alternativ för bra att sköta alternativ om för sköta att sköta Aktia Bank erbjuder fleraflera bra alternativ för och att om om och och öka din förmögenhet. din Erbjudandet förmögenhet. gäller Erbjudandet då du kombinerar gäller dåkombinerar du kombinerar öka öka din förmögenhet. Erbjudandet gäller då du depositionen depositionen med depositionen Aktias övriga sparprodukter. Aktias övriga sparprodukter. medmed Aktias övriga sparprodukter. Fråga mer omFråga våra Fråga depositionserbjudanden depositionserbjudanden och boka tid för boka tid för mermer om om våravåra depositionserbjudanden och och boka tid för en lönsam träff enwww.aktia.fi lönsam på på www.aktia.fi tfn 0800 2470. på0800 tfn 0800 0 2470. enpå lönsam träffträff påeller www.aktia.fi eller0eller på tfn 0 2470. Välkommen Aktia! Välkommen till Aktia! flera Aktia alternativ Bank erbjuder förflera atttill sköta flera om bra och alternativ öka för att sköta om och öka Välkommen Aktia! Aktiabra Bank erbjuder bra alternativ för atttill sköta om och öka judandet din gäller förmögenhet. dåErbjudandet du kombinerar Erbjudandet depositionen gäller du kombinerar depositionen din förmögenhet. gäller då du då kombinerar depositionen arprodukter. med Aktias sparprodukter. med Aktias övrigaövriga sparprodukter. epositionserbjudanden mer omdepositionserbjudanden våra och depositionserbjudanden boka tid för en lönsam och tid boka en lönsam Fråga Fråga mer om våra och boka förtid en för lönsam eller träff tfn på 0800 www.aktia.fi 0 2470. eller tfn 0800 0 2470. träff på www.aktia.fi eller på tfn på 0800 0 2470. a Bank Abp, Borgå Aktia Bank Borgå Aktia Bank Abp,Abp, Borgå Aktia Bank Abp nerheimgatan Mannerheimgatan 9-11 Mannerheimgatan 9-11 Mannerheimvägen 14 A9-11 00 Borgå 06100 06100 Borgå Borgå 00100 Helsingfors Välkommen till Aktia! Välkommen till Aktia! Ser en människa i varje kund. Ser en människa i kund. varje kund. Seren enmänniska människa varjekund. Ser i ivarje Vikingaträffen 2014 – Göteborg GKSS inbjuder till Vikingaträff på den Svenska västkusten sommaren 2014. För att kunna starta förberedelserna i god tid så har datum fastställts till 21–24 juli 2014. Vikingaträffen 2014 genomförs med arrangemanget LÅNGEDRAG och MARSTRAND som bas då detta varit ett önskemål från många av deltagarna Ett förslag till tidsplan för Vikingaträff 2014 ser ut enligt nedan. Måndag 07–21 Deltagarna samlas i GKSS klubbhamn i Långedrag Tisdag 07–22 Aktiviteter i Göteborg Onsdag 07–23 Eskadersegling till Marstrand Torsdag 07–24 Träffen avslutas Invigning, presentation av standarer. ”Tuning up party” med Buffé på kvällen. Sightseeing enl. senare program. Kappsegling mellan klubbarna. Gemensam middag. Paradsegling vid ankomst till Marstrand Aktiviteter enligt senare program. Vikingablot (middag) i Carlstens fästning Avslutning (under förmiddagen) Avsegling ad lib. Vi NJK:are har några alternativa sätt att delta: 1.Vi seglar i eskader till den svenska västkusten sommaren 2014 och gör tidsarrangemangen sådana att vi kan delta i Vikingaträffen 2014. 2.I grupper hyr vi båt i Göteborgsområdet. Vi seglar på västkusten en tid och deltar i Vikingaträffen 2014. Är Du intresserad av att delta? Detaljerna lämnar vi ännu öppna men ta kontakt per e-post med Jan Hörhammer ([email protected]). I början av hösten sammankallar jag de intresserade till en sits för att diskutera Vinkingträff 2014 Stort flagg - ca 250 x 180 cm deltagandet. 11 s/y Easy Paradise är en välutrustad Dufour Gib Sea 43 med fyra hytter och rikligt med utrymme såväl inne som ute. Segelsemestrar & Båtuthyrning i Karibien Upplev den äkta Karibien! Gummibåt , kajak, snorklingsredskap... Allting är redo. Segling, snorkling, stränder, regnskogar, vulkaner m.m. Lossa tamparna och förverkliga din semesterdröm i Karibiens paradislandskap. Martinique - St Lucia - St Vincent & Grenadinerna. Avgång från Le Marin i Martinique. Otroliga upplevelser förmånligt. Veckopris från 1900€. ps.medlemmar Våra skeppare talar svenska. NJK:s välkomnas alltid med champagne ombord. s/y Easy Paradise är en välutrustad Dufour Gib Sea 43 med fyra hytter och rikligt med utrymme såväl inne som ute. Gummibåt , kajak, snorklingsredskap... Allting är redo. Lossa tamparna och förverkliga din semesterdröm i Karibiens paradislandskap. Avgång från Le Marin i Martinique. ps. Våra skeppare talar svenska. Kontakta oss på www.easysailing.fi eller via telefon 0400-721009 Sommarmeny i HSF Sommarmeny i Hangö Port Njut av sommaren i Hangö som bäst! Restaurang Hangö Port Restaurang HSF - Sommarens fräschaste nykomling - Den lättsamma klassikern Östersjö Port, 10900 Hangö. Tel. 0600 550130, [email protected], www.hangonportti.fi Östra Hamnen, 10900 Hangö. Tel. 0600 550121, [email protected], www.restauranthsf.fi Foton: Erik Wallin Foto: Erik Lähteenmäki Vårregattan 2013 Foto: Erik Lähteenmäki Svaga vindar – glada seglare, präglade årets upplaga av vårregattan, som i år är sponsorerad av klubbens nya nordiska sponsor Helly Hansen. Sammanlagt 80 båtar hade anmält sig och de allra flesta ställde upp på lördag förmiddag trots dimma och stiltje. Seglingsnämnden signalerade att man skulle stanna i hamnen tillsvidare men snart nog lättade dimman och den sydvästliga vinden började blåsa, solen sken och den första starten gick strax efter klockan 12, bara några minuter senare än planerat. Dagens seglingar kunde genomföras planenligt, 4 seglingar för 29ers, som hade uttagning till Youth Worlds, och 3 för de övriga. Optimistkadetterna seglade utanför Björkholmen på Linholmsfjärden, de övriga på A-banan sydväst om Drumsö. Också söndagsmorgonen var något problematisk, inte dimma men inte heller någon vind. Som vanligt så redde allt upp sig och ca ½ h försenade kunde vi börja kappsegla i förhållanden som i början dominerades av svaga och skiftande vindar men senare av en stabilare sydvästlig vind på 4-5 m/s. För det största internationella inslaget stod de estländska seglarna som ställde upp med ett team på hela 7 st 29ers. Victor och Christoffer Silén vann 29er klassens tävling, övriga resultat finns på www.njk.fi/kappsegling. Seglingsnämndens arbete leddes av Christian ”Gnisen” Andersson med säker hand och assisterad av en grupp rutinerade funktionärer. Mats Welin ledde verksamheten på optimist-kadett banan. 13 Säsongen i full gång Junior Hittills har vi haft en aktiv säsong på juniorsidan. Vind- och Vattengrupperna har tränat två gånger i veckan, Ankornas grupp har varit populär med 20 deltagare, och kappseglarna i både optimist- och zoomklasserna fortsätter tränandet inför rankingarna och de större tävlingarna som seglas under sommaren och hösten. Vi har redan sett fina resultat från bland annat regattorna som seglades på Garda sjön i Italien under påsken och i Stenungsund i Sverige i slutet av april. I Italien var Edvin Therman på plats 48 av allt som allt över 1000 deltagare och samtidigt andra bästa finländare. I Sverige var Alexandra Dahlberg 4:e i flickornas klass. Grattis! Vind- och Vattengrupperna har inlett vårens träningar med att lära sig grunderna i segling. För några är det nytt och för några är det repetition från ifjol. Så småningom seglade alla runt olika banor och fick testa på lite kappsegling. Vi hoppas att så många som möjligt från grupperna deltar under juni och juli på läger och mindre tävlingar även utanför NJK. Den bästa träningen är att träna med olika motståndare och på det sättet lära sig av de andra seglarna. Ju snabbare man lär sig, desto mer motiverar det att lära sig ännu mera. Då är chanserna stora att man utvecklas och går snabbt framåt 14 Zoomarna tränar och tävlar aktivt Före zoomträningarna kom igång på NJK hade många av oss hunnit segla en hel del på olika håll i Europa. Under påsken ordnades Europeiska Mästerskapen i Lignano Sabbiadoro i Italien. Där var det mycket lätta vindar som gällde och en hel del väntande iland. Trots några långa dagar på stranden lyckades arrangörerna till slut få ihop fyra race och tävlingen kunde räknas som EM. Två veckor efter EM var det Sverige, Stenungsund, som stod i tur. Här deltog fem zoomseglare från NJK. I två dagar tränade vi inför tävlingen tillsammans med ESF-seglarna. Under träningsdagarna blåste det hårt, men på lördag när tävlingarna började var det lätt vind. Efter att vi kommit tillbaka från Stenungsund hade vi en veckas seglingspaus innan träningarna på NJK började. I år har kölden hållit i sig extra länge, men äntligen fick våra träningar på klubben börja. De första träningarna seglades i början av maj i soligt väder, men trots det var vattnet iskallt och de flesta seglade i torrdräkt. NJK:s första zoomläger ordnades på Kristihimmelsfärdstorsdagen, där alla aktiva zoomseglare deltog. Under veckoslutet 11–12.5 ordnades zoomklassens första rankingtävling på NJK, Helly Hansen Cup, där bästa NJK:are var Catharina Sandman på en tredje plats. I skrivande stund är träningarna, lägren och nästa rankingtävling på schemat. Cecilia Sandman, zoom kappseglare i seglingen. Segling som sport kräver mycket tålamod och koncentration men samtidigt mod att våga testa på nytt och segla för fullt. För unga seglare kan det vara värt att hålla i minnet, att segling inte alltid är så lätt att förstå och att det behövs tid och träning för att bli bra. Våra unga seglare har mycket potential, nu är det bara träning som gäller! För föräldrarna ordnades föräldrasegling i samband med seglarnas vanliga träningar. Mammor och pappor till nybörjarna åkte ut och seglade, samtidigt hade de chans att bekanta sig med varandra, och segling som sport. Föräldrarnas insatser behövs för att seglaren skall ha möjlighet att segla och fortsätta med sporten. Därför vill vi gärna uppmuntra föräldrarna och involvera dem i juniorverksamheten! Seglingsskolorna och Kajholmslägret fylldes snabbt i år. Tränarna och lägerledarna vill påminna om att det gäller att vara i god tid med anmälningen för att få plats. Missa inte träningen som hålls måndagen 17.6 för att ännu repetera det sista inför seglingsskolornas mästerskap som seglas onsdagen 19.6. Fina priser och trevlig samvaro utlovas, kom med för att kämpa om mästerskapet! Träningarna för nybörjargrupperna fortsätter i augusti, då man har möjlighet att regelbundet komma på träningar igen. Tränarna berättar mer än gärna hur det lönar sig att gå tillväga om man är intresserad att börja träna och komma med i våra träningsgrupper! Anmälningen till höstens träningar öppnas vecka 25! Kolla upp juniorernas träningsprogram och andra aktiviteter på hemsidan. Hanna Hentinen Juniorernas säsonginvigning på Blekholmen Säsongen inleddes i början av maj på Blekholmen med cirka hundra deltagare på plats. Med fanns juniorer, syskon, föräldrar, tränare och scouter. Programmet gick ut på att tävla i lag och delta i bland annat stafetter, båtbyggartävling och sjöscouttävling. Buffén som restaurangen bjöd på fick beröm av såväl föräldrar som barn. Både restaurangen och holmen rekommenderas varmt och är definitivt värda ett besök! Under middagen presenterade våra äldre optiseglare sig och berättade om sina seglingskarriärer hittills. De berättade till exempel om hur och varför de började segla, och vad det bästa med segling är. Till slut belönades alla lag med godis, vinnarlaget fick även ett litet pris. Det var laget som kämpat bäst och hade de bästa tiderna i tävlingarna. 15 Challenge Niki kämpar sej ut fint från en trång start. Foto: Jolle Blässar ZOOM gänget gör premiär på ISAF World Cup nivå 16 De juniorer som aktivt började träna åren 2006-2007 i ”Kasimirs och Mikkos Zoom8-grupp” har nu vuxit upp och blivit stora. Under våren har flera av dessa seglare tagit steget upp i dam respektive herr World Cup-nivå i olika klasser. Vägen har varit lång och inte alltid så rolig. Men hårt tränande och målmedvetenhet har fört framåt, steg för steg. För den enskilde seglaren har NJK:s tränare och stöd funnits där hela tiden. Kontinuiteten är jätteviktig. Seglaren behöver stöd av sin klubb och tränare 12 månader om året. MEN framför allt har de här seglarna haft varandra att stöda sej på och sparrat varandra. Någon har ett år varit lite bättre, men så har de andra jagat på och kommit ikapp. Hela gänget har hoppat upp på trappan steg för steg tillsammans. Det kallas teamwork. Och de märks nog också på Facebook... Princess Sofia ISAF World Cup, Mallorca, mars Morgon i Hyères i väntan på att AP skall komma ner. Foto: Jolle Blässar Noora Ruskola och Camilla Cedercreutz deltog i slutet av mars i Princess Sofia World Cupen på Mallorca. Flickorna har tagit steget upp i den nya OS-klassen för damer 49er FX. Tyvärr blev premiären bara 2 starter lång. Noora fick sej en rejäl ”omgång” då båten vurpade i den hårda vinden på Palma viken och hon slog sej gul och blå. Efter kort kontroll på sjukhuset i Palma kunde det konstateras att inget allvarligt ”gått sönder” på kroppen, men ordentligt med vila behövdes. Så där tog regattan slut. Bättre lycka nästa gång. Kan bara konstateras att 49erFXen är en tuff och utmanande båt, men de lär väl göra de hela roligare på samma gång. Hyères ISAF World Cup, april Vårens tredje World Cup seglades några veckor senare i Hyères, Frankrike. Där gjorde 49er killarna Max Hasselbatt och Erik Lindahl WC-premiär. Otso Ahvonen gjorde premiär bland Laser Standard killarna och Niki Blässar i Laser Radial. Max och Niki fanns med redan på de första Zoom8-träningarna på NJK sådär ca 2006. Både Ode och Max tränar för tillfället på Finlands största gym, Sportkompaniet i Lahtis, då de nu råkar vara i hemlandet alltså. Max och Eki kom 45:a i 49er, Ode 102:a i Standard och Niki 31:a (3:a i silver fleet). ISAF Youth Worlds i juli Från samma Zoom8-gäng har vi också för tillfället Finlands snabbaste 29er besättning. Victor och Christoffer Silén vann de finska kvalen under NJK Helly Hansen Cup-regattan och löste därmed ut biljetter åt sej själva till ISAF Youth Worlds på Cypern, som seglas i juli. Grattis grabbar och lycka till på Cypern! Jolle Blässar, träningschef 050-5555 650, [email protected] Kusiner med sikte på framgång 17 Christoffer och Victor Silén är kusiner och de går andra året i Brändö Gymnasium på den idrottsinriktade linjen. Båda har erfarenhet av 29er sedan tidigare, nu ska de segla tillsammans – Victor som skeppare, Christoffer som gast. Redaktören passade på att tala en stund med pojkarna där de fixade med båten i vårsolen. Hur har vintern gått? Victor: Det har varit mycket fysikträningar. Tack vare idrottslinjen i Brändö har vi möjlighet att också träna på skoltid. Christoffer: Vi har haft bra träningsläger tillsammans med danskarna i Frankrike och i Danmark . Dessutom har jag i två etapper varit nere till Italien för att träna och tävla i Laser Radial. Det är bra att skolan är flexibel och ger ledigt då det behövs. Eurocupen i Cavalaire, Frankrike under påsken var pojkarnas första gemensamma tävling. Det var många seglare på plats och trångt på linjen. Pojkarna är nöjda med hur det gick: de kom till guldfleeten och blev i slutändan 36:e av 89 båtlag och samtidigt bästa finska båt. Nästbästa finska båt blev 59:e. Att träna med danskarna har gett mersmak så det bär av till Danmark i slutet av april. Ett par dagar träning och sedan den danska ISAF-uttagningen. 24 båtar på linjen och Christoffer och Victor är 7:e i slutresultaten. Hur känns det just nu? (red.anm två dagar innan den finska ISAF-uttagningen) Christoffer: Självsäker feelis inför kvalen. Vårt samarbete blir hela tiden bättre. Victor: Bra. Vi är förberedda. Och hade just riktigt bra träning med Kasimir ute på vattnet. Vi gick mycket framåt. Vår körteknik blev bättre, pumpandet bättre och vi är mer observanta för pustar. Hur ser ni på framtiden? Victor & Christoffer: Vi satsar på att vara den finska båten i ISAF Youth på Cypern och köra hårt där. Sen blir det VM i Århus. Mot slutet av säsongen börjar vi med 49erFX och tränar med det gänget. Där finns många bra seglare. Längre fram blir det sedan 49er. Maria Silén BMW 3-serien bmw.laakkonen.fi När du älskar att köra Navigare Necesse est 18 BMW LiMiteD Navi eDitiON. Upp med fönstret och i riktning mot solen. BMW erbjuder nu den dynamiska 8-stegade automatväxellådan och det integrerade BMW Navigationssystemet Business utan extra kostnad till alla de populäraste BMW Business-modellerna. Provkör nu din favorit BMW Limited Navi Edition-kampanjmodell hos oss! BMW 3-serieNs tOuriNg LiMiteD Navi eDitiON: Priser fr. Bilskattefritt pris Beräknad bilskatt Leveranskostnad EU-komb. förbrukning CO2-utsläpp BusiNess-utrustNiNg sOM iNgÅr i Priset: 40.109,24 € 30.680,00 € 8.829,24 € 600,00 € 5,9 l/100 km 138 g/km (BMW 316i TwinPower Turbo A Touring Limited Navi Edition) ▶ Xenon-körljus ▶ Aktiv farthållare ▶ Parkeringsassistent (PDC), bak ▶ Bluetooth handsfree Business och USB-anslutning ▶ Fällbara ryggstöd bak Bilarna på bilden är extrautrustade. Erbjudandet är i kraft t.o.m. 30.6.2013 och gäller nya kundbeställningar. Esbo Bäcksänkan 7 02200 Esbo Växel 09 5407 4500 BMW LiMiteD Navi eDitiON: 0€ ▶ Automatväxel ▶ Navigationssystem Helsingfors Mekanikergatan 2 00880 Helsingfors Växel 09 5407 4700 Tävlingssäsongen öppnad på MRC Match Race Den årliga regattan som seglas första veckoslutet i maj, seglades av åtta hungriga team i ett väder som knappast kunde ha varit bättre. Isen hade smält bort redan några dagar innan och solen hedrade oss med sin närvaro. Vi fick igenom tio flighter på lördagen vilket var en full Round Robin. På söndagen seglades semifinaler och finaler bland dem som placerat sig bland de fyra bästa i RR. Tävlingen, som det här året hette Helly Hansen Cup, började lugnt med en hel flight utan att någon flaggade för protest. Tydligen hade vintern rostat armeringsjärnen i skepparna. Efter det hade smörjoljan kommit fram och kuggarna rullade på hos skepparna som aldrig förr. Domarna hade som vanligt ett tufft jobb med att skipa rättvisa och här passar jag än en gång på att tacka er domare som ställer upp och ser till att det går att köra match race. När nu första tävlingen är seglad för vi blickarna mot Spring Cupen som av tradition seglas det sista veckoslutet i maj. Den årliga grade trean seglas som ett 3-dagars race med start tidigt på fredagen och avslut på söndag eftermiddag. Med 30 % utländska team och två inter- nationella domare är tävlingen ett måste både för tävlare som åskådare. Det har blivit vanligare att folk kommer och tittar på när det seglas, vilket märktes på Helly Hansen Cupen, där ett tiotal personer hade stationerat sig på Hanaholmens strand med picnic-korgar i solskenet. Får se hur många som kommer och tittar på Open Spring cupen? Avslutningsvis vill jag tacka alla som var med och hjälpte och såg till att Helly Hansen Cupen höll den höga standarden den gjorde. Tack, ni vet vem ni är. Självklart vill jag också tacka alla skeppare och gastar för att ni kom. Vi ses på nästa tävling. Nedan ännu resultatlistan: 1. Kukkonen 2. Riski 3. Päivärinta 4. Tams 5. Zisimatos 6. Raittila 7. Ristimäki 8. Rantanen 19 clothing for active people www.navyblue.fi Navy Blue Shop, Båtbyggarvägen 7, 00210 Helsingfors Nya och bättre småbåtshamnar i Estland 20 Vårens majsegling med s/y Lis till Estlands öar visar att landets stora hamninvesteringar 2007–2013 även kommit småbåtsfararna till del. Bland annat Heltermaa på Dagö och Kuivastu på Muhu har fått helt nya anläggningar där man inte sparat på pengarna. För att inte tala om Hapsal som nu fått sin tredje [sic!] småbåtshamn. Nackdelen är att småbåtshamnarna – i synnerhet de på leden söderut mellan västkusten och de stora öarna – ligger i anslutning till färjhamnarna eller fiskehamnarna. Det är tunnsått med gullkronska idyller, men det är också villkoren: segling i Estland är kustsegling. Idylliska naturhamnar är sällsynta eftersom stränderna är långgrunda. Avstånden mellan småbåtshamnarna är ofta långa jämfört med Skärgårdshavet, även om man runt Ösel hittar tjugotalet hamnar eller ankringsplatser, runt Dagö ett tiotal. Många av dem är anspråkslösa fiskehamnar där man kan lägga till. Även om navigeringen här kan vara snäppet knepigare än i den finländska skärgården utgör den inte något problem om man använder kartplotter. Stadsmiljöer och isolerade öar Tyvärr var vindarna svaga och dimman ställvis tät så vi fick förlita oss en hel del på motorsegling och radar. HR 36:an s/y Lis (motor)seglade ca 350 nm 6–14 maj med besättningen Carl-Johan Rosenbröijer, Kaj Eklund och Magnus Westerlund. Under färden gjorde vi strandhugg i Hapsal, Kurressaare, Runö (Ruhnu), Pärnu, Kynö (Kihnu) samt Kuivastu och Heltermaa. Det blev en salig blandning av stadsmiljöer och isolerade öar, allt kryddat med föreläsningar om estlandssvenskarnas historia. Vill man att bunkra livsmedel eller bränsle är det främst städerna Hapsal, Kuressaare och Pärnu som gäller, eftersom de mindre hamnarna har begränsad service. Hamnkaptenen i Kuressaare är för övrigt känd för sin tjänstvillighet och han gör allt för att gästerna ska trivas. Träkyrkan på Runö, S:ta Magdalena kyrka från 1644. Den ersattes 1912 av stenkyrkan. Foto: Carl-Johan Rosenbröijer 21 Utsikt från hamnen i Kuressaare, den medeltida biskopsborgen. Foto: Carl-Johan Rosenbröijer Vårens första gästbåt Livet ute på de gamla svensköarna är lugnare och de hamnansvariga är hjälpsamma. Som vårens första gästbåt på Runö blir s/y Lis väl mottagen och till och med omnämnd och avbildad på öns blogg. Då vi frågar efter nyfångad fisk rekommenderar hamnkaptenen oss att i stället lifta in till byn och äta fiskmiddag på värdshuset (han undrade försiktigt om 7 euro per person är ett bra pris). Samtidigt kunde vi bekanta oss med öns träkyrka från år 1644 samt öns två affärer som alltså betjänar 50 öbor. På Kynö köper vi nyfångad sik av en förbipasserande fiskare och hamnvärden ordnar raskt cyklar åt oss trots att säsongen inte kommit igång. Annorlunda segling Segling i Estland bjuder på annorlunda segling. De gamla svenskbygderna har en intressant historia och man finner överallt spår av svenska språket. En längre skildring om segling i Estland hittar man i NJK:s årsbok 2010. Som hjälp vid ruttplanering kan man anlita standardverket Estonian cruising guide (finns i handeln). Också webbplatserna Insulaar och Estonian marinas kan vara till hjälp. Notera att dessa inte till alla delar är uppdaterade sedan de nybyggda hamnanläggningarna tagits i bruk. Kaj Eklund Håll Skärgården Ren rf Foton: Jan Hörhammer Visste du att NJK har varit medlem i föreningen Håll Skärgården Ren rf i flera år? Här nedan följer en del goda råd vi NJK:are kan följa för att stöda ett båtliv som skyddar naturen. Tänk efter och sortera även under semestern 22 När man rör sig till sjöss går det överraskande smidigt att sortera avfall även ombord. Utöver kärlet för blandavfall kan man åtminstone ha kärl eller påsar för återvinningsbart glas- och metallavfall. Dessa kan du behändigt placera till exempel under bänken i sittbrunnen eller i ankarlådan, för att sedan tömma dem i hamnen i ändamålsenliga sopkärl. I båten kan exempelvis ett ämbar med lock fungera som ett praktiskt insamlingskärl. Med hjälp av sunt bondförnuft och lite fantasi går det lika lätt att sortera avfall ombord som i land, utan arbetsdryga och besvärliga specialarrangemang. Nyttoavfall De flesta hamnar erbjuder möjligheter att sortera största delen av det återvinningsbara avfall som uppkommer när man rör sig till sjöss. De vanligaste återvinningsbara avfallssorterna är glas, metall och papper. Av glasavfallet skall bl.a. flaskor utan pant, förpackningsglas och glasburkar föras till glasinsamlingen. Kom bara ihåg att avlägsna alla plast- och metalldelar. Keramik, porslin eller glödlampor får inte sättas bland det återvinningsbara glasavfallet; också en liten mängd orenheter kan förstöra ett stort parti returglas. Konservburkar, burklock i aluminium, aluminiumförpackningar för färdigmat, öl- och läskedrycksburkar utan pant samt gamla kastruller och stekpannor är alla återvinningsbar returmetall och sätts i metallinsamlingskärlet. För att undvika dålig lukt så är det bra att skölja ur såväl metall- Rekryteras! Ivriga och aktiva NJK:are som brinner för miljö frågor sökes. Ta vänligen kontakt med Eva Halla [email protected], ifall du är intresserad att aktivera dig i NJK:s nya miljögrupp. som glasförpackningar efter användningen. Det går bra att platta till öl- och läskedrycksburkar samt konservburkar, på så sätt sparar man värdefullt förvaringsutrymme i båten. I vissa hamnar tar man också emot bioavfall, och en del båtfarare sorterar också bioavfallet för sig även ombord. I kärlet för bioavfall kan man lägga bl.a. matrester, skal av frukt och grönsaker, äggskal, tepåsar, kaffesump och filterpåsar samt fiskrens. Farligt avfall Som farligt avfall betraktas allt avfall som innehåller sådana ämnen som redan i små mängder är skadliga för naturen eller för oss människor. Farligt avfall uppkommer särskilt i samband med vår- och höstservicen av båtar. Farligt avfall ska förvaras separat från annat avfall. De bästa insamlingskärlen för farligt avfall är de ursprungliga förpackningarna; om du använder andra insamlingskärl ska du komma ihåg att tydligt märka ut vad dessa innehåller. Några enkla tips för dig som vill dra ditt strå till stacken • Använd din egen butikskasse också när du är ute med båten • Beakta tvättmedlens miljövänlighet • Skaffa en hållbar servis som kan diskas. • Undvik engångskärl och –burkar • Gynna lokalt producerad mat • Sorteringen kan ordnas med enkla och okomplicerade arrangemang, utan invecklade och besvärliga special installationer • Det finns oljeabsorberande mattor som kan användas för uppsugning av spillvatten. Även blöjor kan användas för detta ändamål • Kom ihåg att en oljeolycka alltid måste anmälas till brandmyndigheten eller till det allmänna nödnumret Källa: Håll Skärgården Ren r.f. 23 NJK:s kalender 2013 juni 4 Blekholmen Nya medlemmars infotillfälle 3–7 Björkholmen Seglingsskola 1 6 BlekholmenTorsdagsträff 6 BjörkholmenTalko 6 BjörkholmenTorsdagssegling 8 Högholmen Högholmen talko 10–14 Björkholmen Seglingsskola 2 11 BlekholmenStyrelsemöte 13 BjörkholmenTorsdagssegling 15–16 Björkholmen 606 tävling 29 Ingå skärgård Skärgårdsträff 29–30 Helsingfors regattan juli 4 BlekholmenTorsdagsträff 29.7–3.8Kajholmen Kajholmslägret augusti 29.7–3.8Kajholmen Kajholmslägret 1 BlekholmenTorsdagsträff 6–11 Fem Klubbsregattan 9–11 Atlantic Round 14 BlekholmenStyrelsemöte 16 BlekholmenSinebrychoff 17–18 Blekholmen 6mR FM 22 BjörkholmenTorsdagssegling 24–25 Blekholmen Blekholmen Match Race 29 BjörkholmenTorsdagssegling 30 BjörkholmenBåtlyft september 5 BjörkholmenTorsdagssegling 5 BlekholmenTorsdagsträff 6–-8 BjörkholmenBåttorget 7 KajholmenKräftskiva 13 BjörkholmenBåtlyft 14–15 Björkholmen Dam FM Match 17 BjörkholmenStyrelsemöte 21–22 Björkholmen Aktia Höstregatta 27 BjörkholmenBåtlyft 28–29 Björkholmen Champion of the Champions oktober 3 Hotell Haven Torsdagsträff 4 Björkholmen Båtlyft, stora kranen 11 BjörkholmenBåtlyft 12–13 Björkholmen MRC Säsongsavslutning 15 BjörkholmenStyrelsemöte 15 BjörkholmenFlagghalning november 6 BjörkholmenStyrelsemöte 7 Hotell Haven Torsdagsträff 8 Seglargala 28 BjörkholmenHöstmöte december 5 Hotell Haven Torsdagsträff 17 BjörkholmenStyrelsemöte 18 Jullunch
© Copyright 2024